000
"0 "0
000
Your safety and the safety of
others is very important.
We have provided many important
safety messages in this manual and
on your appliance. Always read and
obey all safety messages.
This is the safety alert
symbol. This symbol alerts
you to hazards that can kill
or hurt you and others. All safety
messages will be preceded by the
safety alert symbol and the word
"DANGER" or "WARNING". These
words mean:
You will be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
You can be killed or seriously
injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will identify the
hazard, tell you how to reduce the
chance of injury, and tell you what
can happen if the instructions are
not followed.
Su seguridad y la seguridad de
los demos es muy importante.
Hemos inclaido muchos mensajes
importantes de seguridad en este
manual yen su electrodomestico.
Lea y obedezca siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el simbolo de
advertencia de seguridad.
Este simbolo le llama la
atenci6n sabre peligros que pueden
ocasionar la muerte o una lesi6n a
usted y a los demas. Todos los
mensajes de seguridad iran
precedidos par el simbolo de
advertencia de seguridad y la
palabra "PELIGRO" o
"ADVERTENCIA". Estas palabras
significan:
Si no sigue las instrucciones
usted morird o sufrir& una lesibn
grave.
Si no sigue la instrucciones,
usted puede morir o sufrir una
lesi6n grave.
Todos los mensajes de seguridad
identificaran el peligro, le informaran
c6mo reducir las posibilidades de
sufrir una lesi6n y Io que puede
suceder si no sigue las
instrucciones.
Votre secruitd et celle des autres
suet tr_s importantes.
Nous donnons de nombreux
messages de s6curit6 importants
dens ce manuel et au sujet de votre
appareil m6nager. Assurez-vous de
toujours fire tousles messages de
s6curit6 et de les respecter.
Ce symbole d'alerte des6curit6 vous signale les
dangers susceptibles de
causer un deces et des blessures
graves. Tous les messages de
s6curit6 seront pr6c6d6s du
symbole d'alerte de s6curit6 et du
mot (<DANGER>>ou
<<AVERTISSEMENT>>.Ces mats
nifient
Risque certain de ddces ou de
blessure grave si vous ne suivez
les instructions.
Risque possible de ddc_s ou de
blessure grave si vous ne suivez
pas les instructions.
Tousles messages de secarit6
identifient le danger et vous
indiquent comment reduire le risque
de blessure et ce qui peut se
produire en cas de non-respect des
instructions.
LvL'tt!"¢4lllF&'_"_Ih'tt[!l IIT_ i|651
v' observeall governing codes and
ordinances.
prepare dishwasher and faucet for
use as specified in these
instructions.
have everything you need to properly
install dishwasher.
contact a qualified installer to insure
that electrical and plumbing meet all
national and local codes and
ordinances.
vS cumplirtodoslos c6digosy
reglamentosvigentes.
instalar el lavavajillasy la Ilave para
uso segBense especifica en estas
instrucciones.
tener todo Ioque necesitaparainstalar
debidamente el lavavajillas.
ponerseen contacto con un instalador
calificado para asegurarsede que la
instalaci6n el6ctricay de plomeria
cumplen con todos los c6digos y
reglamentosnacionalesy locales.
v' respectertontesles dispositionsdes
codeset r_glementsen vigoenr.
pr6parer le lave-vaisselleet le robinet
pour utilisation telle que sp6cifi_edans
ces instructions.
avoir tout cequ'il faut pour bien
installer le lave-vaisselle.
contacter un installateur qualifi6 pour
v6rifier que le lave-vaisselleest install6
conform_ment aux dispositions des
codes et r_glements Iocauxet
nationaux de plomberieet d'61ectricit&
,I
Tools and
materials needed
A. pliers
B. small hammer
Herramientas y
materiales
necesarios
Outils et
accessoires
n6cessaires
A. pinzas A. pieces
B. martillopequefio B. petnmarteaa
Parts supplied Piezas provistas
Pi ces fournies
A. Faucetadapter kit, C. literature package A. Juego de adaptador C. paquete con A. adaptateurde
_=i_ _ Part No. 3374592 para Ilave del agaa, documentos robinet,piece n°
_ B. 4 casters Pieza No. 3374592 3374592
B. 4 ruedecillas C. 4 roulettes
, _, - Make sure all these parts were included inthe Asegl_resede que todas las piezas est_n iecluidas
parts hag. Closeand latchdishwasher door. See en Ia balsa de piezas. Cierre y asegurela paerta
parts list for accessoriesavailable for your del lavavajillas. Consunela lista de partes para
dishwasher, conocerlos accesoriosque est_n disponihlespara
su lavavajillas.
C. documentation
S'assurerque toutesces pi_ces sentcontenaes
daes le sac de pieces. Fermer et enclencherla
porte do lave-vaisselle. Voirla Iiste des pieces
pour les accessoires disponihlespour votre lave-
vaisseIle.
Location Ubicacibn Emplacement
Checklocation where Revise el Iogar dondeusar_el InspecterI'emplacement o_Jle lave-
dishwasherwill he used. iavavajillas. ElIngar debetenet: vaissellesera otilis_. L'empiacement
The location mustprovide: doltcomporter:
sink or laundry tub that can drain
water at a minimum carry-away
capacity of 7 gallons (26 liters) per
minute.
top of sink or laundry tub that is at
least 27 inches (68.6 cm) high and
not higher than 48 inches (122 cm)
from the bottom of dishwasher.
floor support for dishwasher weight
of 180 pounds (81.6 kg).
grounded electrical outlet.
hot water faucet or hot and cold
single-spout water faucet within
30 inches (76.2 cm) of the back of
dishwasher.
20 -120 psi (103-827 kPa) water
pressure.
fregadero o tina que tengauna
capacidadde desagiJeminima de
7 galones (26 litros) por minutos.
la parte superior de la fregadero o tina
no debeser m_s baja de 27 pulgadas
(68.6 cm) o m_s alta de 48 pulgadas
(122 cm) desde la parte inferior del
lavavajillas.
piso Io suficientemente s61idocomo
para soportar el pesodel lavavajillas
de 180 libras (81.6 kg).
tomacorriente debidamentepuesto a
tierra.
Ilavedel agua calienteo Ilave
combinada con un solo surtidor para
agua calientey fria a 30 pulgadas
(76.2 cm) de la partetrasera del
lavavajillas.
una presiOnde agua de 20-120 psi
(103-827 kPa).
un _vierou un 6vier debuanderie
ayant une capacit_d'_vacuation
minimale de 26 litres (7 gal.) par
minute.
le hautde I'_vier ou de I'_vier de
buanderie dolt _tre situ_ &au moins
68,6 cm (27 po) et & pasplus de
122 cm (48 po) du fond du lave-
vaisselle.
un plancher suffisamment r6sistant
pour supporter le poids du lave-
vaisselle,soit 81,6 kg (180 Ib).
une prise de courant _lectrique reli_e
la terre.
robinet d'eau chaudeou robinet d'eau
chaudeet d'eaufroide situ_ &moins
de 76,2 cm (30 po) de I'arri_re du
lave-vaisselle.
une pression d'eau _la sortie du
robinet de 103-827 kPa
(20-120 Ib/po_).
2