Pahlen MA50-13 Owner's manual

Type
Owner's manual
Copyright © 2019 Pahlén AB, Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Tel. +46 8 594 110 50, Fax +46 8 590 868 80, e-mail: [email protected], www.pahlen.com
LED 170P56
Manual
User manual
Инструкция
Gebrauchsanleitung
Manuale d’usa
MA50-13 rev.0
2019
Swedish design
and manufacture
since 1967
This documentanditscontentsaretheexclusive
propertyofPahnsandmaynotbecopied,
reproduced,transmittedorcommunicatedtoathird
party,orusedforanypurposewithoutwrittenpermission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
15530041
PD 2018-07-24
Typ 300
Belysningsinsats LED PAR56
M12915 0
SVENSKA 3
ENGLISH 5
DEUTSCH 7
РУССКИЙ 9
ESPAÑOL 11
3
Lampsats LED 170P56
MA50-13 SE
2019
SVENSKA
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2012-02-07
för MA50-09
Installationsbild
M11604
2
4
57
6
för MA50-13
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2011-12-01
TS 2012-03-19
belysning typ 300A LED
Installationsbild
för betongpool M11605 1
2
5
4
7
6
9
11
10
12
13
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-22
Nisch med tätning 1
Sheet size
A3
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-22
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-22
Nisch med tätning 1
Sheet size
A3
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-22
7
8
M10484122731Generic
Bygel 3mm lampkåpa 300-bel.
16
M1106112304
Lampkåpa monterad,
15
122724122724GenericO-ring 99,1x6,5 NBR7014
LED PAR5615530270GenericLED PAR56 16W Vit13
U-list12272
GenericU-list PVC GV-1-5, L=550mm
12
M1292115530028 Fästram 300- och LED-lampa11
Drawing.no:Art_nrMaterialTitle/ NameQty.Item.
This document and its contents are the exclusive
property of Pahléns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
15530041
PD 2018-07-25
Belysningsinsats LED PAR56
M12915 0
1
2
3
5
6
4
Upp
9
Det är viktigt att läsa igenom denna manual noggrant för att trygga poolutrustningens funktion och livslängd.
Pahlén AB ansvarar ej för produktgaranti eller skador som sker till följd av felaktig installation, handhavandefel eller felaktigt
underhåll.
Produktinformation
Belysningsinsats för montering i nisch för olika typer av stommar för swimmingpool, passar alla Pahléns belysningar typ 300,
både Classic och Marine design.
OBS! Lamporna skall endast användas under vatten.
Tekniska data
Lampans kapslingsklass: IP68 (mätt vid 1 m djup)
Spänning: 12V AC
Eekt: 16W
Energiförbrukning: 16kWh/100h
Max temperatur (vatten): +40ºC
Installation
Nischen skall vara monterad i stommen enligt instruktion MA50-11. Strömmen skall vara avstängd.
1. För in kabeln i kabelröret. Dra åt kabelförskruvningenför att täta kabeln.
2. Överödig kabel lindas bakom lampan och därefter skruvas belysningsinsatsen
fast i nischen.
3. Anslut kabeln till kopplingsboxen.
4. Montera frontringen.
Utbyteslampa:
Strömmen skall vara avstängd.
1. Lossa bentlig front och belysningsinsats.
2. Lossa den gamla lampan från belysningsinsatsens fästram.
3. Montera den nya lampan enligt punkt 1– 4 ovan.
1. Fästring
2. U-list
3. Lampa
4. O-ring
5. Kåpa
6. Bygel
7. Nisch
8. Kabelförskruvning
9. Belysningsinsats
10. Fästskruv M5x50 (2x)
11. Front
12. Försänkt skruv M5x10 (6x)
13. Låsbricka (6x)
Typ CA Typ A
12
910
11
13
Typ A
Betongpool
klädd med
kakel/mosaik
Typ CA
Poolstomme
klädd med liner
4
Lampsats LED 170P56
MA50-13 SE
2019
SVENSKA
L1
L1
LA1
LA2
LA3
LA5
OUT
12V AC
IN
230V AC N
TR1
E10085-0
2018-12-18 ASA
LA1
LA2
LA3
LA4
OUT
12V AC
IN
230V AC N
TR1
Uppstart
Kontrollera först att lamporna är korrekt installerade.
OBS! Belysningen bör vara helt täckt av vatten innan den tänds.
Frostrisk
Strömmen till lampan måste alltid brytas innan ev. vinterstängning.
Lamporna bör hållas borta från is.
Vi rekommenderar följande:
1. Lossa frontringen.
2. Lossa belysningsinsatsen från tätringen.
3. Låt försiktigt lampan sjunka mot botten av poolen (hängande i kabeln) där vattnet inte fryser.
Installation el
Beakta lokala elföreskrifter beträande kopplingsdosan placering.
Belysningen skall anslutas via skyddstransformator 12V AC för att få korrekt funktion och maximal livslängd. Om er än en
lampa installeras i poolen, kan dessa kopplas till samma transformator och via gemensam strömbrytare, se kopplingsschema.
Medföljande sladd skall alltid användas för inkoppling av lampan.
Om belysningens utvändiga kabel eller kord är skadad skall den bytas ut av en servicetekniker eller annan behörig person.
OBS! Belysningen bör vara helt täckt av vatten innan den tänds.
Kopplingsschema
Exempel:
UT
12V AC
IN
230V AC
TR1 60W (alt. 300W)
Lampa 1
Lampa 2
Lampa 3
Lampa 6
alt.
5
LED Lighting Element 170P56
MA50-13 GB
2019
ENGLISH
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2012-02-07
för MA50-09
Installationsbild
M11604
2
4
57
6
för MA50-13
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2011-12-01
TS 2012-03-19
belysning typ 300A LED
Installationsbild
för betongpool M11605 1
2
5
4
7
6
9
11
10
12
13
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-22
Nisch med tätning 1
Sheet size
A3
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-22
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-22
Nisch med tätning 1
Sheet size
A3
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-22
7
8
M10484122731Generic
Bygel 3mm lampkåpa 300-bel.
16
M1106112304
Lampkåpa monterad,
15
122724122724GenericO-ring 99,1x6,5 NBR7014
LED PAR5615530270GenericLED PAR56 16W Vit13
U-list12272
GenericU-list PVC GV-1-5, L=550mm
12
M1292115530028 Fästram 300- och LED-lampa11
Drawing.no:Art_nrMaterialTitle/ NameQty.Item.
This document and its contents are the exclusive
property of Pahléns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
15530041
PD 2018-07-25
Belysningsinsats LED PAR56
M12915 0
1
2
3
5
6
4
Upp
9
It is important to carefully read through this manual to secure the poll equipment’s function and service life.
Pahlén AB is not liable for product warranty or damage as a result of improper installation, wrong usage or incorrect maintenance.
Product Information
The lighting element for mounting in niche for dierent types of frames for swimming pool, ts all Pahléns lighting Type 300,
both Classic and Marine design.
OBS! The lamps should only be used under water.
Technical Data
Lamp’s enclosure class: IP68 (measure at 1 m)
Voltage: 12V AC
Power: 16W
Energy consumption: 16kWh/100h
Maximum temperature (water): +40ºC
Installation
The niche shall be mounted in the frame according to the MA50-11 instructions. Power shall be turned o.
1. Thread the lighting element’s cable into the cable pipe. Tighten the screw tting to seal the cable.
2. The excess cable wraps behind the light and then the lighting element is screwed in the niche.
3. Connect the cable to the connection unit.
4. Install the front ring.
Utbyteslampa:
Power shall be turned o.
1. Loosen the existing front and lighting element.
2. Unclip the old lamp from the lighting element mounting frame.
3. Insert the new bulb in accordance with paragraph 1 and 4 above.
1. Fixing ring
2. U List
3. Light
4. O ring
5. Cover
6. Jumper
7. Niche
8. Cable tting
9. Light Element
10. Mounting screw M5x50 (2pcs)
11. Front
12. Countersunk screw M5x10 (6pcs)
13. Washer (6pcs)
Type CA Type A
12
910
11
13
Typ A
Concrete pool
dressed in
tile/mosaic
Typ CA
Pool frame
dressed in liner
6
LED Lighting Element 170P56
MA50-13 GB
2019
ENGLISH
L1
L1
LA1
LA2
LA3
LA5
OUT
12V AC
IN
230V AC N
TR1
E10085-0
2018-12-18 ASA
LA1
LA2
LA3
LA4
OUT
12V AC
IN
230V AC N
TR1
Start Up
First check that the lights are installed correctly.
OBS! The lights should be completely covered by the water before they come on.
Frost Risk
Always power o the lamps before a possible winter closure. Lights should be kept away from ice.
We recommend the following:
1. Loosen the front ring.
2. Unclip the lightning element from the gasket.
3. Let the light gently fall to the bottom of the pool (hanging in the cable) where the water does not freeze.
Electric installation
Bear in mind local electrical codes for switch box location.
The light shall always be connected via a safety transformer 12V AC of toirodal core-type (see table) to ensure correct operation
and maximum life. If more than one RGB light are installed, they shall be connected to the same transformer and via a common
power switch for synchronization, see Diagram. Supplied cable shall always be used for engagement of the light.
If the light’s external cable insulation or the inner conductor is damaged, it shall be replaced by a service technician or other
qualied person.
OBS! The lights should be completely covered by the water before they come on.
Wiring Diagram
Example:
OUT
12V AC
IN
230V AC
TR1 60W alt. 300W
Lamp 1
Lamp 2
Lamp 3
Lamp 6
7
Beleuchtung LED 170P56
MA50-13 DE
2119
DEUTSCH
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2012-02-07
för MA50-09
Installationsbild
M11604
2
4
57
6
för MA50-13
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2011-12-01
TS 2012-03-19
belysning typ 300A LED
Installationsbild
för betongpool M11605 1
2
5
4
7
6
9
11
10
12
13
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-22
Nisch med tätning 1
Sheet size
A3
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-22
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-22
Nisch med tätning 1
Sheet size
A3
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-22
7
8
M10484122731Generic
Bygel 3mm lampkåpa 300-bel.
16
M1106112304
Lampkåpa monterad,
15
122724122724GenericO-ring 99,1x6,5 NBR7014
LED PAR5615530270GenericLED PAR56 16W Vit13
U-list12272
GenericU-list PVC GV-1-5, L=550mm
12
M1292115530028 Fästram 300- och LED-lampa11
Drawing.no:Art_nrMaterialTitle/ NameQty.Item.
This document and its contents are the exclusive
property of Pahléns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
15530041
PD 2018-07-25
Belysningsinsats LED PAR56
M12915 0
1
2
3
5
6
4
Upp
9
Dieses Handbuch muss unbedingt sorgfältig gelesen werden, um die Funktion und Lebensdauer der Poolausrüstung sicherzustellen.
Pahlén AB haftet nicht für Produktgarantie oder Schäden, die aufgrund falscher Installation, Bedienungsfehlern oder falscher Wartung auftreten.
Produktinformationen
Beleuchtungseinsatz zur Montage in Nischen für verschiedene Poolarten, passend für alle Beleuchtungen für das Classic- und
das Marine-Design vom Typ 300 von Pahlén.
ACHTUNG! Die Lampen dürfen nur unter Wasser verwendet werden
Technische Daten
Schutzklasse der Lampe: IP68 (gemessen in 1 m Tiefe)
Spannung: 12V AC
Leistung: 16W
Energieverbrauch: 16kWh/100h
Max. Temperatur (Wasser): +40ºC
Installation
Die Nische muss gemäß Anleitung MA50-11 in den Poolkörper eingebaut sein. Der Strom muss abgeschaltet sein.
1. Führen Sie das Kabel in das Kabelrohr ein. Ziehen Sie die Kabelverschraubung fest, um das Kabel abzudichten.
2. Überüssiges Kabel wird hinter der Lampe zusammengewickelt und anschließend der Beleuchtungseinsatzin der Nische
festgeschraubt.
3. Schließen Sie das Kabel in der Anschlussdose an.
4. Montieren Sie den Frontring
Austauschlampe:
Der Strom muss abgeschaltet sein.
1. Lösen Sie die vorhandene Front und den Beleuchtungseinsatz.
2. Lösen Sie die alte Lampe vom Frontrahmen des Beleuchtungseinsatzes.
3. Montieren Sie die neue Lampe gemäß der Punkte 1– 4 oben.
1. Befestigungsring
2. U-Leiste
3. Lampe
4. O-Ring
5. Abdeckung
6. Bügel
7. Nische
8. Kabelverschraubung
9. Beleuchtungseinsatz
10. Befestigungsschraube M5x50 (2 x)
11. Front
12. Senkkopfschraube M5x10 (6 x)
13. Sicherungsscheibe (6 x)
Typ CA Typ A
12
910
11
13
Typ A
Betonpool
verkleidet mit
Kacheln/Mosaik
Typ CA
Mit Auskleidung
versehener
8
Beleuchtung LED 170P56
MA50-13 DE
2119
DEUTSCH
L1
L1
LA1
LA2
LA3
LA5
OUT
12V AC
IN
230V AC N
TR1
E10085-0
2018-12-18 ASA
LA1
LA2
LA3
LA4
OUT
12V AC
IN
230V AC N
TR1
Inbetriebnahme
Überprüfen Sie zunächst, dass die Lampen ordnungsgemäß installiert sind.
ACHTUNG! Die Beleuchtung sollte vor dem Einschalten ganz von Wasser bedeckt sein.
Frostgefahr
Die Stromversorgung für die Lampen muss bei einer eventuellen Vorbereitung auf den Winter immer unterbrochen werden.
Die Lampen sollten von Eis ferngehalten werden.
Wir empfehlen Folgendes:
1. Lösen Sie den Frontring.
2. Lösen Sie den Beleuchtungseinsatz vom Dichtungsring.
3. Lassen Sie die Lampe vorsichtig zum Poolboden sinken (am Kabel hängend), wo das Wasser nicht gefriert.
Elektroinstallation
Die lokalen elektrotechnischen Vorschriften zur Unterbringung der Anschlussdose sind zu beachten.
Die Beleuchtung muss über einen Sicherheitstransformator 12 V AC angeschlossen werden, um ordnungsgemäß zu funktion-
ieren und die maximale Lebensdauer zu erreichen. Wenn im Pool mehr als eine Lampe installiert wird, können diese an den
gleichen Transformator und einen gemeinsamen Stromschalter angeschlossen werden, siehe elektrischen Schaltplan Für den
Anschluss der Lampe darf nur das mitgelieferte Kabel verwendet werden.
Wenn das äußere Kabel oder der Innenleiter der Beleuchtung beschädigt ist, muss es von einem Servicetechniker oder einer
anderen befugten Person ausgetauscht werden.
ACHTUNG! Die Beleuchtung sollte vor dem Einschalten ganz von Wasser bedeckt sein.
Elektrischer Schaltplan
Beispiel:
AUS
12V AC
EIN
230V AC
TR1 60W od. 300W
Lampe 1
Lampe 2
Lampe 3
Lampe 6
9
Auto-UV 75
MA50-13 RU
2019
РУССКИЙ
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2012-02-07
för MA50-09
Installationsbild
M11604
2
4
57
6
för MA50-13
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2011-12-01
TS 2012-03-19
belysning typ 300A LED
Installationsbild
för betongpool M11605 1
2
5
4
7
6
9
11
10
12
13
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-22
Nisch med tätning 1
Sheet size
A3
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-22
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-22
Nisch med tätning 1
Sheet size
A3
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-22
7
8
M10484122731Generic
Bygel 3mm lampkåpa 300-bel.
16
M1106112304
Lampkåpa monterad,
15
122724122724GenericO-ring 99,1x6,5 NBR7014
LED PAR5615530270GenericLED PAR56 16W Vit13
U-list12272
GenericU-list PVC GV-1-5, L=550mm
12
M1292115530028 Fästram 300- och LED-lampa11
Drawing.no:Art_nrMaterialTitle/ NameQty.Item.
This document and its contents are the exclusive
property of Pahléns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
15530041
PD 2018-07-25
Belysningsinsats LED PAR56
M12915 0
1
2
3
5
6
4
Upp
9
Светодиодный светильник LED 170P56
Внимательно прочитайте данное руководство, чтобы обеспечить бесперебойную работу и срок службы оборудования бассейна.
Компания Pahlén AB отказывается от ответственности и не даёт гарантии на изделие в следствие ущерба, возникшего в
результате неправильной установки, неправильного обращения или неправильного техобслуживания изделия.
Информация об изделии
Осветительная вставка для монтажа в нише для различных типов каркасов бассейнов подходит ко всем типам освещения
производства Pahlén серии 300 для вариантов дизайна Classic и Marine
Внимание! Лампы предназначены только для использования под водой.
Технические данные
Класс защиты лампы: IP68 (измерено на глубине 1 м)
Напряжение: 12 В ПЕРЕМ. ТОКА
Мощность: 16 Вт
Потребление энергии: 16 кВтч / 100 ч
Максимальная температура (воды): +40ºC
Установка
Ниша должна быть установлена в несущем каркасе бассейна в соответствии с инструкцией MA50-11.
Выключите питание.
1. Вставьте кабель в кабельную трубку. Затем затяните резьбу кабельного ввода для герметизации кабеля.
2. Избыток кабеля смотайте за лампой, затем закрепите осветительную вставку в нише.
3. Подсоедините кабель к клеммной коробке.
4. Установите переднее кольцо.
Сменные лампы:
Выключите питание.
1. Ослабьте крепление существующей передней панели и осветительной
вставки.
2. Выньте старую лампу из монтажной рамы осветительной вставки.
3. Установите новую лампу в соответствии с пунктами 1–4 выше.
1. Крепёжное кольцо
2. U-образная рейка
3. Лампа
4. Уплотнительное кольцо
5. Кожух
6. Скоба
7. Ниша
8. Кабельный ввод
9. Осветительная вставка
10. Крепёжный винт M5x50 (2x)
11. Передняя сторона
12. Винт с утопленной головкой
M5x10 (6x
Тип CA Тип A
12
910
11
13
Тип A
Бетонный бассейн
с облицовкой
плиткой / мозаикой
Тип CA
Каркас бассейна
с облицовкой
вкладышем
10
Auto-UV 75
MA50-13 RU
2019
РУССКИЙ
L1
L1
LA1
LA2
LA3
LA5
OUT
12V AC
IN
230V AC N
TR1
E10085-0
2018-12-18 ASA
LA1
LA2
LA3
LA4
OUT
12V AC
IN
230V AC N
TR1
Светодиодный светильник LED 170P56
Включение
Сначала убедитесь, что лампы установлены правильно.
Внимание! При включении освещения лампы должны быть полностью погружены в воду.
Опасность замерзания
Перед закрытием на зиму питание ламп должно быть обязательно отключено.
Храните лампы вдали от зон образования льда.
Мы рекомендуем следующее:
1. Открутите переднее кольцо.
2. Освободите осветительную вставку от уплотнения.
3. Аккуратно дайте лампе (висящей на кабеле) опуститься на дно бассейна, где вода не замерзает.
Правила по электрической установке
Соблюдайте местные электротехнические нормы расположения соединительной коробки.
Для обеспечения правильной работы и максимального срока службы освещение должно быть подключено через
защитный трансформатор с сердечником переменного тока 12 В. При установке в бассейне более одной лампы для
синхронизации они должны быть подключены к одному и тому же трансформатору и через общий автоматический
выключатель, см. схему подключения. Для подключения лампы всегда используйте прилагающийся кабель.
Если внешний кабель или внутренний провод повреждены, он подлежит замене техником по обслуживанию или иным
уполномоченным лицом.
Внимание! При включении освещения лампы должны быть полностью погружены в воду.
Электрическая схема соединений
Пример:
ВЫВОД
12B*
ВВОД
230В*
TR1 60 Вт (или 300W
Лампа 1
Лампа 2
Лампа 3
Лампа 6
* ПЕРЕМ. ТОКА
ил
11
MA50-13 ES
2019
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2012-02-07
för MA50-09
Installationsbild
M11604
2
4
57
6
för MA50-13
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2011-12-01
TS 2012-03-19
belysning typ 300A LED
Installationsbild
för betongpool M11605 1
2
5
4
7
6
9
11
10
12
13
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-22
Nisch med tätning 1
Sheet size
A3
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-22
This document and its contents are the exclusive
property of Pahns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
ASA 2018-10-22
Nisch med tätning 1
Sheet size
A3
REV DESCRIPTION DATE APPROVED
1
2018-10-22
7
8
M10484122731Generic
Bygel 3mm lampkåpa 300-bel.
16
M1106112304
Lampkåpa monterad,
15
122724122724GenericO-ring 99,1x6,5 NBR7014
LED PAR5615530270GenericLED PAR56 16W Vit13
U-list12272
GenericU-list PVC GV-1-5, L=550mm
12
M1292115530028 Fästram 300- och LED-lampa11
Drawing.no:Art_nrMaterialTitle/ NameQty.Item.
This document and its contents are the exclusive
property of Pahléns and may not be copied,
reproduced, transmitted or communicated to a third
party, or used for any purpose without written permission.
Art.no.
Rev.no.
Scale
Designed by: Approved by:
Revised by: Date
Drawn by: Date
Drawing number
Assembly drawing no.
Surface treatment
part of ISO 2768-1
The tolerance class in accordance with this
E
Box 728, SE-194 27 Upplands Väsby, Sweden
Phone +46 8 59411050, Fax +46 8 59086880
15530041
PD 2018-07-25
Belysningsinsats LED PAR56
M12915 0
1
2
3
5
6
4
Upp
9
ESPAÑOL
Lámpara tipo LED 170P56
Es importante leer atentamente todo el manual para garantizar el funcionamiento y la vida útil del equipamiento de piscina.
Pahlén AB se exime de responsabilidad en lo relativo a la garantía de producto y sobre los daños por causa de una instalación
incorrecta, errores de manejo o un mantenimiento defectuoso.
Información sobre el producto
Inserto de iluminación para montaje en nicho en distintos tipos de estructuras de piscina. Compatible con todas las luces de
Pahlén de tipo 300, tanto en diseño Classic como Marine.
¡Atención! Estas lámparas únicamente deben usarse bajo agua.
Datos técnicos
Grado de protección de la lámpara: IP68 (medido a 1 m de profundidad)
Tensión: 12V AC
Potencia: 16W
Consumo de energía: 16kWh/100h
Temperatura máxima (agua): +40ºC
Instalación
El nicho debe montarse en la estructura conforme a las instrucciones MA50-11. La corriente debe mantenerse apagada.
1. Inserte el cable en su conducción. Apriete la unión roscada para jar el cable.
2. El cable sobrante debe enrollarse detrás de la lámpara. Atornille luego el inserto de iluminación en el nicho.
3. Conecte el cable a la caja de conexiones.
4. Monte el anillo frontal
Lámpara de remplazo:
La corriente debe mantenerse apagada.
1. Suelte el actual frontal y el inserto de iluminación.
2. Suelte la antigua lámpara del bastidor de sujeción del inserto de iluminación.
3. Monte la nueva lámpara de acuerdo con los puntos 1-4 anteriores.
1. Anillo de sujeción
2. Perl en U
3. Lámpara
4. Anillo tórico
5. Cubierta
6. Estribo
7. Nicho
8. Unión roscada para cables
9. Inserto de iluminación
10. Tornillo de sujeción M5x50 (2x)
11. Frontal
12. Tornillo embutido M5x10 (6x)
Tipo CA Tipo A
12
910
11
13
Tipo A
Piscina de hormigón
cubierta con azulejo/
mosaico
Tipo CA
Estructura de
piscina cubierta con
revestimiento
12
MA50-13 ES
2019
L1
LA1
LA2
LA3
LA5
OUT
12V AC
IN
230V AC N
TR1
ESPAÑOL
Lámpara tipo LED 170P56
Puesta en marcha
Compruebe primero que las lámparas estén correctamente instaladas.
¡Atención! La luz deberá estar sumergida por completo en el agua antes de su encendido.
Riesgo de congelación
Deberá cortarse siempre la corriente de la lámpara antes de una eventual clausura invernal. Las lámparas deben mantenerse
alejadas del hielo.
Recomendamos lo siguiente:
1. Suelte el anillo frontal.
2. Desprenda el inserto de iluminación del anillo de cierre.
3. Deje que la lámpara caiga con cuidado hacia el fondo de la piscina (suspendida en el cable), donde el agua no se congela.
Instalación eléctrica
Tenga en cuenta la normativa en el ámbito eléctrico en la colocación de la caja de conexiones.
La iluminación debe acoplarse a través de un transformador protector de 12 V CA para un adecuado funcionamiento y una
máxima vida útil. En caso de instalar más de una lámpara en la piscina, estas pueden acoplarse al mismo transformador
y a través de un interruptor común (vea el diagrama de conexiones). Debe utilizarse siempre el cable incluido para conectar
la lámpara.
Si está dañado el exterior del cable o el conductor de la iluminación, el mismo deberá ser sustituido por un técnico de servicio
u otra persona cualicada.
¡Atención! La luz deberá estar sumergida por completo en el agua antes de su encendido.
Diagrama de conexiones
Ejemplo: SALIDA
12V AC
ENTRADA
230V AC
TR1 60W o 300W
Lámpara 1
Lámpara 2
Lámpara 3
Lámpara 6
o
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Pahlen MA50-13 Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI