Medisana pst 40420 Owner's manual

Category
Personal scales
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

Pèse-personne PST
Bilancia pesapersone PST
Báscula de baño PST
Balança PST
Personenweegschaal PST
Henkilövaaka PST
Personvåg PST
∞ÙoÌÈ΋ ˙˘Á·ÚÈ¿ PST
Personenwaage PST
Personal scales PST
Art. 40420
Manual de instruções
Gebruiksaanwijzing
Käyttöohje
Bruksanvisning
√‰ËÁ›Â˜ ¯Ú‹Û˘
Por favor, ler cuidadosamente!
A.u.b. zorgvuldig lezen!
Lue huolellisesti läpi!
Läses noga!
¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο!
Gebrauchsanweisung
Manual
Mode d’emploi
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de manejo
Bitte sorgfältig lesen!
Please read carefully!
A lire attentivement s.v.p.!
Da leggere con attenzione!
¡Por favor lea con cuidado!
D
GB
Batteriefach
(auf der Unterseite)
Umschalter für
Kilogramm - Pfund - Stone
(auf der Unterseite)
Display
Standfläche
Battery Compartment
(on underside)
Changeover switch for
kilograms – pounds – stones
(on underside)
Display
Standing area
Compartiment à piles
(sur la face inférieure)
Commutateur
kilogramme – livre – stone
(sur la face inférieure)
Affichage
Surface de pesée
Vano batteria
(sul lato inferiore)
Commutatore per
Chilogrammi – Libbre – Stone
(sul lato inferiore)
Display
Base di appoggio
Compartimento de las pilas
(en la parte inferior)
Conmutador para
Kilogramo - Libra - Stone
(en la parte inferior)
Visualizador
Superficie
F
I
E
P
Compartimento das pilhas
(na parte inferior)
Interruptor para
quilogramas – libras - stone
(na parte inferior)
Display
Superfície de pesagem
Batterijvak
(aan de onderkant)
Omschakelaar voor
kilogrammen - ponden - Stone
(aan de onderkant)
Display
Sta-oppervlak
Paristokotelo
(pohjassa)
Kytkin
kilogramma – pauna – naula
(pohjassa)
Näyttö
Seisontapinta
Batterifack
(på undersidan)
Omkopplare för
kilo – pound – stone
(på undersidan)
Display
Vågplatta
£‹ÎË Ì·Ù·ÚÈÒÓ
(ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿)
Διακότης ειλογής για
Kιλά - Λίβρες - Stone
(ÛÙËÓ Î¿Ùˆ ÏÂ˘Ú¿)
√ÙÈ΋ ¤Ó‰ÂÈÍË
Eιφάνεια βάσης
NL
FIN
S
GR
7
GB
1 Safety Information
1.1
Thank you
very much
1.2
Important
Thank you for your confidence in us and congratulations!
By purchasing the personal scales PST, you have acquired a quality product
from MEDISANA.
This unit is intended for weighing people.
To ensure that your MEDISANA personal scales PST provide successful
results for a long time, we recommend that you read carefully through the
following notes on their use and care.
Please read the following safety information
carefully before using the device and keep these
instructions in a safe place for later use.
Any treatment or diet for people who are underweight or overweight
requires the qualified advice of a professional (doctor, dietician). The
values determined with the scales may be source of useful support.
Risk of tipping over!
Do not place the scale on an uneven surface.
Never step onto a corner of the scales.
When weighing yourself, do not stand on one side or the edge of the
scales.
Risk of slipping!
Do not stand on the scale with wet feet.
Do not stand on the scale wearing socks.
Use the device only according to its intended purpose as specified in the
instruction manual.
The warranty will be invalidated if the device is used for purposes other
than those for which it is intended.
The scale has been manufactured for domestic use. It is not suitable for
commercial use in hospitals or other medical institutions.
Do not use the device if it is not working correctly, if it has been dropped
or has fallen into water or has been damaged.
The scales have a measuring range up to 180 kg, 396 lb/28.8 st. Do not
overload the scales.
Place the scales on a firm, level base. Soft, uneven surfaces are unsuitable
for the measuring process and lead to incorrect results.
Do not use the scale in a location where extremely high temperatures or
humidity may occur.
8
1 Safety Information / 2 Useful Information
GB
2.1
Scope of supply
and packaging
Keep the scale away from water.
Handle the scale with care. The scale must not be subjected to impacts or
vibration. Do not drop the scale.
Do not attempt to dismantle the scale, otherwise the warranty will be
invalidated. This unit contains no user-maintainable or user-replaceable
parts apart from the battery.
Do not attempt to repair the device yourself in the event of a malfunction
since this will invalidate the warranty. Repairs should only be carried out
by authorised service centres.
If the scale is not going to be used for a long period, please remove the
batteries.
Please check first of all that the unit is complete.
The following parts are included as standard:
• 1 MEDISANA PST Personal scales
1 Type CR2032 3V lithium coin cell battery
4 non-slip stickers
1 Instructions for use
The packaging can be reused or recycled. Please dispose properly of any
packaging material no longer required. If you notice any transport damage
during unpacking, please contact your dealer without delay.
WARNING
To avoid risk of suffocation, keep packaging film away
from children!
Top quality safety glass
Top quality sensor technology
Measuring range 1 kg to 180 kg or 2.2 lb to 396 lb/28.8 st
100 g, 0.2 lb or 1/4 lb graduation
Switchable between kg, lb and st
Direct measurement of body weight
Easy to use
Clear LCD display
Includes 1 type CR2032 3V battery
2.2
Performance
features
1.2
Important
9
GB
2 Useful Information / 3 Operation
Reliable measurements can only be achieved under certain pre-
requisites:
Always weigh yourself under the same conditions.
Always weigh yourself at the same time of day.
Stand up straight and stand still.
Weigh yourself preferably in the morning, after showering or bathing,
and with dry feet.
It is possible to obtain a reliable indication of body weight development
from the results if measurements are carried out consistently.
Before you start up your digital scale, insert the provided cell battery (type
CR2032) into the device. To do this, open the battery compartment
beneath the device and insert the battery. Please note polarity (positive pole
upwards; facing towards the lid). Close the battery compartment again.
Replace the battery if the battery change symbol "Lo" appears in the
display
or if nothing appears in the display when the device is switched on.
BATTERY SAFETY INFORMATION
• Keep away from children.
• Do not short-circuit.
• Do not recharge.
• Do not throw into fire.
• Do not dispose of old batteries with your household waste,
but dispose of them at a battery collection station at a
recycling site or in a shop.
4 non-slip stickers are included with the MEDISANA personal scales PST.
For your safety, these should be positioned on the glass plate. Remove the
protective backing and stick them on the clean, completely dry glass plate.
Place the scales on a hard, level base. This ensures accurate measuring
results and is the requirement for safe weighing without risk of injury.
1. Switch the scales on by briefly tapping the standing area
with a foot.
2. 8888” will appear briefly on the display
followed by “0.0 kg”. The
personal scales are ready to measure.
3. Stand on the scales and remain still. “kg” flashes on the display whilst
your weight is being determined. “kg” will appear continuously when
the measuring result has stabilised. Your measured body weight, e.g.
65.1 (65 kg 100 g) will be displayed for approx. 10 seconds. The scales
then switch off automatically. Step down from the scales.
2.3
Prerequisites for
correct measuring
results
3.1
Insert/replace
batteries
3.3
Weighing
3.2
Non-Slip Stickers
10
3 Operation
GB
NOTE
The scales will switch off automatically to save batteries if
you do not step onto the scales within 10 seconds.
The measuring unit of the MEDISANA personal scales PST may be changed
over. Turn the scales over and select the desired measuring unit KG, LB or
ST using the black changeover switch
.
Lo The unit switches off after approx. 2 seconds.
Replace the battery.
FFFF The scale is overloaded.
ERR0 The weight sensor is faulty.
The measuring results displayed are too low.
ERR1 The weight sensor is faulty.
The measuring results displayed are too high.
3.4
Change the
Unit of Weight
3.5
Error messages
11
GB
4 Miscellaneous
Remove the battery before cleaning the unit.
Never use aggressive cleaning agents or stiff brushes.
Clean the scale using a soft and lightly moistened cloth. Never use
abrasive cleaning agents or alcohol.
Do not allow any water to get into the unit. Do not use the unit again
until it is completely dry.
• Remove the batteriy from the unit if it will be unused for a longish
period. Otherwise there is a risk that the batteries might leak.
• Do not expose the unit to direct sunlight; protect it against dirt and
moisture.
This product must not be disposed together with the domestic waste.
All users are obliged to hand in all electrical or electronic devices, regard-
less of whether or not they contain toxic substances, at a municipal or
commercial collection point so that they can be disposed of in an environ-
mentally acceptable manner.
Please remove the battery before disposing of the equipment. Do not dis-
pose of old batteries with your household waste, but dispose of them at a
battery collection station at a recycling site or in a shop.
Consult your municipal authority or your dealer for information about
disposal.
Name and model : MEDISANA PST Personal scales
Dimensions (L x W x H) : approx. 30 cm x 30 cm x 1.85 cm
Weight : approx. 1.97 kg
Voltage supply : 3 V= , 1 x 3 V lithium coin cell
battery type CR2032
Measuring range : 1 kg to 180 kg or 2.2 lbs to 396 lbs /28.8 st
Graduation : 100 g, 0.2 lb or 1/4 lb
Autom. switch-off : after approx. 10 sec.
Item number : 40420
EAN number : 4015588 40420 7
We reserve the right to make technical and design changes
in the course of continuous product improvement.
4.1
Cleaning and
maintenance
4.2
Disposal
4.3
Technical data
12
5 Warranty
GB
Please contact your dealer or the service centre in case of a claim under the
warranty. If you have to send in the unit, please enclose a copy of your
receipt and state what the defect is.
The following warranty terms apply:
1. The warranty period for MEDISANA products is three years from date of
purchase. In case of a warranty claim, the date of purchase has to be
proven by means of the sales receipt or invoice.
2. Defects in material or workmanship will be removed free of charge
within the warranty period.
3. Repairs under warranty do not extend the warranty period either for the
unit or for the replacement parts.
4. The following is excluded under the warranty:
a. All damage which has arisen due to improper treatment, e.g. non-
observance of the user instructions.
b. All damage which is due to repairs or tampering by the customer or
unauthorised third parties.
c. Damage which has arisen during transport from the manufacturer to
the consumer or during transport to the service centre.
d. Accessories which are subject to normal wear and tear.
5. Liability for direct or indirect consequential losses caused by the unit are
excluded even if the damage to the unit is accepted as a warranty claim.
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.: +49 (0) 2103 / 2007-60
Fax: +49 (0) 2103 / 2007-626
Internet: www.medisana.de
The service centre address is shown on the last page.
5.1
Warranty and
repair terms
D
MEDISANA AG
Itterpark 7-9
D-40724 Hilden
Tel.: 0 21 03 - 20 07-60
Fax: 0 21 03 - 20 07-626
Internet: www.medisana.de
Im Servicefall wenden Sie sich bitte an:
MEDISANA Servicecenter
Feuerbach KG
Corneliusstraße 75
D-40215 Düsseldorf
Tel.: 0211 - 38 10 07
(Mo-Do: 9-13 Uhr/14-17 Uhr,
Fr: 9-13 Uhr)
Fax: 0211 - 37 04 97
GB
MEDISANA HEALTHCARE UK LTD.
City Business Centre 41 St.
Olav’s Court Surrey Quays
London SE16 2XB
Tel.: + 44 / 207 - 237 88 99
Fax: + 44 / 207 - 252 22 99
Internet: www.medisana.co.uk
F / NL / B / L
MEDISANA Benelux NV
Euregiopark 18
6467 JE Kerkrade
Tel.: + 31 / 45 - 5 28 03 89
Fax : + 31 / 45 - 5 23 35 18
I
SANICO S.R.L.
Via G. Ferraris 31
20090 Cusago (MI)
Tel.: + 39 / 02 - 90 39 00 38
Fax: + 39 / 02 - 90 39 02 79
Internet: www.sanicare.it
E
MEDISANA HEALTHCARE, S.L.
Plaza Josep Freixa i Argemí, no 8
08224 Terrassa (Barcelona)
Tel.: + 34 / 93 - 73 36 70 7
Fax: + 34 / 93 - 78 88 65 5
Internet: www.medisana.es
P
GRUPO RP
Avda. D.Miguel, 330 -Zona Industrial
4435-678 Baguim do Monte
Tel.: +35 / 12 - 29 75 69 64
Fax: +35 / 12 - 29 75 60 15
Internet: www.medisana.pt
FIN
D&L Marketing Oy
Juvan teollisuuskatu 23
02920 Espoo
Tel.: + 358 / 9 - 85 53 08 0
Fax: + 358 / 9 - 85 53 08 30
Internet: www.dlmarketing.fi
S
ALERE Electronics AB
Stormbyvägen 2-4
163 29 SPÅNGA
Phone: +46 8 761 24 31
Fax: +46 8 795 42 05
Internet: www.alere.se
GR
MEDISANA Hellas
Kosma Etolou & Kazantzaki 10
141 21 N. Iraklion
Tel.: + 30 / 210 - 2 75 09 32
Fax: + 30 / 210 - 2 75 00 19
Internet: www.medisana.gr
Adressen
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66

Medisana pst 40420 Owner's manual

Category
Personal scales
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI