Wacker Neuson PT2A Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson PT2A is a versatile and efficient trash pump designed to handle solids up to 3/4 inch in diameter. Its durable construction, coupled with its powerful Honda engine, makes it suitable for a variety of applications, including construction sites, flooded basements, and emergency response situations. It features a mechanical seal for long-lasting performance, and an easily accessible strainer for quick cleaning. With its compact design and integrated carrying handles, the PT2A is easy to transport and maneuver, making it an ideal choice for both professionals and homeowners alike.

Wacker Neuson PT2A is a versatile and efficient trash pump designed to handle solids up to 3/4 inch in diameter. Its durable construction, coupled with its powerful Honda engine, makes it suitable for a variety of applications, including construction sites, flooded basements, and emergency response situations. It features a mechanical seal for long-lasting performance, and an easily accessible strainer for quick cleaning. With its compact design and integrated carrying handles, the PT2A is easy to transport and maneuver, making it an ideal choice for both professionals and homeowners alike.

www.wackerneuson.com
0009095 104
12.2008
Trash Pumps
Schmutzwasserpumpen
Bombas de Barrido
Pompes à eaux chargées
PT 2A
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
PT 2A
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0009095 - 104
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
This machine may be covered by one or more of the following patents:
Dieses Gerät ist unter einem oder mehreren der folgenden Patente geschützt:
Puede ser que las patentes a continuación sean válidas para esta máquina:
Cette machine peut être protégée sous les brevets d’invention ci-dessous :
Part Numbers - Boldface / Patents
Fettgedruckte Artikelnummern / Patente
PT 2A
Números de partes en negritas / Patentes
Numéros de pièce - en caractères gras / Brevets d’Invention
4
0009095 - 104
Pump cpl.
Pumpe kpl.
Bomba compl.
Pompe compl.
8
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
12
Engine-Honda
Honda-Motor
Motor Honda
Moteur Honda
15
Engine Block
Motor
Motor
Moteur
16
Cylinder Head
Zylinderkopf
Culata
Culasse
18
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
20
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
22
Piston/Crankshaft
Kolben/Kurbelwelle
Pistón/Cigueñal
Piston/Vilebrequin
24
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
26
Carburetor cpl.
Vergaser kpl.
Carburador compl.
Carburateur compl.
28
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
32
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
34
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
36
Starter
Starter
Arrancador
Démarreur
38
PT 2A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009095 - 104
5
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
40
Governor
Regler
Regulador
Régulateur
42
Flywheel
Schwungrad
Volante
Volant
44
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
47
Transport Device Kit
Transportvorrichtung kpl.
Mecanismo de transporte compl.
Dispositif de transport compl.
48
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
50
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
52
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
PT 2A
Indice
Table des matières
6
0009095 - 104
PT 2A
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0009095 - 104
7
Labels
Aufkleber
PT 2A
Calcomanias
Autocollants
12
0009095 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0153792 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
2 0150308 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
3 0116940 1
Label sheet
Aufkleberblatt
Hoja de calcomanias
Feuille d'autocollants
4 0152602 1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
5 0222102 1
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
56
6 0222100 1
Label-Wacker Neuson logo
Aufkleber-Wacker Neuson Logo
Calcomanía-Wacker Neuson logotipo
Autocollant-Wacker Neuson logo
30
7 0177638 1
Label-PT 2
Aufkleber-PT 2
Calcomania-PT 2
Autocollant-PT 2
28mm
PT 2A
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
0009095 - 104
13
Engine Block
Motor
PT 2A
Motor
Moteur
16
0009095 - 104
Cylinder Head
Zylinderkopf
PT 2A
Culata
Culasse
18
0009095 - 104
Camshaft
Nockenwelle
PT 2A
Arbol de levas
Arbre à cames
20
0009095 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0070984 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4-28in
2 0070985 2
Rocker arm pivot
Einstellmutter
Espaciador
Pivot
3 0070986 2
Rocker arm
Kipphebel
Balancín
Culbuteur
4 0072778 2
Stud
Gewindebolzen
Perno prisionero
Goujon
8M
5 0073265 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
6 0070998 1
Rotator valve cap
Ventilkappe
Tapa-válvula
Couvercle de soupape
7 0070997 1
Spring holder
Federgehäuse
Soporte
Support
8 0070996 1
Holder
Halter
Soporte
Attache
9 0081760 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
10 0151696 1
Exhaust valve
Auslaßventil
Válvula de escape
Soupape d'échappement
11 0082005 1
Intake valve
Einlaßventil
Válvula de admisión
Soupape d'admission
12 0073266 1
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
13 0151028 1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
14 0070990 2
Valve tappet
Ventilstößel
Levantaválvula
Poussoir
15 0071637 2
Push rod (valve lifter)
Stoßstange
Levantaválvula
Poussoir de soupape
PT 2A
Camshaft
Nockenwelle
Arbol de levas
Arbre à cames
0009095 - 104
21
Cover
Deckel
PT 2A
Tapa
Couvercle
22
0009095 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0071621 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M6
2 0072342 1
Air cleaner cover
Luftfilterdeckel
Tapa-filtro del aire
Couvercle-filtre à air
3 0071621 1
Wing nut
Flügelmutter
Tuerca de mariposa
Écrou à oreilles
M6
4 0071622 1
Air filter element
Air filter element
Air filter element
Air filter element
5 0072343 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
6 0076944 1
Prefilter element
Vorfilterelement
Elemento del prefiltro
Elément du prénettoyeur
7 0071036 1
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
8 0071032 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
9 0081993 1
Air cleaner mount
Filterkonsole
Consola
Console
10 0071035 1
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
11 0081746 2
Sleeve
Hülse
Manguito
Douille
12 0151044 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
6
PT 2A
Air Cleaner
Luftfilter
Filtro del Aire
Filtre à Air
0009095 - 104
33
Muffler
Auspufftopf
PT 2A
Silenciador
Pot d'échappement
34
0009095 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0081767 1
Guard
Schutz
Protector
Protection
2 0071070 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
M5 x 8
3 0081765 1
Muffler cpl.
Auspufftopf kpl.
Silenciador compl.
Pot d'Echappement compl.
4 0081768 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
5 0071076 2
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
M8
PT 2A
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
0009095 - 104
35
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0053990 6
Flange bolt
Flanschbolzen
Perno de reborde
Boulon à bride
M6 x 12
10Nm/7ft.lbs
2 0082015 1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
3 0151699 1
Plate
Platte
Placa
Plaque
4 0071055 1
Hexagonal flange head screw
Sechskantflanschschraube
Tornillo hexagonal de brida
Vis hexagonale de bride
M6 x 20
10Nm/7ft.lbs
5 0151700 1
Clip
Clip
Clip
Clip
6 0125836 1
Stop button switch
Haltknopf
Botón de parada
Bouton d'arrêt
7 0086764 1
Cable
Kabel
Cable
Câble
8 0110766 1
Flywheel housing
Schwungradgehäuse
Caja-volante
Carter-volant
9 0081663 1
Wire
Kabel
Alambre
Fil
PT 2A
Blower Housing
Lüftergehäuse
Cubierta
Bouclier
0009095 - 104
41
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Coupling
Kupplung
PT 2A
Acoplamiento
Accouplement
50
0009095 - 104
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0051452 1
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
50mm/2in
2 0053387 1
Gasket
Dichtung
Junta
Joint
50mm/2in
PT 2A
Coupling
Kupplung
Acoplamiento
Accouplement
0009095 - 104
51
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54

Wacker Neuson PT2A Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson PT2A is a versatile and efficient trash pump designed to handle solids up to 3/4 inch in diameter. Its durable construction, coupled with its powerful Honda engine, makes it suitable for a variety of applications, including construction sites, flooded basements, and emergency response situations. It features a mechanical seal for long-lasting performance, and an easily accessible strainer for quick cleaning. With its compact design and integrated carrying handles, the PT2A is easy to transport and maneuver, making it an ideal choice for both professionals and homeowners alike.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages