Wacker Neuson CUB400 Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson CUB400 is a combustion heater that can be used to heat large spaces such as warehouses, construction sites, and greenhouses. It features a sturdy design with a powder-coated finish for durability and comes equipped with a thermostat for precise temperature control. The CUB400 also includes a built-in fuel tank and a low fuel indicator light for added convenience. Safety features include a flame failure safety system and an overheat protection thermostat.

Wacker Neuson CUB400 is a combustion heater that can be used to heat large spaces such as warehouses, construction sites, and greenhouses. It features a sturdy design with a powder-coated finish for durability and comes equipped with a thermostat for precise temperature control. The CUB400 also includes a built-in fuel tank and a low fuel indicator light for added convenience. Safety features include a flame failure safety system and an overheat protection thermostat.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
CUB 400
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620206 - 111
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
CUB 400
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620206 - 111
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
6
Gas train
Gasübertragung
Tren de gas
Circuit de gaz
10
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
12
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
16
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
20
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électriques
22
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
24
CUB 400
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620206 - 111
5
Heater cpl.
Heizung, kpl.
CUB 400
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
12
0620206 - 111
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0172151 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
2 0172152 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
3 0172154 1
Ring cpl.
Ring kpl.
Anillo compl.
Anneau compl.
4 0172153 1
Window
Fenster
Ventana
Fenêtre
5 0171912 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
6 0172155 1
Front panel
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
7 0172156 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
8 0170913 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M4 x 10
9 0171895 1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
10 0171896 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
11 0171897 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
12 0192661 1
Heat Exchanger Replacement Kit
Auswechselsatz des Wärmetauschers
Juego para reemplazar el intercambiador
de calor
Jeu de remplacement pour l'échangeur de
chaleur
13 0172158 1
Front panel
Blechtafel vorne
Panel delantero
Tableau d'avant
14 0171914 1
Left side panel
Blechtafel links
Panel izquierdo
Tableau à gauche
15 0172160 1
Rear panel
Blechtafel hinten
Panel trasero
Tableau d'arrière
16 0171915 1
Exhaust panel
Auspuffpanel
Panel de escape
Panneau d'échappement
17 0172168 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
19 0170309 1
Capacitor
Kondensator
Condensador
Condensateur
20 0170308 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
21 0170305 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
22 0170306 1
Belt
Zahnriemen
Correa
Courroie
23 0170307 1
Pulley
Scheibe
Polea
Poulie
24 0172167 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
25 0170304 1
Centrifugal fan
Zentrifugallüfter
Ventilador centrífugo
Ventilateur centrifuge
CUB 400
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
0620206 - 111
13
Heater cpl.
Heizung, kpl.
CUB 400
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
14
0620206 - 111
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
26 0171902 1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
27 0172166 1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
28 0172162 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
29 0172161 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
30 0172164 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
31 0171917 1
Right side panel
Blechtafel rechts
Panel derecho
Tableau à droite
32 0172169 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
33 0171904 1
Cable clamp
Kabelhalter
Abrazadera para cable
Attache de câble
34 0172373 1
Control panel
Schalttafel
Tablero de mando
Tableau de commande
35 0167708 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
5/16-18 x 1in
36 0167736 4
Washer-lock
Federring
Arandela elástica
Rondelle de ressort
5/16in
37 0173554 4
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5/16 x 7/8in OD
38 0173553 4
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
5/16in-18
39 0174486 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
41 0174485 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
42 0176250 1
Burner cover
Brennerabdeckung
Tapa del quemador
Couvre-brûleur
43 0176249 1
Panel cpl.
Panel kpl.
Panel compl.
Tableau compl.
44 0174483 1
Panel
Panel
Panel
Tableau
45 0174484 1
Spacer bar
Abstandsstange
Espaciador
Pièce d'écartement
46 0174487 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
CUB 400
Heater cpl.
Heizung, kpl.
Calentador, acopl.
Réchauffeur compl.
0620206 - 111
15
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0172695 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
2 0172696 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
3 0172697 1
Control module
Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Module régulateur
4 0172698 1
Control module
Betätigungsmodul
Módulo de regulador
Module régulateur
5 0172699 1
Transformer
Transformator
Transformador
Transformateur
6 0172700 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
7 0172701 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
8 0172702 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
9 0172703 1
Flange-burner
Flansch
Brida
Collerette
10 0172678 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
13 0172679 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
14 0172680 1
Housing
Gehäuse
Caja
Carter
15 0172650 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
16 0172704 1
Capacitor burner
Kondensator
Condensador
Condensateur
17 0172668 1
Motor
Motor
Motor
Moteur
18 0169294 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
19 0172706 1
Flange-burner
Flansch
Brida
Collerette
20 0172707 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
21 0172708 1
Head
Vibrationsflasche
Cabeza
Aiguille
22 0172709 1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
23 0172710 1
Element
Element
Elemento
Cartouche
24 0172711 1
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
25 0172712 1
Element
Element
Elemento
Cartouche
26 0172713 1
Nozzle-NG burner
Brennerdüse
Tobera-quemador
Bec - brûleur
27 0172714 1
Head
Vibrationsflasche
Cabeza
Aiguille
CUB 400
Burner cpl.
Brenner, kpl.
Quemador, acopl.
Brûleur compl.
0620206 - 111
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0172367 1
Box-control
Schaltkasten
Caja-control
Boîtier des commandes
2 0170318 1
Terminal board
Klemmbrett
Tablero terminal
Planche à bornes
3 0171918 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
4 0172370 1
Connector
Anschlußteil
Conector
Connecteur
5 0170316 1
Thermal relay
Thermorelais
Relai térmico
Thermorelais
6 0172369 1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
7 0172368 1
Strain relief
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
8 0170319 2
Fan/limit thermostat
Lüfter/Limit-Temperaturregler
Ventilador/termostato de límite
Ventilateur
9 0170312 2
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
10 0170313 1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
11 0170389 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
12 0170387 1
Plug-hood
Haubenstopfen
Tapón-capó
Bouchon - capot
13 0171908 1
Socket
Sockel
Tomacorriente
Douille
14 0170311 1
Safety switch
Sicherheitsschalter
Interruptor de seguridad
Interrupteur de sécurité
15 0170310 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
58 0172558 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
250V
59 0172559 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
125V
60 0172560 1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
10A
61 0172562 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
62 0166535 1
Generator cable
Generator cabel
Generador cable
Générateur câble
12/3
65 0172566 1
Strain relief kit
Zugentlastungssatz
Juego de alivio de esfuerzos
Jeu de réducteur de tension
81 0166813 1
Terminal
Anschlußklemme
Terminal de conexión
Borne d'attache
12-28 GA
CUB 400
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
0620206 - 111
21
Labels
Aufkleber
CUB 400
Calcomanias
Autocollants
24
0620206 - 111
Wacker Neuson SE - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Wacker Neuson CUB400 Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson CUB400 is a combustion heater that can be used to heat large spaces such as warehouses, construction sites, and greenhouses. It features a sturdy design with a powder-coated finish for durability and comes equipped with a thermostat for precise temperature control. The CUB400 also includes a built-in fuel tank and a low fuel indicator light for added convenience. Safety features include a flame failure safety system and an overheat protection thermostat.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages