WP-72

Waterpik WP-72, Classic Professional Water Flosser User manual

  • Hello! I have carefully reviewed the user manual for the Waterpik Water Flosser WP-72. This document includes information about the product's features, how to use it correctly with different types of tips, cleaning and maintenance, and troubleshooting. I'm ready to answer your questions about this device and help you get the most out of it.
  • Can I use mouthwash in the Waterpik?
    How often should I replace the tips?
    How do I clean the Waterpik?
    How to remove hard water deposits?
9
8
7
6
5
4
3
2
OZ
8
5
ML
Waterpik® Water Flosser
Model WP-72
Hydropropulseur Waterpik®
Modèle WP-72
.................
www.waterpik.com
2
TABLE OF CONTENTS
Important Safeguards 3
Product Description 5
Getting Started 6
Cleaning and Troubleshooting Your Waterpik® Water Flosser 7
Limited Two-Year Warranty 8
3
ENGLISH
IMPORTANT SAFEGUARDS
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, especially when children are present, basic
safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER:
To reduce the risk of electrocution:
• Alwaysunplugproductafterusing.
• Donothandleplugwithwethands.
• Donotplaceinordropintowaterorotherliquid.
• Donotusewhilebathing.
• Donotplaceorstoreproductwhereitcanfallorbepulledintoatub
orsink.
• Donotreachforaproductthathasfallenintowater.Unplugimmediately.
• Checkthepowersupplycordfordamagebeforetherstuseandduring
thelifeoftheproduct.
WARNING:
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or
injury to persons:
• Donotplugthisdeviceintoavoltagesystemthatisdifferentfromthe
voltagesystemspeciedonthedeviceorcharger.
• Donotusethisproductifithasadamagedcordorplug,ifitisnot
workingproperly,ifithasbeendroppedordamaged,ordroppedinto
water.ContactWaterPik,Inc.oryourlocaldistributorwhichcanbe
foundatwww.waterpik.com.
• Donotdirectwaterunderthetongue,intotheear,noseorotherdelicate
areas.Thisproductiscapableofproducingpressuresthatmaycause
seriousdamageintheseareas.
• Donotdirectwaterintothenoseorear.Thepotentiallydeadlyamoeba,
Naegleria fowleri,maybepresentinsometapwaterorunchlorinated
wellwaterandmaybefatalifdirectedintotheseareas.
• Usethisproductonlyasindicatedintheseinstructionsoras
recommendedbyyourdentalprofessional.
4
• OnlyusetipsandaccessoriesrecommendedbyWaterPik,Inc.
• Donotdroporinsertanyforeignobjectintoanyopeningorhose.
• Keepelectricalcordawayfromheatedsurfaces.
• Donotusethisproductoutdoorsoroperatewhereaerosol(spray)
productsarebeingusedorwhereoxygenisbeingadministered.
• Donotuseiodine,bleach,orwaterinsolubleconcentratedessential
oilsinthisproduct.Useofthesecanreduceproductperformanceand
willshortenthelifeoftheproduct.
• Fillreservoirwithwaterorotherdentalprofessionalrecommended
solutiononly.
• Removeanyoraljewelrypriortouseofthisproduct.
• Donotuseifyouhaveanopenwoundonyourtongueorinyourmouth.
• Ifyourphysicianorcardiologisthasadvisedyoutoreceiveantibiotic
premedicationbeforedentalprocedures,youshouldconsultyour
dentistbeforeusingthisinstrumentoranyotheroralhygieneaid.
• Closesupervisionisnecessarywhenthisproductisusedby,onor
nearchildrenorinvalids.
• IfthePikPocket®tip(notincludedinallmodels)separatesfromtheshaft
foranyreason,discardtipandshaftandreplacewithnewPikPocket®tip.
• Donotusethisproductformorethan5minutesineachtwo-hourperiod.
• Childrenshouldbesupervisedtoensurethattheydonotplaywith
theappliance.
• Thisappliancehasapolarizedplug(onebladeiswiderthantheother).
Asasafetyfeature,thisplugisintendedtotintoapolarizedoutlet
onlyoneway.Iftheplugdoesnottfullyintotheoutlet,reversethe
plug.Ifitstilldoesnott,contactaqualiedelectrician.Donotattempt
tomodifythepluginanyway.
SAVE THESE INSTRUCTIONS.
5
ENGLISH
PRODUCT DESCRIPTION
35
30
25
20
15
10
5
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
OZ ML
Reservoir
Specialty
medicament
reservoir
Tip
Handle
Rotating direction
control knob
Pressure Control
Switch
On/Off
Base
Pump Inlet
Cord Storage
(under base)
9
8
7
6
5
4
3
OZ
2
6
NOTE: All tips not included in all models.
Replacement tips/attachments may be
purchased online at www.waterpik.com,
or by phone from Water Pik, Inc. at
1-800-525-2774 (USA) or
1-888-226-3042 (Canada). To find
detailed information about tips, other
accessories, and product usage please
visit our website at www.waterpik.com.
Classic Jet Tip BEST FOR
General Use
Tongue Cleaner BEST FOR
Fresher Breath
Replace Every 6 Months
BEST FOR
Replace Every 3 Months
Pik Pocket
®
Tip
Periodontal Pockets
Furcations
GETTING STARTED
OZ ML
10
9
8
7
6
5
4
3
2
300
250
200
150
100
50
Powering the Unit
Plugthecordintoanelectricaloutlet.Iftheoutletiscontrolledbyawall
switch,besureitisturnedon.
Preparation and Use
RefertoQuickStartGuideforproperuseinstructions.
When Finished
Turntheunitoff.Emptyanyliquidleftinthereservoir.Unplugtheunit.
Using Mouthwash and
Other Solutions in the
Specialty Reservoir
Your Waterpik®WaterFlossercanbeusedto
delivermouthwashandantibacterialsolutions.
Pourwaterorsolutionthathasbeen
recommendedbyyourdentalprofessional
intothespecialtyreservoir.Placethe
reservoiroverthebaseusingtheraisedareaasanalignmentguideto
positionthereservoirandpushdownrmly.Afterusinganyspecial
7
ENGLISH
solution,rinseunittopreventcloggingbypartiallyllingreservoirwith
warmwaterandrunningtheunitwithtippointedintosinkuntilunitisempty.
NOTE:Donotuseiodine,bleach,orwaterinsolubleconcentratedessential
oilsinthisproduct.Useofthesecanreduceproductperformanceandwill
shortenthelifeoftheproduct.
TIP USAGE
Pik Pocket® Tip
ThePikPocket®tipisspecicallydesignedto
deliverwateroranti-bacterialsolutionsdeep
intoperiodontalpockets.
TousethePikPocket® tip, set the unit to
the lowest pressure setting. Placethe
softtipagainstatoothata45-degreeangle
andgentlyplacethetipunderthegumline,intothepocket.
Turntheunitonandcontinuetracingalongthegumline.
Tongue Cleaner Tip
Tousethetonguecleanertip,settolowestpressure
setting,placetipinthecenter/middleofyourtongueabout
halfwaybackandstarttheWaterFlosser.Pullforwardwithlightpressure.
Increasepressureasyouprefer.
Cleaning
Beforecleaning,unplugfromtheelectricaloutlet.Cleantheproductwhen
necessarybyusingasoftclothandmildnon-abrasivecleanser.
Thewaterreservoirsareremovableforeasy
cleaningandaretoprackdishwashersafe.
NOTE:Removereservoirvalvebefore
placingreservoirindishwasher.
Removing Hard Water Deposits
Add2tablespoonsofwhitevinegartoafullreservoirofwarmwater.Slide
the pressure control switch on the handle to high, point the handle and tip
intosink.TurnunitONandrununtilreservoirisempty.Rinsebyrepeating
withafullreservoirofcleanwarmwater.
Leakage
Ifleakingduetoadamagedhose,replacementhose/handlekitscanbe
purchasedatwww.waterpik.comorcontactWaterPik,Inc.customer
serviceforaselfservicerepairkit.
Remove Replace
CLEANING AND TROUBLESHOOTING YOUR WATERPIK® WATER FLOSSER
8
Ifleakageoccursfromthereservoir,ensurethevalveis
rightsideuporcontactWaterPik,Inc.customerservice
forareplacementvalve.
Service Maintenance
Waterpik®WaterFlossershavenoconsumerserviceableelectricalitems
anddonotrequireroutineservicemaintenance.Forallaccessoriesgoto
www.waterpik.com.
Y
oumayalsocallourtoll-freecustomerservicenumberat
1-800-525-2774
(USA)or1-888-226-3042(Canada).
Refertotheserialandmodelnumbersinallcorrespondence.
Thesenumbersarelocatedonthebottomofyourunit.
Stillhavequestions?Gotowww.waterpik.com.
WaterPik,Inc.warrantstotheoriginalconsumerofthisnewproduct
thatitisfreefromdefectsinmaterialsandworkmanshipfor2years
fromthedateofpurchase.Consumerwillberequiredtosubmitthe
originalpurchasereceiptasproofofpurchasedateandifrequested,the
entireproduct,tosupportawarrantyclaim.WaterPik,Inc.willrepairor
replace at its discretion any part of the product, which in its opinion is
defective,providedtheproducthasnotbeenabused,misused,altered
ordamagedafterpurchase,wasusedaccordingtoinstructions,and
wasusedonlywithaccessoriesorconsumablepartsapprovedbyWater
Pik,Inc.Installationistheresponsibilityoftheconsumerandisnot
coveredbythewarranty.Thislimitedwarrantyexcludesaccessoriesor
consumablepartssuchastips,etc.
Thiswarrantygivesyouspeciclegalrights.Youmayalsohaveother
rightsthatvary,dependingonthelawinyourplaceofresidence.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
9
ENGLISH
Mises en garde importantes 10
Description du produit 12
Comment démarrer 13
Nettoyage et dépannage de l’hydropropulseur Waterpik® 14
Garantie limitée de deux ans 15
TABLE DES MATIÈRES
10
MISES EN GARDE IMPORTANTES
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
Pourl’utilisationdetoutproduitélectrique,particulièrementsidesenfants
sontpsents,ilconvientdetoujoursobservercertainespcautions
fondamentalespourlasécuri,dontlessuivantes:
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT
LUTILISATION.
DANGER :
Pour réduire le risque d’électrocution :
•brancheztoujoursl’appareilapssonutilisation.
•Netouchezpaslapriseaveclesmainsmouillées.
•Neplacezpasounelaissezpastomberl’appareildansdel’eauouun
autreliquide.
• Nevousservezpasdel’appareildansvotrebain.
• Neposezpasl’appareil,etnelerangezpaslàoùilpourraittomberou
êtreaccidentellemententraînédansunebaignoireouunlavabo.
•Netouchezpasl’appareils’ilesttombédansl’eau.Débranchez-le
immédiatement.
• Vériezl’étatducordond’alimentationavantlapremièreutilisation,
puisrégulièrementpendantladuréedeviedel’appareil.
AVERTISSEMENT :
Pour minimiser le risque d’électrocution, incendie,
brûlure ou blessures :
• Nebranchezpascetappareildansunsystèmeàvoltagedifférentde
celuiquiestspéciésurl’appareiloulechargeur.
• N’utilisezpascetappareilsisapriseousoncordond’alimentationest
endommagé,s’ilnefonctionnepascorrectement,s’ilesttombéouaété
abîmé,ous’ilesttombédansl’eau.ContactezWaterPik,Inc.ouvotre
distributeurlocaldontlescoordonnéessetrouventàwww.waterpik.com.
• Nedirigezpaslejetd’eauversl’enversdelalangue,l’intérieurde
l’oreille,lesnarinesoud’autreszonesdélicates.Cetappareilest
capabledeproduiredespressionsquipourraientprovoquerdes
sionsgravesdansceszones.
• Neprojetezpaslejetd’eaudanslenezoudansuneoreille;l’amibe
potentiellementmortelleNaegleria fowleri, peut être psente dans
certainessourcesd’eau(puisageaurobinet,oueaudepuitsnon
chlorée),etellepeutêtremortelleapsintroductiondansl’organisme
parcesvoies.
•Utilisezl’appareildelamanièreindiquéedanslemoded’emploiou
suivezlesrecommandationsdevotredentiste.
11
FRANÇAIS
•Utilisezseulementlesemboutsetlesaccessoiresrecommandéspar
WaterPik,Inc.
• Nelaissezpastomberoun’insérezpasd’objetdanslesoricesde
l’appareil.
•Gardezleléloignédessurfaceschaudes.
•N’utilisezpasounefaitespasfonctionnerleproduitàl’extérieur,en
unendroitoùonutiliseunacond’aérosolouenunendroitoùon
administredel’oxygène.
•L’utilisationd’iode,agentdeblanchimentouhuileessentielleinsoluble
concentréedégraderalaperformanceduproduitetsalonvité;
n’utilisezpasdetelsingdientsdansceproduit.
•Remplissezleréservoiruniquementavecdel’eauouunesolution
recommandéeparunprofessionneldessoinsdentaires.
•Retireztoutarticledejoailleriebuccaleavantuneutilisationdeceproduit.
•N’utilisezpasl’appareilsivousavezuneplaieouvertesurlalangueou
danslabouche.
•Sivotremédecinvousaconseillédeprendredesantibiotiquesavant
lessoinsdentaires,consultezvotredentisteavantd’utilisercetappareil
outoutautreinstrumentdesoinsd’hygiènebucco-dentaire.
•Exercezunesupervisionétroitelorsdetouteutilisationdeceproduit
par(ouàproximitéd)unenfantouunepersonneinvalide.
•Sipourunequelconqueraisonl’emboutPikPocket®(pasinclusavec
touslesmoles)seséparedelapartietubulairedel’embout,jetezles
deuxcomposantsetinstallezunnouvelemboutPikPocket.
®
•N’utilisezpascetappareilpendantplusde5minutesparpériodede
deuxheures.
•Supervisezlesenfantspourvousassurerqu’ilsnejouentpasavec
l’appareil.
•Cetappareilpossèdeunechepolarisée(unelameestpluslargeque
l’autre).Entantquedispositifdesécuri,cettecheestcouepour
êtreintroduitedansuneprisepolariséedansunsensseulement.Sila
chenes’imbriquepascomplètementdanslaprise,inversezlache.
Silachenes’introduittoujourspas,faitesappelàunélectricien
qualié.Netentezpasdemodierlachedequelquefaçon.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
12
DESCRIPTION DU PRODUIT
35
30
25
20
15
10
5
1000
900
800
700
600
500
400
300
200
OZ ML
Réservoir
Réservoir
à usage
spécialisé pour
médicaments
Embout
Poignée
Bouton de commande
rotatif directionnel
Interrupteur de
contrôle de la
pression
Marche/arrêt
Base
Orifice d’aspiration
Compartiment pour le
cordon (sous la base)
9
8
7
6
5
4
3
OZ
2
13
FRANÇAIS
REMARQUE : tous les embouts ne sont pas
compris avec tous les modèles.
Pour l’achat d’accessoires/embouts, consultez
le site www.waterpik.com, ou contactez Water
Pik, Inc. par téphone au 1-800-525-2774
(
É.-U.
) ou 1-888-226-3042 (Canada). Pour
de l’information détaillée concernant embouts,
autres accessoires ou l’utilisation du produit,
consultez le site Internet www.waterpik.com.
Embout jet classique
IDÉAL POUR
Embout gratte-langue
IDÉAL POUR
Utilisation générale
Haleine fraîche
Remplacer tous les 6 mois
Poches parodontales
Furcations
IDÉAL POUREmbout Pik Pocket
®
Remplacer tous les 3 mois
COMMENT DÉMARRER
Mise sous tension de l’appareil
Brancherlecordondansunepriseélectrique.Silapriseestcommane
paruninterrupteurmural,vérierqu’ilestenpositiondemarche.
Préparation et utilisation du produit
Consultezlesinstructionsd’utilisationduproduitdansleGuidede
familiarisationrapide.
Lorsque le nettoyage est terminé
Éteindrel’appareil.Viderleréservoirdetoutliquide.Débrancherl’appareil.
Utilisation de bains de bouche ou
d’autres solutions dans le réservoir
à usage scialisé
Vouspouvezutiliserl’hydropropulseurWaterpik® pour
l’administrationd’unrince-boucheoud’unesolution
antibactérienne.Versezl’eauoulasolution
recommandéeparvotreprofessionnelde
soinsdentairesdansleréservoiràusage
spécialisé.Placezleréservoirsurlesocleenutilisantlazoneenrelief
commeunguided’alignementpourpositionnerleréservoir,etappuyez
fermement.Aprèsl’utilisationd’unequelconquesolutionspéciale,rincez
OZ ML
10
9
8
7
6
5
4
3
2
300
250
200
150
100
50
14
l’appareilpouréviterlaformationd’uneobstruction:remplissezpartiellement
leréservoiravecdel’eautdeetfaitesfonctionnerl’appareilpouréjectertout
lecontenuduréservoirdansl’évier(emboutorientéversl’évier).
REMARQUE : Lutilisationd’iode,agentdeblanchimentouhuileessentielle
insolubleconcentréedégraderalaperformanceduproduitetsalonvité;
n’utilisezpasdetelsingdientsdansceproduit.
UTILISATION DE L’EMBOUT
Embout Pik Pocket®
L’emboutPikPocket
®
estscialementcoupourdiriger
l’eau ou les solutions antibactériennes dans la profondeur
despochesparodontales.
Pourl’utilisationdel’emboutdepériodontiePik
Pocket,
®
sélectionnez la plus basse pression
sur l’appareil.Placezl’extrémitésouplede
l’emboutcontreunedent,enformantunanglede45
degrés,etintroduisezdoucementl’extrémitédel’emboutsouslagencive,dans
lapoche.Mettezl’hydropropulseurenmarcheetpoursuivezledéplacementde
l’emboutlelongdelagencive.
Embout gratte-langue
Pourl’utilisationdugratte-langue,sélectionnezlaplusbassepressionsur
l’hydropropulseur;placezl’emboutaucentre/milieudela
langue,verslemilieudelabouche(avant/arrre),etmettez
l’hydropropulseurenmarche.Déplacezlegratte-languevers
l’avantenexeantunelégèrepression.Augmentezlapression
sinécessaire.
Nettoyage
Avantuneopérationdenettoyage,débranchezl’appareildelaprisede
courant.Nettoyezleproduitlorsquec’estnécessaire,avecunlingedouxet
unproduitdenettoyagenonagressifetnonabrasif.
Lesréservoirsàeausontamoviblespourfaciliterlenettoyage
etpeuventêtrelavésdanslepanier
surieurdulave-vaisselle.
REMARQUE :Avantunnettoyagedu
servoird’eauaulave-vaisselle,retirezle
clapetdecaoutchoucduréservoir.
Élimination des dépôts laiss par une eau « dure »
Ajoutez2cuillèresàsoupedevinaigreblancdansleréservoirrempli
d’eautiède;fairecoulisserl’interrupteurdecontrôledelapressionsitué
surlapoignéeauréglageélevéenorientantlapoignéeetl’emboutversle
lavabo.Mettrel’appareilenMARCHE(I)etlefairefonctionnerjusqu’àce
NETTOYAGE ET PANNAGE DE LHYDROPROPULSEUR WATERPIK®
Retirez Replacez
15
FRANÇAIS
queleréservoirsoitvide.Pourleriage,répétezleprocessusavecun
servoirremplid’eaupropretde.
Fuite
Sil’onconstateunefuitedueàuntuyauendommagé,onpeutacheter
destuyauxoupoigesderechangesurwww.waterpik.comoucontacter
leserviceàlaclientèledeWaterPikInc.pourobtenirunensemblede
réparationpourremplacement.
Siunefuitesemanifesteauniveauduréservoir,vériezque
leclapetinstallésurleréservoirestcorrectementorienté,ou
contactezleserviceclientèledeWaterPik,Inc.pour
l’acquisitiond’unclapetderechange.
Entretien
LeshydropropulseursWaterpik®neposdentpasdepcesélectriques
parablesparleconsommateuretnerequièrentaucunentretienrégulier.
Pourdécouvrirtouslesaccessoires,consultezwww.waterpik.com.
Vouspouvezaussiappelerlenumérosansfraisduserviceàlaclientèleau
1-800-525-2774(É.-U.)ouau1-888-226-3042(Canada).
Mentionnezlesnumérosdemodèleetdesériedanstousvoscourriers.
Cesnumérossetrouventsousvotreappareil.
Vousavezencoredesquestions?Rendez-vousàwww.waterpik.com.
WaterPik,Inc.garantitaubénécedel’acquéreurinitialqueceproduit
estexemptdevicedemariauoudefabrication,pendantdeuxansà
compterdeladated’achat.Leconsommateurdevrasoumettrelereçu
originalcommepreuved’achatet,sinécessaire,restituerl’ensembledu
produit,àl’appuid’unedemandeautitredelagarantie.WaterPik,Inc.
choisiraderéparerouremplacertoutcomposantdéfectueuxduproduit
qu’ellejugeradéfectueux,àconditionqueleproduitn’aitpasfaitl’objet
d’abus,demésusage,demodicationetn’aitpasétéendommagéaprès
l’achat,aitétéutiliséconformémentauxinstructionsetaitétéutilisé
exclusivementavecdesaccessoiresoudespiècesconsomptibles
approuvésparWaterPik,Inc.L’installationrelèvedelaresponsabilité
duconsommateuretn’estpascouverteparlagarantie.Cettegarantie
limieexclutlesaccessoiresoulespiècesjetablestellesqueles
embouts,etc.
Cettegarantievousconfèredesdroitsjuridiquessciques.Vous
pouvezégalementjouird’autresdroits,variablesselonlajuridictionde
résidence.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS
Water Pik, Inc.
1730EastProspectRoad
FortCollins,CO80553-0001USA
www.waterpik.com
Waterpik®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinArgentina,Australia,Benelux,Brazil,Canada,Chile,China,CzechRepublic,Denmark,EU,
Finland,France,Germany,HongKong,Hungary,India,Italy,Japan,Korea,Mexico,NewZealand,Norway,Pakistan,Poland,RussianFederation,
Singapore,SouthAfrica,Spain,Sweden,Switzerland,Taiwan,Turkey,Ukraine,UnitedKingdom,andtheUnitedStates.
Waterpik®(stylized)isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinAustralia,Brazil,Canada,China,EU,HongKong,Japan,Mexico,Korea,Russian
Federation,Switzerland,Trinidad&Tobago,andtheUnitedStates.
PikPocket®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinCanadaandtheUnitedStates.
®isatrademarkofWaterPik,Inc.registeredinCanada,China,Mexico,Switzerland,andtheUnitedStates.
DesignedinUSA.MadeinChina.
Waterpik®estunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.déposéeenArgentine,enAustralie,auBénélux,auBsil,auCanada,auChili,
enChine,enRépubliquetcque,auDanemark,danslUnionEuropéenne,enFinlande,enFrance,enAllemagne,àHongKong,enHongrie,enInde,
enItalie,auJapon,enCorée,auMexique,enNouvelle-Zélande,enNorvège,auPakistan,enPologne,danslaFédérationdeRussie,àSingapour,
enAfriquedusud,enEspagne,enSuède,enSuisse,àTaïwan,enTurquie,enUkraine,auRoyaume-UnietauxÉtats-Unis.
Waterpik®(styli)estunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.déposéeenAustralie,auBrésil,auCanada,enChine,dansl’UE,àHongKong,
auJapon,auMexique,enCorée,enRussie,enSuisse,àTrini-et-TobagoetauxÉtats-Unis.
PikPocket®estunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.déposéeauCanadaetauxÉtats-Unis.
®estunemarquedecommercedeWaterPik,Inc.déposéeauCanada,enChine,auMexique,enSuisseetauxÉtats-Unis.
CouauxÉ.-U.FabriquéenChine.
FormNo.20018210-FAA
©2014WaterPik,Inc.
/