Lelit PS09/D Datasheet

Category
Steam ironing stations
Type
Datasheet
PS25 - PS05/B - PS09/D
PS25
PS05/B
PS09/D
FERRO DA STIRO CON CALDAIA SEPARATA 2,5 LT
STEAM IRONING MACHINE 2,5 LT
CENTRALE A REPASSAGE 2,5 LT
DAMPFERZEUGER 2,5 LT
PLANCHA CON CALDERA SEPARATA 2,5 LT
MASINA DE CALCAT CU BOILER 2,5 LT
ЭЛЕКТРОПАРОВОЙ УТЮГ С ПАРОГЕНЕРАТОРОМ 2,5 Л
Pag. 4
ENGLISH
COMPONENTS:
1. Safety cap
2. Wand seat
3. Boiler switch
4. Iron switch
5. Low water indicator light
6. Steam regulation knob
7. Temperature regulation knob
8. Steam button
9. Iron plate
10. Gauge
USER INSTRUCTIONS:
1. Remove the ironing machine from its packing and make sure all packing parts have been taken off
(including the protection bags). Lay the machine on a flat and steady surface fitted to support it next to a
wall socket (max. mt. 1,5).
2. Insert in the wand seat (2) the supplied wand to hold the hose up and hook it with the spring up to the
iron-boiler connecting wire.
3. Unscrew the safety cap (1) and let the internal air out. Fill the boiler with max. 2,0 litres of water, use
the funnel supplied, making sure you do not overfill the tank. Close the safety cap (1).
4. Insert the plug into an electrical outlet; switch on boiler (3) and iron switch (4). If the two buttons come
on, iron and boiler are working.
5. Turn the iron plate’s temperature regulating knob (7) to the position “cotton °°°” (indicated on the iron
knob).
6. Wait that the boiler switch’s red light (3) goes off (it takes about 10 minutes). While ironing, the boiler
switch’s red light (4) normally comes on.
7. The machine is ready for use.
8. Push the steam button (8).
9. It is possible to regulate the quantity of steam by the steam knob (6) only for the models PS05/B and
PS09/D
10. In case the steam stops during ironing and the low water light indicator (5) comes on, it means that
there is not enough water in the tank. To start ironing again, switch off the boiler switch (3); press the
steam iron button (8) to ensure there is no more steam in the boiler, slowly open the pressure cap (1),
disconnect the plug and refill to the required level. Fill the boiler with warm water and wait for it to build
up pressure again.
11. When you first press the steam button (after having turned the boiler on and depressed the steam
button on the iron) you might notice a decrease in pressure. This is because the tank has air in it. In
order to have plenty of steam (after you have depressed the iron) wait until the pressure goes back up to
the maximum level before you begin.
12. it is possible to check the inner pressure level of the boiler by means of the pressure gauge (10) only
for the model PS09/D.
CAUTION:
- Do not leave the machine unattended while the plug is connected to the socket.
- The iron reaches very high temperatures and it keeps being very hot even 15 minutes after it’s been
switching off. Be careful not to burn yourself.
- For complete safety, before filling the boiler, please disconnect the plug.
- While using the machine and 15 afterwards the iron plate (9) has very dangerous temperature do not
touch it.
- While using the machine, never unscrew or remove the cap (1) while under pressure. Before removing it,
make sure that it does not give off steam anymore by shutting the boiler off, and pressing the steam iron
button (8) to release all remaining steam.
- The machine has a special heating element. Only qualified technician should replace it.
- The safety cap (1) must be replaced with original parts only.
PLEASE NOTE:
The use of normal tap water is recommended. In order to clean the boiler and remove limestone, rinse it
internally (every 15-20 litres of water used or every month) only with tap water.
Pag. 5
ENGLISH
TECHNICAL DATA:
Adjustable iron thermostat set from 60°C to 215°C
Bimetallic safety iron thermostat with manual reset at 275°C
Heating element:800W (Version 230V: 50Hz / Version 120V: 60Hz)
Boiler power : 1000W (Version 230V: 50Hz / Version 120V: 60Hz)
Working pressure: 2,5 bar
Max. pressure: 5,5 bar
Tank nominal capacity: 2,5 litres
TROUBLE SHOOTING:
PROBLEM EXPLANATION SOLUTION
1) Does steam go
out from the boiler?
It may happen that, while filling
the tank, some water spills over
the cap and flows inside the
boiler wetting the insulating
material
In order to solve the problem, we suggest using the
machine as usual so to dry up the insulating material
through the heat of the machine. In case you still
have this problem after one working hour, please
contact the service shop
While filling the tank you may
have poured too much water into
it.
The problem will go on until the excess water is
emptied. Keep the steam button depressed until the
water in the tank is at the correct level.
2) Does the steam
iron leak steam
mixed with water?
The iron plate has to be hot
before the steam passage
Please check that the temperature knob is on the
right position: “cotton
°°°)”
The iron button might be off
Push the iron button the red le comes on; wait for 4
minutes so that the iron plate warms
The boiler button might be off
Push the boiler button the red led comes on: wait for
10 minutes so the boiler produces steam.
3) Does not the iron
give off steam?
The water might be used up (the
low water light indicator might be
on)
Fill it to the required level following the instructions
carefully.
The ironing board cover might
not be able to absorb the steam
completely
You might use a thicker cover (or two covers) so to
create a thicker surface to absorb the steam better. In
case you are using a vacuum table, switch on the
vacuum function each time you are using the steam 4) Does the ironing
board wet?
The steam iron leaks steam
mixed with water (check by
spraying some steam on a dry
cloth)
See # 2
5) Does the iron
leak dirty water?
Maybe there is some dirty water
might have gone into the tank
and it is given off from the iron.
Fill the empty tank with 1 liter of water, screw the cap
up, shake it, open the cap and empty the tank.
Repeat the action until the water is cleaned. We do
not recommend the use of any additive to pour in the
tank. Before ironing again spray some steam on a
cloth until clean steam comes out.
The inserted data and pictures can be subject to changes without previous notice for the improvement of the
machine’s performances.
Pag. 16
ITALIANO
AVVERTENZE PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AI SENSI DELLA
DIRETTIVA EUROPEA 2002/96/EC
Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve essere smaltito insieme ai rifiuti urbani.
Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle
amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
Smaltire separatamente un elettrodomestico consente di evitare possibile conseguenze
negative per l’ambiente e per la salute derivanti da un suo smaltimento inadeguato e
permette di recuperare i materiali di cui è composto al fine di ottenere un importante
risparmio di energia e di risorse. Per rimarcare l’obbligo di smaltire separatamente gli
elettrodomestici, sul prodotto è riportato il marchio del contenitore di spazzature mobile
barrato.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ CE
Gemme Italian Producers srl dichiara sotto la propria responsabilità che i prodotti PS25,
PS05/B e PS09/D ai quali è riferita questa dichiarazione, sono conformi alle seguenti
norme:
CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-3
Dichiara inoltre che i prodotti sopra indicati risultano conformi in base alle prove di
compatibilità elettromagnetica EMC.
NB: La presente dichiarazione perde la sua validità se la macchina viene modificata senza
la nostra espressa autorizzazione.
ENGLISH
IMPORTANT INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN
ACCORDANCE WITH EC DIRECTIVE 2002/96/EC
At the end of its working life, the product must not be disposed of as urban waste. It
must be taken to a special local authority differential waste collection centre or to a
dealer providing this service. Disposing of a household appliance separately avoids
possible negative consequences for the environment and health deriving from
inappropriate disposal of enables the constituent materials to be recovered to obtain
significant savings in energy and resources. As a reminder of the need to dispose of
household appliances separately, the products is marked with a crossed-out wheeled
dustbin.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Gemme Italian Producers srl declares under its own responsibility that the products PS25,
PS05/B and PS09/D, to which this declaration relates, are in accordance with the
provisions of the specific directives:
CEI EN 60335-1 / CEI EN 60335-2-3
It also declares that the above mentioned products conform with the electromagnetic
compatibility test EMC.
NB: The present declaration voids, should the machines be modified without our specific
authorization.
FRANÇAIS
AVERTISSEMENT POUR L’ÉLIMINATION CORRECTE DU PRODUIT AUX TRMES DE
LA DIRECTIVE EUROPÉENE 200/96/EC
Au terme de son utilisation, le produit ne doit pas être éliminé avec les déchets urbains.
Le produit doit être remis à l’un des centres de collecte sélective prévus par
l’administration communale ou auprès des revendeurs assurant ce service. Éliminer
séparément un appareil électroménager permet d’éviter les retombée négatives pou
l’environnement et la santé dérivant d’une élimination incorrecte, et permet de récupérer
les matériaux qui le composent dans le but d’une économie importante en termes
d’énergie et de ressources. Pour rappeler l’obligation d’éliminer séparément les appareils
électroménagers, le produit porte le symbole d’un caisson à ordures barré.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Gemme Italian Producers srl déclare que les produits suivants: PS25, PS05/B, PS09/D à
laquelle se réfère cette déclaration, sont faits selon les prescriptions des directives
spécifiques:
CEI EN 60335-1 / CEI EN 60335-2-3
Il déclare aussi que le produit se conforme à les essais de compatibili
électromagnétique EMC.
NB: La Présente déclaration perd sa validité dés lors que la machine est modifiée sans
notre expresse autorisation.
Castegnato, 02/11/2009
Amministratore Delegato
Pag. 18
РУССКИЙ
УКАЗАНИЯ ПО КОРРЕКТНОМУ ИЗБАВЛЕНИЮ ОТ ИЗДЕЛИЯ В СООТВЕТСТВИИ С
ЕВРОПЕЙСКОЙ ДЕРЕКТИВОЙ 2002/96/ЕС
По окончании срока службы, электроприбор не следует помещать в общий контейнер
с мусорными отходами. Его можно сдать в специальные центры по сбору
дифференциальных отходов, предоставленных административными
муниципалитетами, или в специализированные фирмы, которые занимаются таким
обслуживанием. Раздельная переработка электроприборов позволяет избежать
возможные негативные последствия, возникающие из-за не соответствующей
переработки отходов, для окружающей среды и здоровья общества. Дает
возможность достигнуть значительной экономии энергии и ресурсов, благодаря
повторному использованию материалов изготовления электроприбора. Чтобы
подчеркнуть обязательство сдачи электроприбора на раздельную переработку, на
изделие нанесена маркировка в виде зачеркнутого передвижного мусорного
контейнера.
ДЕКЛАРАЦИЯ О СООТВЕТСТВИИ ДИРЕКТИВАМ ЕЭС
Gemme Italian Producers srl заявляет с полной ответственностью, что изделия PS25,
PS05/B и PS09/D, к которым относится эта декларация, соответствуют следующим
нормам: CEI EN 60335-1, CEI EN 60335-2-3
Заявляет также, что вышеуказанные изделия отвечают требованиям, на основании
результатов тестирования по электромагнитной совместимости ЕМС.
НОТА: Настоящая декларация теряет свою силу, если в данное оборудование будут
внесены какие-либо изменения без нашего официального разрешения.
Castegnato, 2/11/2009
Amministratore Delegato
ENGLISH
WARRANTY TERMS
LEGAL WARRANTY
This product is covered by the warranty laws valid in the country where the product has been sold; specific information about
the warranty terms can be given by the seller or by the importer in the country where the product has been purchased. The
seller or importer is completely responsible for the product.
The importer is completely responsible also for the fulfillment of the laws in force in the country where the importer
distributes the product, including the correct disposal of the product at the end of its working life.
Inside the European countries the laws in force are the national laws implementing the EC Directive 44/99/CE.
FRANCAIS
CONDITIONS DE GARANTIE
GARANTIE LEGALE
Ce produit est couvert par les normes de garantie en vigueur dans le pays il a été vendu; informations plus spécifiques
peuvent être fournies par le revendeur ou par l'importateur dans le pays le produit a été acheté; le revendeur ou
l'importateur est complètement responsable de ce produit.
L'importateur est complètement responsable même pour l'accomplissement des lois en vigueur dans le pays l'importateur
distribue le produit, y compris la correcte élimination du produit au terme de son utilisation.
Dans les pays européens il faut prendre en considération les lois nationales relatives à l'application de la Directive EC
44/99/CE.
DEUTSCH
GARANTIEBEDINGUNGEN
GESETZLICHE GARANTIE
Dieses Produkt ist von den Gesetzten gedeckt, die in dem Land gültig sind, wo das Produkt verkauft wurde. Mehrere
Informationen darüber kann der Händler oder der Importeur geben, der für das verkaufte Produkt völlig verantwortlich ist.
Der Importeur ist auch für die Vollziehung der Gesetzte im dem Land, wo das Produkt verteilt wurde, völlig verantwortlich.
Das enthält auch die Anordnung der korrekten Entsorgung des Produkts am Ende seiner Nutzzeit.
In den EU-Ländern sind die staatlichen Gesetzte bezüglich der EU Richtlinie 44/99/CE zu betrachten.
Pag. 20
AB 01
Gemme Italian Producers srl
Via del Lavoro 45 - I - 25045 Castegnato (BS) Italy
Tel: +39 030 2141199 - Fax: +39 030 2147637
www.lelit.com - lelit@lelit.com - P.Iva 03426920173
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Lelit PS09/D Datasheet

Category
Steam ironing stations
Type
Datasheet

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI