Craftsman 258.12401 User manual

Category
Barbecues & grills
Type
User manual

This manual is also suitable for

GAs BARBECUE
USE, CAR_A_N i NSTALLATION
UAL
With Grill Lighting I _
D'U_ATION ET
A veC- lnstructions
PARRi
D
GAS
CuI
el
E ido de
_ J
Readal! these instructi°ns andii_eeP!the'_.i_!_safe place for ft_tu!_
..... Laissez ces instructions _i'utilisateur, _ - - --.... -:-_-,:_-. _
CONSOMMATEURIUTILISATEUR : :
Lisez routes ces instructions et conservez_le$ dansun lieu sEJr pour
U & C 09/99
11/00 1142-0161BX
F
r
a
n
a
i
S
WARNING!
iF YOU SMELL GAS:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3. Open Lid.
4. If odor continues, immediately call
your gas supplier or your fire
department.
5. NEVER use Natural Gas in a unit
designed for Liquid Propane (L.P.) Gas.
WARN|NG!
FOR YOUR SAFETY:
t. DO NOT Store or use gasoline or
other flammable vapors and liquids
in the vicinity of this or any other
appliance.
2. An LP. cylinder not connected for
use shall NOT be stored in the
vicinity of this or any other appliance:
3. NEVER use Liquid Propane (L.P.)
Gas in a unit designed for Natural Gas.
_ WARNING:
I Combustion by-products producedwhenusing this productcontainschemicals known to the State of California to cause
i cancer, birth defects, or other reproductive harm:
.......................................................... ............... ------ ..................... ,--_ .... --
___AVERTISSEMENT !
SI vous SENTEZ UNE ODEUR DE GAZ ".
1, Fermez le gaz au niveau de
I'appareil,
2. Eteignez route flamme nue.
3, Ouvrez le couvercle,
4. Si rodeur persiste, appelez
imm_diatement la compagnie du gaz
ou les sapeurs-pompiers.
5. NE JAMAIS utiliser du Gaz Naturel
darts un appareil deStin_ a recevoir du
Propane (GPL). :
A AVERTISSEMENT !
POUR VOTRE S_CURITE "
1. NE PAS ranger ou utiliser
d'essence ou d,autre produit
inflammable a proximit_ de cet
appareil ou de tout autre appareil.
2. Une bouteille de GPL non reli_e &
I'appareil NE DOiT PAS _tre rang_e &
prpximit_ de cet appareil ou de tout
autre appareiL
3, NE JAMAIS utiliser de Propan9
(GPL) dans un appareil destin_
recevoir du Gaz NatureL
"/iX-- AVERTISSEMENT: "
Les sous.produitsde combustionobtenusdurantI'utilisatton_deceproduit contiennent dessubstanceschimiquesreconnuespar i'E:tatde la
Californie commepouvant causer lecancer,des malformations cong_nitales, ou presenter d'autres dangerspour la reproduction.
E
ADVERTENCIA
SI USTED HUELE GAS:
1. Cierre el gas del aparato.
2. Apague cualquier llama expuesta al
aire libre.
3. Abrir la tapa.
4. Si el olor continua, Ilame
inmediatamente al proveedor del gas
o a los bomberos.
5. NO USAR nunca Gas Natural en una
unidad dise_ada para Gas de Propano
Licuado.
/_ ADVERTENCIA
PAPA SU SEGURIDAD:
1. No almacenar ni usar gasolina m
otros vapores o liquidos inflamables
cercano a _ste o a cualquier otro
aparato,
2. Un tanque de Gas Propano
Licuado no conectada NO SE DEBE
almacenar cerca de dste o de
cualquier otro aparato,
3, NO USAR nunca Gas de Propano-
Licuado en una unidad dise_ada.para
Gas Natural.
. /_ ADVERTENCIA:
Losderivadosdelacombusti6ngeneradosalusarestepr0duct0contienensustanclasquimicasc0nocidasporelEstadodeCaliforniacom0
causantesdecdncer,defectosenelnacimientouotrosdafiosal sistemareproductor. ,_
pg. 2 U & C 1142-0161BX
TABLE
Safety Rules .............................................................................. 4
General Installation .................................................................. 6
Optional Electrical Attachments .............................................. 7
E Fuel Connections other than Portable L.R Cylinders .......... 8
Portable L.R Gas Barbecue Cylinders .................................. 9
n L.R Gas Supply Cylinder. ...................................................... 10
g Hose and Regulator. .............................................................. 12
I Transporting the Cylinder. ..................................................... 13
i Filling and Purging Type 1 LR Gas Cylinders ................... .14
Purging & Evacuation Devices for Cylinders
s with Type 1 Cylinder Valves .................................................. 15
h Connecting Type 1 L.P. Gas Cylinders ................................ 16
Leak Testing ............................................................................ 17
Fixing a Fuel Leak .................................................................. 18
Start-Lip Check List ......................................... :....................... 19
Lighting Instructions for 300- 700 Series Grills ................. 22
Match Lighting ....................................................................... 23
Side Burner Lighting (selected models only) .......................24
Shutting off the Grill ................................................................. 25
General Use and Correct Bumer Flames ............................ 26
Grilling Tips and Hints ............................................................. 28
In Case of Grease Fire........................................................... 30
Cooking Methods .................................................................... 31
Cleaning the Venturi ................................. .............:.................32
Cleaning and Maintenance .................. .................................. 34
Moving and Storage.., ............................................................. 36
Grill Igniter System .................................................................. 37
Trouble Shooting ..................................................................... 38
For Your Additional Safety. .............................................. .......40
LightingInstructions ............................................................... 21
R#gles de s6curit_ .................. :.................................. 4
Installation G#n6rale ................................................... 6
Accessoires Electriques Optionnels .......................... 7
Raccord de Combustible autre que
Bouteilles de GPL portables ........................................ 8
F Bouteilles de GPL portables ....................................... 9
r Bouteilles de GPL .... :................................................ 10
Tuyau et R#gulateur. ................................................ 12
a Transport de la bouteille de gaz ............................... 13
n Remplissage et Purge de Bouteilles
de GPL de Type 1........... :......................................... 14
a Disposififs de Purge et d'Evacuation
pour les bouteilles avec valves de Type 1................ 15
i Connections des bouteilles
s de GPL de Type 1................................................. .... 16
Test d'Etanch#it# ....................................................... 17
Comment rem6dier _ une Fuite ........................ ........ 18
Liste de V6rifications ................................................ 19
Instructions d'Allumage .... ;....................................... 21
Instructions d'allumage pour
les grils S6ries 300 - 700 .......................................... 22
Allumage Manuel ..................................................... :23
Allumage du bruleur lat6ral ...................................... 24
(sur certains modules uniquement)
Eteindre le gril. ........................................................... 25
Utilisation g6n6rale et flammes
de bruleur correctes .................................................. 27
Petits trucs et conseils pour griller ............................ 29
Si la graisse s'enflamme ..., ................... ................... 30
Modes de cuisson ..................................... :................ 31
Nettoyage du venturi ................................................ 33
Nettoyage et entretien ...... ............................. .r...... ....35
D#placement et rangement .................. .................... 36
Syst#me d'allumage du gril ...................................... 37
D_pannage ..... .............................................. _...;........ 38
Pour votre s_curit_ ........ ................ ............................ 40
E
s
P
a
o
I
Reglas de Seguridad ........ ........ ;.... ., ......... i.. ............. 5 Instrucciones de encendido para las Series
Instalaci6n General ................ ........ ............................. 6
Accesorios EI6ctricos Opcionales .............................. 7
Conexiones a Combustible diferentes de las
Tanques de Gas de Propano Licuado Port_.tiles ........ 8
Tanquesde Gas de Propano Licuado
para Parrilas Port_.til ............. ..................................... 9
Tanque de Suministro de Gas de Propano Licuado .... 10
Manguera y Regulador ..... ::;.:!. ................................ 12
Transporte de la Botella ......... :................................ 13
Relleno y Purga de los Tanques de Gas
de Propano Licuado del Tipo 1 ............ .................... 14
Dispositivosde Purga y Evacuaci6n
con V_Jvulas de Botella del Tipo 1 .......................... 15
Conexi6n de Tanques de Gas Propano
Licuado T!po 1......._ .................................................. 16
Prueba para Comprobar la Presencia de Fugas ..,.17
Reparaci6n de una Fuga de Combustible ................ 18
Lista de Comprobaci6n Inicial .i....................... _,..,...19
Instrucciones de Encendido ................ :................... 21
U & C 1142-0161BX
de parrillas 300 : 700..:;.:...:!:,..,L:..I ........ :...:.. ........... 22
Encendido por medio de cerillos .; ................ :i........ 23
Encendido por medio del quemador
(solo en modelos selectos) ......... ....... ........... ........... 24
Apagado de la parrilla ................................... ........... 25
Uso general y flamas de quemador ade.cuadas. ..... 27
Consejos y sugerencias para cocinar a la parrilla,...29
En caso de que haya un fuego
Ocasionado por la grasa ............................. ............. 30
Metodos de coccion ...................................... ............ 31
Limpieza del venturi ..................... ............................. 33
Limpieza y mantenimiento ......................................... 35
Traslado y almacenamiento ...................................... 36
Sistema de encendido de la parrilla ........... ............. 37
Soluci6n de problemas. ........................................... 39
Para su mayor seguridad .............................. ............ 40
pg. 3
E
n
g
I
i
S
h
Z_ =Riskofinjury
_ =Riskofexplosion
=Riskof fire
=Keepaway
A, DANGER
FOROUTDOORUSEONLY.NEVERoperategrill in enclosed
areas,asthiscouldleadtogasaccumulatingfromaleak,causing
an explosionor a carbonmonoxidebuildupwhichcouldresultin
injuryor death.DONOTuseingarages,breezeways,shedsor any
enclosedarea. (Fig.1)
, NOT FORUSEBY CHILDREN.(Fig.2)
Iftheseinstructionsareignored,a hazardousfireor explosion
couldresultin physicalinjury,deathor propertydamage!
WARNING --J
" DONOTmovegrill whileit islit. (Fig.3)
Keepoutdoorcookinggasapplianceareaclearand freefrom
combustiblematerials,gasolineandotherflammablevaporsand
liquids. (Fig.4)
WARNING
, NEVERplacemorethan 15poundsona sidetable,aside
burneror a fronttable. DONOTlean on shelyes. (Fig.5)
NEVERusecharcoalbriquettesor lighterfluidina gasgrill. (Fig.6)
, Grillis hotwhenin use;toavoidburns,DONOT touchanyhot
grillsurface.Keepchildrenand petsawayfromhotgrill. (Fig.7)
NEVERleavethe grillunattendedwhileit isin use. (Fig.8)
It isyour responsibilityto assemble,install,operateandcare
foryourgasgrillproperly.
, DONOTventpropanevaporfromthecylinderbeforetakingit
to berefilled.
DONOTusegasgrillindoorsorstoreanypropanecylinder(s)
indoors,includinginthegarage,breezeways,shedsor enclosedareas.
, Undersomecircumstances,propanemaylosethedistinctive
odorthatwas added. Keeptheservicevalveclosedandplugged
or capped(asrecommendedbythe manufacturer)whenthe
cylinderis notconnectedto theappliance,including"empty"
cylinders.Otherstrongodorsmayhide or masktheodorof
propane. Colds,allergies,sinuscongestion,andthe useof
tobacco,alcoholor drugsmayimpairyourabilitytodetectthe
odorof propane.
REGLES DE SECURITE ]
z_ =Risquedeblessure Z_ =Risqued'incendie
_ =Risqued'explosion _ =Nepasmettre_ proximit6
5--
DANGER•
A UTILISERUNIQUEMENTAL'EXTERIEURNEJAMAISfaire
fonctionnerle grildans des-lieuxferm#s,carcecipourraitentrainer
uneaccurnulationde monoxydedecarbonepouvantprovoquant'des
blessuresgravesoumcfrtelles.NEPASutiliserle barbecuedansun
garage,uneremise,un abridejardin,outoutlieu ferm6. (Fig. 1)
o C.ETAPPAREILNEDOlTPASETREUTILISEPARDES
ENFANTS.(Fig.2)
Si vousignorezces instructions,un incendieou une explosion
entra_nantdesblessuresgraves,mortellesOUdesdommages
mat6rielspeuvent_treprovoquer..
AVERTISSEMENT
NEPASd#placerlegrillorsqu'il estallum6. (Fig.3)
Nepasconserverde combustible,d'essenceou deproduits
inflammablesdansla zoneczbestutilis6le gril _gaz. (Fig.4)
AVERTISSEMENT
NEJAMAISplacerplusde 15livres (6,8Kg)sur unedesserte,
un brFJleurlateralou unepetite table. NEPASs'appuyersur les
6tag#res.(Fig.5)
NEJAMAISutiliserdebriquettesdecharbonnide liquidd'allumage
dansungril# gaz. (Fig.6)
, EvitertoutebrCJlure;NEPAStoucherauxsurfaceschaudesdu
_ril. Tenirles enfantsetlesanimauxdomestiquesloin dugril
Iorsqu'ilestchaud. (Fig. 7)
NE JAMAISlaisser legril sans surveillanceIorsqu'il est
allum#. (Fig. 8)
Vous_tes responsabledumontage,de I'installation,de
I'utilisationet derentretiencorrectsde votregril_ gaz.
NEPASd#chargerd'6manationsdepropanedelabouteillede
gazavantde la faireremplir.
NEPASutiliserle gril_gaznirangerdebouteillesdepropane_ ....
I'intMeur,y comprisdansungarage.
Danscertainescirconstances,il sepeutquelepropaneperde
I'odeurdistinctivequiluia 6t6ajout#e.Maintenezla valved'entretien
fe_6e etcapuchonn_e(suivantlesrecommandationsdufabricant)-_"
Iorsquelabouteillen'estpasreli6e_I'appareil,y comprispourles _ :
bouteillesM'des; IIsepeutquerOdeurdupropanesoitdissimul_e_
d'autresodeursfortes. Unrhume,uneallergie,unesinusiteou _
I'_'lisationd'alcqo.I,detabacoudem6dicamentspeuvent_a!ement
diminuervotrecapacit6_ d#tecterI'odeurdepropane....
pg. 4 U &C 1142-0161
F
r
a
n
E
S
P
a
n
o
I
GENERAL UNSTALLATIO J
Installationmustconformwithlocalcodesor,intheabsenceoflocalcodes,.
witheithertheNationalFuelGasCode,ANSIZ223.1(USA),CAN/CGA-B149.1,
NaturalGasInstallationCodeorCAN/CGA-B149.2,PropaneInstallation
Code(Canada).
Tochecklocalcodes,seeyourlocalLP.gasdealerornaturalgascompanylisted
intheYellowPagesforrecommendedinstallationproceduresandregulations.
A WARNING
Thisapplianceisnottobeinstalledinorona recreationalvehicleand/orboat.
Follow these safety rules before each use:
1. Alwaysmaintainaminimumclearanceof24inchesor60cmfromall
sidesofgrilltoanycombustibleconstruction.(Fig.9)
2. Neverlocategrillunderanunprotectedcombustiblematerialoroverhang
whichisconnectedtoa building.(Fig.9a)
3. Donotobstructtheflowofcombustionandventilationair.
4. Keeptheventilationopening(s)oftheCylinderenclosurefreeandclear
fromdebris.
5. Grillshouldbelevelandnotfaringdirectlyintowind.
WARN ING Keepanyelectricalsupplycordaway
from anyheatedsurface. Duringassemblyofgrillandwhen
attachingorreplacingtheL.P. gascylinder,insurethatthegas
supplyhoseisfreeof kinksand isat least3"awayfrom hot
surfacessuchasthegrillcasting.
...... _ Clear
_ D_gager
Despejado
24"
(60cm)
24"
(60cm)
A
REPRESENTATIVE ILLUSTRATION
ILLUSTRATION REPRESENTATIVE
ILUSTRACION REPRESENTATIVA
..................................................... ...... _--. ..... ....... -__-- __...............................
| c&t_dugril,entrecelui-ciettouteconstructioncombustible.(Fig.9)
INSTALLAWON GENERALE 2. Nejamaisplacerlegril sous unplafondcombustiblenon _
t
)
prot#g6. (Fig.9a)
L'installationdolt#treconformeauxr6glementationslocalesou,enleur
absence,au "NationalFuelGasCode,ANSI7_223.1(USA),CAN/CGA-
B149.1",au"NaturalGasInstallationCodeouauCAN!CGA-B149.2,
PropaneInstallationCode(Canada)':
Pourv6rifierquellessontlesr_lementationslocales,etpourobtenirdes
recommandationsconcemantI_ procures etr6glementationsrelatives
I'installatbn,consultezvotrerevendebrdeGPLlocaloulacompagniedugaz
list#(e)danslespagesiaun_.
AVERTISSEMENT
Cetappareilne doitpas _treinstall_dansun camping-caret/ousur
unbateau.
Suivez ces regles de securit_ avant chaque
utilisation:
1. Toujoursmaintenirunespacede 24 pouces(60 cm)de chaque
3. Nepas obstruerla circulationde/'air de combustionet de
ventilation. _.
4. Assurez-vousqueles ouverturesde ventilationderabri de la
bouteillede gazne sontpasbouch#esni obstru6espar desd#bris.
5. Legrildolt#tre_ niveauetne doi!pas fairedirecteme#tface
au vent.... .
A VERTI SSEMEN T Maintenirtoutcordon
d'alimentation#lectrique#loign#dessurfaceschaudes.Durantle
montagedugill,etIorsquevousbranchezouremplacezunebouteille
degaz,assurez-vousqueletuyaud_rriv_edegazn'estpasentoftill#
etseITouve_plusde3pouces(7,5cm)dessurfaces_haudestelles
quelespi_es defondefiedugill.
...................... L.__................................. L_".............................. L.................
[ INSTALACIO N GENERAL ]
Lainstalaci6ndebecumplirconlasreglamentadoneslocaleso enausencia
dedichasreglamentacioneslocales,deber_,cumplirconyaseala"National
FuelGasCode,ANSIZ223.1(USA),CAN/CGA-B149.1,NaturalGas
InstallationCodeo laCAN/CGA-B149.2,PropaneInstallationCode(Canada.)".
ParadecomprobarlasreglamentacionesIocal_es,consultea sudistribuidorde
GasdePropanoUcuadolocaloalaoompaS[adegasnaturalqueaparecen
enlasP_.g=hasAmarillas,enestoslugaresoodr&averiguarcualessonlos
procedimientosylasreglamentacionesdeinstalaci6nrecomendadas.
ADVERTENCIA
Esteaparaton_ sedebeinstalaren un vehiculoo embarcaci6nde
car&cterrecreativo.
Respetar estos reglamentos de seguridad
antes de carla uso:
1. MantenersiempreunaseparaciGnminimade24 pulgadasode
60cm detodoslosladosdela parrillaconcualquierconstrucci6n
pg. 6
destinadaalcombustible. (Fig.9) ......,
2. Nocolocarnuncala parrillabajo unmaterialcombustiblesin
protecci6no el cobertizodeun edificio.(Fig.9a)
3. Noobstruirel flujode combustibleni el airede ventilaci6n. ;
4. Mantenerla aperturao aperturasde ventilaci6ndel recintoi::le
el tanquelibresy limpios'deescombros. "
5. La parri!ladebe estarniveladay nodebeencarardirectamente
al viento.
.. _..
/'iX ADVERTENCIA Mantenercu_quiercablede
conexi6nel_trica apartadodecualquiersuperficiec_iente.Duranteel
montajedelapaifillaycuandose_necte ose_nbie eltanquede
GasdePropanoLicuado,asegSr..esedequelamanguerade
alimentad6ndegasnoest,.torcidayqueseencuentraalmenosa
3 pulgadas(7,5cm)delassupenldescatientescomoeselcasode la
piezade hierrocoladoquefotmala parrilla. . '.
U & C 1142-0161
E
rl
g
I
i
s
h
F
r
a
/1
s
TIONAL ELeCTRiCAL ATTAC#4 ,_q - NTS
Whenusingan electricattachmentwith grill,followspecification
statementsaccompanyingtheaccessory.
IMPORTANT:If usingan externalelectricalsource,the installed
appliancemustbe electricallygroundedaccordingto localcodesor,
in theabsenceof localcodes,withthe NationalElectricalCode,
ANSI/NFPA70 or theCanadianElectricalCodeCSAC22.1.
r
! WARNING
ElectricalGroundinginstructions:An applianceequippedwith a
three-prong(grounding)plugfor yourprotectionagainstshock
hazardandMUSTbe pluggeddirectlyintoa properlygrounded
i three-prongreceptacle.DONOTremovegroundingprongfrom
! athree-prongplug.
}
Longerdetachablepower-supplycordsor extensioncordsmustbe
usedwithcare. Themarkedelectricalratingof thecordsetorextension
cordmustbe atleastasgreatastheelectricalratingoftheappliance.If
theapplianceisofthegroundedtype,theextensioncordshouldbea
grounding-type3wirecord. Useoutdoorextensioncordswitha surface
markedwithsuffixletters"W-A"andwith atagstating"SuitableforUse
withOutdoorAppliances".Keeptheconnectionto anextensioncord
awayfromwaterandofftheground.Arrangethecordsothat itwillnot
drapeoverthecountertopor tabletopwhereit canbePulledon by
childrenor trippedoverunintentionally.
Nevercleananyelectricalproductwithwaterorcleaningfluids. Store
electricalproductsindoorsandoutof reachof childrenwhennotin use.
DONOTallowcordto touchanyhotsurfaceswhichcouldmelt
insulation.
ACCESSOIRES ELECTRIQUES OPTUONNELS }
Lorsde I'utilisationd'un accessoire#lectriqueaveclegril, suivez
les instructionsfoumiesavecI'accessoire.
IMPORTANT:Si vousutilisezunesourced'alimentation#lectrique
exteme,rappareilinstall#dolt#tretell#_ la terreconform#mentaux
r#glementationslocalesou,en leurabsence,au "NationalElectrical
Code,ANSI/NFPA70ou au CanadianElectricalCodeCSAC22.1".
AVERTISSEMENT
Instructionsde Mise_ la Terre:Pour votreprotection,et afin
d'#vitertoutchoc#lectrique,utilisezuniquementun appareil
#quip#d'uneprisede terr'e(fiche_trois lames). Celle-ciDOlT
#trebranch#edirectementdansuneprise correctementreli#e_ .
la terre. NEPASretirerla lamede terred'une fiche_troislames.
Lescordonsd'alimentationlongsetd#tachables,oulesrallonges,
doivent#treutilis#(e)savecprudence. Lavaleurnominaleducordon
#lectriqueoude la rallongedolt#treau moins#gale_ Cellestipul#esur
I'appareil.Si celui-cido##trereli## la terre,utilisezuniquementun
cordon_ troisills. Utilisezdesrallongesd'extMeurdontlasurfaceest
marqu#edessuffixes"W-A"etmuniesd'une#tiquetteindiquant"Peut
#treutilis#en extMeur". Maintenirlesraccordementsd'unerallonge
loinde reau etdusol Arrangezle cordonde maniere_ cequ'ilne
pendepas duplande travail,quedesenfantsne puissentpas tirer
dessusetqu'il n'yaitaucunrisquedetr#bucherdessus....
Nejamais nettoyerd'appareil#lectriqueavecdeI'eauoudesproduits
liquidesnettoyants.Rangertoutappareil#lectrique_ I'intMeurethors
deport#edes enfantsIorsqu'iln'estpasutilis#. PRENDREGARDE
cequele cordonnesoit encontactavecaucunesurfacechaude;
I'isolantrisqueraitdefondre.
E
s
P
a
[ CONEXiONES
CuandouseunaConexi6nel_ctricaconla parrilla,respetarlas
especificacionesque se incluyencon el accesorio.
IMPORTANTE:Si seusaunafuentede'electricidadexterna,el
aparatoinstaladodebeestarconectadoa tierrade acuerdoconlas
reglamentacioneslocaleso en ausenciade _stas,conel "National
ElectricalCode,ANSI/NFPA70 o el CanadianElectricalCodeCSA
C22.1": ....... -.......
ADVERTENClA
Instruccionesde C0nexi6na lierra: El aparatoest,. equipado
conun enchufeo conectorde tresdientes (conexi6na tierra)
parasuprotecci6nen contradeelectrocuciones,dsteSE
DEBEconectardirectamenteenun recept_.culode tres dientes
conectadoa tierrade unamaneraadecuada. Noextraerel
dientede conexi6na tierradel enchufede tres terminales.
U&Cl142-0161
ELECTRICAS oPCiONALES ]
Loscablesde alimentaci6nel_ctricao lasextensionesrodslargosse '
debenusarcon cuidado.El r_gimennominalel_ctricomarcadodel
juegodelcabledealimentaci6node la extensiondebeser almenostan
altocomoel r_gimennom[nal.el_ctricodelaparato..Si elaparatoesdel
tipodeconexi6na tierra,elcablede extensi6ndebeserdeltipode
conexi6natierraconun cabletrifilar.El usodecablesdeextensi6ncon
unasuperficiemarcadaconlas letras"W-A"conunaetiquetaque
indique"AdecuadoparaAparatosEl_ctricosparael Exterior".Mantener
la conexiTnconun cablede extensi6napartadadelaguaylejosdel
suelo. Disponerel cabledealimentaci6ndemaneraque nocaigapor
encimade la partesuperiordel mostradorola partesuperiorde la
mesa,endondepuedesertiradopornidoso en dondepuedesercausa
de tropiezosaccidentales.
NolimpiarnuncaningSnProductoel_ctricoconaguao liquidsde
limpieza.AlmacenarproductoselTctricosenel interioryfueradel
alcancede niSoscuandonose utilicen.NOpermitirqueel cablede
alimentaciTntoqueningunasuperficiecalientequepuedafundirel
aislamiento. )
pg. 7
E
n
g
I
i
s
h
F
r
=3
n
a
i
S
E
S
P
a
fi
O
I
CONNECT{O_S
OTHER THAN PORTABLE L,P.
/_ WARNING
Thisnoticeappliesto L.P.Gas(Propane)Grillsandonly
wherepropanegasis tobepipedtothe grill.
, Naturalgascan.o.Bl.ybeusedwithgrillswhichcome
fromthefactory alreadyequippedfor usewithnaturalgas.
Iftheapplianceisforconnectiontootherthanan LP. cylinder
(consulttheAssemblyInstructions)thegasconnectionsmustbe
madebya qualifiedinstalleror alicensedplumber.Thegassupply
linemustnotbe installedbytheconsumer.
Themaximuminletsupplypressureis 13.0"w.c.forpropanegas
and10.5"w.c.for naturalgas.
Thespecifiedsupplypressureis11.0"w.c.forpropanegasand
7.0"w.c.fornaturalgas.
CYLINDER-_
, Grillsdesignedtouse L.P.Gas(Propane)_ be
convenedto usenaturalgas.
THE PIPINGSYSTEMMUSTBE INSTALLEDINACCORDANCEWITHNATIONAL
FUELGAS CODE INTHE USA, INCLUDING:
1. Theapplianceand it'sindMdua shut-offvalvemustbe
disconnectedfromthegassupplypipingsystemduringanypressure'
testingofthat systemat testpressuresinexcessof1/2psi(3.5kPa).
2. Theappliancemustbeisolatedfromthegassupplypipingsystem
byclosingit'sindividualmanualshut-offvalveduringanypressure
testingofthegassupplypipingsystemattestpressuresequalto or less
than1/2psi(3.5kPa).
RACCORD DE COMBUSTIBLE AUTRE QUE '!
BOUTE]LLES DE GPL PORTABLES
/_ ATTENTION
. Cetteconsignenes'appliquequ'auxbarbecues_gal.propanequi
serontpacc_ _unetuy.autedecralirnentationengazpropane.
Seuls les barbecuessp_cialemerit fabriqu_s pour
fonctionner au gaznaturelpeuvent _tre ailment,s au
_=._aznaturel.
Si vousne souhaitezpasrelierI'appareil_ unebouteillede GPL (voir
lesInstructionsde Montage),lesraccordementsdegazdoivent&tre
effectu_spar uninstallateurqualifi_oupar unplombieragr_6.La
conduited'arrivdedegazne doltpas _treinstall6epar I'utilisateur.:
Lapressiond'alimentationmaximaleestde 13poucesde colonne
d'eaupourlepropaneetde 10,5poucesdecolonned'eaupourlegaz
natureL
Lapressiond'alimentationsp_e estde 11poucesdecolonned'eau
pourlepropaneetde7poucesdecolonned'eaupourlegaznaturel.
/_ MISE EN GARDE
. Lesbarbecues conguspour fonctionner augazpropane
ne peuvent _tre convertispour _trealimentds au
_aznatureL
LE SYSTEME DE TUYAUTERIE DOlT _"TRE INSTALLS:CONFORME:MENT AU
NATIONALFUELGAS CODEAUX USA, YCOMPRIS:
1. L'appareiletsonrobinetd'arr_tdoivent_treddconnect6sdu
syst_mede tuyauteried'alimentationengazdurantlestestsde
pressiondusyst_me_ despressionsd'essaisup6rieures_ 1/2psi(3,5
kPa). -. ...... . --
2. L'appareildolt_trebold dusyst_mede tuyauieried'alimentation
en gazgracea la fermeturedesonrobinetd'arr_tmanueldurantles
tests depress_ondu syst_me_ despressionsd'essaiinferieuresou.
dgales_ 1/2psi(3,5kPa).
......................... - ...................... -"- . =._................................................. L.....
CONEXIONES A COMBUSTIBLE DIFERENTESA LAS DE LOS
TANQUES DE PROPANO LICUADO PORTATILES
/_ PRECAUCION
Estaadvertenciaaplicaa lasParrillasdeGasPropano
Licuadoy solopordondeelgaspropanova a ser
conducidoa la parrilla.
. Elgasnaturalpuedeser=sglame,.o._ usadoconpard,as
quevienenequipadasdefabricaparael usocon gasnatural.
Siel aparatoespararealizarunaconexiSndiferenteala de un
tanquedeGasde PropanoLicuado(consultarlasInstruccionesde
Montaje)lasconexionesdegasdebenserrealizadasporun instalador
capacitadoo un plomeroconla licenciaadecuada.
Elconsumidorno debeinstalarlalinea desuministrodegas.
Lapresi6nde suministrode entradam_ima esde 13pulgadas,w.c
parael gaspropanoy de 10,5pulgadasw.cparael gasnatural.
Lapresi6ndesuministroespecificadaes11pulgadasw.c.paraGas
propanoy7 pulgadasw.c.paraGasNatural.
!
/_ ADVERTENClA }
Lasparrillas disefiadas Para eluso con Gas Propano .
I
Licuado.no. pueden seradaptadasparaelusocongas|
natural....
ELSlSTEMADETUBERIASSEDEBEDEINSTALARDEACUERDOCONLOEXPUESTO
F_.NEL"NATIONALFUELGASCODE"_NTHEE.U.A.,INCLUYENDO:--; -.. - .
1. El aparatoysu v,_lvulade pasoindividualsedebendesconectardel
sistemade tuberiasde la alimentaci6ndegasdurantecualquierpnJeba
depresi6ndeesesistema,bajo presionesde pruebasiJperioresa 1/2psi
(Ipc)(3,5kPa).. _, ' ::
2. El aparatoel_ctricodebeestaraisladodelsistemadetuberiasdel
suministrodegas,por mediode cerrarsuv_lvulamanualindividualde
pasodurantecualquierpruebade presi6ndelsistemadetuberiasdel
suministrodegasa presionesigualeso inferioresa 1/2psi(Ipc)(3,5kPa).
pg. 8 U & C 1142-0161A
Liquefied Petroleum gas, (abbreviatedL.P.gasor propane)is highly
flammable. It becomesliquidwhenstoredunderhighpressureinsidea
cylinderandvaporizeswhen released.L.P.gasisheavierthanair and
tendsto collectin lowareas. Itis importantthatthereare no leaking
connectionsonyourgasgrillthatcouldcausea fireor explosion.(See
"LEAKTESTING",Pg.17)
PortableLP gasgrillsrequirea fueldeliverysystemwhichis
comprisedof a valve[A],a hose[B],a regulator[C]with venthole[G],
an L.P.gassupplycylinder[D],aType1 couplingnut[E]and aType1
cylindervalve[F]. (Fig.10)
AWARNING
Yournewbarbecuegrillis equippedwitha Type1 coupling
nut [E].DONOTattempttoconnecttoanyotherL.P.
cylindernotequippedwitha matingType1 cylindervalve
[F]. Thisgrillisnottobeusedwith anyothercylinder
connectiondevice.
C
A
G
BGUTEILLES DE GPL PORTABLES ]
Legaz de petrole Iiqu_fi6, (ouencoreGPL,ou Propane)est ungaz
F tr_sinflammable.11seliqu6fieIorsqu'ilest conserv_sous haute
r! pressionclansunebouteille,etse vaporiseIorsqu'ilestfib_r6. Le GPL
a estplusIourdqueI'airet tend_s'accumulerjusteau-dessusdu sol. I!
I1' estin_portantquelesraccordementsde votregril_ gazsoientexempts
de toutefuite,carceci[_ourraitprovoquerun incendieou uneexplosion.
(Voir"TESTD'ETANCHEITE",Pg. 17)
Lesgrils_ gazau GPLportablen_cessitentunsyst_me
d'approvisionnementen combustibleconstitu_d'unevalve[A],d'un
tuyaq[B], d'unr_gulateur[C]avecun troud'a6ration[G], unebouteille
de GPL[D], un6crouderaccordde Type1[E] et unevalve
d'accouplementde Type1[F]. (Fig. 10)
g
a
i
s
AVERTISSEMENT
Votrenouveaubarbecueest_quip_ d'un_crou deraccord
de Type1[E]. NEPAStenterde laraccorder_ une autre
bouteille de GPLnon _quip_ed'une valved'accouplement
de Type1[I7. Cegall ne doit pas _tre utilfs_ave€un aufre
dispositif de raccordement.
[TANQUES DE GAS DE PROPANe LICUADO PARA PARRILAS PORTAT|LESJ
E ElGas de PetrbleoLicuado esaltamenteinflamable.Se convierte
Sen liquidocuandosealmacenabajoaltapresi6ndentrode untanquey
sevaporizacuandose libera. ElGasPropaneLicuadoesm&spesado
P queel aireytiendea acumularseenlaszonasbajas. Esimportante
a que nohayaconexionesconfugasensuparrillade gas,yaque podrian
I_ provocarunaexplosi6n. (Consultar"PRUEBAPARACOMPROBARLA
O PRESENCIADEFUGAS",p_.gina17)
I
LasPariillasde Gasde PropaneLicuadonecesitanunsistemade
alimentaci6ndecombustible,queest,.compuestoperunav_.lvula[A],
una manguera[B],regulador[C]conun orificiodeventilaci6n[G],un
tanquede alimentaci6ndeGasPropaneLicuado[D],tuercade
acoplamientoTipo1[E] y unav._lvulade tanqueTipo 1[F]. (Fig. 10)
ADVERTENCIA
Su nuevaparrillade parrilaestAequipadacon unatuercade
acoplamientodelTipo 1 [_, NOintenterealizaruna
conexi6na cualquierotrotanquede GasdePropano
Licuadoquenoest_ equipadacon unav_lvuladetanquede
Tipo1 quehagajuegoconlaconexi6n[F]. Estaparrillano
se debeutilizarcon ning_notrodispositivode conexi6nde
tanque.
U & C 1142-0161 ;pg. 9
E
S
P
a
fi
0
I
P. suP L "o iNDERJ
A DANGER
, DONOTinsertanyforeignobjectsintothevalveoutlet. You
maydamagetheback-check.A damagedback-checkcan
causea leak,whichcouldresultinexplosion,fire,severe
personalinjuryor death.
WARNING
Cylindersmustbestoredoutdoorsoutofthe reachof children
and mustnotbe storedin a building,garageor anyother
enclosedarea. (Fig.11)
CYLINDERSPECIFICATIONS
AnyL.P.gassupplycylinderusedwiththisgrill mustbe
approximately12 inchesdiameterand 18incheshigh. Themaximum
fuelcapacityis80% andisapproximately20 poundsofpropane.
, Themaximumweightofa properlyfilledcylinderwillbe
approximately38 pounds(47.7Ibs.nominalwatercapacity). ---
TheL.P.cylindermusthavea shut-offvalveterminatingina Type
1 L.P.gascylindervalveoutlet. (Seeitem[F],Fig.10,pg.9).
BOUTEILLES DE
L
DANGER
NEPASins6rerd'objet_trangerdansI'ofificedesortiede la
valve.Vousrisquefiezd'endommagerle dispositifdenon-
retour.Undispositifdenon-retourendommag6peutprovoquer
unefuite,quipOurraitavoircommeconsequencesune
explosion,unincendie,oudesblessuresgravesoumortelles.
A AVERTISSEMENT
Lesbouteillesde gazdoivent_treconserv_es_ I'ext6rieuret
horsdeport_edes enfants.Ellesnedoiventpas_trerang_es
dansun garage,ni toutautreb_timentoulieu clos.(Fig. 11)
SPECIFICATIONSDE !_4BOUTEILLE DE GAZ
Lesbouteillesde GPLutilis_esaveccegrildoiventfaireenviron
12pouces(30cm) de diam_treet 18pouces(45cm) dehaut. La
capacit6maximalede combustibleestde 80%et environ20 livres
(9 Kg)de propane.
Lepoidsmaximald'unebouteillecorrectementrempliesera
d'environ38livres(17,2Kg) (47,71bsdecapacit6d'eaunominale).
La bouteillede GPLdoitposs_derun robinetd'arr_ttermin6par
une sortiede valvede Type!. (Voirarticle[F],Fig.10,pg. 9) ,
PELIGRO
, NOinserte.ningSnobjetoextrafioen lasalidadelav_lvula.
Puededa_areldispositivodeprotecci6ndeposiblesretrocesos.
Undispositivode protecci6nde retrocesosenmalestadopuede
provocarfugas,ioquepuedeprovocarunaexplosi6n,fuego,
lesionespersonalesgraveso inclusola muerte.
ADVERTENCIA
, Lostanquessedebenalmacenarenel exteriorfueradel
alcancede losniSos,yno sedebenalmacenarenun edificio,
cocheraocualquierotrazonacerrada.(Fig.11)
i
ESPECIFICACIONESTECNICASDELTANQUE
Cualquiertanquede suministrodeGasdePropanoLicuadoqueseuse.
conestaparrilladebetenerundi_etro aproximadode12pulgadas
(30cm)yunaalturade 18pulgadas(45cm).Lacapacidadm_ma de
combustibleesde180%yesdeaproximadamente20libras(9Kg)de
propano.
El pesom_imo de untanquequesehayaIlenado
adecuadamenteser_de aproximadamente38 libras(17,2Kg)
(capacidadde aguanominalde47,7libros). -
El tanquede Gasde PropanoLicuadodebeposeerunav&lvulade
pasoquetermineen unasalidadev&lvulade tanquede Gasde
PropanoLicuado(C0nsultarel articulo[F], Fig.10,p_.gina9).
pg. 10
U & C 1142-0161
[T,.OOEOOS,,,,,,.,ST,OO,,SOOP,OP..O,.,CU.OO!
I . "
E
11
g
I
i
S
h
A Type1compatiblecylinderwitha Type1 cylindervalvehasa
back-checkvalvewhichdoesnotpermitgasflow,untila positiveseal
hasbeenobtained.
Thecylindermustbe arrangedforvaporwithdrawal.It mustalso
includeacollartoprotectthecylindervalve. Asafetyreliefdevice
havingdirectcommunicationwiththevaporspaceofcylindermustbe
provided. Thiswillexpelhighpressuregasifthecylinderisover
filledor overheatedwhichcouldresultin fire orexplosion.
All L.P.gascylindersusedwiththisapplianceshallbe constructed
andmarkedin accordancewiththespecificationsforL.E gas
cylindersoftheU. S. DepartmentofTransportation(DOT)or the
NationalStandardofCanada,CAN/CSA-B33£,Cylinders,Spheres
andTubesforTransportationof DangerousGoods;andCommission,
as applicable;andshallbeprovidedwitha listedoverfilling.i
prevention.device.
, Readlabelson theL.R GasSupplyCylinder.
Newcylindersarealwaysshippedemptyforsafety.
, AllowonlyqualifiedL.P.gas dealerstofill or repairyourLP. gas
supplycylinder.
, Informthegasdealerif itis a newor usedcylindertobefilled.
Cautionthegasdealernottooverfillcylinder.
Afterfilling,havethegasdealercheckfor leaksandto seethatthe
reliefvalveremainsfreeto function.
' Z_ CAUTION: Havethegasdealerweighcylinderafterfiningto
'ensurethatthecylinderis notoverfi!!ed.
F
r
a
o
a
i
$
Unebouteillecompatiblede Type1avec unrobinetde Type1est
dot6ed'unevalvede dispositifdenon-retournepermettantpas
I'_coulementdu gazavantqu'une6tanch#it#positiveait _t6r#alis_e.
, La bouteilledolt#trearrang#edemani#re_permettrer6vacuation
desvapeurs.Elledolt6galementposs#derun collierservant
prot#gerla valve.Undispositifde d6chargedesOret#communiquant
directementavecI'espacede vapeurde la bouteilledolt_galernent
_trepresent.Celui-cipermettrad'expulserlegaz_ hautepressionsi
la bouteilleest tropremplieou surchauff#e(cequirisqueraitde
provoqueruneexplosionouun incendie).
, TouteslesbouteillesdeGPLutilis6esaveccetappareildoivent
#trefabriqu#esetmarqu6esconform6mentauxsp6cifications
relativesauxbouteillesde GPLpubli#espar le "U.S.Departmentof
Transportation(DQT)ou leNationalStandardof Canada,CAN/CSA-
B339,Cylinders,SpheresandTubesfor TransportationofDangerous
Goods;et Commission".,le cas#ch#ant; etseramunid'undispositif
depr6ventiondesurremplissager#pertori6.
Toujourslireles#tiquettesdesbouteillesde GPL.
Lesnouvellesbouteillessonttoujoursexpeditesvides,pourplus
des#curit6.
, Pourle remplissageou lar#parationdesbouteillesdeGPL,ne
s'adresserqu'_un revendeurde GPLagr6&
Pr6cisezaurevendeursilabouteille&remplirestneuveouusag#e.
Veillez_ cequele revendeurne remplissepastropla bouteillede
gaz. Rappelez-luilesdangersdusurremplissage.
Apr#squ'ilaremplila bouteille,demandezau revendeurde v#rifier
qu'aucunefuiten'estpr6senteetque lavalveded#chargefOnctionne
tou]ourscorrectement. '
" z_ ATTENTION:Oemandezau revendeurdepeser.ldbout_lTle
de gazapr#sI'avoirremplie,afindes'assurerqu'ellen'apas #i4(rop
remplie. _" '
E
S
P
a
o
I
Untanquecompatibledel lqpo 1conUnav._lvulade tanquedel.
Tipo1 poseeunaV_.lvulade protecci6nde posiblesretrocesosque
no permiteel fluj0degas, hastaobtenerun cierrepositivo.
Eltanquedebedeestarajustadapara la retiradadelvapor.
Tambi_ndebeincluirun collarinparaprotegerlav_.lvuladel tanque.
Esnecesarioincluirun dispositivodeescapedeseguridadque
poseacomunicaci6ndirectaconel espaciodevapordel tanque.Esto
expulsar_,el gasdeltanqueque seencuentrabajoaltapresi6nsiel
tanqueest_demasiadoIlenao sobrecalentada,Ioque podria
provocarun fuegoo Unaexplosi6n. :......
, TodoslostanquesdeGasde PropanoEicuMoque seUsencon
esteaparato,sedebende construiry marcarde acuerdoconlas "
especificacionesparalostanquesdeGasde PropanoUcuadodel
"U.S.DepartmentofTransportation(DOT}0 deNationalstandardof
Canada,CAN/CSA-B339,Tanques,EsferasyTubosparael
Transportede MercandasPeligrosas;y Comisi6n_,segt_nsea
aplicable;ydebe incluirundispositivopara la prevenci6nde Ilenado
excesivoenumerado.
, Leerlasetiquetasen elTanquede Sumir_istrodeGasde Propano
Licuado.
Losnuevostanquessiempreseenvfanvacfasparamayor
seguridad...................
Permitirtansoloque distribuidoreso concesionariosde Gasde
PropanoLicuadoIleneno reparensu tanquede alimentaci6dde Gas
de PropanoLicuado. . - ,..
, Informaral concesionarioo distribuidorde gassi hayqueilenarun
tanquenuevao usada.
Advertiral concesionarioo distribuidorde gasparaque.nollenee!
tanqueexcesivamente.
Despu_sdelIlenado,hacerqueelconcesionarioodistril_i_de(clegas
compruebelaposiblepresenciadefugas,paraasicomprobarsilav_lvula
deseguridadpermanecelibreparafuncionasincontralJemp0s.
" Z_ CUIDADO:.Hacerqueel concesionarioo distribuidorde gas
peseel tanquede gasdespu_sdel Ilenadoparaasegurarque el,.
tanqueno est,.demasiadoIlena.
U & C 1142-0161 .',. p_. 11
1
]
I
i
'3
h
HOSE AND REGULATOR !
TheType 1connectionsystemhasthefollowingfeatures:
1.Thesystemwillnotallowgastoflowuntila positiveconnectionhas
beenmade.
NOTE:Thecylindercontrolvalvemustbe turnedoff beforeany
connectionis madeor removed.
2.Thesystemhasa thermalelementthatwillshut offtheflowof gasin
theeventofa fire.
3.Thesystemhasa flow limitingdevicewhich,whenactivated,will
limittheflow ofgasto 10 cubicfeet per hour.
4. NEVERuse grill without leak testing this connection.
I
/i", WARNING
. DONOTattempttoadjusttheregulatorasthis could create
a situation causing personalinjuryor propertydamage.
ThepressureregulatorandhbseassemblywiththeType1 fitting
suppliedwiththeappliancemustbe used. Donotuseanotherhose
andregulatorassemblyotherthantheonesuppliedwiththegrill ora
manufacturer'sreplacementpressureregulatorassembly.The
pressureregulatorand hoseassemblyprovidedisfactorysetat an
outletpressureof 11incheswatercolumn(.4lb.persq. inch.)
, Keepthesmallvent holein theregulatorcleanofdirtanddebris.
(Seeitem[G],Fig.10,pg.9).
, ConsultyourL.P.gasdealerifyouthinkthe regulatorisnotworking
properly.
A WARNING: Duringassemblyof grilland
whenattachingor replacingtheL.P.gascylinder,insurethat
thegassupplyhoseisfree ofkinksand/ordamageand isat
least3"awayfromhotsurfacessuchas thegrillcasting.
Lesyst#mederaccordde Type1poss#delescaract6fistiquessuivantes:
1.Le systbmenepermetpas augazde s'_couleravantqu'une
F connexionpositiven'ait#t6effectu#e.
REMARQUE: Lavalveder6gulationdela bouteilledolt #treferm_e
r avantqu'uneconnexionsoit effectu6eou supprim6e.
a 2.Lesyst#meest dot6d'un616mentthermiquearr#tantr#coulementdu
rl gazencas d'incendie.
3.Lesyst#meestdot#d'undispositifdelimitationdeI'_oulementqui,Iorsqu'il
estactiv6,limiter_oulementdugaz_ 10piedscubeparheure(28crdl.
a 4.NEJAMAIS utiliser le gril sans test#eses raccordementscontre
i d'_ventuelles fuites d'#tanch#it6s.
S
AVERTiSSEMENT
NEPAStenter d'ajusterle r_gulateur,carceci pourrait
entrafnerdesblessuresgravesou desdommagesmatdriels.
Vousdevezutiliserle r6gulateurdepressionetle tuyauavecraccord
de Type1foumisavecI'appareit.N'utilisezpasder6gulateur5u
tuyauautresqueceuxfivr#savecle grit,ouautresquelespi#cesde
rechangefourniesparle fabricant.Le r6gulateurdepressionetle
tuyaufoumissontr6gl#sen usinesur unepresslondesortiede
11poucesde colonned'eau(0,4lb.parpoucecart6).
Veillez_ cequelepetit troud'a6rationdur#gulateursoitpropree!
exemptde salet#. (Voirarticle[G],Fig. 10,pg. 9)
ConsultezvotrerevendeurdeGPLsi vouspensezquevotre "
r_gulateurne fonctionnepascorrectement.
AVERTISSEMENT : D-_rantle montage [
] du gall,et Iorsque vous brancheZou remplacezunebouteille: I
I de gaz,assurez-vousque ietuyau d_arriv.#ede gazn'est pas: |
] entortill# etse trouve _ plus de 3 pouces (7,5cm) des " -I
[ surfaceschaudes tellesque les pi#ces de fonderiedu
[MANGUERA Y REGULADOR ]
El sistemade conexi6ndelTipo 1poseelassiguientescaractedsticas:
1. El sistemano permiteelflujodelgas hastaconseguirunaconexi6n
positiva.
E NOTA:Lav_lvulade controlde el tanquese debecerrarantesde
realizaro extraercualquierconex=6n.
S 2. Elsistemaposeeun elementot_rmicoquecerrar_,el flujode gasen
p casodeincendio. :
a 3. El sistemaposeeundispositivolimitadorde flujoque,cuand0est_
activado,limitar_,el flujode gasa 10piescebic6spor hora(28cm3).
I_ 4. Nousar NUNCAlaparrilla sin antesverificar posibles fugas en
O la conexi6n.
I
ADVERTENCIA
| NO intente ajustar el regulador ya que estop0dria crear
| una situaci6n susceptible de provocar lesiones personales o
L_ dal_°s en la Pr0piedad' __ -.
pg. 12
Esnecesadoutilizarelmontajedelreguladorde presi6nydelamanguera
conelaccesoriode_po l queseincluyeconelaparato.Noutiliza"Ufi':_
montaje'demangueraydereguadordiferentealqueseinclu_e'_nla_ _
parrillaounmontajederegulado_'depresi6nderePuest0delfabricante.__
Elmontajedelreguladordepresi6nydemangueraqueseinduye_!_.,:_,i
ajustad0enfAbricaauna_esi6ndesalidade11pulgadasdeco!Qmnade
agua(0,4librasporpulgadacuadrada). ' -
_o ..
Mantenerelpequer_oorificiode ventilaci6nquese encuentr_en e
reguladorlibrede suciedad_/dedesperdicios. _,-5'
(Consultarartfculo[G],Fig.10,pAgina9)
Consulteconsudistrib_idordeGasdePropanoUcuadoen-_ de:_i-=
quesospechequeelregdladornoest,.fundonandecorrectarnente_"_}_'I .:."
ADVERTEN CIA: Duranteelrfi6ntaje€leia
parrillay cuandoseconecteo se cambieeltanque:deGas
PropanoLicuado,asegeiese deque la manguerade_uminisiro
de gasno est_ torcida y que se encuentraal menosa 5-i _
3 pulgadas(7,5cm) de las superficies Calientes,comoia pieza -
de hierrocoladoqueforma la parrilla,
U & C 1142-0161
A 8,PORTI {G CYLIh' DER
, Transportonlyonecylinderata time.
Transportcylinderin anuprightandsecuremannerwithcontrol
E valveturnedoffandthePOLplugor capin place.
DONOTtransportcylinderin passengercompartment,unless
n you havean openwindowventilation.
DONOTleavecylinderin directsunlightor ina highheatarea
g suchasaclosedcartrunk. Highheatareascouldcausetherelief
I valveto ventgas.
i , Usea cylindercaponCylindervalveoutletduringtransportand
S whenthecylinderis notconnectedtogrill.
Keepcylindervalveclosedwhennotin use.
h
Takethecylinder(s)directlyhomeaftertheyhavebeenfilled.
,_ DANGER
NEVERstorea spareL.P,gassupplycylinderunderthegrill
bodyorinsidegrillenclosureor inthevicinityofanyheat
producingappliance.(Fig.12)
NEVERfill the cylinderbeyond80%full.
Failureto follow this informationexactly couldresult in an
explosion and/orfire causingdeathor serious injury mayoccur.
_\ WARNING
Handlea fullcylinderwithcare. GasisunderHighpressure.
]
A
A
REPRESENTATIVE ILLUSTRATION
ILLUSTRATION REPRESENTATIVE
ILUSTRACION REPRESENTATIVA
[_rRa. ¢SPORTDE La BOUTE,LLEDEGAZ ] ....
F , Netransporterqu'uneseulebouteille_la fois.
r Transporterla bouteilleenpositionverticaleetstable,etvei!ler
a cequela valvede r6gulationsoit terrn#eetle capuchonoule
bouchonPOLenplace.
n , NEPAStransporterdebouteilledansun compartiment
passagers,amornsqu'une(enOtrene soitouvertepourla ventilation.
a " NEPASlaisserunebouteilleenpleinsoleil,nidansunlieutr_schaud
i telquelecoffred'unevoiture.Detr_ hauteschaleurspourraiententratner
1'6chappementdegaz_ travelslasoupapedesOret6.
S Placerun capuchonsurrorificedesortiedela valvedurantle
transportetlorsquelabouteillen'estpas reli#eaugril.
Maintenirla valveferm#eIorsquelabouteillen'estpasutilis#e.
Ramenezla(les)bouteille(s)directementchezvousunefoisremp/ie(s).
L , .sPo.ToT..ouo]
Transportelostanquesdeunaen una.
E Transporteeltanqueenposici6nverticalyde unamanerasegura,
conlav&lvulade controlcerraday eltap6no tapaPOLenposici6n.
S NOtransporteel tanqueen uncompartimientode pasajeros,a no
p serquetengauna ventanaat:)ierta.
a , NOdejareltanquebajoluzsolardirectao enunazonaconinucho
calor,comounacamionetacerrada.Laszonasde altatemperatura
I_ puedenhacerquela v_.lvuladeescapeventilegas.
o Usarunatapadetanquedegassobrela salidade lav_.lvulade el
I tanquedurantee!transp0rteycuandoeltanqueno estOconectadoa
la parrilla.
Mantenerlav&lvulade eltanquecerradacuandono seest_
usando,
Llevareltanque(s)directamenteal hogardespuOsdelrelleno.
U'& C 1142-0161
DANGER
Afind'evitertoutrisqued'explosion,NEJAMAISranger_.ne
bouteilledeGPLderechangesousle corpsdugril,_rinte'rieur
deI'abddugdl,ouaproximit_detoutappareil.(Fig.12)
NEJAMAISremplirlabouteilledegaz aplusde 80%
Si vousne suivezpasexactementsesinformations,une
explosionou/etun feupourraientsurveniretprovoquerla mort
ou des6deusesblessures.
AVERTIsSEMENT.
ManierUnebouteillepleineavecprudence.
L_ soushauteFession...........
,/_ PELIGRO
, NoalmacenarNUNCAuntanquede suministrodeGas
PropanoLicuadobajoel chasisdelaparrilla o enel interior
del recintodelaparrillaocercadecualquieraparatoque
produzcacalor.(Fig.12)
NOIleneNUNCAeltanquea mdsde80%: i ]
Elnoseguirestainfermaci_conexactitudpuedeprovOcaruna
explosi6ny/ouna lesionseriao la muerteacausadelfuego.
/_ ADVERTENCIA
ManejaruntanqueIlenacon(_uidado.
El gasest_bajoAltaPresi6n.
, ,,
pg. 13
E
n
?
i
s
h
FILLING AND PURGING TYPE 1 L.P, GAS CYLINDERS J
TAKE THESE INSTRUCTIONSTO THE L.P. GAS DEALER,
/_ DANGER
Purgingandfillingof L.P.Gascylindersmustbe performedby
personnelwhohavebeenthoroughlytrainedin acceptedL.P.
Gasindustryprocedures.Failuretofollowthisinstructionmay
resultinexplosion,fire, severepersonalinjury,ordeath.
, Whenusingcylinderexchange:Ifyourgrill isequippedwith aType
1cylinder,besuretheexchangedcylinderisa Type1 cylinder,as a
510POLcylinderwillnotfit Type1regulator.
This tank is easily filled witha standard CGA510 POLfilling
connection.(Fig. 13)
, Newcylindersmustbepurgedbeforefilling. TellyourLP. Gas
dealerif yourcylinderisnewandhasnotbeenpreviouslyfilled.
The L.P.Gascylinderhasa Type1 cylindervalvewitha back-check
modulein itsoutletwhichwill notpermitgastoflowuntilan
evacuationdeviceis installed.TopurgetheL.P.Gascylinder,the
back-checkmodulemustbe openedwithanevacuationdevice..,
CGA-510 POL
F
r
8
n
a
i
s
E
S
P
a
o
I
APPORTE_LCESiNSTRUCTIONSAU REVENDEURDE GPL.
/i_ DANGER ....
Le remplissageetIa purgedesbouteillesde GPLdoivent_tre
r_alis6spar unpersonnelqualifi6et exp_riment_quantaux
proc6duresde I'industrieduGPL.Nepasse conformer_ ces
instructionspourraitentra_neruneexplosion,unincendieou des
blessuresgravesoumortelles.:
Lorsd'unchangementdebouteille:Si votregrilest _quip#d'une
bouteillede Type1,veillez_ ce quela nouvellebouteillesoitaussiune
bouteillede Type 1,carunebouteille510POLnes'adapterapas surun
r_gulateurde Type1. _- ,
Cer_servoir estfacilernentrempli avec un raccordde
remplissage CGA510POLstandard. (Fig. 13)
° Lesbouteillesneuvesdoivent_trepurg6esavantd'etreremplies.Si
votrebguteil!ede GPLestneuveetqu'ellen'ajamais6t6remplie, i
informez-envotrerevendeurde GPL.
Labouteillede GPLestdot_ed'unevalvedeTypei avecmodulede
non-retourdanssonorificede sortie,quiemp#cherale gazde s'#couler
jusqu'&ce qu'undispositifd'6vacuationait#t#install#.'pourpurgerla
bouteillede GPL,le moduledenon-retourdolt#treb'U_,drtavec un
dispos!t[td'#vacuation:i i' : _" __' _' "
....................... _.... ............ __..::.5. ........... :...,...,:. ...... .:............ ,--:--i::'---'--: .......
RELLENO Y PURGA DE LOS TANQUES DE GAS
DE PROPANO LICUADO DEL. TIPO I
LLEVARESTASINSTRUCCIONESALCONCESIONARIO0
DISTRIBUIDORDEGASDEPROPANOLICUADO,
Y
/fk PEL|GRO
Lapurgay el rellenodetanquesde Gasde PropanoLicuadosot
acdonesquedebenrealizarpersonaldebidamenteformadoen
procedimientosindustrialesdelGasde PropanoLicuado.El no
respetarestasinstruccionespuede causarunaexplosi6n,fuego,
lesionespersonalesgraveso inclusola muerte..
Cuandouselosserviciosde intercambiodetanques:si suparrilla
est,.equipadaconun tanquedelTipoI, asegL_resede queel tanque
irtercambiadaesuntanquedel 13po1,yaqueuntanque510 P0L no
sepodr&ajustaren un reguladordelTipo1. "
, Este dep6sitose Ilenaf_cilmente conuiia conexi6nde relleno
CGA'510POLnormal.(Fig."i3) ....
, LosnuevostanquessedebenpurgarantesderellenarlIndiqueasu
concesionarioodistribuidordeGasde PropanoLicuadosisutanquees
nuevoynosehailenadoanteriormente.EltanquedeGasde Propano
Licuadoposeeunav_Jvulade tanquedelTipo1conunm_ulo de
retenci6nensusalida,queno permitir&quefluyaelgashastaquese
instaleundispositivodeevacuaci6n.Parapurgareltanquede propano
licuado,elm_ulo de retenci6nsedebeabrirconundispositivode
evacuaci6n. - ,
•J
pg. 14 U & c 1142-'0161
A,
B.
CAUTION
Afterpurgingor fillingan L.P.Gascylinder,DONOTinserta
POLplugintothevalveoutlet. Insertionof theplugwillprevent
the back-checkfrom closing.UseONLYtheprovidedcapand
strapattachedto theoutlet. Closethe cylindervalveknob
beforereturningthe cylindertothecustomer.
Forproperpurgingproceduresreferto: t
Inthe US:SafetyBulletinNPGA#133,"PurgingL.P.Gas i
Cylinders",andSafetyBulletinNPGA#130,"Recommended i
Proceduresfor FillingCylinders". f
Hoseend valvewitha bleedport(Fig. 13):
Purgingcanbe accomplishedusinga hoseendvalvecontaining
a bleedportwhich alsoallowsforevacuationwithouttheuseof
an adapter.
Hoseend valvewithouta bleedport:.
Whena hoseendvalve doesnothavea bleedport,aseparate
devicemustbe usedforevacuation.
i ¢.
Purgingusinga Type1connection(Fig.14):
L.EGascylinderevacuationcanbe accomplishedduringeach
purgingbyusinga Type1connection.TheType1 valveoutlet
hasan external1 5/16"ACMErighthandthreadwhichwill
acceptthisconnection.
DtSPOSITiFS DE PURGE ET D'EVACUATION PQUR I.FS ROUTE{LLES AVEC VALVES DE TYPE f: ]
ATTENTION
Apr_savoirpurg_ourempliunebouteilledeGPL,NEPASinsurerde
bouchonPOLdansI'orilfcedesorUedela valve.L'insertiondubouchon
emp_heraledispos_fdenon-retourdesefermer.Utiliser
UNIQUEMENTlecapuchonetlasangleattaches_I'orificedesortie.
Fermerlapoign#edelavalvedelabouteilleavantdelaredonner
I'uUlisateur. -.
Pourdeplusamplesrenseignementsconcemantlesprocedures
correctesdepurge,consulter:
Aux USA: SafetyBulletinNPGA#133,"PurgingL.R Gas
Cylinders",etSafetyBulletinNPGA#130,"Recommended
Proceduresfor FillingCylinders".
A. Valved'extr#mit6de tuyauavecportdepurge(Fig.13)i
Lapurgepeut&trer_alis#e_ I'aided'unevalved'extr#mit#de ; "
tuyaucontenantunportdepurgepermettantla d#chargesans
I'utilisationd'unadaptateur.
B. Valved'extr#mit#de tuyausansportdepurge:
Lorsquela valved'extr6mit_detuyaufieposs_e pas #eportde
purge,undispositifs#par6dolt #treutilis6pour la d#charge.
C. Purgeavecraccordde Type1(Fig.14)"
Lad#chargedesbouteillesde GPLpeut#trer#alis#edurant
chaquepurge_ I'aided'unraccordde Type1.L'orificedesortie
de valvede Type1poss#deunpas_ dreiteexterneAcm#de _1
5/16",quiacceptece raccord.
" PROPANO LlCUADO CON VALVULAS DE TANQUE DEL TIPO I "
CUIDADO
Despu_sde purgaro Ilenaruntanquede propanolicuado,NO
insertarun tap6nPOEdentrode lasalidade la v&lvula.La
inserci6ndel tap6r_impedir_el cierrede la reienci6n.UsarSOLO
la tapay la corre&c0nectadaa la salida.Cerrarel bot6nde la
v_.lvuladel tanque antesde devolve[el tanqueal cliente.
Paraobtenerprocedimientosde purgaadecuados,consultar:
En elUS:SafetyBulletinNPGA#133,"PurgadeTanquesdeGas
de PropanoLicuado",y SafetyBulletinNPGA#130,
"ProcedimientosRecomendadosparael LlenadodeTanques°.
U & C 1142-0161
A. V&lvuladelfinalde la mangueraconunasalidadeescape
(Fig.13):
La purgase puederealizarusandounav_lvuladelfinaldela
mangueraquecontengauna salidade escape,que tambi_n
permitelaevacuaci6nsinel usode unadaptador.
B. V_lvuladel finalde la mangUerasinunasalidadeescape:
Cuandounav_.lvulade finalde mangueranoposeeunasalida
de escape,sedebeutilizarundispositivoseparadoparala
evacuaci6n.
C. Purgausandounaconexi6ndelTipo1 (Fig.14):
Laevacuaci6ndeltanquede propanolicuadosepuederealizar
durantecadapurgapormediode usarunaconexi6ndellipo 1.
Lasalidade vAIvuladelTipo 1poseeunroscadohaciala
derecha1 5/16"ACME.que aceptar&estaconexi6n.
, pg. 15
,3
F
r
3
n
a
i
S
E
S
P
I L,P, GAS CYLI
WARNING [
ConnecttheL.P.cylinder,with cylindervalveclosed,tothegrillout-
doorsonly. Readand fellowdirectionson thecylinderand fuelhose
safetytags.
i CAUTION Intheconnectionprocess,thegrillsideof}
i heconnectionwillsealon theback-checkinthevalve,resultingin a |
slightresistance.Theconnectionrequiresaboutone-halftothree-
quartersadditionalturnto completetheconnection.Todisconnect, [
turncounterclockwise.Tightenbyhandonly. DONOTusetools.
SeeFig,15:
1. Checkthatthecylindervalveisclosedbyturningthecylinder
knobclockwiseto afullstop.
2. Checkthatall thegrillburnerknobsarein theoff position.
3. Removetheprotectivecapsfromthecylindervalveandcou-
plingnut. NOTE:Thecouplingnutconnectstothe largeoutside
threadsonthevalveoutlet.
4. Holdtheregulatorin onehandandinsertthenippleinto the
valveoutlet. Besurethenippleiscenteredin thevalveoutlet.
Handtightenthecouplingnut,takingcarenottocross-threadthe
connection.
5. Turnthecouplingnutclockwise,tightentoa fullstop.
If youcannotcompletethefinalconnection,disconnectthe regu-
latorandrepeatsteps4 through6. Ifyouarestillunabletocom-
pletetheconnection,DONOTusethisvalveand regulator!
6. Checkthatthehosehasnokinksor sharpbendsandclears
areasthatwillbecomehotduringuse. Neverputstrainon the
hosewhereitjoinsa fitiing..
7. BEFORElightinggrill,checkallconnectionsfor leaksusing
theprocedureasshownin Fig.16onpg. 17.
i
AVERTISSEMENT
Nerelierla bouteilleavecla valve ferm_eaugril queIorsquecelui-ci
se trouve_ I'ext_rieur.Lisezet suivezlesinstructior)squise trouvent
surles_tiquettesde la bouteilleetdu tuyaudeCombustible.
..-.,.--..- J...___
ATTeNTiON Durantla connexion,le05t6gril de
la connexion_tabliraune_tanchdt6avecledispositifdenon-retour
(dansla valve),cequiaurapourcons_uenceunecertalner_sistance.
Laconn.exionn6cessiteenviron½_ _ detoursuppl_mentairepo.ur_tre
complete.Pourd&;onnecter,toumerdansle sensinversedesalguilles
d'unemontre.Serreruniquement_lamain.NEPASutiliserdbutil.
VoirFig. 15 "
I. V_rifiezquela valvede la bouteillesoitferm_een toumantla ,
#oign_ede la bouteilledansle sensdesaiguillesd'unemontre,jusquau
bout,afinde la fermercompl_tement.
2. V_rifiezque tousles boutonsde r6glagedesbrOleursdugril sonten
3. Retirezlescapuchonsprotecteursdelavalvedela bouteifleetde
I'#crouderaccord.REMARQUE:L'#crouderaccordseplacesurlegros
filetage,_ I'ext#rieurdeI'orificedesortiedela valve.
4. Tenezle r6_lateur dansunema!netins#rezremboutdansrori-
ricedesortjede la valve,en veillant_ cequ'ifsoitbiencentr6. .
Serrez1'6c_ de raccord_la main,enfaisantattentionde ne pas
croiserla connexion.
5. ToumezI'_crouderaccorddanslesensdesaiguillesd'u_imon-
tre,et vissezjusqu'aubout.$i vousneparvenezpas_ terminerla
connexionfinale,d#connectezle r#gulateuretr#p#tezles #tapes4
6. Sivousn'yparveneztoujourspas,N'UTILISEZPAScettevalveet
cer_gu!ateur! .
6..V#rifiezquele tuyaun'estpasentortill#nirecourb#,etd_gagez _:
leszonesquiserontchaudesdurantI'utilisation.hiejamaisappliquer
de pressionsurle tuyau_ unendroitobil estreli#_ unraccord.
7.AVANTd'allumerlegril,examineztouslesraccordspourv#fifierqu'il
n'yaaucunefuite,ensuivantlaproc_ureillustr#eenFig.16,page17.
r-
.. positionferm_e....................................... - ........................................ _........ _. .. __L_
CONF.XION DE LO TANQUES PROPANO LICUADO DEL TIPO I ........ ,
ADVERTENCiA --
ConectareltanquedeGasPropanoUcuado,conlav_.lvuladecontrolcerra-
da,solamenteenlaparrillaqueseeficuentreenelexterior.Leeryrespetar
Jasinstruccionesqueseencuentranen Inseliquetasdeseguridaddeel
ueydela mangueradecombustible.
z_ CU I DADO Enelprocesodeconexi6n,el ladodela par.
nlladelaconexi6ncenar_,hermeticamentelaretend6ndelav_.lvula,Io
quetienecomoresultadounaligeraresistencia.Laconexi6nnecesita
aproximadamentedeunamitadatrescuatrosderotaci6nadicionalpara
finalizarlaconexi(Jn.Paradesconectar,girarhacialaizquierda.Apretartan
soloamano.NOusarherramientas.
Vet Fi,qura15: .......
1 Ven_carquelav_vu_aeecontroleeltanqueest_cerrada,girandolaperil-
ladeltanquehaciala derechahastaquesedetengaparacerrarcompleta-
mente.
2 Revisarquetodoslosbotonesdelquemadorde la parrillaest_.nen
la posiciSn"OFF".
pg. 16
3. Extraer!astapasprotectorasdelav_vuladeeltanquey tuercade1
acoplamiento.NOTA:Latuercadeacoplamientoseconectaconlos, :
roscadosexterioresgrandesenla salidadelav_.lvula. " .
4. Sostenerelreguladorenunamanoeinsertarlaboquilladen_'de la
salidade lav_ilvula.Asegdresede quelaIx)quillaest,_centradaenla
salidade lav_vula.Apretara manolatuercadeacoplamiento,a_
gur&ndosedequenosecruzeelroscadodelaconexi6n. _::_..
5. Girarlatuercadeacoplamientohacialaderecha,apretarhastaque
sedetengacompletamente.Sinopuedeterminarlaconexi6nfinall.
desconectarelreguladory repetirlospasosdel4hastael6.Sia_nas[
nopuedefinalizarlaconexi6n,NOusarestev_lvulanielregulador.
6. Comprobarquela mangueranoestAtercidanidemasiado
dobladayqueseapartade laszonasque secalentar&nduranteel
uso.Nuncahacertensi6nsobrela mangueraen elareaen donde
seuneconun accesoriodeconexi6n.
7. ANTESdeencenderlaparfillarevisartodasInsconexionespara
verificarquenohayafugasusandoelprocedimientodela Fig.16enla
p_gina17.
U & C 1142-0161
E
I1
g
I
i
S
h
DANGER
To PREVENTFIRE OR EXPLOSIONHAZARD:
. NOSMOKING.DONOTuseorpermitsourcesofignitionin
theareawhiledoinga leaktest.
° Performleaktestsoutdoorsonly.
EVEoRperforma leaktestwithfire orflame.
HowTOCHECKFORLEAKS
1.Createa soapysolutionofequalpartsmildliquiddishwashing
detergentandwater.
2.Turnoff all burnercontrolknobs.
3.Turnon fuelsupply. Turncylindervalveknobcounterclockwise
(rightto left)one rotation.
4.Applysoapsolutionto connectionsindicatedwith arrowsin Fig.
16& Fig. 17, Ifbubblesappearattheseareas,a leakis indicated.
@A
REPRESENTATIVE ILLUSTRATION
ILLUSTRATION REPRESENTATIVE
ILUSTRACION REPRESENTATIVA
F TEST D'ET_
(_..
r
a
n
a
i
s
DANGER
POURPR_VEN/RTOUTRISOUED'INCEND/EETD'EXPLOS/ON:
NEPASFUMER.NEPASUT/L/SERde sourced'a//umage
auxalentoursdu gril Iorsd'untestd'_tanch6it6.
Effectuerles testsd'#tanch#it#uniquementh I'ext6rieur.
NEJAMAISeffectuerun testd'_tanch#it6avecdu feuou une
flamme,
COMMENTVERIFIERS'IL YA DES FUITES
1. cr#ezunesolutionsavonneuse
(parts#galesdeliquidevaisselleetd'eau).
2. Fermeztouslesboutonsde r6glagedesbrOleurs.
3. Ouvrezralimentationencombustible.Toumezlapoign#ede la valve
de la bouteillede gazdansle sensinversedesaiguillesd'unemontre(de
gauche_droite),d'unseultour.
4, Appliquezdela solutionsavonneusesurlesraccordsindiqu6spar
desfl#chesdanslesFig. 16et 17,Sidesbullesapparaissenth ces
endroits,celasignifiequ'ily aune fuite.
PRUEBA PARA DETECTAR LA
/_ PELIGRO
PARAPREVENIRINCENDIOS0 EL RIESGODEEXPLOSI6N:
. NOFUMAR.NOUSARniperrnitirfuentesdeignid6nenlazona
mien_asserealizaunapruebaparadetectarlapresendadefugas.
. Realizarlas pruebasparacomprobarla presenciade fugas
tansoloenexteriores.
NUNCArealiceunapruebaparadetectarlapresenciade
fugasconfuegoo conllamas.
PRESENCIADE FUGAS ]
COMODETECTARLAPRESENCIADEFUGAS
1. Prepararunasoluci6njabonosautilizandoparte_igualesde
detergentelavaplatoslfquido suavey agua.
2. CerrartodoslosIx)tonesdecontroldelquemador- colocaren"OFF".
3. Abrirelsuministrodecombustible-colocaren"ON".Girarelbot6ndela
v_.lvulacleltanquehadalaizquierda(dederechaaizquierda)unarotaci6n.
4.Aplicarsoluci6njabonosaalas conexionesqueaparecenindicadas
conflechasen lasFiguras16 y 17.Si aparecenburbujasenestas
zonas,estoindicar_,la presenciade unafuga.
, /
U & C 1142-O161 pg. 17
FIXJ G A FUEL LEA { J
. IFYOUDETECT A LEAK;
!. Turnoff thefuelsupply. Pushin andturnoncontrolknobsto
releasepressurein hose,thenturnthecontrolknobsbacktooff.
.- 2. Washoffsoapysolutionswithcoldwater andtoweldry.
3. Stopa leakby tighteningtheloosejoint,or byreplacingthefaulty
1 partwitha replacementpartrecommendedby themanufacturer.DO
] NOTattemptto repairthecylindervalve ifit shouldbecome
i damaged; thecylinderMUSTbereplaced.
i 4. Ifyouare unableto stopa leak,shutoff thegassupplyatthe
cylindervalve. Removethecylinderfrom thegrill. Calla gas
applianceservicemanor LP. gasdealer. DONOTuseappliance
1 untilthe leakis corrected.
° WHEN TO TEST FOR LEAKS;
Performa leaktesteachtimethegassupplycylinderis
connectedtothe regulator.Leaktestanytimea partof thegas
I
systemisreplaced.
Performa leaktestatleastonceeachyearwhethertheL.R gas
supplycylinderhasbeendisconnectedor not.
Havea dealercheckthecylinderfordeteriorationafter 12years,
accordingto DOTregulations.Immediatelyreplacecylinderif any
deteriorationisfound.
CAUTION
Inspectthegassupplyhosebeforeeachuse. Iftherearecuts,
damage,excessiveabrasionor wear,replacethehosepriorto
operatingtheappliance.Duringassemblyof grillandwhen
attachingor replacingtheL. Rgascylinder,insurethatthegas
supplyhoseisfreeofkinksand/ordamageandisat least3"away
fromhotsurfacessuchasthegrillcasting. Useonlythehose
replacementspecifiedinthe partslist foryourbarbecuegrill.
OOMtM, ENT RJSMEGfER
A UNE F tTE 1
Sl VOUS DETECTEZ UNE FUITE :
= 1. FermezI'arriv6edegaz.Appuyezsur lesboutonsder#glageet
tournez-lesafinde lib6rerlapressiondu tuyau,puisremettez-lesen
r positionArr#t.
a 2. Rincezlasolutionsavonneuse_ I'eaufroide,puisessuyez_ I'aide
I1 d'unchiffon.
3. Pourrem6dier_ lafuite,serrezlejointouremplacezlapi&;e
d6fectueusepar unepi&_ederechangerecommand6eparlefabricant.
a NEPAStenterder_&_rerlavalvedelabouteilledegazsielleest
i endommag#e;dansoecas,labouteilleDOlT#treremplac6e.
4. Si vousneparvenezpas_arr#terlafuite,fermezrarriv#edegazau
S
niveaudelavalvedela bouteille.D6branchezlabouteilledugril.Appelez
untechniciendemdntenanceouvotrerevendeurde GPL.
NEPASub'liserI'appareilavantquela fuiten'ait#t#corrig#e.
E
S
P
a
o
!
REPARACION DE UNA FUGA ]
DEcoMBus'r,BL,= !
, Sl DETECTA UNA FUGA:
1. Cerrarlaalimentaci6ndecombustible-colocaren "OFF".Empujar
haciadentroy colocaren "ON"losbotonesdecontrolparaliberarla
presi6nexistenteenla manguera,despu6svolvera colocarlosbotones
decontrolen "OFF".
2. Lavarlassolucionesjabonosasconaguafriay secarconunatoalla.
3. Detengaunafugaapretandola atadurasuelta,o por mediode
cambiarla piezadefectuosaporunapiezade repuestorecomendada
porel fabricante.NOintenterepararla v_.lvuladeltanquesi resulta
daSada;eltanqueSE DEBEcambiar.
4. Encasede queseaincapazdedetenerunafuga,cerrarelsuministro
degasen lav_lvuladeltanque.Extraereltanquedelaparrilla.Llamaraun
t_,nicodegaso aunconcesionariodeGasde PropanoLicuado.NOusar
elaparatohastaquesecorrijalafuga.
° CUANDO SE DEBENREALIZARLAS PRUEBASEN BUSCA
DEFUGAS:
Realizarunapruebaenbuscadefugacadavezqueeltanquede
pg. 18
QUAND TESTERL'ETANCHEITE ;
Effectuezuntestd'#tanch6it#_ chaquefob quelabouteilledegaz
estbranch6eaur#gulateur,et _ chaquefoisqu'unepiecedu circuitde
gazestremplac6e. '
Effectuezuntestd'#tanch#it6au moinsunefoispar an,que la
bouteillede gazait#t#d#branch6eou non.
FaitesvMfierla bouteillede gazpar unrevendeurauboutde
12ans,conform#mentauxr#glementationsdu DOT.Remplacez
imm_iatementla bouteilledegazsi elleestendommag6e.
ATTENTION
Inspectezle tuyaud'alimentationengazavantchaqueutilis_tion.
S'ilestcoup6,endommag#ous'ily a desmarquesd'usurespar
frottement,remplacezle tuyauavantdefairefonctionnerle gril.
Durantle montagedugril,etIorsquevousbranchezou remplacez
unebouteilledegaz,assurez-vousquele tuyaud'arriv#edegaz
n'estpas entortill6etse trouve_plusde 3pouces(7,5cm) des
surfaceschaudestellesquelespi#cesde fonderiedugill. Utilisez
uniquementle tuyauderemplacementsp#cifi#danslafistede
_de votrebarbecue..
suministrodegasseconectealregulador.Realizarlaspruebasenbusca
de fugassiempreque secambieparledel sistemade gas.
RealizarunapruebaenbuscadefugasunavezalaSo,sinimportarsi
eltanquedesuministrodeGasde PropaneLicuadosehadesconectado
o nosehadesconectado.
Hacerqueelconcesionarioo distribuidorreviseel tanqueen busca
de sedalesdedetedorodespu6sde 12aSos,deacuerdocon las .......
reglamentacionesDOT.Cambiarel tanqueinmediatamentesi se
encuentraalgunasepalde deterioro.....
CUll)ADO - -;
Inspeccionarla mangueradesuministrode gasantesdecadause,
si aparecencortes,daSos,o unaabrasi6nexcesivao desgaste,
cambiarla mangueraantesdeoperarelaparato.Duranteel mentaje
delaparrillaycuandoseconectao secambiaeltanquede Gasde
PropaneLicuado,aseg_Jresedequelamangueradesuministrode
gasnoest_torciday/oda5aday queseencUentrealmenosa
3 pulgadas(7,5cm)delassuperficiescalientes,comela parrillade
fundici6n.Usarsolamentelamangueradereemplazoquese
especificaenlalistadepiezasde suparrilladeparrila.
!
U & C 1142-0161
F
r'
B
3
9
a
i
s
o
1
[] STAR3"-UP CHECI_ LUS,T
WARNING
Failuretofollowthesesafetystepsbeforeusinggrill eachtime
couldresultina firethatcouldbehazardoustoyou,your
applianceorproperty.It isespeciallyimportanttoobservethese
stepsafterthegrillhasbeenstored,movedorcleaned.
[] 1. Regularlycheckburnerventuritubesforblockagefroman
insectnest. Read"CleaningtheVenturi"onpg.32and
"Troubleshooting"on pg.38.
[] 2. Checkthatallburnerventuri[H]aresetoverthevalveoutlets
[J]correctly.Thevalveorifice[K]mustbeinsidetheventuri.(Fig.18)
[] 3. Inspectthegassupplyhosebeforeeachuse. Hosescan
be burnedorchafediftheyareroutedimproperly,Seethatthehose
hasno kinks,sharpbendsortensiononthehose.Insurethatthe
hoseis atleast3 inchesawayfromanyhotsurface.
[] 4. Arrangelavarocksor evenlyspaceceramicbriquettesin a
singlelayeron rockgrate.
[_CAUTION: DONOTaddcharcoalorlightingfluid,]
Checklistcontinuednextpage.
K
J
,=,. ,=.
H
REPRESENTATIVE I LLUSTRATION
ILLUSTRATION REPRESENTATIVE
ILUSTRACION REPRESENTATIVA -
1
LfSTE DE VERfFICAWONS |
AVERTISSEMENT
Nepas suivrecesmesuresdes6curit6avantchaqueutilisationdu
gill pourrai(entrainerunincendieayantpourcons#quencesdes
blessurescorporellesou desdommagesmat6riels.II est
notammentessentielde respectercesconsignesapr#squele gril
a 6t6rang#,d#plac6ounettoy&
1. V6rifiezr#guli#rementquelesventurisdubrOleurnesont
pasbouch#spar unnidd'insectes.Lisezlasection"Nettoyagedes
Venturis"page33 et "D6pannage"page38.
2. V6rifiezquetouslesventurisdebrOleurs[H]sontbien
placessurlessortiesde valve[J]. L'orificedela valve[K] dolt#tre
I'int6rieurdu ven!ufi.(Fig. 18)
3. Inspectezle tuyaud'alimentafionengazavantchaque
utilisation.S'ilssontincorrectementachemin6s,lestuyauxpeuvent
br#lerous'userparfrottement.V#rifiezquele tuyaun'estpas
entortill6ni recourb#,etqu'aucunetensionn'estappliqu#edess_s.
Assurez-vousquele tuyause trouve_ aumoins3pouces(7,5cm)
de toutesurfacechaude.
4. R#partiruniform6mentlespierresvolcaniquesoules
briquettesdec_ramiqueen uneseulecouchesurlagrille_ roches.
z_ ATTENTION .. NE PASajouterdeCharbonde
boisnideliquided'allumage!
Suitede lalistede v6rificafionsenpagesuivante._. .... io,.. ..
t
/_ ADVERTENCIA
Elnorespetarestospasosdeseguridadcadavezqueseusela
parrillapodn'aprovocarunincendioque,o{x:ln'aserpeligrosopara
usted,suaparatoysupropiedad.Esespecialmenteimportante
respetarestospasosdespu_sdequelaparrillasehayaatmacenado,
transportad_oo limpiado.
[] LISTA DE VERIFICACION INICIAL
J
[] 1. Revisardemaneraregularlostubosventuridelquemadoren
buscadeseSalesdeblcqueoprovocadoporunnidodeinsectoslLeer
"UmpiezadelVenturi"en lapAgina33y"BOsqueday Reparaci6nde
Avefias"enlaI&_gina39.
[] 2. Revisarquetodoslostubosventuridelquemador[H]est_.n
colocadossobrelassalidasdev_lvula[J]correctamente.
Elorifidodelav,_lvula[K]debeestarenelinteriordelventuri.(Fig.18)
U & C 1142-0161
[] 3.tnspeccionarla manguerade suministrodegasantesde cada
uso.Lasmangueraspuedenresultarquemadaso trituradassi sean
dirigidoincorrectamente.Comprobarque lamangueranoest_ :.:
dobladade maneraexagerada,noest_retorcidaniest&demasiado
tensada.Aseg_resede queia mangueraseencuentreal menosa
3 pulgadas(7,5cm) de cualquiersuperficiecaliente.
[] 4. Arregledemanerauniformelaspiedrasdelavao los bloques
de cer_.micaenunacapasimplesobrela parillade piedras:
CUIDADO-" i NOaSadircarb6nvegetalni liquidos
inflamablesparael encendido!
Lalistadeverificaci6ncontinuaen la pr6ximap_.gina.
I
pg. 19
]
[] START=UP CHECK LAST = CONT_D. ,,,
[] 5. use onlythegasspecifiedin assemblyinstructions.
E _ 6. Keepthebarbecueon alevel surface.
7. Keepan emptymetalcontainer,suchasa soupcan,in thewire
n or plasticgreasecanholderbelowthegrill bottomto catchdraining
greaseduringuse. (Fig. 19, Fig.20)
i
s
h
z_ CAUTION
Thegreasecan, greasepanandgrill bottombecomeextremelyhot
duringuse. Toavoidburninjury,emptygreaseholderonlywhen
thegrill iscool.
For 800- 900
SeriesGrill
Pourles Grils
S_ries800 - 900
Para las Parriilas de
la Series 800 - 900
r
a
n
a
i
S
LISTE DE VERIFICATIONS ":$UITE J
. - _ . . :,. ;:_._. . _ z ._ . . _ .
6d 5. Utilisezuniquementle gazsp6cifi#dansles instructions
de montage.
l£1 6 Veillez&ceque lebarbecuesoitplac# surunesurfaceplane.
_r 7. Afinde recueillirlagraissedurantI'utilisation,placezun
r#cipienten m#tal(unebo_tede conservepar exemple)dansle support
enplastiqueou en m6talqui se trouvesousle gill. (Fig.19,Fig.20)
. . _ ."
/_ ATTENTION
Labo_te_ graisse,leplateau_ gra_sseetledessusdu gril
deviennenttr#s chaudsdurantle fonctionnementdugill. Pour
#vitertoutrisque debrOlure,ne videzle r#cipient_graisseque
Iorsquele gril a refroidi.
s
P
a
I1
o
I
L" --- "
J
[] LISTA DE VERIFiCACION INICIAL., CONTINUACION
[] 5.Usarsoloelgasqueseespe£ificaenlasinstruccionesdemontaje.
[] 6. Mantenerla parrilaenuna superficienivelada
[] 7. Mantenerunenvasede metalvacio,comounalatade sopa,
enla sujeci6nde lataparala grasade alambreo de pl_.sticoquese
encuentradebajodel fondode la parr!lla,quetienecomofin retenerla
grasaque seescurraduranteel uso. (Fig.19, Fig.20)
/_ ADVERENCIA
Eldepositode grasa,el sart_nparagrasa,yel fondodel asador
secalientanextremadamenteduranteeluso.Paraevitarlesiones
porquemaduras,vacieel contenedorde lagrasasolocuandola
parillaestefria.
pg. 20
U & C 1142-0161
Ii WARNING
THE FOLLOWING RULES MUST ALWAYS BE
FOLLOWED IN THIS ORDER (Fig. 21):
1. OPENGRILLLID! Any attemptto lightthegrillwiththe
liddowncouldcauseanexplosion.
2. Checkthattheburnercontrolknobsareturnedto "OFF".
3. Turnonfuel supply. ForanL.P.gascylinder,turnthetop
cylindervalveknobcounter-clockwiseonerotationto open.
4. DONOTstandwith heador armsovergrill.
,,4',WARNING
Inordertopreventaflash fire,IT ISIMPORTANTtocheck
thelightinginstructionsforthegrillyouwillbe lighting.
Variousdesignsrequirelightingaspecificsideofburnerfirst.
Referto the following 2 pagesto locate your grill with
it's correct lighting instructions. (Pg's. 22,23)
i o _. o
[ #"S°ERUCTiONS D'ALLUMAGE ]
-A RTi SSEMENT
LES REGLES SUIVANTES DOIVENT
TOUJOURS ETRE SUIVIES DANS GET
ORDRE (F_q. 2"! ) : " _ .
1; OUVREZLECOUVERCLEDUGRIL! Toutetentative
dallumagedugril alorsquele couVercleestferm#risquede
! provoqueruneexplosion.
2. V6rifiezqueles boutonsder6glagede brOleurssonten
positionArr_t. ....
3. Ouvrezlalimentationencombustible.Pourlesbouteilles
de GPL,toumezleboutondela valvede labouteilledun
tourclansle sensinversedesaiguillesd'unemontre.
' ,au-dessusdugri_
AVERTISSEMENT
Afind'#vitertoutrisqued'incendieinstantan6,ILESTTRES
IMPORTANTdev#tifierlesinstructionsd'allumagedugdlque
vousallezallumer.Selonletypedegril,certainsc6t#,sdubnJleur
doivent_treallum_senpremier.Consultezles2p,vgesoi"!"
suivantesafin de trouver votregril etlesinstructions
d'allumages'y rapportant. (Pages22,23)
ADVERTENCIA
LAS SIGUIENTES REGLAS SIEMPRE SE
DEBEN SEGUIR EN ESTE ORDEN '(Fi._q21):
1, iABRIRLATAPADELAPARRILLA!Cualquierinten{0de
encenderlaparrillaconla tapaabajopuedeprovocaruna
explosi6n.
2.Revisarque losbotonesde controldel quemadorest_.nen
"OFF".
3,Abrirel suministrode combustible.Parauntanquede Gas
de PropanoLicuadogirar elbot6nsuperiorde lav_.lvuladel
tanqL_ehaciala izquierdaunarotaci6nparapoderabrir.
4, NOpermanecerdepieconlacabezao brazossobrela parrilla.
n,.
U & C 1142-0161
ADVERTENCIA :
ParaimpedirUnfogonazoo combustiSn,repentinapeligrosa,ES
IMPORTANTErevisarlasinstruccionesdeencendidodelapanilla
quesepretendeencender.AlgunosdiseSosexigenencenderen
primerlugarunladoespecificodelquemador.Consultelas2
p_ginassiguientesparaencontrarasu parrillacon sus
instruccionesde encendidocorrectas.(P_.ginas22,23)
, :t
pg. 21
{ |NSTRUccIONESDE ENCEND|DO ]
4. NEPASplacerla t#teoulesmainsjuste au-dessusdugril.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Craftsman 258.12401 User manual

Category
Barbecues & grills
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI