TIKI 1112149 User guide

Category
Fireplaces
Type
User guide
1
Torch Installation:
1. Do not place Torch under covered shelter or umbrella,
near pedestrian traffic or combustibles such as wood
structures, fuel, clothing or dry vegetation.
2. Insert Torch Pole into ground a minimum of 8"
until secure.
Filling & Lighting:
1. Unscrew Torch Head From Pole (see FIG 2).
2. Remove Magnetic Snuffer Cap.
3. Wick should be exposed 1/2" (see FIG 3).
4. Grip Torch base and rotate the flame guard to open the
fuel filler opening (see FIG 4).
5. While holding the torch base for stability, slowly fill
Torch with TIKI
®
Brand Torch Fuel until Fuel reaches
Fuel Level Indicator (see FIG 5). DO NOT OVERFILL.
(cont’d on next page)
FIG 4
FIG 2
Product Box Contents:
A. 1 Magnetic Snuffer Cap
B. 1 Torch Head
C. 4 Pole Sections
B
A
C
Torch Pole Assembly:
1. Assemble the Torch Pole sections together. (see FIG 1)
Note: The Pole Section with the angled end is
the Lower Pole Section.
FIG 1
1/2" (13 mm)
FIG 3
• Read and understand these instructions
before use!
• For outdoor use only!
• Keep out of reach of children and pets.
• DO NOT leave a burning torch unattended.
• Hot while in use.
• To prevent burn injuries, snuff and allow to
cool for 30 minutes before handling, refilling
or cleaning.
Failure to follow Warnings and Instructions may
result in serious injury or property damage.
• DO NOT use gasoline or other flammable fuel.
Use only TIKI
®
Brand torch fuel.
• DO NOT overfill. Remove excess fuel
from bowl prior to lighting.
• DO NOT fill a burning torch.
• Before refilling, carefully place the Magnetic
Snuffer Cap over the flame to extinguish.
• Keep clothing, hair and face away from flame.
• Do not place torch under covered shelter
or umbrella, near pedestrian traffic or
combustibles such as wood structures, fuel,
clothing or dry vegetation.
• Insert Torch Pole into the ground a minimum
of 8 inches until secure.
Torch stability depends on many conditions. TIKI
®
Brand
products offer a variety of installation options for multiple
backyard environments. For best results, select one of these
recommended torch installation options.
1. Into Ground 2. Torch Stand 3 Torch Stake
Torch Fuel is harmful or fatal if swallowed. Contains petroleum hydrocarbons. Combustible.
Read Warnings on Torch Fuel bottle carefully.
DANGER
WARNING
CAUTION
Save these Warnings & Instructions for future reference.
Warnings & Instructions
08/13 4000014N2
Toll Free Customer Service: 1-888-473-1088
2
©2013 Lamplight Farms Inc.
TIKI
®
, PARADISE IN YOUR BACKYARD
®
, ISLAND KING
®
& TWIST & POUR
are trademarks of Lamplight Farms Inc.
W140 N4900 Lilly Rd., Menomonee Falls, WI 53051 • www.tikibrand.com
Designed & Engineered in Menomonee Falls, Wisconsin. Assembled in China. Patent Pending
Storage:
1. Store Fuel in original Fuel Bottle with Cap secured, and
dispose of any unwanted Fuel in accordance to local
laws and regulations.
2. Close the fuel filler opening (see FIG 4) and place
the Magnetic Snuffer Cap on the Torch (see FIG 9).
Store in upright position (see FIG 10).
3. For best results, store product away from the weather
conditions when not in use.
Wick Replacement:
1. Carefully remove Wick from Torch. Properly dispose of Wick in
accordance with local laws and regulations.
2. Replace Wick with TIKI
®
Brand Torch Wick and position
Wick with 1/2" exposed (see FIG 3).
3. Trim as required.
FIG 5
FIG 6
FIG 8
FIG 7
Filling & Lighting (cont’d from previous page)
6. Grip Torch base and rotate the flame guard to close the
fuel filler opening (see FIG 4).
7. Replace Magnetic Snuffer Cap.
8. Reassemble the Torch Head back onto the Pole (see FIG 6).
9. Wipe away any spilled fuel before lighting.
10. Use a long lighter or long fireplace match to
light the Torch (see FIG 7).
Extinguishing:
1. Using the attached Magnetic Snuffer Cap, carefully
place completely over Wick until flame is extinguished –
DO NOT BLOW OUT (see FIG 9).
2. Allow to cool for 30 minutes before handling,
refilling or cleaning.
Note: Leave the Magnetic Snuffer Cap on the Torch
to prevent water contamination.
Note: If the Fuel becomes contaminated with water,
the Wick and Fuel must be replaced and
properly disposed of in accordance with
local laws and regulations.
Fuel Level
Indicator
FIG 10
FIG 9
Refilling:
1.
Remove Torch Head from Pole (see FIG 2).
2. Remove Magnetic Snuffer Cap.
3. Grip Torch base and rotate the flame guard to open
the fuel filler opening (see FIG 4).
4. Fill Torch with TIKI
®
Brand Torch Fuel until Fuel reaches
Fuel Level Indicator (see FIG 5). DO NOT OVERFILL.
5. Grip Torch base and rotate the flame guard to close the
fuel filler opening (see FIG 4).
6. Replace Magnetic Snuffer Cap.
7. Reassemble the Torch Head back onto the Pole (see FIG 6).
8. Wipe away any spilled fuel before lighting.
Note: After the first burn, soot may prevent the flame guard from
rotating freely. If this occurs, grasp the flame guard as shown
on FIG.8 and push up gently. Release and rotate as needed
for refilling.
Cleaning:
1. When not in use, wipe down with a damp cloth.
08/13 4000014N208/13 4000014N2
Toll Free Customer Service: 1-888-473-1088
3
Conserve estas Advertencias y Instrucciones para referencia futura.
B
A
Advertencias y Instrucciones
C
Instalación de la antorcha:
1.
No coloque la antorcha bajo un techado o de una
sombrilla, ni cerca de la circulación de peatones
o de material inflamable como estructuras de
madera, combustible, ropa o vegetación seca.
2. Inserte en la tierra el poste de la antorcha a un
mínimo de 8" (20 cm).
Para llenar y encender:
1. Desenrosque del poste la cabeza de la antorcha
(vea la FIG: 2).
2. Retire la tapa magnética matafuego.
3. La mecha debe quedar expuesta 1/2" (1,3 cm) (vea la FIG. 3).
4. Tome la base de la antorcha y gire la guardaflama para abrir la
abertura del depósito para el combustible (vea la FIG. 4).
5. Mientras sostiene el base de la antorcha para brindar estabilidad,
llene lentamente la antorcha con combustible marca TIKI
®
hasta que
llegue al indicador de nivel de combustible (vea la FIG. 5). NO LLENE
DE MÁS. (continúa de la página anterior)
La estabilidad de la antorcha depende de muchas condiciones. La marca
TIKI
®
ofrece una variedad de opciones de instalación para diversos
entornos de jardín o patio trasero. Para obtener mejores resultados,
elija una de estas opciones recomendadas para instalar la antorcha.
Mantenga la ropa, el cabello y la cara lejos de
la flama.
No coloque la antorcha debajo de un techado
o de una sombrilla, ni cerca de la circulación de
peatones o de material inflamable como estructuras
de madera, combustible, ropa o vegetación seca.
Inserte el poste de la antorcha en la tierra a un
mínimo de 8 pulgadas (20 cm) hasta que quede fijo.
Contenido de la caja del producto:
A. 1 Tapa magnética matafuego
B. 1 Cabeza de la antorcha
C. 4 Secciones del poste
Cómo armar el poste de la antorcha:
1. Una las secciones del poste para la
antorcha. (vea la FIG. 1).
Nota: La sección con extremo angular del
poste es la parte inferior del poste.
¡Antes de usar, lea y comprenda estas
instrucciones!
¡Para uso en exteriores exclusivamente!
Mantenga fuera del alcance de niños y mascotas.
Nunca deje una antorcha encendida desatendida.
Estará caliente al usarla.
Para evitar quemaduras, apáguela y deje que se
enfríe durante 30 minutos antes de manipularla,
llenarla o limpiarla.
No cumplir con las Instrucciones e Advertencias
puede provocar daños graves o daños materiales.
Use sólo combustible TIKI
®
para antorchas – No use
gasolina ni ningún otro combustible inflamable.
No llene demasiado. Retire el exceso de
combustible del recipiente antes de encender.
Nunca llene una antorcha encendida.
Antes de volver a llenar, coloque con cuidado la
tapa magnética matafuegos para que se extinga
la llama.
1. En la tierra
2. Base para la antorcha
3. Estaca para la antorcha
FIG. 1
1/2" (13 mm)
FIG. 3
FIG 4
El combustible para antorcha es nocivo o letal si se ingiere. Contiene hidrocarburos de petróleo. Inflamable.
Lea detenidamente las advertencias en el envase del combustible para antorcha.
ADVERTENCI
A
PRECAUCI
Ó
N
PELIGRO
FIG. 2
08/13 4000014N2
Toll Free Customer Service: 1-888-473-1088
4
©2013 Lamplight Farms Inc.
TIKI
®
, PARADISE IN YOUR BACKYARD
®
, ISLAND KING
®
y TWIST & POUR
son marcas de Lamplight Farms Inc.
W140 N4900 Lilly Rd., Menomonee Falls, WI 53051 • www.tikibrand.com
Diseñado y fabricado en Menomonee Falls, Wisconsin. Ensamblado en China. Patente pendiente
Para almacenar:
1.
Guarde el combustible en su recipiente original con la tapa
bien puesta y deseche el combustible que no necesite según
las leyes y normas locales.
2. Cerrar la abertura de combustible (vea la FIG 4) y
coloque la tapa magnética matafuego puesta en la antorcha
(vea la FIG 9). Guárdela en posición vertical (vea la FIG 10).
3. Para obtener mejores resultados, cuando no use el producto,
guárdelo lejos de las condiciones climáticas.
Para cambiar la mecha:
1. Con cuidado retire la mecha de la antorcha. Deseche la mecha
de manera adecuada según las leyes y normas locales.
2. Sustituya la mecha con una mecha marca TIKI
®
y colóquela
expuesta 1/2 pulgada (1,9 cm) (vea la FIG. 3).
3. Recórtela según se requiera.
Para llenar:
1. Retire del poste la cabeza de la antorcha (vea la FIG. 2).
2. Retire la tapa magnética matafuego.
3. Tome la base de la antorcha y gire la guardaflama para abrir
la abertura del depósito para el combustible (vea la FIG. 4).
4. Llene con combustible marca TIKI
®
hasta que llegue al
indicador de nivel de combustible (vea la FIG. 5).
NO LLENE DE MÁS.
5. Tome la base de la antorcha y gire la guardaflama para cerrar
la abertura del depósito para el combustible (vea la FIG. 4).
6. Coloque de nuevo la tapa magnética matafuego.
7. Vuelva a montar la cabeza de la antorcha en el poste
(vea la FIG. 6).
8. Antes de encender, limpie el combustible que se haya
derramado.
Nota: Después del primer encendido, el hollín puede impedir que
la guardia de llama gire libremente. Si esto ocurre, sujete la
guardia de la llama, como se muestra en la figura 8 y empuje
hacia arriba con suavidad. Suelte y gire según sea necesario
para rellenar.
FIG. 5
Para llenar y encender (continuación de la página anterior)
6. Tome la base de la antorcha y gire la guardaflama para cerrar
la abertura del depósito para el combustible (vea la FIG. 4).
7. Coloque de nuevo la tapa magnética matafuego.
8. Vuelva a montar la cabeza de la antorcha en el poste
(vea la FIG. 6).
9. Antes de encender, limpie el combustible que se haya derramado.
10. Use un encendedor largo o un cerillo largo para chimenea para
encender la antorcha (vea la FIG. 7).
08/13 4000014N2
Para apagar la flama:
1. Coloque la tapa magnética matafuego incluida completamente
sobre la mecha hasta que la llama se haya extinguido –
NO LA SOPLE (vea la FIG. 9).
2. Deje que se enfríe durante 30 minutos antes de
manipularla, llenarla o limpiarla.
Nota: Deje la tapa magnética matafuego sobre la antorcha
para evitar contaminación con agua.
Nota: Si el combustible se contamina con agua, la mecha y el
combustible deberán sustituirse y desecharse de manera
adecuada según las leyes y normas locales.
Indicador del
nivel de combustible
FIG 6
FIG 8
FIG 7
FIG 10
FIG 9
Limpieza:
1. Cuando no esté en uso, limpie con un paño húmedo.
Toll Free Customer Service: 1-888-473-1088
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

TIKI 1112149 User guide

Category
Fireplaces
Type
User guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages