Comet CA 18 S User manual

Category
Vacuum cleaners
Type
User manual
ASPIRACENERE ...................... Pag. 4 IT
ASH VACUUM ......................... Page 6 EN
ASPIRATEUR DE CENDRES ..... Page 8 FR
ASCHESAUGER ....................... Seite 10 DE
ASPIRADOR DE CENIZAS ....... Pág. 12 ES
ASZUIGER ............................... Blz. 14 NL
TUHKAIMURI .......................... Pag. 16 FI
ASKESUGER ............................ Side 18 DA
USISIVAČ ZA PEPEO ............... Str. 20 HR
SESALEC ZA PEPEL ................. Str. 22 SL
ASKSUGARE ........................... Sid. 24 SV
VYSAVAČ POPELA .................. Pag. 26 CS
KÜL VAKUMLAMA MAKİNESİ ... Pag. 28 TR
HAMUSZÍVÓ ..............................Old. 30 RU
ASPIRACINZAS ..........................Pag. 32 PT
VYSÁVAČ POPOLA ....................str. 34 SK
PELNU VAKUUMSŪKNIS ........... Lpp. 36 LV
TUHAIMEJA............................... Lk. 38 ET
  .. . 40 BG
ASKESUGER ..............................side 42 NO
ZBIERANIA POPIOŁU ................str. 44 PL
    ...... 46 RU
   
 48 UK
ASPIRATOR CENUĂ .................pag. 50 RO
ACHTUNG: DIE ANWEISUNGEN BITTE VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG
LESEN. WARNING: READ THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USE.
ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LES ISTRUCTIONS AVANT L’USAGE.
ATTENZIONE: LEGGERE LE ISTRUZIONI PRIMA DELL UTILIZZO.
ADVERTENCIA: LEER ATENTAMENTE LAS ADVERTENCIAS ANTES EL USO
DE APARADO. LET OP: VÓÓR GEBRUIK DE GEBRUIKSAANWIJZING
AANDACHTIG LEZEN. HUOMIO: LUKEKAA KÄYTTÖOHJEET ENNEN
KÄYTTÖÄ. BEMÆRK: LÆS INSTRUKTIONERNE FØR BRUG. POZOR:
PROČITAJTE UPUTSTVA PRIJE UPORABE. POZOR, PRED UPORABO
PREBERITE NAVODILA. VARNING: LÄS INSTRUKTIONERNA FÖRE
ANVÄNDANDET. POZOR: PŘED POUŽITÍM SI PŘEČTĚTE INSTRUKCE.
DIKKAT: KULLANMADAN ONCE TALIMATLARI OKUYUN. FIGYELEM:
HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL AZ UTASÍTÁSOKAT.
ATENÇÃO: LER ATENTAMENTE AS INSTRUÇÕES ANTES DA UTILIZAÇÃO.
UPOZORNENIE: PRED POUŽITÍM ZARIADENIA SI PREČÍTAJTE NÁVOD
NA POUŽITIE. BRĪDINĀJUMS: PIRMS LIETOŠANAS UZMANĪGI IZLASIET
LIETOŠANAS PAMĀCĪBU. HOIATUS: LUGEGE ENNE KASUTAMIST HOOLIKALT
KASUTUSJUHENDIT.
ВНИМАНИЕ: прочетете указанията преди употреба.
ADVARSEL: les bruksanvisningen før bruk. UWAGA: przed użyciem przeczytać
instrukcje. ВНИМАНИЕ: перед использованием прочитайте инструкцию
по эксплуатации. УВАГА: перед використанням прочитайте інструкцію з
експлуатації. ATENŢIE: citiţi instrucţiunile înainte de folosire.
Technical data plate.
G
(0) OFF
(I) ON
E
C
C
C
G
Funzione aspirante
Vacuuming
Aspiration
Trockensaugen
Aspiración
Stofzuigen
Kuiva Imurointi
Tør-Rensning
Usisavanje prašine
Funzione soante
Blower function
Fonction souage
Funktion gebläse
Función de soplador
Blazer functie
Puhallustoiminnolla
Med blæsefunktion
Funkcija sa puhanjem
Funkcija pihanja
Med blåsfunktion
Dmýchací funkce
ÜFLEME FONKSİYONU
A habosító
Função soprador
Funkcia fúkania
Pūšanas funkcija
Puhumisfunktsioon
 
Blås funksjon
Funkcja wiać
 o


Funcia de suare
Sesanje prahu
Torrdammsugning
Vysávání prachu
Kuru vakumlama
Pors
Aspiração de poeiras
Obsluha Vysávač
Sausā netīrumu sūkšana
Tolmuimeja

Støvsuging
Zasysanie pyłów
 

Aspirator
2
8 The suction nozzle should be kept away from
the body, especially delicate areas such as the
eyes, ears and mouth.
9 The appliance is not to be used by children
or persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have been given
supervision or instruction.
10 Children being supervised not to play with the
appliance.
11 Never grasp the mains plug with wet hands.
12 Check the voltage indicated on the
rappliance is the same as the supply
voltage.
13 Never leave the equipment unattended whilst
in use.
14 Never carry out any maintenance on the
machine without rst disconnecting from the
mains supply.
15 The mains supply cable should not be used to
pull or lift the machine.
16 The machine should never be emersed in water
or a pressure jet of water used for cleaning.
17
The use of the device is not allowed in
potentially damp areas (for example in the
bathroom)
.
18 Examine the mains cable and machine for
damage. If any damage is found, do not
use the appliance but contact your service
centre for repair.
20 Should extension cables be used, ensure
that these lay on dry surfaces and protected
against water jets.
21 The use of extension leads, connectors or
adaptors that do not conform to the applicable
regulations is not permitted.
23 The machine must be always used on
horizontal bases.
24 Do not use the machine without proper lters.
25 Do not use to vacuum water or other
liquids.
26 These machine are not designed for
picking up health endangering dusts or
inammable/explosives substances.
27 The cover of the motor compartment must
only be cleaned with a dry cloth.
29 Service and repairs must be carried out
by qualied personnel only. Only use
manufacturer original spare parts for service
repair.
30 The manufacturer cannot be held responsible
for any damage/injury caused to persons,
Translation of the original instructions
DESCRIPTION
ASH VACUUM
INTENDED USE
The appliance is intended for non
professional use.
It has been designed to vacuum only cold
ash; it is not suitable for boilers or for fuel oil
stoves nor can it be used for plaster powder
or cement dust.
Area of application
Substance to be vacuumed – cold ashes from
replaces, wood/coal stoves, ashtrays, grill.
Empty and clean vacuum cleaner before and
after vacuuming to avoid the collection of
materials that could pose a re hazard in the
vacuum cleaner.
Restriction of use
Do not use for the separation of health-
hazardous dusts (dust classes L, M, H).
Do not vacuum soot.
Vacuum only ashes from admissible fuels.
Do not vacuum any hot, burning or glowing
objects.
Do not vacuum any object that are hotter
than > 40 °C.
Do not vacuum any ammable substances."
SYMBOLS
CAUTION! It is important to be careful on sa-
fety grounds.
GENERAL WARNING
1 This appliance is for dry use and is not to be
used or stored outdoors in wet conditions.
2 Components used in packaging (if plastic
bags) can be dangerous keep away from
children and animals.
3 The use of this machine for anything not
specied in this manual may be dangerous
and must be avoided.
4 Before emptying the tank, switch o the
machine and disconnect the plug from the
power outlet.
5 The equipment should be correctly assembled
before use.
6 Ensure that power sockets used ore correct for
the machine.
6
animals or property caused by misuse of the
appliance, not in compliance with manual
instructions.
HOW TO PREPARE AND USE THE ELEC-
TRIC ASH VACUUM CLEANER
Make sure the lter
G
is tted in its housing .
-
Insert cloth bag G fully inside cage Y
(g. (3)
.
-
Push filter G fully home (g. (4).
Connect steel pipe C to the relevant seat E (g. (1).
Before vacuuming the ash, check that it is
cold and no longer alight.
Do not vacuum burning embers
Do not empty the drum into a container
which is easily inammable and make
sure that the ashes are completely cool.
If ashes hose C becomes hot during use, turn
the device o immediately and let it cool.
Turn the appliance on using the (I)ON/(0)OFF
switch, located on the cover of the motor.
Vacuum the ash directly from the replace
or from the stove (wood or pellet-burning).
Hold the suction nozze about 1 cm. above
the ash.
If there should be a reduction in the suction
power, turn the motor o using the switch
When the appliance is no longer in use, turn
it o and take the plug out.
Perform the cleaning operations rst on the
stove or replace and then on the appliance and
the suction lter (to be performed outside the
building).
BLOWING FUNCTION
(g.(2) Before using the appliance blowing function,
proceed as follows to prevent dirtying the house
with ash:
make sure the lter is clean.
Make sure the drum is clean.
Make sure the ex hose is clean.
Make sure that lter G is inserted in the relevant
seat (g. (3) (4).
CARE AND MAINTENANCE
The unit is maintenance-free.
The machine shall be disconnected from its
power source, by removing the plug from the
socket-outlet, during cleaning or maintenance
Clean the exterior part of the machine with a dry
cloth.
Move the appliance only by catching the
carrying handle located on the motor head.
Store the appliance and the accessories in a
dry safe place, out of the reach of children.
FILTER CLEANING
The machine shall be disconnected from its
power source, by removing the plug from the
socket-outlet, during cleaning or maintenance
1- Remove the lter
G
2- Shake the lter
G
Once the lter has been cleaned, check
whether it is suitable for further use. If it has
been damaged or broken, replace it with an
original lter.
WARRANTY CONDITIONS
All our machines are subjected to strict tests and
are covered against manufacturing defects in accor
-
dance with applicable regulations. The warranty is
eective from the date of purchase.
The following are not included in the warran
-
ty: - Parts subject to normal wear. - Rubber parts,
charcoal, lters and the accessories and optional
accessories. - Accidental damage, caused by trans
-
port, neglect or inadequate treatment, incorrect or
improper use and installation failing - The warranty
shall not cover any cleaning operations to which
the operative components may be subjected, such
as clogged nozzles and lter blocked due to lime
-
stones.
This pressure cleaner is intended to be used for
domestic and hobby work: the warranty does not
cover any other dierent kind of use.
DISPOSAL (WEEE)
As the owner of electrical or electronic
equipment, the law
(according to European
Directive 2012/19/EU)
prohibits you from
disposing of this product or its electrical /
electronic accessories as municipal
solid waste and obliges you to make use of the
appropriate waste collection facilities. The product
can be disposed of by returning it to the distributor
when a new product is purchased. The new product
must be equivalent to that being disposed of.
Acoustic pressure LpA = 75 dB (A)
K (uncertainly) ± 1 dB
7
PRODOTTO:ASPIRACENERE MODELLO- TIPO:
PRODUCT: ASH VACUUM MODEL- TYPE:
PRODUIT: ASPIRATEUR DE CENDRES MODELE-TYPE:
PRODUKT: ASCHESAUGER MODELL-TYP:
PRODUCTO:ASPIRADOR DE CENIZAS MODELO - TIPO:
PRODUCT: ASZUIGER MODEL - TYPE:
TUOTE: TUHKAIMURI MALLI TYYPPI:
PRODUKT: ASH VACUUM MODEL-TYPE:
PROIZVOD: USISIVAČ ZA PEPEO MODEL-TIP:
PROIZVOD: SESALEC PEPELA MODEL-VRSTE:
PRODUKT: ASKSUGARE MODELL-TYP:
VÝROBEK: VYSAVAČ POPELA MODELU-TYP :
ÜRÜN: KÜL VAKUMLAMA MAKİNESİ MODEL-Tİ:
GYÁRTMÁNY:
HAMUSZÍ MODELL- TÍPUS:
PRODUTO: ASPIRACINZAS MODELO - TIPO:
PRODUKT: VYSÁVAČ POPOLA MODEL- TYP:
PRODUKTS: PELNU VAKUUMSŪKNIS MODELIS-VEIDS
TOODE: TUHAIMEJA MUDEL-TÜÜP:
Продукт: Прахосмукачка за пепел: Модел:
PRODUKT:
ASKESUGER MODEL
L TYPE:
PRODUKT:
ZBIERANIA POPIOŁ MODEL-TYPU
:
ПЫЛЕСОС ДЛЯ УБОРКИ ЗОЛЫ МОДЕЛЬ-ТИП:
PRODUSUL:
ASPIRATOR CENUȘĂ MODELUL-TIP:
PRODUKT:
ПИЛОСОС ДЛЯ ПРИБИРАННЯ ЗОЛИ
MODEL- TYP
Comet Spa Via Dorso 4, 42124 Reggio Emilia, Italy
DICHIARAZIONE CE/UE DI CONFORMITÀ
ai sensi delle
Direttive (e successive modicazioni):
EC/EU DECLARATION OF CONFORMITY
according to
Directive (and following amendments):
DÉCLARATION CE/UE DE CONFORMITÉ
aux termes des
directives européennes (et leurs modications successives):
EG/EUKONFORMITÄTSERKLÄRUNG
gemäß Richtlinien
(und späteren Änderungen):
DECLARACIÓN CE/UE DE CONFORMIDAD
en virtud de las
Directivas (y sus sucesivas modicaciones):
EG/EUCONFORMITEITSVERKLARING
volgens de
Richtlijnen (en latere wijzigingen):
DECLARAÇÃO CE/UE DE CONFORMIDADE
nos termos das
Directivas (e modicações posteriores):
ES/UE Prohlášení o shodě
podle Směrnic (a jejich následných
varia):
EF/EUOVERENSSTEMMELSESERKLÆRING J
f.
direktiverne (og efterfølgende ændringer):
ΗΛΣΗ ΠΙΣΤΟΤΗΤΑΣ ΕΚ/EE
σύφωνα ε τι Οδηγίε τη
(και των ακόλουθων τροποποιήσεων):
CEVASTAVUSDEKLARATSIOON
on vastavuses
direktiividega EC, ning järgnevate lisadega:
EY/EUVAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
direktiivien (ja niiden muutosten) mukaan:
Direktíváknak (és azt követő módosításoknak) megfelelő
CE/EU
MEGFELELŐSÉGI BIZONYÍTVÁNY:
CE/EU ATITIKTIES DEKLARACIJA
atitinka direktyvas EC ir
atitinkamus pakeitimus
:
CE/EU ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
atbilst
direktīvām EC un to turpmākajiem labojumiem
:
ĊERTIFIKAT TA KONFORMITÀ CE/EU
F’ konformità
mad-dirrettivi EC u modikazzjonijiet
EF/EUSAMSVARSERKLÆRING
i samsvar med
direktivene (og senere endringer):
DEKLARACJA ZGODNOŚCI CE/UE
spełnia
wymagania Dyrektyw (wraz z kolejnymi zmianami):
  /EU
   (  ):
ES/EU VYHLÁSENIE O ZHODE
v zmysle Smerníc (a ich
následných variácií):
IZJAVA ES/EU O SKLADNOSTI
v skladu z direktivami
(in sledecimi spremembami):
EG/EUFÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
i
enlighet med direktiven (och efterljande ändringar):
  
:  
 CE   
CE/EUIZJAVA O SKLADNOSTI
: je u skladu sa
direktivama, te njihovim naknadnim modikacijama
DECLARAIA CE/EU DE CONFORMITATE
: Este
conformă cu directivele EC i modicările lor succesive
UYGUNLUK BEYANI CE/EU
aağıdaki CE/EU Direktieri
ile müteakip değiikliklerine uygun olduğunu beyan eder:
CE/EU   
   (  )
54
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Comet CA 18 S User manual

Category
Vacuum cleaners
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI