Fagor LFF 212 Owner's manual

Category
Dishwashers
Type
Owner's manual

Lire ce manuel
Cher(e) Client(e),
Priùre de lire ces instructions d’emploi attentivement et
de les conserver pour pouvoir s’y rĂ©fĂ©rer ultĂ©rieurement.
Les céder au propriétaire suivant de la machine.
Ce manuel contient des instructions de sécurité,
d’utilisation, d’installation, des conseils en cas de
problĂšme, etc.
Une lecture attentive avant d’utiliser le lave-vaisselle
vous aidera à le faire fonctionner et à l’entretenir
correctement.


Avant d’appeler le service
aprĂšs vente
Une révision du paragraphe sur les « Conseils
en cas de problÚmes » vous aidera à
résoudre quelques problÚmes courants par
vous-mĂȘme sans avoir Ă  recourir Ă  l’aide de
techniciens professionnels.



NOTE
Le fabricant, poursuivant une politique de
dĂ©veloppement durable et d’actualisation du
produit peut apporter des modifications sans
notification réalable.










1)Informations de sécurité importantes..............................1
2)Recyclage
. ..................................................................................................2
3) Mode d’emploi 

...................................................................................3
Panneau de contrîle 

.............................................................................3
Caractéristiques du Lave-vaisselle
................................................. 3
4) Avant la premiĂšre utilisation
.....................................................4
Adoucisseur d’eau
..........................................................................................4
Chargement des sels dans l’adoucisseur d’eau
..................5
Remplir le distributeur de liquide de rinçage.................5
Fonction du détergent

............................
.......






..............7
5) Chargement des paniers du lave-vaisselle

........... 9
Casier supérieur
.............................................................................................9
Caisier inférieur
...............................................................................................10
Panier Ă  couverts
...........................................................................................11
6) DĂ©marrage d’un programme de lavage
........................ 13
Tableau du cycle de lavage
................................................................ 13
Mise en marche de la machine
........................................................14
Changer le programme
........................................................................ 14
A la fin du cycle de lavage













............ 14
Vous avez oubliĂ© d’ajouter un plat

.............



.................14
7) Maintenance et nettoyage
................

...

........
............15
SystĂšme de filtre
...........................................................................................15
Entretien du lave-vaisselle
..........................



......................... 16
8) Installation
.........

........
.....






...................................... 18
Positionnement et mise Ă  niveau



........................................18
Raccordement Ă  l’eau et raccordement Ă©lectrique.....18
DĂ©marrage du lave-vaisselle
.............................................................20
9) Conseils en cas de problĂšme
............................................... 20
Codes d’erreur
............................................................................................... 20
Avant d’appeler le Service aprùs vente
..................................21
Informations techniques
.........................................................................22

1

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
ATTENTION! LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION
Lors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, suivre les prĂ©cautions de base ci-dessous en incluant les
points suivants :
ATTENTION ! UTILISATION APPROPRIÉE
bNe pas maltraiter, s’asseoir sur ou se tenir debout sur la porte ou les paniers du lave-vaisselle.
bNe pas toucher l’élĂ©ment chauffant pendant ou immĂ©diatement aprĂšs utilisation.
bNe pas faire fonctionner votre lave-vaisselle si tous les paniers ne sont pas correctement en place.
bOuvrir la porte trùs attentivement si le lave-vaisselle est en fonctionnement. Il y un risque de jaillissement
d’eau.
bNe pas placer d’objets lourds sur la porte lorsqu’elle est ouverte, ou la machine pourrait basculer.
bLors du chargement des articles à laver:
-Placer les objets tranchants de façon Ă  ce qu’ils ne puissent pas endommager le joint d’étanchĂ©itĂ© de la
porte.
-Charger les couteaux tranchants avec les manches vers le haut afin de réduire le risque de blessure par
coupure.
-Attention: les couteaux et autres ustensiles avec des pointes acĂ©rĂ©es doivent ĂȘtre chargĂ©s dans le panier
avec leurs pointes vers le bas ou placés en position horizontale.
bLors de l’utilisation de votre lave-vaisselle, vous devez empĂȘcher les articles en plastique d’ĂȘtre en contact
avec l’élĂ©ment chauffant.
bVĂ©rifier que le bac Ă  produit est vide aprĂšs la fin du cycle de lavage.
bNe pas laver les articles en plastique Ă  moins qu’ils ne portent la mention qu’ils peuvent y ĂȘtre mis sans
danger ou l’équivalent.
PourlesarticlesenplastiquesansmentionspĂ©cifique,vĂ©rifierlesrecommandationsdufabricant.

bN’utiliser que du dĂ©tergent et des additifs de rinçage conçus pour un lave-vaisselle. Ne jamais utiliser de
savon, de détergent pour lessive, ou nettoyant pour les mains dans votre lave-vaisselle.
bTenir les enfants Ă©loignĂ©s des produits dĂ©tergents et des additifs de rinçage, tenir les enfants Ă©loignĂ©s de
la porte ouverte du lave-vaisselle, il pourrait y avoir du dĂ©tergent Ă  l’intĂ©rieur.
bVos enfants doivent ĂȘtre surveillĂ©s afin qu’ils ne jouent pas avec la machine.
bLes dĂ©tergents pour lave-vaisselle sont trĂšs alcalins. Ils peuvent ĂȘtre extrĂȘmement dangereux en cas
d’ingestion. Éviter le contact avec la peau et les yeux et tenir les enfants Ă©loignĂ©s du lave-vaisselle lorsque
la porte est ouverte.
bLa porte ne doit pas ĂȘtre laissĂ©e en position ouverte car cela prĂ©sente un risque de trĂ©buchement.
bCe lave-vaisselle est conçu pour une maison normale et une utilisation en intĂ©rieur.
bSi le cordon d’alimentation est endommagĂ©, il doit ĂȘtre remplacĂ© par le fabricant, ses agents de service ou
une personne de qualification similaire afin d’éviter tout risque d’accident.
Merci de recycler les emballages.
bUtiliser le lave-vaisselle uniquement pour sa fonction prĂ©vue.
bPendant l’installation, le cordon d’alimentation Ă©lectrique ne doit pas ĂȘtre excessivement ou
dangereusement plié ou aplati.
bNe pas modifier les rĂ©glages.

2

bLe lave-vaisselle doit ĂȘtre raccordĂ© au rĂ©seau principal de distribution d’eau avec le nouveau jeu de tuyaux
fournis, et les tuyaux usagĂ©s ne doivent pas ĂȘtre rĂ©utilisĂ©s.
Cet appareil est destinĂ© Ă  ĂȘtre utilisĂ© dans des
lieuxappropriĂ©stelsque:
b-Les coins cuisines rĂ©servĂ©s au personnel des magasins, bureaux et autres environnements professionnels;
-Les fermes;
-L’utilisation par les clients des hĂŽtels, motels et autres environnements Ă  caractĂšre rĂ©sidentiel.
-Les chambres d’hîtes.
LIRE ATTENTIVEMENT, SUIVRE ET CONSERVER CES INFORMATIONS
DE SÉCURITÉ
2. RECLYCLAGE
Ne pas mettre ce produit au rebut avec les déchets municipaux non triés. La collecte de ce type de déchet
s’effectue sĂ©parĂ©ment car il nĂ©cessite un traitement particulier.
Tous les matĂ©riaux d’emballage doivent ĂȘtre recyclĂ©s.
Les parties en plastique sont marquées avec les abréviations de standard international :
PE pour polyĂ©thylĂšne, ex. feuille d’emballage
PS pour polystyrÚne, ex. matériaux de protection
POM polyoxyméthylÚne, ex. attaches en plastique
PP polypropylÚne, ex. matériaux de remplissage
ABS Acrylonitrile ButadiĂšne StyrĂšne, ex. Tableau de commande.
Attention!
Les matĂ©riaux d’emballage peuvent ĂȘtre dangereux pour les enfants!
Pour la mise au rebut des emballages et de la machine priĂšre de se rendre Ă  un point de recyclage. Pour cela,
couper le cĂąble d’alimentation Ă©lectrique et verrouiller le dispositif de fermeture de porte.
Le carton d’emballage est fabriquĂ© Ă  partir de papier recyclĂ© et doit ĂȘtre jetĂ© dans le point de collecte de
papiers usagés destinés au recyclage.
En vous assurant que ce produit est correctement mis au rebut, vous aidez à prévenir les éventuelles
consĂ©quences nĂ©fastes pour l’environnement et la santĂ© humaine.
Pour des informations plus détaillées à propos du recyclage de ce produit, priÚre de contacter votre service
municipal local et votre service de déchetterie de produits ménagers.



IMPORTANT!
Pour obtenir la meilleure performance de votre lave-vaisselle, lire tout le mode d’emploi avant de l’utiliser pour
la premiĂšre fois.

3

3. MODE D’EMPLOI
Panneau de contrĂŽle




1.Bouton ON/OFF: pour mettre en marche ou
arrĂȘter l’alimentation Ă©lectrique.
2.Bouton de Départ Différé: en appuyant sur ce
programme vous pourrez sélectionner le départ
différé par tranches de 3h de départ différé, en
appuyant une deuxiÚme fois vous sélectionnerez
6h, appuyer une roisiÚme fois, vous sélectionnerez
9h . La quatriĂšme pression peut annuler la
sélection de départ différé.
3.Bouton de DĂ©marrage / Pause: appuyer sur ce
bouton pour mettre un programme en marche ou
faire une pause, le voyant lumineux de programme
va s’allumer au dĂ©marrage.
4. Indicateur de rinçage :
levoyants’allumequand
ledistributeurdoitĂȘtrerempli.
5. Indicateur de sel:Le voyant s’allume quand
l’adoucisseur doit ĂȘtre rempli.
6. Verrouillage parental
: Pour verrouiller les
commandes du lave-vaisselle, appuyez
SimultanĂ©mentsurlesboutons
INTENSIF & ECO et maintenez appuyé quelques
secondes. Les 2 voyants INTENSIF & ECO vont
s’allumer. Pour dĂ©verrouiller, maintenez appuyĂ©
ces mĂȘmes boutons, les voyants s’éteindront.

mĂȘme maniĂšre, la lumiĂšre ture sera Ă©teint.
7. Bouton de programme: Pour sélectionner le
programme de lavage En appuyant ur le bouton.

Caractéristiques du Lave-vaisselle

Vue de Face
1 Panier supérieur
2 Bras de pulvérisation
3 Panier inférieur
4 Adoucisseur d’eau
5 Filtre principal
6 Distributeur de détergent
7 Distributeur de liquide de rinçage
8 Panier Ă  couverts
9 Étagùre à tasses


4

4. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Avant d’utiliser votre lave-vaisselle pour la premiùre fois:
A. RĂ©gler l’adoucisseur d’eau
B. Verser 500ml d’eau dans le rĂ©servoir de sel puis le remplir du sel de lavage
C.Remplir le distributeur de liquide de rinçage
D. Remplir de détergent
A. Adoucisseur d’eau
L’adoucisseurd’eaudoitĂȘtreprogrammĂ©î€ƒmanuellement,àl’aideducadrandeduretĂ©î€ƒd’eau.L’adoucisseurd’eau
estconçupourîterlesminĂ©rauxetselsdel’eau,quipourraientNuireaubonefonctionnementdelamachine.
PluslateneurdecesselsetminĂ©rauxestî€ƒĂ©levĂ©e,plusvotreeauestdure.L’adoucissant
doitĂȘtreajustĂ©î€ƒenfonction
deladuretĂ©î€ƒdel’eaudansvotreregion.Ledistributeurd’eaudevotreregionpeutvousinformersurladuretĂ©î€ƒde
l’eau.
Ajustement de la consommation de sels
LelaveÍČvaisselleAdaptelaquantitĂ©î€ƒdeselsàAdaptelaquantitĂ©î€ƒdeselsàaduretĂ©î€ƒdel’eauutilisĂ©e.Cecipermet
d’optimiseretd’adapterlaconsommationdesels,suivantlaprocĂ©duresuivante:
1.DĂ©visser le capuchon du bac Ă  sels
2.Le bac comporte un anneau avec une flÚche dessus (voir figure ci-contre), si nécessaire,
faire tourner l’anneau dans le sens inverse des aiguilles d’une montre du
“-“ vers le “+” ,
selon le degrĂ© de duretĂ© de l’eau utilisĂ©e. Il est recommandĂ© de procĂ©der Ă  ces ajustements
selon le schéma suivant:
DURETÉ DE L’EAU
Position de
SĂ©lection
Quantité de Sels
(gramme/cycle)
Autonomie
(cycles /1,2 kgs)
°dH °fH °Clark Mmol/l
0~10 0~17 0~12.5 0~1.7 / 0 /
10~25 17~44 12.5~31.3 1.7~4.4 - 20 60
25~50 44~89 31.3~62.5 4.4~8.9 Mid (Moyen) 40 40
>50 >89 >62.5 >8.9 + 60 25
Remarque 1: Remarque 2:
°dH=1.25 °Clark=1.78 °fH=0.178mmol/I
°dH: degré allemand
°fH: degré français
°Clark: degré anglais
Contacter votre distributeur d’eau local pour obtenir des informations sur la duretĂ© de l’eau dans votre rĂ©gion.
NOTE: Si votre modùle ne possùde pas d’adoucisseur d’eau, vous pouvez sauter ce paragraphe.
ADOUCISSEUR D’EAU
La duretĂ© de l’eau varie selon les regions. Si une eau dure est utilisĂ©e dans le lave-vaisselle, des dĂ©pĂŽts vont
se former sur les plats et ustensiles.
La machine est Ă©quipĂ©e d’un
systĂšmed’éliminationducalcaireetdesminĂ©raux.
"/" Pas d'ajout de sel
"-" RĂ©glage vers le signe "–"
"+" RĂ©glage vers le signe "+"
Mid RĂ©glage entre le signe "+" et le signe "–"

5

B. Chargement du sel dans l’adoucisseur d’eau
Toujours utiliser les sels conçus pour l’utilisation avec le lave-vaisselle.
Le bac Ă  sels est situĂ© en dessous du panier infĂ©rieur et doit ĂȘtre rempli selon les indications suivantes:
ATTENTION!
N’utiliserquedesselsspĂ©cifiquementconçuspourĂȘtreutilisĂ©sdanslelaveÍČvaisselle!Toutautretypedeselsnon
spĂ©cifiquementconçuspourunlaveÍČvaisselle,spĂ©cialementlesselsentablette,vaendommagerl’adoucisseur
d’eau.DanslecasdedĂ©tĂ©riorationscausĂ©esparl’utilisationdeselsinappropriĂ©s,lefabricantnedonneraaucune
garantie
etnepourraenaucuncasĂȘtretenupourresponsabledesdommagesproduits.Effectuerleremplissage
juste avant de dĂ©marrer l’un des programmes complets de lavage.
Ceci afin d’empĂȘcher que des grains de sels ou de l’eau salĂ©e, qui peuvent avoir Ă©tĂ© rĂ©pandus, ne se dĂ©posent
au bas de la machine pendant un certain temps, ce qui pourrait provoquer de la corrosion.
AprĂšs le premier cycle de lavage, le voyant lumineux du panneau de contrĂŽle s’éteint.

A. Retirer le panier inférieur puis dévisser et retirer le couvercle du bac à sel. Voir Figure 1.
B. Avant le premier lavage, verser 500ml d'eau dans le bac Ă  sel de la machine.
C. Placer l'extrémité de l'entonnoir (fourni) dans le trou et introduire environ 2 kg de sel. Il est normal d'avoir
une petite quantité d'eau sortant du bac à sel. Voir Figure 2.
D.Aprùsavoirremplilebac,remettrelecapuchonetlerevisserdanslesensDesaiguillesd’unemontre.
E. Levoyantd’alarmes’éteintgĂ©nĂ©ralementdansles2à6joursaprĂšsleremplissagedubac.
F.A
ussitÎt aprÚs avoir versé le sel dans le bac à sel, démarrer un programme de lavage. Ceci afin d'éviter que
des Ă©lĂ©ments importants de la machine puissent ĂȘtre endommagĂ©s par de l'eau salĂ©e, ce qui invaliderait la
garantie.
NOTE: Le bac Ă  sel doit ĂȘtre rempli lorsque le voyant de remplissage de sel sur le panneau de contrĂŽle
s’allume. MĂȘme si le bac Ă  sel est suffisamment rempli, il se peut que l’indicateur lumineux ne s’éteigne pas
avant que les sels ne soient complùtement dissous. S’il n’y a aucun voyant de remplissage de sels sur le
panneau de contrĂŽle (sur certains modĂšles), vous
devezadapterleremplissageaunombredecycleseffectuĂ©s

C. Remplir le distributeur de liquide de rinçage
Fonction d’aide au rinçage
L’aideaurinçagesedĂ©clencheautomatiquementpendantledernierrinçage,pourassurerunrinçageminutieux,et
unsĂ©chageimpeccablesanstachesnitraĂźnĂ©es.


6


ATTENTION!
N’utiliserquedesproduitsd’aideaurinçagedemarquepourlaveÍČvaisselle.Nejamaisremplirledistributeurd’aide
aurinçageavectouteautresubstance(ex.produitpourvaisselle,dĂ©tergentliquide).Ceciendommageraitla
machine.
Quand remplir le distributeur de liquide de rinçage?
S’il n’y a aucun voyant lumineux de liquide de rinçage sur le tableau de commande, vous pouvez juger de la
quantitĂ© d’aide au rinçage au moyen de la couleur du niveau optique de l’indicateur "D" situĂ© prĂšs du
capuchon. Lorsque le bac d’aide au rinçage est plein, la totalitĂ© de l’indicateur va ĂȘtre obscur. Au fur et Ă 
mesure que l’aide au rinçage diminue, la taille du point obscur diminue. Vous ne devez jamais laisser le
niveau de liquide de rinçage descendre en dessous du 1/4.

Au fur et à mesure que le liquide de rinçage diminue, la taille du point noir sur l’indicateur de niveau de liquide
de rinçage change, selon l’illustration ci-dessous.
Plein
3/4 plein
1/2 plein
1/4 plein – ajouter du liquide de rinçage
Vide
RepÚre du niveau de liquide de rinçage


Distributeur d’aide au rinçage
1.Pour ouvrir le distributeur, tourner le capuchon vers la flĂšche "open (ouvrir)" (Ă  gauche) et le soulever.
2. Faire attention de ne pas trop
remplirledistributeuravecleliquidederinçage.
3.Replacer le capuchon en l’insĂ©rant dans l’alignement de la flĂšche "open (ouvrir)" et le tourner vers la flĂšche
de fermeture (Ă  droite).
Le liquide de rinçage est introduit pendant le rinçage final pour Ă©viter que l’eau ne forme des gouttes sur votre
vaisselle susceptibles de laisser des taches et des traĂźnĂ©es. Cela amĂ©liore d’autre part le sĂ©chage en Ă©liminant
l’eau sur la vaisselle. Votre lave-vaisselle est conçu pour utiliser du liquide de rinçage. Le distributeur de liquide
de rinçage est situĂ© Ă  l’intĂ©rieur de la porte prĂšs du distributeur de dĂ©tergent.
Pour remplir le distributeur, ouvrir le capuchon et verser le liquide de rinçage dans le distributeur jusqu’à ce que
l’indicateur de niveau devienne complĂštement noir. La capacitĂ© du rĂ©cipient de l’aide au rinçage est d’environ
140 ml.
Être attentif de ne pas trop remplir le distributeur , car cela pourrait produire un dĂ©bordement de mousse.
Essuyer tout excĂ©dent avec un chiffon humide. N’oubliez pas de replacer le capuchon avant de fermer la porte
de votre lave-vaisselle.
ATTENTION!
Nettoyer tout excédent de liquide de rinçage pendant le remplissage avec un chiffon absorbant humide pour
éviter tout débordement de mousse durant le lavage suivant.

7

Ajustement du distributeur de liquide de rinçage
Le distributeur de liquide de rinçage possÚde six programmations.
Toujours dĂ©marrer avec le distributeur programmĂ© sur “4". S’il y a un
problÚme de taches ou de mauvais séchage, augmenter la dose
liquide de rinçage distribuée en Îtant le couvercle du distributeur et en
tournant le cadran sur "5". Si la vaisselle n’est toujours pas
correctement séchée, ajuster le cadran au chiffre supérieur suivant
jusqu’à ce que votre vaisselle soit nette. Nous vous suggĂ©rons de
programmer sur "5" (La valeur par dĂ©faut en sortie d’usine est "5").
Manette d’ajustement
NOTE: Augmenter la dose si des traces d’eau ou de calcaire subsistent sur la vaisselle aprĂšs lavage. RĂ©duire
si la vaisselle présente des traßnées blanches ou collantes ou si les verres ou les lames de couteau sont
recouverts d’une pellicule bleuñtre.

D. Fonction des détergents
Des détergents comportant des ingrédients chimiques sont nécessaires pour pulvériser et Îter la saleté, et
l’évacuer du lave-vaisselle. La plupart des dĂ©tergents de qualitĂ© commercialisĂ©s conviennent Ă  cet usage.
Détergent Concentré
Selon leur composition chimique, les dĂ©tergents pour lave-vaisselle peuvent ĂȘtre divisĂ©s en deux catĂ©gories de
base:
 DĂ©tergents ordinaires alcalins avec des composants caustiques
 DĂ©tergent concentrĂ©s peu alcalins avec des enzymes naturelles
L'utilisation de programmes de lavage "normaux" et de détergents concentrés permet de réduire la pollution
etprĂ©servevosustensiles:cesprogrammesdelavagesontspĂ©cialementadaptĂ©sàladissolutiondessaletĂ©s.Pour
cetteraison,lesprogrammesdelavage
"normaux" utilisĂ©s avec des dĂ©tergents concentrĂ©s permettent d'obtenir les mĂȘmes rĂ©sultats que ceux
obtenus avec des programmes "intensifs".
Tablettes de détergent
Les tablettes de détergent de différentes marques se dissolvent à différentes vitesses. Pour cette raison,
certaines tablettes de détergent ne peuvent se dissoudre et développer leur pleine capacité nettoyante pendant
des programmes courts. Par consĂ©quent, priĂšre d’utiliser des programmes longs lors de l’utilisationde tablettes
de dĂ©tergent, afin de garantir lâ€˜Ă©limination complĂšte des rĂ©sidus de dĂ©tergent.
Distributeur de détergent
Le distributeur doit ĂȘtre rempli avant le dĂ©marrage de chaque cycle de lavage en suivant les instructions
fournies dans le Tableau du Cycle de Lavage. Votre lave-vaisselle utilise moins de dĂ©tergent et d’aide au
rinçage que les lave-vaisselles traditionnels. Généralement, une seule cuillerée de détergent est nécessaire
pour un distributeur ordinaire. D’autre part, des articles trĂšs sales nĂ©cessitent plus de dĂ©tergent. Toujours
ajouter le dĂ©tergent juste avant de mettre le lave-vaisselle en route,sinon il pourrait s’humidifier et ne pas se
dissoudre correctement.





8

Quantité de détergent à utiliser

Remarques:
1. Si le couvercle est fermĂ©: appuyer le bouton de relĂąchement. Le couvercle s’éjecte.
2. Toujours ajouter le dĂ©tergent juste avant de dĂ©marrer chaque cycle de lavage.N’utiliser que des dĂ©tergents
de marque pour lave-vaisselle.
ATTENTION!
Le détergent du lave-vaisselle est corrosif! Prenez soin de le conserver hors de portée des enfants.
UtilisationappropriĂ©edudĂ©tergent 
N’utiliserquedudĂ©tergentspĂ©cifiquementfabriquĂ©î€ƒpourutilisationdansleslaveÍČvaisselles.Conservervotre
dĂ©tergentaufraisetausec.NepasmettrededĂ©tergentdansledistributeuravantd’ĂȘtreprĂȘtàprocĂ©deraulavage
delavaisselle.
Remplissage du détergent
Remplir le distributeur de détergent avec du détergent.
Le marquage indique les niveaux de dosage, selon l’illustration de droite:
1. Dans le réceptacle du détergent pour cycle principal de lavage, MIN signifie
approximativement 20g du détergent.
2. Dans le rĂ©ceptacle du dĂ©tergent pour cycle de prĂ©- lavage, 
approximativement 5g du détergent.
Priùre d’observer les recommandations de dosage et de stockage des
fabricants mentionnĂ©s sur l’emballage du dĂ©tergent.
Fermer le couvercle et presser jusqu’à ce qu’il se verrouille.
Si la vaisselle est trÚs sale, placer une dose supplémentaire de détergent dans le réceptacle pour
détergent de prélavage. Ce détergent va se libérer durant la phase de prélavage.
Remarque:
VoustrouverezdesinformationsàproposdesquantitĂ©sdedĂ©tergentpourlesprogrammessimplesenderniĂšre
page.Attention,enfonctiondudegreedesalissureetdeladuretĂ©î€ƒdel’eau,desdiffĂ©rencessontpossibles

PriĂšre d’observer les recommandations du fabricant figurant sur l’emballage du dĂ©tergent.
DĂ©tergents
Il y a 3 types de dĂ©tergents˖
1. Avec phosphate et avec chlorure
2. Avec phosphate et sans chlorure

9

3.Sans phosphate et sans chlorure
Habituellement les nouveaux détergents pulvérisés sont sans phosphate. Si la fonction
d’adoucisseur d’eau pour phosphate n’est pas mentionnĂ©e, dans ce cas, nous recommandons de
remplir de sels le rĂ©cipient Ă  sels mĂȘme lorsque la duretĂ© d’eau n’est que de 6 dH. Si des
dĂ©tergents sans phosphate sont utilisĂ©s dans le cas d’eau dure, alors souvent des taches blanches
vont apparaĂźtre sur la vaisselle et les verres. Dans ce cas, priĂšre d’ajouter plus de dĂ©tergent pour
obtenir de meilleurs rĂ©sultats. Les dĂ©tergents sans chlorure ne blanchissent qu’un petit peu. Si Les
taches importantes et colorées disparaissent pas complÚtement. Dans ce cas, priÚre de choisir un
programme avec une température plus élevée.

5. CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLE
Pour une performance optimale du lave-vaisselle, suivre ces instructions de chargement.
Les caractĂ©ristiques et l’aspect des paniers et des paniers Ă  couverts peuvent varier selon les modĂšles.

Attention avant ou aprĂšs le chargement des paniers du lave-vaisselle
1.Ôter les grosses quantitĂ©s de restes alimentaires. Il n’est pas nĂ©cessaire de rincer la vaisselle sous
l’eau courante. Placer les objets dans le lave-vaisselle de la façon suivante :
A. Les articles tels que tasses, verres, casseroles/plats, etc. doivent ĂȘtre places tĂȘte vers le bas.
B. Les articles incurvĂ©s, ou ceux avec des recoins, doivent ĂȘtre inclinĂ©s de façon Ă  ce que l’eau puisse
s’écouler dedans.
C. Ils doivent ĂȘtre empilĂ©s en sĂ©curitĂ© et ne pas pouvoir se retourner.
D. Ils ne doivent pas entraver la rotation du bras de pulvérisation durant le lavage.
2.Les trĂšs petits articles ne doivent pas ĂȘtre lavĂ©s dans le lave-vaisselle car ils pourraient facilement tomber
hors des paniers.
3.Les paniers supérieurs et inférieurs ne peuvent
ĂȘtrechargĂ©s simultanĂ©ment, lelaveÍČvaissellepourraitbasculer
enavant.

Retirer la vaisselle
Pour empĂȘcher l’eau de goutter du panier supĂ©rieur dans le casier infĂ©rieur, nous recommandons de vider le
casier inférieur en premier puis le panier supérieur.

Chargement du panier supérieur
Le panier supérieur est conçu pour contenir de la vaisselle plus
légÚre et plus délicate tels que verres, tasses à café et à thé et
soucoupes, ainsi que des assiettes, des petits bols et des plats
peu profonds (Ă  condition de ne pas ĂȘtre trop sales).
Positionner la vaisselle et les ustensiles de façon à ce qu’ils ne
soient pas entraĂźnĂ©s par le jet d’eau.
Panier Supérieur

10


Ajustement du panier supérieur
Si nĂ©cessaire, la hauteur du panier supĂ©rieur peut ĂȘtre ajustĂ©e afin d’amĂ©nager plus d’espace pour de larges
ustensiles soit dans le panier supĂ©rieur soit dans le casier infĂ©rieur. La hauteur du casier supĂ©rieur peut ĂȘtre
ajustée en mettant les roues de différentes hauteurs dans les rails. Les articles longs, les couverts de service,
les couverts Ă  salade ou les couteaux doivent ĂȘtre placĂ©s sur l’étagĂšre de façon Ă  ce qu’ils ne fassent pas
obstruction Ă  la rotation du bras de pulvĂ©risation. L’étagĂšre peut ĂȘtre repliĂ©e ou enlevĂ©e lorsqu’elle n’est pas
utilisée.



Chargement du panier inférieur
Nous vous recommandons de placer les gros articles qui sont les plus difficiles Ă  nettoyer dans le casier
inférieur:casseroles, plats, couvercles, vaisselle de service et bols, comme indiqué sur la figure de droite.
Il est prĂ©fĂ©rable de placer la vaisselle de service et les couvercles sur le cĂŽtĂ© des casiers afin d’éviter de
bloquer la rotation du bras de pulvérisation supérieur.
Les casseroles, bols de service, etc. doivent toujours ĂȘtre placĂ©s la tĂȘte vers le bas.
Les casseroles profondes doivent ĂȘtre inclinĂ©es pour permettre Ă  l’eau de s’écouler.
Le casier du fond est muni de petites rangées amovibles vers le bas de façon à ce que plus de casseroles et
de plats, ou bien des articles plus gros puissent ĂȘtre chargĂ©s.
Panier Inférieur


Panier SupĂ©rieur
Type Article
A Tasses
B Verres
C Soucoupes 
D Petit bol de service
E Grand bol de service
F Petit bol de service

11











Panier Ă  couverts
Les couverts doivent ĂȘtre placĂ©s dans le panier Ă  couverts avec les manches vers le bas: Si le casier possĂšde
des paniers latĂ©raux, les cuillers doivent ĂȘtre chargĂ©es une par une dans les logements appropriĂ©s; et plus
particuliĂšrement les longs ustensiles doivent ĂȘtre placĂ©s en postion horizontale sur le devant du casier
supérieur.























Panier Inférieur
Type Article
G Assiettes Ă  soupe
H Assiettes de service
I Assiettes Ă  dessert
J Plat ovale

12









ATTENTION!
Ne jamais laisser un ustensile dépasser du panier par-dessous !
Eviter de placer les objets pointus lame vers le bas !
Les couteaux et autres ustensiles avec des pointes acĂ©rĂ©es doivent ĂȘtre chargĂ©s dans le panier avec leurs
pointes orientĂ©es vers le bas ou doivent ĂȘtre placĂ©s en position horizontale.
Respecter les consignes de lavage suivants:
Ne pas laver au lave-vaisselle Eviter de laver au lave-vaisselle
-Couverts avec manches en bois, corne ou nacre
-Articles en plastique ne résistant pas à la chaleur
-Couverts anciens avec parties collées ne
résistant pas à la chaleur
-Articles ou plats collés
-Objets en Ă©tain ou en cuivre
-Verres en cristal
-Articles en acier pouvant rouiller
-Plateaux de bois
-Articles en fibres synthétiques
-Certains types de verres peuvent se ternir aprĂšs un
grand nombre de lavages
-Les articles en argent et aluminium ont tendance Ă 
se décolorer pendant le lavage
-Les motifs vernis peuvent se ternir en cas de
lavages fréquents
Remarques:
Ne pas insérer des articles souillés par la cendre de cigarette, la cire de bougie, de la laque ou de la peinture.
Si vous achetez de la nouvelle vaisselle, priĂšre de vous assurer qu’elle est adaptĂ©e pour le lave-vaisselle.
Remarque:
Priùre de ne pas surcharger votre lave-vaisselle. L’espace est conçu pour une norme standard de 12 couverts.
Ne pas utiliser de plat non indiqué pour lave-vaisselle. Ceci est important pour obtenir de bons résultats et pour
une consommation d’énergie raisonnable.
Chargement des couverts et de la vaisselle
Avant le chargement de la vaisselle, vous devez :
 Ôter les restes alimentaires, les rĂ©sidus
 Ramollir la nourriture brĂ»lĂ©e dans les plats
Lors du chargement de la vaisselle et des couverts, priĂšre de noter:
La vaisselle et les couverts ne doivent pas entraver la rotation du bras de pulvérisation.
Charger les articles creux tels que tasses, verres, plats etc. avec l’ouverture vers le bas afin que l’eau ne
stagne pas dans les récipients ou les fonds profonds.
 Panier à couverts
Type Vaisselle
1 CuillÚres à thé
2 CuillĂšres Ă  dessert
3 CuillĂšres Ă  soupe
4 Fourchettes
5 Couteaux
6 Fourchettes de service
7 CuillĂšres de service
8 CuillĂšres de jus de viande

15

3 Ajouter la vaisselle oubliée.
4 Fermer la porte, puis presser le Bouton de mise en Marche / Pause, le lave-vaisselle se remet en marche au
bout de 10 secondes.
ATTENTION!
Il est dangereux d’ouvrir la porte pendant le lavage, car de l’eau chaude peut vous Ă©bouillanter.
Éteindre le Lave-vaisselle
Le voyant lumineux de programme est allumé mais ne clignote pas, seulement dans ce cas le programme est
terminé.
1. Éteindre le lave-vaisselle en appuyant le bouton ON/OFF.
2. Fermer l’arrivĂ©e d’eau!
Ouvrir la porte avec prĂ©caution. La vapeur chaude peut s’échapper lorsque la porte est ouverte!
Æ”La vaisselle chaude est sensible aux chocs. La vaisselle doit par consĂ©quent ĂȘtre laissĂ©e Ă  refroidir tournĂ©e
vers le bas pendant environ 15 minutes avant de la décharger de la machine.
Æ”Ouvrir la porte du lave-vaisselle, la laisser entrouverte et attendre quelques minutes avant de dĂ©charger la
vaisselle. De cette façon, elle va refroidir et le sĂ©chage va ĂȘtre amĂ©liorĂ©.
DĂ©chargement du Lave-vaisselle
Il est normal que l’intĂ©rieur du lave-vaisselle soit mouillĂ©.
Vider le panier infĂ©rieur en premier puis le panier supĂ©rieur. Ceci va Ă©viter que de l’eau ne goutte du panier
supĂ©rieur sur la vaisselle situĂ©e dans le panier infĂ©rieur.
7.MAINTENANCE ET NETTOYAGE
SystĂšme de Filtre
Le filtre empĂȘche les gros rĂ©sidus alimentaires ou autres objets d’atteindre l’intĂ©rieur de la pompe. Ces rĂ©sidus
peuvent occasionnellement engorger les filtres.
Le systĂšme de filtre est constituĂ© d’un filtre dĂ©grossisseur, d’un filtre plat (filtre principal) et d’un micro filtre
(filtre fin).
Filtre Principal_ _
____ _____
La nourriture et les particules de saleté retenues par ce filtre sont
pulvérisées par un jet spécifique sur le bras de pulvérisation inférieur et
évacués en bas vers les canalisations.
Filtre DĂ©grossisseur___
______
Les plus gros rĂ©sidus, tels que bouts d’os ou de verre, susceptibles de
boucher les canaux d’évacuation sont bloquĂ©s dans le Filtre DĂ©grossisseur.
Pour Îter un article pris dans ce filtre, presser doucement les bras situés en
haut de ce filtre et les soulever.
Filtre fin___
_________ ______
Ce filtre retient les résidus de saleté et de nourriture dans le secteur du
collecteur et les empĂȘche de se redĂ©poser sur la vaisselle pendant un cycle.
- Inspecter les filtres et vérifier l'absence d'obstruction à chaque

16

utilisation du lave-vaisselle.
- En dévissant le filtre dégrossisseur, vous pouvez retirer le systÚme de filtrage. Retirez les restes
alimentaires et nettoyez les filtres Ă  l'eau
courante.
Etape 1 : faire tourner le filtre dégrossisseur dans le sens des
aiguilles d’une montre, puis le soulever;
Etape 2 : soulever le filtre principal
Etape 3: soulever le filtre fin
NOTE: En suivant les Ă©tapes de 1 Ă  3, le systĂšme de filtre va
ĂȘtre dĂ©montĂ©; en suivant les Ă©tapes de 3 Ă  1, le systĂšme de filtre
va ĂȘtre remontĂ©.

Remontage du filtre
Pour obtenir des performances et rĂ©sultats optimaux, le filtre doit ĂȘtre propre. Le filtre retient de façon efficace
les particules alimentaires de l'eau de lavage et permet le recyclage de l'eau pendant le cycle.
Pour de meilleures performances et rĂ©sultats, le filtre doit ĂȘtre rĂ©guliĂšrement nettoyĂ©. Pour cette raison, il est
bon de retirer les particules alimentaires les plus grosses piégées dans le filtre aprÚs chaque cycle de lavage
en rinçant le filtre semicirculaire et la coupelle associée à l'eau courante.
Pour retirer le filtre, tirer la poignĂ©e vers le haut. L'ensemble du filtre doit ĂȘtre nettoyĂ© une fois par semaine.
Pour nettoyer le filtre dégrossisseur et le filtre fin, utiliser une brosse de nettoyage.
Remonter ensuite les piÚces du filtres comme le montrent les figures et réinsérer l'ensemble entier dans le
lave-vaisselle, en le positionnant dans son siĂšge et en appuyant vers le bas.
ATTENTION!
Le lave-vaisselle ne doit jamais ĂȘtre utilisĂ© sans les filtres. Le remontage incorrect du filtre peut rĂ©duire
l'efficacité de l'appareil et endommager les plats et ustensiles.
Ne jamais faire tourner le lave-vaisselle sans les filtres en place. Lors du nettoyage des filtres, ne pas les
cogner. Sinon les filtres pourraient ĂȘtre distordus et la performance du lave-vaisselle risquerait d’ĂȘtre moindre.
Nettoyage des bras d'aspersion
Il convient de nettoyer réguliÚrement les bras d'aspersion pour les
débarrasser des dépÎts de produits chimiques qui peuvent
obstruer les jets et bloquer les paliers. Pour retirer les bras,
dĂ©visser l'Ă©crou dans le sens des aiguilles d’une montre pour sortir
la rondelle placée sur le bras d'aspersion puis retirer le bras. Laver
les bras Ă  l'eau chaude savonneuse et utiliser une brosse douce
pour nettoyer les jets. RĂ©installer les bras aprĂšs les avoir
soigneusement rincés.
Entretien du lave-vaisselle
Le panneau de contrĂŽle peut ĂȘtre nettoyĂ© Ă  l'aide d'un chiffon
légÚrement humide. AprÚs nettoyage, prendre soin de le sécher
parfaitement. Pour l'extérieur, utiliser une cire de nettoyage de
bonne qualité. Ne jamais utiliser d'objets pointus, de tampons
abrasifs ou de nettoyants agressifs sur quelque partie du
lave-vaisselle que ce soit.

17

Protection contre le gel
En hiver, il convient de prendre des mesures pour protéger le lave-vaisselle du gel. AprÚs chaque cycle
de lavage, procéder aux opérations suivantes:
1. Couper l'alimentation Ă©lectrique du lave-vaisselle
2. Couper l'alimentation en eau et déconnecter le tuyau d'eau du robinet.
3. Evacuer l'eau du tuyau d'arrivée et du robinet d'arrivée (utiliser une casserole pour récupérer l'eau).
4. Reconnecter le tuyau d'eau au robinet d'arrivée.
5. Retirer le filtre au fond du lavabo et utiliser une éponge pour récupérer l'eau.
Nettoyage de la porte
Pour nettoyer le pourtour de la porte, utiliser uniquement un chiffon imbibé d'eau tiÚde. Pour éviter la
pénétration de l'eau dans le verrou de porte et les composants électriques, ne pas utiliser de produit de
nettoyage.
ATTENTION!
Ne jamais utiliser de produit de nettoyage pour nettoyer le panneau de porte afin d'Ă©viter d'endommager
le systĂšme de verrouillage et les composants Ă©lectriques.
L'utilisation d'agents abrasifs avec des serviettes en papier risque de rayer la surface ou de laisser des
taches sur la surface en acier inoxydable.
Comment conserver votre lave-vaisselle en bonne condition
 Aprùs chaque lavage
AprÚs chaque lavage, couper l'arrivée
d'eau et laisser la porte entrouverte de
façon à éviter les odeurs et l'accumulation
d'humidité à l'intérieur.

 DĂ©brancher la fiche
Avant toute opération de nettoyage ou
d'entretien, toujours débrancher le cordon
de la prise. Ne pas prendre de risques.

 Pas de solvents ni de produits abrasifs
Pour nettoyer l'extérieur et les parties en
caoutchouc du lave-vaisselle, ne pas
utiliser de solvants ou produits de
nettoyage abrasifs. Utiliser au contraire
un chiffon et de l'eau chaude savonneuse.
Pour retirer les taches de la surface
intérieure, utiliser un chiffon humecté d'un
peu d'eau vinaigrée ou un produit de
nettoyage spécial pour lave-vaisselle.
 Lorsque le lave-vaisselle n'est pas
utilisé pendant une période prolongée.
Si vous partez en vacances, il est
recommandé de lancer un cycle de
nettoyage dans le lave-vaisselle vide puis
de débrancher la fiche de la prise murale,
de couper l'arrivée d'eau et de laisser la
porte de l'appareil entrouverte. Ceci
prĂ©serve les joints et empĂȘche la
formation d'odeurs dans l'appareil.
 DĂ©placement de l'appareil
Pour déplacer l'appareil, essayer de le
maintenir en position verticale. Si cela est
absolument nĂ©cessaire, il peut ĂȘtre placĂ©
sur sa face arriĂšre.
 Joints
L'un des facteurs qui favorisent la
formation d'odeurs dans le lave-vaisselle
est l'accumulation de déchets
alimentaires dans les joints. Le nettoyage
périodique avec une éponge humide
empĂȘche ce phĂ©nomĂšne.

  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

Fagor LFF 212 Owner's manual

Category
Dishwashers
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages