Palson Racer Operating instructions

Category
Men's shavers
Type
Operating instructions
3
1 Adaptador de alimentación
2 Tapa protectora
3 Cepillo de limpieza
4 Cuchilla exterior
5 Base del cargador
6 Soporte de la cuchilla
exterior
7 Cuchilla interior
8 Botón extracción soporte
9 Recortadora
10 Interruptor recortadora
11 Interruptor I/O
12 Pantalla LCD
1 Power adapter
2 Protective cover
3 Cleaning brush
4 External blade
5 Charging base
6 External blade support
7 Internal blade
8 Support extraction button
9 Clipper
10 Clipper switch
11 I/O switch
12 LCD display
1 Adaptateur
2 Coque de protection
3 Brosse de nettoyage
4 Lame extérieure
5 Socle du chargeur
6 Support de la lame
extérieure
7 Lame intérieure
8 Bouton d’extraction du
support
9 Tondeuse
10 Bouton tondeuse
11 Bouton I/O
12 Écran à cristaux liquides
1 Adattatore di alimentazione
2 Coperchio di protezione
3 Spazzolino per la pulizia
4 Lama esterna
5 Base del caricatore
6 Supporto della lama esterna
7 Lama interna
8 Pulsante di estrazione del
supporto
9 Taglia basette
10 Interruttore taglia basette
11 Interruttore I/O
12 Schermo LCD
1 Adapter
2 Védőtető
3 Tisztító kefe
4 Külsőpenge
5 Atöltőalja
6 Akülsőpengetartója
7 Belsőpenge
8 Atartókivevőgomb
9 Vágó
10 Avágókapcsolója
11 Be és kikapcsoló gomb
12 LCDkijelző
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
8
GB
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and
design.WehopeyouwillenjoyusingyournewPALSONRACERshaver.
DANGER
To reduce the risk of electrocution:
1. Do not pick up an appliance that has been immersed in
water. Disconnect it immediately. Some electrical parts
inside the shaver continue to be supplied with electricity
even though disconnected.
2. Do not use the appliance in the bathtub or shower.
3. Do not place or store the appliance in a place where it
could fall into the bathtub or washbasin. Do not immerse
it or put it in contact with water or any other liquid.
4. Always disconnect the appliance from the mains after
use, except when charging.
5. Disconnect the appliance before cleaning it.
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electrocution or personal
injuries:
1. This appliance may be used children aged 8 and over,
and people with reduced physical, sensory or mental
capacities, or a lack of knowledge or experience as long
as they are supervised or receive the correct instructions
for the safe use of the appliance, and are aware of the
risks it poses.
Children must not play with the appliance.
Cleaning and maintenance must not be carried out by
children without proper supervision.
2. Use this appliance only for the purposes for which it was
made, as described in the manual. Do not use accessories
that are not recommended by the manufacturer.
3. Do not use the appliance if it is not functioning correctly, if
it has fallen, if it is damaged or if it is immersed in water.
Return it to a repair centre to be examined and repaired.
4. Keep the cable away from hot surfaces.
9
5. Do not use the appliance with the air vents covered or
on a soft surface such as a bed or sofa, as the air vents
could be blocked. Keep the air vents (if it has them) free
from hair, fluff or similar elements.
6. Donotinsertanyobjectintotheapplianceopenings.
7. Do not use the appliance with aerosol products, outdoor
or in places where oxygen is administered.
8. Always connect the plug to the appliance. To disconnect
the appliance, put all the controls at “O and unplug it
from the mains.
9. The battery may become discharged. Charge the shaver
before using for the first time or if not used for a long
period of time. To do this, turn it on. The internal blade
may optionally not function or turn.
10. Do not turn it on or charge it if it is near a heat source or
exposed to direct sunlight.
11. If the power cable is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its authorised technical service or by a
qualified technician, to prevent risks.
12. While charging, press the switch, otherwise the appliance
will not be charged.
Charging
1. Remove the power adapter, insert the plug of the end into the shaver end interface
and insert the other end into the power socket. The display light will go on and the
shaver will start to be charged.
2. Remove the power adapter when the shaver is fully charged. The charging process
has been completed. While charging, the blue LCD display shows different numbers.
The shaver is fully charged within a period of 1-2 hours. When fully charged, the word
“Full” will appear on the LCD screen. Unplug the adapter.
Use
1. Pick up the appliance and remove the protective shield.
2. Press the switch to start up the electric shaver.
3. Remove the switch from the shaver switch to take out the clipper from the body for
trimming long moustaches and hair.
10
4. Use the clipper blade for the areas to be trimmed (sideboards, throat, etc.) and then
slide it upwards and downwards, or from right to left to trim moustaches (hair).
5. When you have finished, put the shaver switch to its initial setting, so that the clipper
folds back inside the appliance.
6. Adjusttheanglebetweentheshaverandtheskinto90ºfortheexternalbladeto
enter in contract with the skin and then apply pressure to the face. Use the other
hand to tauten the skin of the face and then slide the shaver downwards or from right
to left to trim short moustaches.
7. Press the switch to turn off the electric shaver.
8. Clean the shaver.
9. Cover the protective shield to prevent damage to the external blade.
Examples of erroneous operation
1. The external blade is a very fine, precise element. Do not apply pressure to the
internal blade, to avoid damaging it. To prevent risks, all damaged blades must be
replaced immediately.
2. Do not try to assembly or dismantle the internal blade when the appliance is operating.
3. Do not charge the appliance while it is operating.
4. Do not dismantle or use the electric shaver in a brusque fashion.
Method for replacing the internal and external blades
To conserve the excellent shaving capacity of the appliance, replace the external blade
once a year and the internal one every two years.
Replacing the external blade
1. Press the buttons at both sides of the external blade support on the appliance and
then remove that support by pulling it upwards.
2. Take a new external blade support, press the support buttons on both sides of the
appliance and then insert the new support in the appliance.
Replacing the external blade (Fig. 1)
1. Remove the support of the external blade.
2. Press both ends of the internal blade and then pull firmly upwards.
3. Take a new internal blade, align it with the internal blade support and push firmly.
4. Reinsert the external blade support in the appliance.
Cleaning and maintenance
Clean the electric shaver every time you use it, to ensure the blade remains sharp.
GB
11
You can brush it or rinse it will water.
Rinsing with water (Fig. 2)
1. Remove the external blade support and rinse with water for 1 or 2 minutes, as shown
in the illustration.
2. Dry the external blade support and the appliance.
3. Reinsert the external blade support in the appliance.
Brushing (Fig. 3)
- Remove the external blade support and internal blade and brush the appliance body,
external blade support and internal blade respectively.
- Do not brush the internal blade as shown in the illustration.
Wash the internal part and hair compartment with water. Dry the appliance with a cloth
and leave it to dry completely.
MAINTENANCE (Fig. 4)
Grease the external blade and clipper once a week after washing them.
1. Apply 1 or 2 drops of lubricant to the central part of the three external blades and the
serrated area of the clipper.
2. Take the clipper and turn it on for 1 or 2 minutes, and then turn it off.
3. Remove all traces of oil from the external blade surface and the serrated part of the
clipper with a cloth.
ENVIRONMENTAL PROTECTION
Unwanted electrical products must not be disposed of with household waste. Take this
appliance to your local recycling centre for safe disposal.
Thank you for confiding in us by choosing one of our products.
Disposición sobre los equipos eléctricos y electrónicos antiguos (Aplicable en la unión
Europea y en otros países europeos con sistemas de recogida selectiva)
Este símbolo, en un producto o en un paquete, indica que el producto no puede ser tratado
como un residuo doméstico. Por el contrario, debe depositarse en un punto de recogida
especializado en el reciclaje de equipos eléctricos y electrónicos. Al hacer esto, usted ayuda
a prevenir las potenciales consecuencias negativas que pueda sufrir el entorno y la salud
humana, que podrían producirse si este producto fuera desechado de forma incorrecta. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Si desea más información
acerca del reciclaje de este producto, contacte con la delegación de su ciudad, con el servicio
de recogida de residuos o con la tienda en la que adquirió este producto.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable throughout the European
Union and other European countries with separate collection programs)
This symbol, found on your product or on its packaging, indicates that this product should
not be treated as household waste when you wish to dispose of it. Instead, it should be
handed over to an applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent negative
consequences to the enviroment and human health, which could otherwise be caused
by inappropiate disposal of this product. The recycling of materials will help to conserve
natural resources. For more detailed information about the recycling of this product, please
contact your local city office, household waste disposal service or the retail store where you
purchased this product.
Disposition concernant les anciens équipements électriques et électroniques
(applicable dans l’Union Européenne et dans d’autres pays européens avec des
systèmes de collecte séparés)
Ce symbole sur le produit ou sur son emballage indique ce produit ne sera pas traité comme
perte ménagère. Au lieu de cela il sera remis au point de collecte dédié pour le recyclage de
l’équipment électrique et électronique. En s’assurant que ce produit est trié et jeté correctement,
vous contribuerez à empêcher de potentielles conséquences négatives pour l’environnement
et la santé humaine, qui pourraient autrement être provoquées par la manutention de rebut
inadéquate de ce produit. La réutilisation des matériaux aidera á conserver les ressources
naturelles. Pour des informations plus détaillées sur la réutilisation de ce produit, vous pouvez
contacter votre mairie, la société de collecte et tri des rebuts ménagers ou le magasin où vous
avez acheté le produit.
Eliminação de equipamento eléctrico e electrónico usado (aplicável na União Europeia
e noutros países europeus com sistemas de recolha separada)
Este símbolo, aposto no produto que adquiriu ou na respectiva embalagem, indica que este
produto não deve ser tratado como lixo doméstico quando chegar a altura da sua eliminação.
Em vez disso, deve ser entregue num ecoponto que realize a reciclagem de equipamento
eléctrico e electrónico. Ao assegurar que este produto é correctamente eliminado, estará a
ajudar a prevenir potenciais consequências negativas para o ambiente e para a saúde, as
quais poderiam advir de uma eliminação incorrecta do produto. A reciclagem de materiais
ajuda a conservar os recursos naturais. Para informações mais detalhadas sobre a reciclagem
deste produto, contacte os serviços municipalizados da sua àrea de residência, os serviços de
recolha de resíduos domésticos ou a loja onde adquiriu este produto.
Entsorgung von alten Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der Europäischen Union
und anderen europäischen Ländern mit separatem Sammelsystem)
Dieses Symbol auf dem Produckt oder auf der Verpackung bedeutet, dass dieses Produckt
nicht wie Hausmüll behandelt werden darf. Stattdessen soll dieses Produkt zu dem geeigneten
Entsorgungspunkt zum Recyclen von Elektro- und Elektronikgeräten gebracht werden. Wird das
Produkt korrekt entsorgt, helfen Sie mit, negativen Umwelteinflüssen und Gesundheitsschäden
vorzurbeugen, die durch unsachgemäße Entsorgung verursacht werden könnten. Das
Recycling von Material wird unsere Naturressourcen erhalten. Für nähere Informationen über
das Recyclen dieses Produktes kontaktieren Sie bitte Ihr lokales Bürgerbüro, lhren Hausmüll
Abholservice oder das Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben.
Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (applicabile nell’Unione Europea e negli altri
paesi europei con servizio di raccolta differenziata)
Il simbolo presente sul prodotto o sulla sua confezione indica che il prodotto non verrà
trattalo come rifiuto domestico. Sarà invece consegnato al centro diraccolta autorizzato
per il riciclo dei rifiuti elettrici ed elettronici. Assicurandovi che il prodotto venga smaltito in
modo adeguato, eviterete un potenziale impatto negativo sull’ambiente e la salute umana,
che potrebbe essere causato da una gestione non conforme dello smaltimento del prodotto.
Il riciclaggiodei materiali contribui alla conservazione delle risorse naturali. Per ricevere
ulteriori informazioni più dettagliate Vi invitiamo a contattare l’ufficio preposto nella Vostra
città, il servizio per lo smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio in cui avete acquistato
il prodotto.
Наредба относно електрическите и електронните уреди, извадени от употреба
(приложима в Европейския съюз и в други европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ, поставен на даден продукт или опаковка, означава, че продуктът не може да
бъде третиран заедно с домакинските отпадъци. Той трябва да се съхранява в специално
депо за рециклиране на електрически и електронни уреди. Спазвайки това изискване,
Вие съдействате за предотвратяване на евентуалните негативни последици за
околната среда и човешкото здраве, в случай че този продукт бъде изваден от употреба
неправилно. Рециклирането на материали запазва природните ресурси. Ако искате да
получите повече информациа относно рециклирането на този продукт, обърнете се към
представителството във Вашия град, към службата за събиране на отпадъци или към
търговския обект, от който сте купили продукта.
Afvalverwerking van elektrische en elektronische apparatuur (voor landen in de Europese
Unie en andere Europese landen met systemen voor de gescheiden inzameling van afval)
Dit symbool op een product of de verpakking van een product geeft aan dat het product niet als
gewoon huishoudelijkafval mag worden aangeboden. In plaats daarvan moet het product worden
aangeboden bij een speciaal daarvoor ingericht verzamelstation, zodat het product geheel of
gedeeltelijk kan worden hergebruikt. Als u het product op deze manier voor afvalverwerking
aanbiedt, voorkomt u mogelijke schadelijke gevolgen voor het milieu en de volksgezondheid.
Het recyclen van materialen draagt bij aan het behoud van natuurlijke bronnen. Neem voor
meer informatie over het hergebruik van dit product contact op met de gemeente, de dienst
afvalstoffenverwerking in uw woonplaats of de winkel waar u het product hebtgekocht.
Διάταξη scetiká me τους παλαιούς ηλεκτρικούς και ηλεκτροnικούς εξοπλισμούς (Eφαρμόσιμος μέσα στηn
Eυρωπαiκή έnωση και μέσα se άλλες ευρωπαiκές χώρες με συστήματα της εκλεκτικής συγκομιδής)
Αυτό το σύμβολο, μέσα σε έnα προión ή μέσα se éna πακέτο, δεícnei ότι το προión δεn μπορεí nα αnτιμετωπιστεí
ópwv έnα oikiakó υπόλειμμα. Αntíθετα, πρέπει κατατεθεí μέσα σε έnα eidikó σημεíο της συγκομιδής που
écei eidikeuqeí stηn αnακύκλωση ηλεκτρικώn και τωn ηλεκτροnικώn εξοπλισμώn. Κάnοnτας αυτό, eseív βοηθάτε
étsi ýste na apotrapoún oi foberév αρnητικές συnέπειες σtiv opoíev μπορεí υποβληθεí το περιβάλλοn
και η pagkósmia υγεíα, oi opoíev θα μπορούσαn παραχθούn εάn αυτό το προión eíce απορρifqeí με trópo
αnακριβñ. Η αnακύκλωση twn υλικýn bohqá sto na συnτηρoúntai οi φυσικοí πόροi. Εάn επιθυμεíte parapánw
πληροφórhsh scetiká me thn αnακύκλωση αυτού του προiónτος, na élqete σε επαφή με με τηn αnτιπροσωπεíα
της πόλης sav, με τηn υπηρεσíα της συγκομιδής τωn υπολειμμάτωn ή με το μαγαζí μέσα στο οποíο agorásate
αυτό το προión.
Постановление об отслуживших свой срок электрических и электронных приборах
(применяется в Европейском союзе и других европейских странах для систем
раздельного сбора и утилизации отходов).
Данный символ, нанесенный на изделие или на его упаковку, означает, что с
изделием нельзя обращаться как с обычным бытовым мусором, а следует сдавать
в специализированный пункт приема электрических и электронных приборов для
его дальнейшей утилизации. Соблюдая это правило, вы помогаете предотвратить
возможные отрицательные последствия на окружающую среду и здоровье людей,
которые могут возникнуть, если это изделие будет выброшено обычным путем.
Утилизация материалов способствует сохранению природных ресурсов. Для получения
дополнительной информации об утилизации данного изделия обратитесь к городским
властям, в службу сбора бытовых отходов или в магазин, где вы приобрели этот прибор.
Ez a jelkép gi elektromos és elektronikus felszerelésekre helyezendő (Az Európai
Unió államaiban és egyéb, szelektív hulladékgyűjtő rendszerrel rendelkező európai
államokban alkalmazható).
Ha ez a jelp terméken vagy csomagoláson látható, azt jelzi, hogy az adott terméket nem lehet házi
hulladékként kezelni, hanem elektromos és elektronikus felszerelések elhelyezésére szolgáló speciális
hulladékgyűjtő helyen kell hagyni. Ezáltal Ön hozzájárul a negatív következmények megelőzéséhez,
melyeket a környezet és az emberi egészség szenvedne a hulladék helytelen kiselejtezése esetén.
A hulladékok újrahasznosítása elősegíti a természeti források megőrzését. Amennyiben e termék
újrahasznosításával kapcsolatban további információra van szüksége, forduljonrosa képviselehez,
a hulladékgyűjtő szolgálathoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta.
Eski elektrikli ve elektronik malzemelerle ilgili uygulama (Avrupa Birlixinde ve dixer Avrupa ülkelerinde
uygulanmakta olan geri dönüwüm amaçlñ olan atñk ayrñm ve geri dönüxüm sistemi).
Bir ürün ya da bir paket üzerinde yeralan bu sembol; bu ürünün konut alanlarñnda üretilen herhangi bir
atñk gibi dexerlendirilemeyecexi anlamñna gelmektedir. Bunun aksine, geri nüwüm amaçlñ olarak, bu tür
elektrikli ve elektronik malzemelerin atñlmasñ için özel olarak belirlenen noktalara bñrakñlmasñ gerekmektedir.
Siz, bu wekilde davranarak, bu malzemelerin uygun olmayan wekilde atñlmasñ durumunda çevre ve insan
saxlñxñ üzerinde oluwabilecek olan olasñ negatif sonuçlarñn ortadan kalkmasñna yardñm etmiw olacaksñnñz.
Geri dönüwüm amaçlñ olarak, bu malzemelerin, atñlmalarñ için ayrñlmñw olan atñk ayrñm alanñna bñrakñlmasñ,
doxal kaynaklarñn korunmasñna yardñmcñ olmaktadñr. Exer, bu malzemenin geri dönüwüm amaçlñ olarak
atñlmasñ ile ilgili olarak daha fazla bilgiye sahip olmak isterseniz; yawadixiniz bölgenin mahalli yönetimleri ile,
atñk toplama merkezleri ile ya da bu makinayñ satñn aldñxñnñz satñw merkezi ile bawlantñya geçiniz.
Pol. Ind. Les Ginesteres - C/ Hostalets, 2-4-6
08293 Collbató - Barcelona (Spain)
Tel. Clientes/Customers: +34 902 109 041
Tel. +34 93 777 98 50 - Fax +34 93 777 93 07
www.palson.com e-mail: [email protected]
Desarrollado en España, fabricado en China.
Developed in Spain, made in China.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Palson Racer Operating instructions

Category
Men's shavers
Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI