Zanussi ZXT5050IE User manual

Type
User manual
IT
FR
GB
Notice d'emploi
Instruction for use
RENSEIGNEMENTS GENERAUX
DESTINES A L’UTILISATEUR
Ce produit répond aux éxigences des Directives Communautaires:
- 73/23/CEE relative à la "basse tension".
- 89/336/CEE relative aux "perturbations électromagnétiques".
- 90/396/CEE relative aux “appareils à gaz”
- 89/109/CEE relative aux “matériaux en contact avec les aliments".
- En plus les Directives sur mentionnées sont conformes à la
Directive 93/68/CEE.
- Cet appareil devra être exclusivement destiné à l'usage pour
lequel il a été expressément projeté, en tant “qu'appareil de
cuisson” domestique.
CHER CLIENT,
Nous Vous invitons à lire attentivement ces instructions avant
d'utiliser l'appareil et de les conserver soigneusement afin de
les consulter en cas de besoin.
Le matériel d'emballage (sacs en plastique, morceaux de
polystyrène, etc...) doit être tenu hors de portée des enfants car
il constitue une source potentielle de danger.
GARANTIE
Votre nouvel appareil est couvert par une garantie.
Le certificat relatif se trouve ci-joint.
S'il manque, demandez-le à Votre revendeur, en spécifiant la date
d'achat, le modèle et le numéro matricule imprimés sur la plaquette
d'identification de l'appareil.
Conservez la partie qui Vous est déstinée. Celle-ci doit être
montrée, en cas de nécessité, au personnel du Service Assistance
Technique avec la relative facture d'achat.
Si Vous ne suivez pas cette procedure, le personnel technique
sera obligé de Vous débiter toutes les éventuelles réparations.
Les pièces de rechange originelles se trouvent seulement chez
nos Centres Assistance Technique et Magasins de Rechange
Autorisés.
SERVICE ASSISTANCE TECHNIQUE
Cet appareil, avant de sortir de l’usine, a été essayé et réglé par
du personnel expert et spécialisé, afin de pouvoir donner les
meilleurs résultats de fonctionnement.
Toute réparation ou mise au point, qui pourrait ensuite se rendre
nécessaire, doit être effectuée avec le plus grand soin et beaucoup
d’attention.
Pour cette raison, nous conseillons de Vous adresser toujours au
revendeur ou à notre Centre Assistance plus proche, en spécifiant
le type d’incovénient et le modèle de Votre appareil.
CONSEILS ET AVERTISSEMENTS
D’ORDRE GENERAL
POUR VOTRE SURETE ET CELLE DE VOS ENFANTS.
Eviter de garder dessus ou près de l'appareil des produits
attractifs pour les enfants.
Garder les enfants loin de l'appareil: ne pas oublier que certaines
parties de l'appareil ou des casseroles utilisées deviennent très
chaudes et dangereuses tant pendant le fonctionnement que
pendant le temps nécessaire au refroidissement après l'éxtinction.
Faire attention aux poignées des casseroles, disposez-les de
façon que les jeunes enfants ne fassent pas tomber les
casseroles.
Ne mettez pas de vêtements ou d'accessoires amples lorsque
les brûleurs sont allumés; l'incendie du textile peut être cause
de graves blessures.
N’utilisez pas l’appareil avec des mains humides et/ou pieds
nus.
Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le câble d’alimentation.
Après utilisation de votre cuisinière, assurez-vous que toutes
les manettes se trouvent en position “arrêt” et que l’alimentation
du gaz est fermé par sa vanne.
Contrôlez périodiquement le tuyau d’alimentation du gaz et le
changer avant la date d’expiration indiquée.
N’utilisez jamais de bouteille de propane dans votre cuisine ou
autre local fermé.
Evitez la formation ou le dépôt de gras et de nourriture sur
l’appareil, car ils pourraient provoquer des incendies.
Evitez d’installer l’appareil près de matériaux inflammables.
Alimentez l’appareil uniquement avec les types et pressions des
gaz indiqués sur la plaque située à l’arrière de l’appareil.
Ne pas permettre que l’appareil soit utilisé par des enfants ou
par des personnes irresponsables, sans une surveillance
appropriée.
En cas de mauvais fonctionnement des manettes, merci d’appeler
le centre d’assistance le plus proche pour en assurer l’entretien.
Avant de fermer le couvercle, éteignez tous les brûleurs et
attendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de
ne pas l’endommager.
• Evitez d’utiliser des jets de vapeur pour nettoyer l’appareil.
Essuyez les traces de salissures qui se trouvent sur la surface
du couvercle avant de l’ouvrir.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les caractéristiques
de cet appareil. Cela représenterait un danger pour vous.
Si vous utilisez un appareil électrique à fil à proximité de votre
cuisinière (par exemple un batteur électrique), assurez-vous
que le câble d’alimentation ne touche pas une surface chaude
de la cuisinière susceptibles de le faire fondre ou de le coincer
dans la porte du four.
N’utilisez pas de récipients instables ou déformés: ils pourraient
se renverser et être la cause de dommages corporels.
Pour éviter d’endommager le tableau de commandes de votre
appareil, ne laissez pas la porte ouverte lorsqu’il est en
fonctionnement ou encore chaud.
Un brûleur doit présenter une flamme régulière. Evitez tout
courant d’air. Si la flamme présente une anomalie, nettoyer le
brûleur. Si l’anomalie persiste, faites appel au service après-
vente.
ATTENTION:
- N'oubliez pas, avant d'utiliser l'appareil, d'enlever le film de
plastique qui protège certaines pièces (tableau de bord, cadres
en inox, etc).
- Ne pas utiliser l'appareil pour chauffer la pièce.
- Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, débrancher le courant et
fermer le robinet général du gaz.
EN CAS D'INCENDIE
En cas d'incendie, fermer le robinet général d'alimentation
et couper le courant; ne jamais jeter de l'eau sur l'huile en
flamme ou en train de frire.
Ne pas garder de produits infammables ou de bouteilles d'aérosol
près de l'appareil et ne pas vaporiser d'aérosol près d'un brûleur
allumé.
2
FR
AVERTISSEMENTS POUR L'ENVIRONNEMENT
Déchets emballage
Ne pas jeter l'emballage de Votre appareil aux ordures, mais
sélectionnez les différents matériaux (par ex. tôle, carton,
polystyrène) selon les prescriptions locales pour l'élimination
des déchets.
POUR LES APPAREILS AVEC COUVERCLE EN VERRE
Le couvercle en verre pendant l'utilisation ne doit pas entrer en
contact avec les casseroles et après l'utilisation il ne doit pas être
fermé avec les brûleurs ou les plaques électriques encore chaudes.
ATTENTION - FOUR:
Lorsque le four ou le grilloir sont en fonction, les parties
accessibles peuvent devenir très chaudes, il faut éloigner les
jeunes enfants de l'appareil.
- Eviter de cuire les aliments sur la base du four.
- En cas d'utilisation négligente en proximité des charnières de
la porte du four, il existe le danger de se blesser les mains.
- Interdir aux enfants de s’asseoir ou de jouer avec la porte du
four. Ne pas utiliser la porte comme un tabouret.
ATTENTION - GRILLOIR
Le grilloir doit toujours être utilisé avec porte entrouverte (en
corrèspondance du premier déclenchement de la charnière), et
le deflecteur pour la protection des manettes installé, comme
selon les instructions spécifiques pour l'utilisation du grilloir.
Pour des raisons de sécurité et des normes en vigueur il est
interdit d’utiliser en même temps le brûleur du four gaz avec
le grilloir gaz / ou électrique.
TIROIR INFERIEUR
N’introduisez pas de matériaux inflammables ou en plastique dans
le chauffe-plats (positionné au dessous du four).
Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson à vide (sans
récipients dessus).
Pour obtenir de bons résultats culinaires et d’utilisation, veillez
à la propreté de votre appareil. En effet, la cuisson de certaines
préparations ou projections graisseuses peuvent dégager des
odeurs désagréables.
Nettoyez votre appareil après chaque utilisation afin de garantir
un fonctionnement correct.
UTILISATION DE LA TABLE DE TRAVAIL
UTILISATION DES BRULEURS A GAZ
Les symboles suivants se trouvent sur le bandeau de commande,
près de chaque bouton:
- Disque plein robinet fer
- Grande flamme ouverture maximale
- Petite flamme ouverture minimale
La position de minimum se trouve à la fin de la rotation en sens
inverse des aiguilles d'un montre de la manette.
Toutes les positions de fonctionnement doivent être choisies entre
les positions de max. et de min., jamais entre max. et la fermeture.
ALLUMAGE MANUEL
Pour allumer l'un des brûleurs, approcher une allumette au brûleur,
presser le bouton correspondant au brûleur préalablement choisi
et le tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre
jusqu'à la position de minimum.
ALLUMAGE ELECTRIQUE (selon les modèles)
Pour allumer l'un des brûleurs, presser le bouton correspondant
au brûleur préalablement choisi et le tourner dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de minimum;
simultanément, actionner le bouton-poussoir de l'allumage électrique
placé sur le tableau de bord et portant le symbole .
Dans le cas où il n'y aurait plus de courant électrique, le brûleur
pourra être allumé à l'aide d'une allumette.
ALLUMAGE ELECTRIQUE AUTOMATIQUE (selon les modèles)
Pour allumer l'un des brûleurs, presser le bouton correspondant
au brûleur préalablement choisi et le tourner dans le sens inverse
des aiguilles d'une montre jusqu'à la position de minimum.
En maintenant pressée la manette on mettra en fonction l'allumage
électrique du brûleur.
Dans le cas où il n'y aurait plus de courant électrique, le brûleur
pourra être allumé à l'aide d'une allumette.
APPAREILS AVEC THERMOCOUPLE DE SECURITE
(selon les modèles)
Pour l'allumage des brûleurs, il est nécessaire d'effectuer les
mêmes opérations décrites ci-dessus. Dans ce cas, une fois que
les manettes se trouvent en position d'ouverture, il est indispensable
de continuer à appuyer sur la manette concernée pendant environ
10 secondes après l'allumage. Si la flamme devait s'éteindre une
fois que Vous relâchez la manette, le dispositif de sécurité bloquera
le passage du gaz vers le brûleur concerné.
ECONOMIE D'ENERGIE
Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre au diamètre
du brûleur. La flamme du brûleur ne doit jamais sortir du diamètre
de la casserole.
• Utiliser toujours des casseroles à fond plat.
Cuire de préférence avec un couvercle. Cela permet d'utiliser
des puissances plus basses.
• Cuire les légumes, pommes de terre, etc. avec peu d'eau pour
économiser l'énergie et réduire les temps de cuisson.
Fig.1
3
FR
Lorsqu'on utilise une plaque électrique pour la première fois ou
après une longue période d'inactivité, il est conseillé de la faire
fonctionner sur la position 1 pendant 20 minutes environ pour
éliminer l'éventuelle humidité absorbée par le matériel isolant
intérieur.
- Essuyer le fond de la casserole avant de la poser sur la plaque.
- Allumer la plaque après avoir posé la casserole dessus.
La plaque est commandée par un commutateur (Fig .2).
Pour l’allumer il faut tourner le bouton jusqu'à la position 1. Un
témoin lumineux sur le bandeau Vous informera si la plaque est
en fonction ou non.
A titre d'exemple, nous présentons ci-dessous un tableau de
réglage.
Fig. 2
Fig. 3
0 Fermé
1 Faible
2 Modérée
3 Lente
4 Moyenne
5 Forte
6 Vive
Pour faire fondre de beurre, du chocolat, etc. pour faire
chauffeur de petites quantités de liquide.
Pour faire chauffer des quantités de liquide plus importantes.
Pour préparer des crèmes et des sauces longues à cuire.
Pour décongeler des aliments surgelés et préparer des
ragoûts, cuire aux températures d’ebullition ou au dessous
de celles-ci.
Pour cuire des aliments qui doivent bouillir, pour les rôtis
de viandes délicates et pour le poisson.
Pour faire cuire des côtelettes, des biftecks, du potau-feu.
Pour faire bouillir de grandes quantités d’eau, pour frire.
P. Intensité Utilisation
Chaleur
ECONOMIE D'ENERGIE
Le diamètre du fond de la casserole doit correspondre au
diamètre de la plaque de cuisson ou bien être légèrement
supérieur. Il ne doit cependant jamais être inférieur.
Utiliser toujours des casseroles à fond plat.
Cuire de préférence avec un couvercle. Cela permet d'utiliser
des puissances plus basses.
Cuire les légumes, pommes de terre, etc. avec peu d'eau pour
réduire les temps de cuisson.
TABLE DE CUISSON VITROCERAMIQUE
L’appareil est équipé de zones de cuisson, de différent diamètre
et puissance. Les positions sont clairement indiquées et le chauffage
a lieu seulement à l’intérieur des diamètres marqués sur la table.
Afin d’avoir un bon rendement et une consommation d’énérgie
adéquate, il est indispensable d’utiliser seulement et exclusivement
des casseroles et des récipients indiqués.
Les poêles et les casseroles ne doivent pas présenter des fonds
rugueux, afin d’éviter des rayures sur la plaque vitrocéramique.
Le fond des poêles et des casseroles doit être propre et sec avant
l’utilisation.
Le diamètre des récipients doit correspondre au diamètre de la
zone de chauffe.
A froid, les fonds des casseroles et des poêles doivent être
légèrement concaves, car ils se dilatent en chauffant et se
positionnent ainsi mieux sur la plaque, permettant à l’énérgie de
bien se transmettre. L’épaisseur optimale des fonds est de 2-3
mm pour les récipients en acier émaillé et de 4-6 mm pour les
récipients en acier inoxydable. Un test simple peut aider pour
l’achat des récipients de cuisson.
Fig. 4
Fig. 5
Ces recommandations sont très importantes, car si elles sont
négligées il y aura une grande dispersion de chaleur et donc
d’énergie; de plus la chaleur qui n’est pas absorbée par les
casseroles se propage dans la table, dans la cornière, et aussi
dans le meuble.
Utilisation de la table de cuisson
Pendant la première periode de fonctionnement de la table, il peut
y avoir une odeur âcre ou de brûlé qui disparaîtra après plusieurs
fonctionnements.
La table est équipée pour chaque zone de cuisson d’un
commutateur placé sur le tableau de bord de l’appareil avec lequel
on peut règler différentes gammes de température. Pour une
cuisson normale, après avoir placé la casserole sur la zone désirée
de la table, règler la manette sur la position de puissance maximale.
Un témoin lumineux sur le bandeau Vous informera si la zone est
en fonction ou non. Certaines tables de cuisson sont équippées
d’une lampe témoin placée à l’avant entre les deux zones de
cuisson qui s’allume quand une ou plusieures zones de chauffage
dépassent la température d’environ 60°C.
La lampe témoin s’éteint seulement quand la température des
zones de cuisson descend au dessous de 60°C environ. Une fois
arrivé à l’ébullition, règler la manette sur une position inférieure
selon la quantité, pour continuer la cuisson de façon que la
casserole ne déborde pas, et de façon à ne pas consommer trop
d’énérgie électrique.
Important
En utilisant la table vitrocéramique, faire attention spécialement
aux jeunes enfants.
Attention
La surface de cuisson est très resistante. Toutefois elle n’est pas
incassable, et elle peut être endommagée spécialement par des
objets pointus ou durs qui peuvent tomber avec une certaine force.
Lorsque sur cette surface de cuisson il y a des ruptures ou
des fêlures, déconnecter immédiatement l’appareil de
l’alimentation et contacter tout de suite le service après vente.
TABLEAU
A titre indicatif nous Vous indiquons les positions de cuisson
qui dépendent de la quantité et de la qualité de l’aliment et
du type de casseroles.
Fig. 6
0 Fermé
1 Faible
2 Modérée
3 Lente
4 Moyenne
5 Forte
6 Vive
Pour faire fondre de beurre, du chocolat, etc. pour faire
chauffeur de petites quantités de liquide.
Pour faire chauffer des quantités de liquide plus importantes.
Pour préparer des crèmes et des sauces longues à cuire.
Pour décongeler des aliments surgelés et préparer des
ragoûts, cuire aux températures d’ebullition ou au dessous
de celles-ci.
Pour cuire des aliments qui doivent bouillir, pour les rôtis
de viandes délicates et pour le poisson.
Pour faire cuire des côtelettes, des biftecks, du potau-feu.
Pour faire bouillir de grandes quantités d’eau, pour frire.
P. Intensité Utilisation
Chaleur
UTILISATION DES PLAQUES ELECTRIQUES
Pour vérifier si le fond (à l’état froid) est assez concave, on procède
de la manière suivante: on applique le fond en biais contre le bord
d’une table droite, et on glisse entre le fond et le bord de la table
des lamelles de papier: 5 à 10 lamelles pour des récipients en
acier émaillé, 2 à 5 lamelles pour les récipients en acier inoxydable
(le nombre de lamelles croît avec le diamètre du fond de la
casserole).
6
4
5
3
2
1
4
FR
Informations générales et précautions d’utilisation
Lors de la première utilisation, il peut y avoir une émission d’odeurs
et de fumées liées aux conditions de stockage.Nous vous
conseillons avant la première utilisation, de faire chauffer votre
four à vide pendant une heure thermostat au maximum en fermant
la porte du four et d’aérer la pièce. Pendant l’utilisation du four le
couvercle doit être laissé en position ouverte pour faciliter
l’évacuation des fumées de la cuisson et des gaz brûlés.
- Pour ouvrir la porte du four saisissez toujours la poignée en son
milieu,
- Lors de l’ouverture de la porte, faire attention au dégagement
d’air chaud
- Utilisez des gants isolants ou manicles pour sortir les plats du
four.
Brûleur avec thermocouple de sécurité.
Pour les brûleurs équipés d’une thermocouple de sécurité, il est
indispensable de continuer à appuyer sur la manette concernée
pendant environ 10 secondes après l’allumage, afin que le clapet
de sécurité entre en fonction. Si la flamme devait s’éteindre une
fois que vous relâchez la manette, recommencer l’opération
comme décrit ci-dessus. Après avoir vérifié que le brûleur est bien
allumé, fermer doucement la porte du four.
UTILISATION DU FOUR A GAZ
Fig. 8
Allumage manuel du brûleur
Ouvrir la porte du four et approcher une allumette allumée de
l’orifice central A au fond du four (fig. 7).
Tourner la manette correspondante vers la gauche jusqu’à amener
la marque sur la position maximale (fig. 8).
Allumage électrique du brûleur du four (selon les modèles).
La porte du four doit toujours être complètement ouverte,
avant l’allumage du brûleur.
Tourner la manette vers la gauche jusqu’à la position maximale,
puis appuyer sur le bouton jusqu’à l’allumage du brûleur.
En cas de coupure électrique, les brûleurs peuvent être allumés
avec des allumettes.
Allumage électrique automatique (selon les modèles)
Pour allumer le brûleur, presser le bouton et le tourner dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la position maximale.
En maintenant pressée la manette on mettra en fonction l'allumage
automatique du brûleur.
Dans le cas où il n'y aurait plus de courant électrique, le brûleur
pourra être allumé à l'aide d'une allumette.
TAB .A
Pour l’éclairage du four, appuyer sur l’interrupteur .
Attendre environ 15 minutes avant d’introduire les aliments, afin
d’atteindre la température désirée. A titre indicatif, nous vous
donnons ci-après un tableau de cuisson (TAB .A).
5
FR
Fig. 7
A
240
200
220
160
1
80
max
250
max= 260 - 270 °C
TABLEAU DE CUISSON DU FOUR A GAZ
Pos. rail Temps de
Aliments
Weight du four Temperature cuisson en
(kg) à partir (°C) minutes des
du bas entrées
Viandes
Rôti de veau 1 2 180 100-110
Roast beef 1 2-3 180 50-60
Rôti de porc 1 3 190 90-100
Agneau rôti 1 2-3 190 110-120
Filet de bæuf 1 2-3 170 90
Saucisse 1 2-3 170 60
Gibier
Lèvre rôti 1 2-3 180 90
Faisan rôti 1 2-3 200 90
Perdrix rôtie 1 2-3 190 50-60
Volailles
Poulet grillé 1 2-3 180 90
Dindon rôti 1 2 220 100-120
Canard rôti 1 2 220 90-100
Lapin 1 2-3 180 100
Noix de dinde 1 2-3 180 80
Pintade 1 2-3 180 80
Canard 1 2-3 180 100
Poisson grillé 1 2 180 50-60
Pâtes au four
Lasagne 1 2-3 200 50-60
Cannelloni 1 2-3 200 50-60
Pizza 1 3 200 30
Pain 1 2 210 30-40
Pâtisseries
Biscuits 1 3 180 30
Génoise 1 2-3 180 50
Savarin 1 3 180 40-50
Tartes
Tarte aux pommes
1 3 180 50
Tarte 1 3 180 50
Meringues 1 3 150 40-50
Bignet 1 3 180 30-40
Soufflè 1 3 180 40-50
Fruit au four
Pommes 1 3 180 60
Poire 1 3 180 60
Les valeurs rapportées dans de tableau se réfèrent à des cuissons sur un seul
plan. Si vous utilisez plusieurs plans (2° et 3° rail) vous devez augmenter les
temps de cuisson de 5-10 minutes.
UTILISATION DU GRILLOIR A GAZ
Après avoir ouvert la porte du four, faire tourner la manette du
four vers la droite, la placer sur la position grilloir et approcher
une allumette enflammée près des orifices du brûleur placé en
haut du four (fig. 10).
Allumage électrique du brûleur du grilloir (selon les modèles).
La porte du four doit toujours être complètement ouverte,
avant l’allumage du brûleur.
Tourner la manette vers la droite jusqu’en correspondance du
grilloir , puis appuyer sur le bouton jusqu’à l’allumage
du brûleur.
En cas de coupure électrique, les brûleurs peuvent être allumés
avec des allumettes.
Informations générales et précautions d’utilisation
Durant l’utilisation du grill le couvercle doit être laissé ouvert pour
faciliter l’évacuation des fumées de la cuisson et des gaz brûlés.
- Pour ouvrir la porte du four saisissez toujours la poignée en son
milieu.
- Lors de l’ouverture de la porte du four, faire attention au
dégagement d’air chaud.
- Utilisez des manicles pour sortir les plats du four
- Utilisez des récipients résistants aux températures indiquées
sur le bouton du thermostat.
- Après avoir utilisé l’appareil assurez-vous que toutes les
commandes sont en position arrêt.
Le brûleur du grill à gaz, fonctionne toujours au maximum.
Pour la cuisson au grill gaz, placez la grille sur le rail le plus haut
et la lèchefrite sur celui du dessous.
Fig. 10
Fig. 11A Fig. 11B
Allumage manuel du grilloir.
Brûleur avec thermocouple de sécurité
Répéter les opérations ci-dessus, et en même temps presser sur
la manette du four. Quand l’allumage s’est produit, maintenir
appuyée la manette pendant environ 10 secondes, afin que le
clapet de sécurité entre en fonction. Si la flamme devait s’éteindre
une fois que vous relâchez la manette, recommencer l’opération
comme décrit ci-dessus.
Comment utiliser le grilloir à gaz
L’appareil est prévu pour griller à porte entre ouverte (fig.11A)
avec le deflecteur en place comme en (fig.11B).
Avant d’enfourner, laisser chauffer 5 minutes à porte fermée.
Allumage électrique automatique (selon les modèles)
Pour allumer le brûleur, presser le bouton et le tourner dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'à la position grilloir .
En maintenant pressée la manette on mettra en fonction l'allumage
automatique du brûleur. Dans le cas où il n'y aurait plus de courant
électrique, le brûleur pourra être allumé à l'aide d'une allumette.
6
FR
TABLEAU DE CUISSON DU GRILLOIR A GAZ
Pos. rail Temps de
Aliments
Weight du four Temperature cuisson en
(kg) à partir (°C) minutes des
du bas entrées
Viandes
Entrecôte 1 3 MAX 8-8
Bifteck 3 MAX 5-5
Poulet (découpé)
1 3 MAX 18-18
Poisson
Truite - 2 MAX 9-9
Sole - 2 MAX 7-7
Pain
Toast - 3 MAX 3-3
Poulet 1 3 MAX 45-50
Les valeurs rapportées (températures et temps de cuisson) sont indiquées et
peuvent varier en fonction de l’épaisseur et de la qualité de la viande.
UTILISATION DU GRILLOIR ELECTRIQUE
GRILLOIR ELECTRIQUE
Certains appareils avec four à gaz peuvent être pourvus de grilloir
électrique.
a – Pour la mise en fonction de la résistance électrique presser
le poussoir qui s’allume pour indiquer le branchement du
grilloir.
Le symbole correspond au fonctionnement du tournebroche
aussi, dans les modèles qui en sont pourvus.
Tableau indicatif pour les cuissons au grilloir électrique
Préparation Poids Position de la grille sur Température Temps de cuisson
kg le gradin du four °C en minutes
à partir du bas 1er côte 2er côte
Viandes
Entrecôte 0,50 3 MAX 8 8
Bifteck 0,15 3 MAX 5 5
Poulet (coupé) 1 3 MAX 18 18
Poisson
Truite 0,42 2 MAX 9 9
Sole 0,20 2 MAX 7 7
Pain
Toast - 3 MAX 3 3
Poulet 1,3 3 MAX 45-50
Les valeurs reportées (températures et temps de cuisson) sont indicatives et pourront changer en fonction de l’épaisseur et de la qualité de la viande.
b – Dans certains autres appareils, le grilloir électrique peut être
mis en marche en tournant la manette vers la droite jusqu’à la
position . Un témoin lumineux s’allume pour indiquer le
branchement du grilloir.
Dans tous les deux cas “a-b” le grilloir électrique doit être utilisé
avec la porte entre ouverte (voir fig.11A) et le deflecteur en place
(voir fig.11B).
UTILISATION DU TOURNEBROCHE
Tournebroche (selon les modèles)
Le tournebroche peut être équipé d’une résistance électrique ou
bien d’un brûleur à gaz. Pour la mise en fonction de la résistance
électrique, répéter les opérations décrites dans le parag. GRILLOIR
ELECTRIQUE. Pour l’allumage du brûleur à gaz, répéter les
opérations indiquées dans le paragr. GRILLOIR A GAZ et appuyer
sur l’interrupteur .
- Enfiler le poulet ou la pièce à rôtir sur la broche L en prenant
bien soin de l’immobiliser entre les deux fourches F et de bien
l’équilibrer afin d’éviter des efforts inutiles au moto-réducteur R.
- Mettre la broche sur le support G, après avoir introduit son
extrémité opposée dans le trou P du moteur R (fig. 12).
- Engager la lèchefrite avec un peu d’eau au dessous de la broche.
- Mettre en place l’écran de protection de manettes et placer la
porte en position entre ouverte (voir fig.11A-B).
- Pour enlever la broche opérer de la façon contraire utilisant la
manette S et un guant de protection en laine isolante.
Fig. 12
7
FR
Informations générales et précautions a prendre
- Pour ouvrir la porte du four , saisir la poignée en son milieu
- Lors de l’ouverture de la porte du four, faire attention au
dégagement d’air chaud.
- Utiliser des manicles ou gants de protection pour sortir les plats
du four.
- N’utiliser que des plats ou récipients résistants à la température
de cuisson.
Après avoir utilisé le four, s’assurer que toutes les commandes
soient en position arrêt.
Quand le four est utilisé pour la première fois, il peut se produire
de la fumée de odeur âcre, causée par le premier chauffage du
collant des panneaux isolants autour du four (il est opportun de
le chauffer à la température maximale pour une durée de 30-
40 minutes à porte fermée). Il s’agit d’un phénomène absoluement
normal et, s’il devait se produire encore, il faudrait attendre que
la fumée cesse avant d’introduire les aliments.
En général le four est équipé de: grille support pour la cuisson
des préparations en casseroles ou bien posées directement sur
la grille, lèche-frite pour la cuisson des gâteaux, biscuits, etc. ou
pour récupérer les jus et les matières grasses des aliments placés
directement sur la grille.
UTILISATION DU FOUR ELECTRIQUE
Tableau de cuisson four électrique
Poids °C Minutes
Viandes
Rôti de veau 1 200 120
Roast beef 1 210 45
Rôti de porc 1 200 120
Rôti d’agneau 1 200 120
Filet de bœuf 1 210 45
Saucisse 1 200 40
Gibier
Lièvre rôti 1 200 100
Faisan rôti 1 200 100
Perdrix rôti 200 100
Volaille
Poulet rôti 1 200 70
Dinde rôti 1 200 70
Canard rôti 1 210 70
Lapin 1 200 70
Noix de dinde 1 200 70
Pintade 1 210 70
Canard 1 210 70
Poisson
Poisson rôti 1 190 60
Pâtes au four
Lasagne 1 180 40
Cannelloni 1 180 40
Pizza 1 200 30
Pain 1 210 40
Pâtisserie
Biscuits 1 180 30
Pain de Gênes 1 180 40
Couronne 1 180 40
Tartes
Tarte aux pommes 1 180 40
Tarte 1 180 40
Meringues 1 120 30
Beignet 1 180 30
Soufflé 1 180 30
Fruits aux four
Pommes 1 180 30
Poires 1 180 30
La position des clayettes est: 2-3 rails en partant du bas.
Le poids pris en compte est de 1 kg.
Note: dans les tableaux suivants il y a les indications pour la
cuisson de quelques préparations principales. Les temps de
cuisson conseillés dans ces tableaux sont indicatifs. Nous sommes
sûrs qu’après quelque essais vous pourrez apporter les
modifications nécessaires pour obtenir les résultats désirés.
Une fois tourné le bouton sur cette position, la lampe reste allumée
pendant toutes les opérations qui suivent.
Le four est pourvu de:
une résistance inférieure;
une résistance supérieure.
En tournant dans le sens des aiguilles d’une montre la manette
du thermostat (Fig. 13) il est possible de sélectionner la température
désirée dans le four et, selon les modèles, une ou plusieures
fonctions:
60 ÷ max
Branchement de la résistance supérieure + inférieure
Il s’agit de la cuisson traditionnelle, excellente pour rôtir les gigots,
idéale pour les biscuits, les pommes au four et pour que les
aliments deviennent très croquants.
Branchement de la résistance inférieure du four.
Cette fonction est indiquée pour cuire du bas, réchauffer les
aliments ou stériliser les pots en verre. En plus elle est indiquée
pour ces aliments qui nécessitent d’une cuisson longue et lente,
par exemple les aliments en casserole.
Branchement de la résistance supérieure du four.
Avec la grille sur le deuxième niveau du haut, cette fonction sert
pour réchauffer les aliments déjà cuits, ou avec la grille sur le
premier niveau en bas, cette fonction sert pour la décongélation
de pain, pizza ou pâtes en général.
Branchement du gril + tournebroche selon les modèles
Par cette position, la résistance du gril à l’infrarouge est insérée.
Ça permet de griller ou gratiner les plats traditionnels.
Cette fonction doit être utilisé avec la porte ouverte (voir fig.11A)
et le deflecteur en place (voir fig.11B).
8
FR
Fig. 13
max
60
110
1
6
0
200
240
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Avant de proceder au nettoyage, débrancher le robinet du gaz
general et enlever la fiche de la prise de courant ou couper
le courant de la ligne d'alimentation au moyen de l'interrupteur
general de l'installation electrique.
Eviter de nettoyer les surfaces de l'appareil lorsqu'elles sont
encore chaudes.
Ne pas utiliser de nettoyeurs vapeur pour nettoyer le four.
SURFACES EMAILLEES
Nettoyer avec une éponge mouillée avec de l'eau et du savon. Les
taches de gras peuvent être enlevées facilement avec de l'eau
chaude ou un produit spécifique se trouvant facilement en commerce
pour le nettoyage de l'émail. Eviter les produits contenant des
substances abrasives. Ne pas laisser sur l'émail de substances
acides ou alcalines (jus de citron, vinaigre, sel etc...)
Les appareils en acier inox doivent être nettoyés avec des détergents
spéciaux pour acier inox. Ces détergents doivent être appliqués
à l'aide d'un linge moelleux.
GRILLES ET BRULEURS
Pour procéder au nettoyage des brûleurs de la table de travail, il
est nécessaire de les extraire de leur siège en les élevant vers le
haut et de les mettre pendant une dizaine de minutes dans une
solution d'eau chaude et produit détergent non abrasif. Après avoir
nettoyé et lavé les brûleurs, les essuyer soigneusement.
Contrôler toujours que les orifices des brûleurs ne soient pas
obstrués.
Nous conseillons de réaliser cette opération au moins une fois par
semaine ou chaque fois que cela est nécessaire. Faire attention
a remonter de façon correcte les bruleurs de la table.
SURFACES EN VITRO-CERAMIQUE
Pour le nettoyage de la table de travail, Vous devez adopter les
mêmes precautions pour nettoyer les vitres de Votre maison. Les
tâches ou les rayures dûes au fond des casseroles en alluminium
peuvent être enlevées avec du vinaigre. Faire attention à ne pas
faire tomber du sucre sur la table pendant la cuisson, dans le cas
où il devrait tomber, débrancher la plaque correspondante et
nettoyer avec de l'eau chaude aussi tôt que possible, avant qu'elle
devient froide. Si après la cuisson sur la table il y a des résidus
de sucre brûlé ou de substances similaires, ils doivent être enlevées
avec une spatule ou une lame de rasoir, avant que la zone de
cuisson refroidisse (voir figure).
Fig. 25
PLAQUES ELECTRIQUES
Après l'utilisation, pour une bonne conservation, la plaque doit
être legérèment graissée avec un linge mouillé avec de l'huile, de
telle façon la surface sera toujours propre et luissante. Cette
opération évite la formation de la rouille.
RENSEIGNEMENTS DESTINES A L’INSTALLATEUR
min. 20mm
min.100 mm
min. 50 mm min. 50 mm
min. 650 mm
min. 400 mm
min. 20mm
9
FR
FOUR
Pour les parties émaillées, nettoyer avec une éponge mouillée
avec de l'eau et du savon. Les taches de gras peuvent être enlevées
facilement avec de l'eau chaude ou un produit spécifique se
trouvant facilement en commerce pour le nettoyage de l'émail.
Eviter les produits contenant des substances abrasives.
DIMENSIONS D’ENCOMBREMENT
AVERTISSEMENTS
Avant d'effectuer toute réparation ou intervention, débrancher
la prise de courant et fermer le robinet de gaz. Le technicien
qualifié est responsable de l'installation correcte suivant les
normes de sécurité en vigueur. La mise à la terre de l'appareil
est obligatoire aux termes de la loi.
Le constructeur décline toute responsabilité quant aux dommages
subis par des personnes, des animaux ou des biens, résultant de
la non observation des normes ci-dessus indiquées.
Les donnèes techniques sont indiquées sur la plaque signalétique
placée sur l'arrière de l'appareil. Les conditions de règlage sont
indiquées sur l'étiquette appliquée sur l'emballage. Ne pas utiliser
la poignée de la porte du four pour effectuer des opérations de
mouvement, y compris l’opération nécessaire pour enlever l’appareil
de l’emballage.
L’appareil est en classe 1.
INSTALLATION
IMPORTANT: Le revêtement du meuble doit supporter des
températures élevées (min. 90°C).
Si l'appareil doit être installé près des meubles, observer les
distances minimales prévues par le plan ci-après.
Fig. 30
Fig. 29
550
1400
550
850
960
2)le raccordement rigide avec interposition d’un joint;
3)le raccordement par tuyau flexible avec armature à embouts
mécaniques suivant les normes en vigueur.
Le tube doit être raccordé directement au coude de la rampe.
( voir fig. 35 ).
1) raccordement par tuyau souple suivant les normes en vigueur
avec un about annelé. Le tube doit être monté sur le porte
caoutchouc avec un collier de serrage (F) pour éviter toute fuite
de gaz et visitable sur toute sa longueur (fig. 34).
Dans ce dernier cas, contrôler la date de péremption du tube
imprimée et le remplacer avant cette date.
VENTILATION LOCAUX
L’installation et l’entretien de l’appareil doivent être effectués par
une personne qualifiée conformément aux textes réglementaires
et règles de l’art en vigueur :
Règles Techniques et de Sécurité applicables aux installations
de gaz combustible et d’hydrocarbures liquéfiés situés à l’intérieur
des bâtiments d’habitation et de leur dépendances.
Pour les appareils raccordés au réseau électrique :
Installations électriques à basse tensione - Règles.
Cet appareil n’est pas pourvu de dispositif d’évacuation des
produits de la combustion. On doit donc l’installer dans des endroits
suffisamment aérés suivant les dispositions des lois en vigueur.
La quantité d’air nécessaire à la combustion ne doit pas être
inférieure à 2.0 m
3
/h pour chaque kW de puissance installée.
Voir la puissance totale sur la plaque signalétique de l’appareil .
La norme fixe la valuer minimale de la section libre totale des
ouvertures permanentes (fentes, perforation, grilles, gaines, etc.)
destinée à l’évacuation de l’air des cuisines qui doit être d’au
moins de 100 cm
2
.
La norme spécifie que la partie supérieure de l’ouverture
permanente utilisée pour l’évacuation de l’air vicié par les produits
de combustion doit être située à 1,80 cm au moins au dessus du
sol du local. Une section libre au moins égale doit être réservée
aux ouvertures d’entrée d’air.
L’emplacement des ouvertures doit être tel qu’il n’en résulte aucun
courant d’air insupportable pour les occupants.
Contrôler si l'appareil est prévu pour le type de gaz distribué.
Le raccordement à la canalisation gaz doit être effectué en
conformité avec les règlements en vigueur , installations de gaz
qui imposent sur l’extrémité de cette canalisation la présence d’un
robinet de commande.
Pour le butane et le propane, un détenteur-déclencheur conforme
à la norme peut tenir lieu de robinet de commande. Ce robinet de
commande permet de couper l’alimentation en gaz lorsque l’appareil
n’est pas utilisé.
Une fois terminées les opérations de raccordement gaz, contrôler
l'étancheité des raccords avec de l'eau et du savon.
Les raccordements possibles sont :
RACCORDEMENT GAZ
AVERTISSEMENTS
Nous rappelons pour les tuyaux souples de :
1 - eviter tous étranglements ou écrasements du tuyau
2 - eviter des efforts de traction et de torsion
3 - eviter d'entrer en contact avec des corps pointus, à vive arête,
etc...
4 - eviter d'entrer en contact avec des parties qui dépassent de
70°C la température ambiante.
5 - s'assurer qu'ils peuvent être vérifiés pour toute leur longueur.
F
10
FR
min. 180 cm.
min. 100cm
2
.
min. 180 cm.
min. 100cm
2
.
electroventilateur
min. 100cm
2
.
1/2”
Fig. 35
F
1/2"
Rondelle d'éta
i
nché
i
t
é
Butane
Propane
Naturels
About pour gaz
About
Collier de
serrage
F
Tube
Fig. 34
REGLAGES GAZ
T
11
FR
Si l'appareil a été prévu pour fonctionner avec un type de gaz
différent de celui de l'alimentation disponible, il faut changer les
injecteurs, règler le débit réduit des brûleurs et changer l'about
annelé.
Afin de changer les injecteurs de la table de travail, il est nécessaire
d'effectuer les opérations suivantes: enlever les grilles, enlever les
brûleurs et leurs chapeaux (voir fig.A), changer l'injecteur (voir
figure B) et le remplacer avec celui approprié au nouveau type de
gaz (voir tableau D). Remonter tout en sens inverse en faisant
attention à placer le chapeau de façon correcte sur le brûleur.
Fig. 39
Pour changer l'injecteur du four, il est nécessaire d'effectuer les
opérations suivantes: ouvrir la porte du four, enlever la sôle du
four (voir fig.C), dévisser la vis C et démonter le brûleur du four
(voir fig.D). Changer l'injecteur (voir fig.E) le remplacer par un
autre approprié au nouveau type de gaz (voir table D). Remonter
tout en sens inverse en faisant attention à placer le brûleur de
façon correcte sur sa siège arrière.
Pour changer l'injecteur du grilloir, il est nécessaire d'effectuer les
opérations suivantes: ouvrir la porte du four, dévisser la vis C et
démonter le brûleur du grilloir (voir fig.F). Changer l'injecteur (voir
fig.G) et le remplacer par un autre approprié au nouveau type de
gaz (voir table D). Remonter tout en sens inverse en faisant
attention à placer le brûleur de façon correcte sur sa siège arrière.
A B
Fig. 41
DC
E
Fig. 42
F
G
C
C
Fig. 46
REGLAGE DEBIT REDUIT THERMOSTAT DU FOUR.
Afin de règler le débit réduit, procèder comme il suit: allumer le
brûleur en tournant la manette vers la position maximale; enlever
la manette et dévisser de quelque tour la vis by-pass (fig. 43).
Remonter la manette et laisser chauffer le four pendant 15 minutes;
ensuite placer la manette sur la position minimale. Après avoir
enlevé de nouveau la manette, faisant attention à ne pas faire
bouger la tige du thermostat, visser légèrement la vis by-pass sur
mentionnée jusqu'à obtenir une flamme de 3 ou 4 mm de longueur.
Pour le gaz butane/propane, la vis de règlage doit être vissée à
fond. S'assurer que la flamme ne s'éteint pas lorsqu'on passe
brusquement du débit maximal au débit minimal, et en fermant
ou ouvrant la porte du four (la porte du four doit être fermée
doucement). Attention: dans les robinets avec sécurité, la vis de
règlage “T” du minimum se trouve à l'extérieur de la tige du robinet
(fig. 46).
Z
Fig. 43 Fig. 44
REGLAGE DEBIT REDUIT ROBINETS DE LA TABLE.
Afin de règler le débit réduit, procèder comme il suit: allumer le
brûleur et tourner la manette vers la position de débit réduit ;
enlever la manette du robinet. Introduire un petit tourne-vis dans
la tige du robinet (fig. 43). Attention: dans les robinets avec sécurité,
la vis de règlage “Z” du minimum se trouve à l'extérieur de la tige
du robinet (fig. 44).
visser la vis de règlage pour augmenter le débit, ou visser la
vis pour diminuir le débit. Le règlage est correct quand la flamme
mésure environ 3 ou 4 mm. Pour le gaz butane/propane, la vis de
règlage doit être vissée à fond. S'assurer que la flamme ne s'éteint
pas lorsqu'on passe brusquement du débit max. , au débit
réduit et viceversa. Remonter la manette.
TAB. D TABLEAU GENERAL INJECTEURS
Type de gaz mbar Inject. Brûleur Puissance WattConsomm.
N. Position-type max. min. max.
129 Rapide 3000 800 286 l/h
101 Semi rapide 1750 500 167 l/h
NATUREL 77 Auxiliaire 1000 450 95 l/h
G20 20 115 Y Four 3100 950 296 l/h
102 Z Grilloir 2000 200 l/h
87 Rapide 3000 800 219 g/h
BUTANE 66 Semi rapide 1750 500 127 g/h
G30 28/30 50 Auxiliaire 1000 450 73 g/h
PROPANE 85 Four 3100 950 226 g/h
G31 37 70 Grilloir 2000 153 g/h
ENTRETIEN DE L’APPAREIL
E 14
15 W - 230 V~
T300°C
A
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
12
FR
AVERTISSEMENTS
Avant d'effectuer toute réparation ou intervention, débrancher
la prise de courant et fermer le robinet du gaz.
Le constructeur décline toute responsabilité quant aux dommages
subis par des personnes, des animaux ou des biens, résultant de
la non observation des normes ci-dessus indiquées.
La lampe four utilisée est de type spécial résistant aux
températures élevées. Afin de pouvoir la remplacer démonter le
verre de protection (A) fig. 47 et remplacer la lampe brûlée par
une du même type, ensuite remonter le verre de protection.
Fig. 47
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
Le branchement de l'appareil au réseau électrique doit être réalisé
par un personnel spécialisé, connaissant les normes de sécurité
en vigueur.
La mise à la terre de l'appareil est obligatoire selon les termes
de la loi. Avant d'effectuer le branchement électrique, s'assurer
de l'efficacité de la mise à la terre.
S'assurer que la soupape limitatrice et les câblages domestiques
puissent supporter le chargement de l'appareil.
Prévoir un dispositif de déconnexion sur le réseau d’alimentation
avec une distance d’ouverture des contacts qui permette la
déconnexion complète dans les conditions de la catégorie de
surtension III, conformément aux règles d’installation.
Le câble de terre jaune/vert ne doit pas être interrompu par
l'interrupteur.
Important: les fils du câble d'alimentation ont les couleurs suivantes:
- jaune/vert = pour la mise à la terre " " (E)
- bleu = pour le neutre “N”
- marron = pour la phase “L
- Vérifier toujours que le câble électrique ne touche pas ni des
surfaces coupantes ni chaudes avec une température qui dépasse
de 50°C celle ambiante, et qu'il soit de longueur suffisante pour
un éventuel déplacement nécessaire au nettoyage ou à une
réparation. S'il on utilise une fiche pour le branchement, la fiche
de branchement du câble d'alimentation et la prise à laquelle elle
doit être branchée doivent être du même type (conformes aux
normes).
Type d’appareil Alimentation monophasée 230V~
type de câble Section
Gaz Caoutchouc H05 RR-F 3 x 0,75 mm
2
Gaz + grilloir électrique Caoutchouc H05 RR-F 3 x 1 mm
2
Gaz + 1 plaque électrique Caoutchouc H05 RR-F 3 x 1 mm
2
Gaz + four électrique Caoutchouc H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
Gaz + four électr. + 1 plaque électr. Caoutchouc H05 RR-F 3 x 1,5 mm
2
FOUR A GAZ AVEC WATT
RESISTANCE ELECTRIQUE GRILLOIR 2000
PLAQUE ELECTRIQUE Ø mm WATT
STANDARD 145 1000
FOUR ELECTRIQUES WATT
RESISTANCE SUPERIEURE 800
RESISTANCE INFERIEURE 1200
RESISTANCE GRILLOIR 2100
RECCOMANDATIONS AND PRECAUTIONS
GENERAL INFORMATION
DESTINED TO THE END USER
ENVIRONMENT PROTECTION
Packing disposal
Sort packing into different materials (cardboard, polystyrene
etc.) and dispose of them in accordance with local waste
disposal laws.
This appliance complies with the following European Directives:
- 73/23/EEC regarding "Low Voltage".
- 89/336/EEC regarding "Electromagnetic Disturbances".
- 90/396/EEC regarding “Gas appliances”
- 89/109/EEC regarding "Materials in contact with food"
- Moreover the above mentioned Directives comply with Directive
93/68/EEC.
- This household appliance has been designed for cooking and
it must therefore be used for this purpose only.
DEAR CUSTOMER,
• Carefully read these instructions before using the appliance and
keep them for future consultation.
• Keep potentially hazardous packaging (plastic bags, polystyrene
etc.) out of the reach of children.
WARRANTY
Your new appliance is covered by a warranty.
The warranty certificate is herewith enclosed. If it is missing, ask
the retailer for it indicating purchasing date, model, and data plate
number which are printed on the data nameplate identifing the
appliance.
Keep the part destined to you, and in case of necessity, show it
to the Technical Service together with the receipt bill.
If you do not follow this procedure, the technical service will be
compelled to charge you with all the fees of each eventual reparation.
You can find the original spare parts only in our Technical Service
and Spare Parts Authorised Centres.
TECHNICAL AFTER SALES SERVICE
Before leaving the factory, this appliance has been tested and set
up by skilled personal, in order to give the best performance results.
Each reparation or set up that could be necessary afterwards,
must be carried out with a great care and attention.
For this reason, we reccommend you to keep always in touch with
the Sales Centre or with our nearer After Sales Service. Specify
always the kind of problem and the model of your appliance.
FOR YOUR SAFETY AND THE ONE OF YOUR CHILDREN.
Do not store items that are attractive to children above or near
the appliance.
Keep children well away from the appliance: do not forget that
some parts of the appliance or of the pans become very hot and
dangerous during use, and also for all the time necessary to
cool down.
In order to avoid any unintentional fall down, pan handles should
be turned to the back of the cooker, not out to the room or over
adjacent burners.
When cooking, do not use clothes with large flaving and
flammable sleeves; in case of firing you can suffer very serious
harms.
- Do not touch the appliance if your feet and/or hands are damp.
- Do not pull the supply cable to disconnect the plug from the
outlet.
- After you finish to use the appliance you should always check
if knobs are turned to the “•” or “0” position and if the main gas
feed cock is OFF.
- Every now and then check the rubber gas feed cable state of
preservation as well as its expiry date.
- The appliance should be placed in a properly ventilated room.
- Clean the appliance to avoid the formation and the deposit of
grease and food which may cause fires.
- Do not place the appliance next to inflammable materials.
- Feed the appliance with gas types and pressures stated in the
rating plate placed on the appliance rear wall.
- Do not let children or incapable persons use the appliance.
- When you switch on the oven for the first time, there may be an
emission of odours and smokes due to the thermal insulating
elements and working oils. It is advisable to leave it switched
on, empty, for about an hour, with the thermostat turned to the
highest temperature value. The room window should be left open.
- Should you not be able to make the knobs rotate easily, we
suggest you not to become alarmed about it but to call the
nearest Service Centre for maintenance.
- Attention: the glass tops may go into pieces when heated;
therefore, switch off the burners before you close the top.
- Do not absolutely sit down or rest heavy objects on the oven
door when it is open.
- When you use grill the oven door may be very hot, therefore you
should not allow children to stand next to the appliance.
- Do not use steam jets to clean the appliance.
- If the surface of the glass-ceramic cooktop is cracked, turn off
the appliance to avoid possible shocks.
ATTENTION:
- Before using the appliance, do not forget to remove the plastic
films protecting some parts of the appliance (facia-panel, parts
in stainless steel, etc.)
- Do not use the appliance as a space heater.
- When the appliance is not in use, we recommend to disconnect
the current and to close the gas general tap.
IN CASE OF FIRE:
In case of fire, close immediately the main valve of the gas
pipe line, disconnect current and never pour water on firing
oil in any case.
Do not store flammable products or aerosol containers near the
burners, and do not vaporize them near lighted burners.
13
GB
FOR APPLIANCES WITH GLASS COVER LID
While using the appliance, make sure that the glass lid does not
touch any pan. After use never close the glass lid while the burners
or the electric hotplates are still hot.
WARNING - OVEN:
When the oven or the grill are in use, accessible parts can
become very hot; it is necessary to keep children well away
from the appliance.
- Never cook food on the lower wall of the oven.
- In case of careless use, in proximity of the oven door hinges,
there is hurt danger.
- Do not let children sit down or play with the oven door. Do not
use the drop down door as a stool to reach above cabinets.
WARNING
For safety and standard reasons, it is forbidden to use at the
same time the gas oven burner together with the electric/gas
grill.
LOWER DRAWER
You must not place inflammable materials or plastic utensils in the
lower drawer (placed below the oven).
WORK-TOP USE
USING GAS BURNERS
The following symbols are on the control panel next to each knob:
- Black circle gas off
- Large flame maximum setting
- Small flame minimum setting
The minimum position is at the end of the anti-clockwise rotation
of the knob. All operation positions must be chosen between the
positions of max. and min., never choose them between max. and
off.
MANUAL IGNITION
To turn on a burner, approach a match to it, press the knob
corresponding to the selected burner and turn it anticlockwise to
the minimum position.
ELECTRIC IGNITION (according to the models)
To turn on a burner, press the knob corresponding to the selected
burner and turn it anticlockwise to the minimum position;
simultaneously pressing the electric ignition button on the control
panel marked with symbol .
In case there is no electric current, the burner can also be lighted
using a match.
AUTOMATIC ELECTRIC IGNITION (according to the models)
To turn on a burner, press the knob corresponding to the selected
burner and turn it anticlockwise to the minimum position. Keeping
the knob pressed, the electric automatic ignition of the burner will
be started up.
In case there is no electric current, the burner can also be lighted
using a match.
APPLIANCES WITH SAFETY VALVE (according to the models)
Follow the same procedure described above to ignite the burners.
In this case, however, once you have turned the knob to the open
setting, hold it pressed in for 10 seconds.
If for any reason the burner flame goes out, the safety valve
automatically shuts off the gas supply to the burner in question.
ENERGY SAVING TIPS
The diameter of the pan bottom should be the same as that of
the burner. The burner flame must never come out from the pans
diameter.
• Use flat-bottomed pans only.
Whenever possible, keep a lid on the pan while cooking.
You will not need as much heat.
• Cook vegetables, potatoes, etc. with as little water as possible
to reduce cooking times.
Fig.1
14
GB
Fig. 5
These rules are very important. If they are not followed there will
be a great loss of heat and energy, and the heat not absorbed by
the saucepan will spread to the hob, frame and surrounding cabinet.
Using the cooking hob.
The first few times the hob is used, it may give off acrid, burning
smells. These will disappear completely with repeated use.
Each cooking area has a selector knob on the appliance control
panel for setting different temperature levels.
For normal cooking, place the saucepan on the desired area of
the hob and set the knob to the maximum heat.
A warning light on the control panel will inform you if the cooking
area is on or off.
Some of the cooking work-tops have an indicator light between
the two front cooking areas, which lights up when one or more of
the cooking areas goes above the temperature of 60°C.
The indicator light switches off only when the temperature of the
cooking areas goes below about 60°C.
After a few minutes, when the contents of the saucepan are boiling,
turn the knob to a lower position, depending on the quantity, so
that the saucepan does not splash over and there is no waste of
heat.
Important
Be very careful about the safety of children when using the ceramic
hob.
Attention
Although the hob surface is very tough, it is certainly not unbreakable
and it can be damaged, especially if pointed or hard objects fall
on it with a certain force.
Do not use the hob if the surface is broken or cracked; contact
the assistance service immediately.
GUIDELINE TABLE
The actual settings depend on the quantity and quality of the food
and the type of saucepan.
Fig. 6
When using an electric hotplate for the first time or after a long
period of disuse, turn the knob to 1 and let it heat for about 20
minutes to eliminate any possible moisture absorbed by the internal
insulating material.
- Dry the bottom of the pan before placing it on the hotplate.
- Turn the hotplate on only after placing the pan on it.
The hotplate is controlled by a commutator. Turn the knob until
position 1 to turn the hotlplate on. A warning light on the control
panel will inform you if the plate is on or off.
Suggested settings (guide)
ENERGY SAVING TIPS
The diameter of the saucepan must be the same or slightly larger
than that of the electric hotplate. Never use a pan which is smaller
than the electric hotplate.
Use flat-bottomed pans only.
Preferably cover pans with a lid to permit cooking at a lower
heat.
Always cook vegetables and potatoes, etc. in as little water to
reduce cooking times.
CERAMIC WORK-TOP
The work-top is fitted with cooking areas of different diameter and
power. The positions are clearly marked. The heating occurs only
within the diameters marked on the work-top.
For efficient cooking and energy saving, it is essential to use only
suitable saucepans.
Cookware with rough bottoms should not be used since these can
scratch the ceramic surface. Before use, make sure that pan
bottoms are clean and dry.
Pans should have the same diameter as the cooking zone they
are used on.
When cold, pan bottoms should be slightly concave, as they expand
when they are hot and lie flat on the surface of the hob. This
transfers the heat best.
The best thickness for pan bottoms is 2-3 mm in case of enamelled
steel and 4-6 mm for stainless steel with sandwich type bottoms.
There is a simple way of checking whether the pan bottom is of
the right shape (when cold).
Fig. 4
USING ELECTRIC HOTPLATES
Fig. 2
6
4
5
3
2
1
Rest the middle of the bottom at an angle against the straight
edge of a table and slip a few strips of typing paper between them.
As a guide five to ten pieces of paper is correct for enamelled
steel pans and two to five strips for stainless steel (the higher
number applies to the larger sizes of pan).
15
GB
0 Off
1 Very slow
2 Low
3 Medium-
Low
4 Medium
5 High
6 Very high
For melting butter, chocolate, etc.
For heating small amounts of liquid.
For heating larger amounts of liquid.
For preparing slow-cooking creams and sauces.
For thawing frozen foods and cooking stews, cooking
at boiling or lower temperatures.
For boiling foods, roasting delicate meats and fish.
For braising chops and steaks, for large meat soups.
For boiling large amounts of water and frying.
Pos. Heat Use
Intensity
Fig. 3
0 Off
1 Very slow
2 Low
3 Medium-
Low
4 Medium
5 High
6 Very high
For melting butter, chocolate, etc.
For heating small amounts of liquid.
For heating larger amounts of liquid.
For preparing slow-cooking creams and sauces.
For thawing frozen foods and cooking stews, cooking
at boiling or lower temperatures.
For boiling foods, roasting delicate meats and fish.
For braising chops and steaks, for large meat soups.
For boiling large amounts of water and frying.
Pos. Heat Use
Intensity
General information and precautionary measures
On first ignition we suggest you to heat oven at the highest
temperature for about an hour keeping the door closed.
This has to be done to remove the odours caused by the glass
wool insulation and working oils. The room windows should always
be open when starting gas oven.
While using the oven the top should always be open to make the
exhaustion of combustion waste easier.
- Always grasp the central part of the handle to open the oven
door.
- At the end of cooking, on the opening of the oven door you
should always be careful to the boiling fumes emission.
- Always use insulating gloves to put in and to take out pots from
the oven.
USE OF THE GAS OVEN
Manual ignition of the burner
Open the oven door and bring a light match near the central hole
A placed on the oven bottom (fig. 7) .
Fig. 8
To turn the oven light on, press switch .
Electric ignition of oven burner (according to the models).
The oven door must always be completely open, before the burner
ignition.
Turn the knob anti-clockwise to the maximum position, then press
button to ignite the burner.
In case there is no electric current, the burner can also be lighted
using a match.
Automatic electric ignition (according to the models).
To ignite the burner, press the knob and turn it anti-clockwise to
the maximum position. Keep it pressed to start up the automatic
ignition of the burner.
In case there is no electric current, the burner can also be lighted
using a match.
16
GB
Turn the corresponding knob anti-clockwise, placing the index on
the maximum position (fig. 8).
240
200
220
160
1
80
max
250
max= 260 - 270 °C
Fig. 7
A
Burner with safety device
For burners fitted with safety device, it it necessary to keep on
pressing the concerned knob for about 10 seconds after the
ignition. In this way the safety valve will be started up. If for any
reason the burner flame goes out, repeat the procedure as
described above.
When you will be sure that the burner is on, close softly the oven
door.
To obtain the desired temperature, turn the knob index to the
selected number.
Wait at least 15 minutes before introducing the food, in order to
reach the desired temperature. Below you will find an indicative
cooking table (TAB.A).
TAB.A
GAS OVEN COOKING TIME TABLE
Oven guide Cooking
Foods Weight position Temperature times
(kg) from (°C) expressed
the bottom in minutes
Meats
Roast veal 1 2 180 100-110
Roast beef 1 2-3 180 50-60
Roast pork 1 3 190 90-100
Roast lamb 1 2-3 190 110-120
Filet of beef 1 2-3 170 90
Sausage 1 2-3 170 60
Game
Roast hare 1 2-3 180 90
Roast pheasant 1 2-3 200 90
Roast partridge 1 2-3 190 50-60
Poultry
Roast chicken 1 2-3 180 90
Roast turkey 1 2 220 100-120
Roast duck 1 2 220 90-100
Rabbit 1 2-3 180 100
Cut of turkey 1 2-3 180 80
Guinea fowl 1 2-3 180 80
Duck 1 2-3 180 100
Roast fish 1 2 180 50-60
Pasta pie
Lasagne 1 2-3 200 50-60
Cannelloni 1 2-3 200 50-60
Pizza 1 3 200 30
Bread 1 2 210 30-40
Sweet
Biscuits 1 3 180 30
Sponge cake 1 2-3 180 50
Ring cake 1 3 180 40-50
Cakes
Apple cake 1 3 180 50
Tart 1 3 180 50
Meringue 1 3 150 40-50
Profiteroles 1 3 180 30-40
Soufflè 1 3 180 40-50
Baked fruit
Apple 1 3 180 60
Pears 1 3 180 60
These values refer to the cooking effected on a single shelf. If you use more than
one shelf (2° and 3° guides) you shall increase the cooking times of 5-10 minutes.
USE OF THE GAS GRILL
Manual ignition of the grill
Open the oven door, then turn the oven knob to the right and place
it on the grill position .
Bring a light match near the holes of the burner placed on the
oven upper part.
Grill gas
The appliance is foreseen to operate the grill with half-open door
(fig.11A) and with the deflector placed as in (fig.11B).
Heat the oven 5 minutes before introducing the food.
General information and precautionary measures
While using grill the top should always be open to make the
exhaustion of combustion waste easier.
- Always grasp the central part of the handle to open the oven
door.
- During or at the end of cooking, on the opening of the oven door
you should always be careful to the boiling fumes emission.
- Always use insulating gloves to put in and to take out pots from
the oven.
- Use pots resistant to the temperatures stated in the thermostat
knob.
- After you finished to use the appliance make sure that all controls
are turned to the OFF/CLOSED position.
The gas grill burner always work at its highest power.
To cook with gas grill, place grill onto the highest guide and the
dripping pan onto the underneath guide.
Fig. 10
Electric ignition of grill burner (according to the models)
The oven door must always be completely open, before the burner
ignition.
Turn the knob clockwise to the grill position , then press button
to ignite the burner.
In case there is no electric current, the burner can also be lighted
using a match.
Automatic electric ignition (according to the models)
To ignite the burner, press the knob and turn it clockwise to the
grill position . Keep it pressed to start up the automatic ignition
of the burner.
In case there is no electric current, the burner can also be lighted
using a match.
Burner with safety device
Repeat the above mentioned procedure, and press the oven knob
at the same time. When the burner is on, keep the knob pressed
for about 10 seconds. In this way the safety valve will be started
up. If for any reason the burner flame goes out, repeat the procedure
as described above.
Fig. 11A Fig. 11B
17
GB
GAS GRILL COOKING TIME TABLE
Oven guide Cooking
Foods Weight position Temperature times in
(kg) from the (°C) minutes
bottom 1°and 2°site
Meats
Sirloin steak 1 3 MAX 8-8
Steak - 3 MAX 5-5
Cut chicken 1 3 MAX 18-18
Fish
Trout - 2 MAX 9-9
Sole - 2 MAX 7-7
Bread
Toast - 3 MAX 3-3
Chicken 1 3 MAX 45-50
These values (temperatures and cooking times) may vary according to the food
quality and thickness.
USE OF THE ELECTRIC GRILL
ELECTRIC GRILL
Some appliances with gas oven can be fitted with an electric grill.
a – To operate the electric heating element, press button
which lights up to indicate that the grill is working.
Symbol , in the models fitted with turnspit, corresponds
also to the turnspit operation.
b – In some other appliances the electric grill can be operated
turning the knob clockwise on position .
A warning light on the control panel will light up to inform you that
the grill is on.
- In both cases “a-b” the electric grill must be used with half-open
door (see fig.11A) and deflector placed as in (see fig.11B).
Indicative table for electric grill cooking
Food Weight Position of oven shelf on Temperature Cooking times
kg the runner frame, °C in minutes
starting from the bottom 1
st
side 2
st
side
Meats
Entrecote 0,50 3 MAX 8 8
Steack 0,15 3 MAX 5 5
Chichen (cutted) 1 3 MAX 18 18
Fish
Trout 0,42 2 MAX 9 9
Sole 0,20 2 MAX 7 7
Bread
Toast - 3 MAX 3 3
Chichen 1,3 3 MAX 45-50
The values shown (temperatures and cooking times) are approximate and may vary depending on the type of meat and its thickness.
The turnspit can be operated turning the knob clockwise on
position , or press the marked button with the symbol .
USE OF THE TURNSPIT
TURNSPIT (according to the models)
- Put the food in spit L, paying attention to block it within the two
forks F and to balance it, in order to avoid any unnecessary
effort to motor R.
- Put the spit on support G, after having put its opposite end into
hole P of motor R (fig. 12).
- Place the drip-tray with a little water under the spit.
- Only in some models, fit the knobs deflector and place the door
in half-open position as in (see fig.11A-B).
- To remove the spit, operate in the opposite direction using knob
S and a protecting glove in isolating wool.
Fig. 12
18
GB
USE OF THE ELECTRIC OVEN
General information and precautionary measures
- Always grasp the central part of the handle to open the oven
door.
- During or at the end of cooking, on the opening of the oven door
you should always be careful to the boiling fumes emission.
- Always use insulating gloves to put in and to take out pots from
the oven.
- Use pots resistant to the temperatures stated in the thermostat
knob.
- After you finished to use the appliance make sure that all controls
are turned to the OFF/CLOSED position.
The first time the oven is used, it may give off acrid smells, caused
by the first heating of isolating panels glue surrounding the oven
(it is necessary to heat up the oven at the maximum temperature
for about 30-40 minutes with closed door).
It is something normal, and in case it will occur, wait for the smoke
to stop before introducing the food into the oven.
The oven is fitted with: a rod shelf for cooking food contained in
oven dishes or placed directly on the rod shelf itself, a drip-tray
for cooking sweets, biscuits, pizzas, etc., or for collecting juices
and fats from food cooked directly on the rod shelf.
Note: The following tables give the main points for cooking some
of the most important dishes. The cooking times recommended
in these tables are approximate. After a few tries, we are sure that
you will be able to adjust the times to get the results you want.
Conventional cooking table TAB. B
The oven is fitted with:
• a lower heating element;
• an upper heating element.
It is possible to select the desired temperature into the oven by
turning clockwise the thermostat knob (see fig.13), and depending
on the models, one or more functions:
When you turn the control knob to this position, the light will be
on for all the following operations.
60 ÷ max
Both the lower and upper heating elements operate together.
This is the traditional cooking, very good for roasting joints, ideal
for biscuits, baked apples and crisping food.
Lower heating element
This function is particularly indicated for cooking from the bottom,
warming up food or sterilizing glass jars.
It is also indicated for food requiring long and slow cookings, i.e.
casserole.
Upper heating element
It is indicated for warming up pre-cooked food when placing the
grid on the second shelf from the top, or for defrosting pastry
placing the grid on the first shelf from the bottom.
Grill (+ turnspit according to the models)
It is indicated for grilling and gratinating traditional food.
This function must always be used with half-open door and control
protection in position (see fig.11A-11B).
Static and fan electric oven cooking chart
Weight °C Minutes
Meats
Roast veal 1 200 120
Roast beef 1 210 45
Roast pork 1 200 120
Roast lamb 1 200 120
Filet beef 1 210 45
Sausage 1 200 40
Game
Roast hare 1 200 100
Roast pheasant 1 200 100
Roast cartridge 200 100
Poultry
Roast chicken 1 200 70
Roast turkey 1 200 70
Roast duck 1 210 70
Rabbit 1 200 70
Turkey rump 1 200 70
Guinea-fowl 1 210 70
Duck 1 210 70
Fish
Roast fish 1 190 60
Oven pasta
Lasagne 1 180 40
Cannelloni 1 180 40
Pizza 1 200 30
Bread 1 210 40
Pastres
Biscuits 1 180 30
Sponge cake 1 180 40
Doughnut 1 180 40
Cakes
Apple-pie 1 180 40
Jam tart 1 180 40
Meringue 1 120 30
Cream puff 1 180 30
Soufflè 1 180 30
Baked fruit
Apples 1 180 30
Pears 1 180 30
The shelves position is: 2-3 guides from the bottom.
The esteemed weight is 1 kg.
19
GB
Fig. 13
max
60
110
1
6
0
200
240
CARE AND MAINTENANCE
Before cleaning the appliance, disconnect the gas general
tap and unplug the appliance or disconnect power at the main
circuit breaker of the electrical system.
Do not clean the appliance surfaces when still hot.
Do not use steam cleaners to clean the oven.
ENAMELLED SURFACES
Clean with a damp sponge using soap and water.
Grease can be easily removed using hot water or a specific
cleansing agent for enamelled surfaces. Do not use abrasive
cleansers.
Do not leave any acid or alkaline substances (lemon juice, vinegar,
salt, etc.) on the enamel.
Clean the parts in stainless steel with specific cleansers for stainless
steel surfaces.
These detergents must be applied using a soft cloth.
GRIDS AND BURNERS
To clean the work-top burners, remove them by pulling upwards
and soak them for about 10 minutes in hot water with a little
detergent. After having cleaned and washed them, wipe them
carefully.
Make sure that no burner hole is clogged.
Clean the burners once a week or more frequently if necessary.
MAKE SURE YOU HAVE ASSEMBLED THE BURNERS IN A
RIGHT WAY.
GLASS-CERAMIC SURFACE
To clean the work-top, you must follow the same precautions you
use to clean the glasses of your house. Soft stains caused by
aluminium pans bottoms can be removed by means of vinegar.
Make sure that sugar does not fall on the work-top during cooking,
if it falls disconnect the relevant hotplate, and clean as soon as
possible with hot water, before it gets cold.
In case there are stains of burnt sugar or similars after cooking,
clean them using a spatule or a razor before the cooking zone
becomes cold (see picture).
Fig. 25
INSTRUCTIONS DESTINED TO THE USER
min. 20mm
min.100 mm
min. 50 mm min. 50 mm
min. 650 mm
min. 400 mm
min. 20mm
20
GB
WARNINGS
Before performing any repair or operation, switch the appliance
off and close the gas tap. The qualified engineer is responsible
for correct installation according to the safety standards in
force.
The earthing of the appliance is legally binding.
The manufacturer declines all responsibility for any damage to
persons, animals or things caused by failure to observe the above
mentioned rules.
The technical data are indicated on the data nameplate placed
on the rear of the appliance.
The adjustment conditions are stated on the label applied on the
packaging and on the appliance.
Do not use the oven door handle to move the appliance, such as
to remove it from the packaging.
The appliance is in class 1.
INSTALLATION
IMPORTANT: The coating of the furniture must be able to withstand
high temperatures (min. 90°C).
If the appliance is to be installed near units, leave the minimum
gaps specified in the table below.
OVERALL DIMENSIONS
ELECTRIC HOTPLATES
After use, for a good conservation, the hotplate must be slighty
greased by means of a cloth soaked with oil, so that the surface
remains always clean and bright.
This avoids the eventual formation of rust too.
OVEN
Clean the enamelled parts with a damp sponge using soap and
water. Grease can be easily removed using hot water or a specific
cleansing agent for enamelled surfaces.
Do not use abrasive cleansers.
Fig. 29
550
1400
550
850
960
Fig. 30
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Zanussi ZXT5050IE User manual

Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages