Istruzioni per l'avviamento del motore:
- Azionare la chiave d'accensione nella
posizione
!
- Spingere giù la leva del comando starter
del carburatore (in particolare qualora il
motore fosse freddo). In questo modo
l'aria viene chiusa e facilita l'avviamento.
- Premere il pulsante di accensione e
manterelo così fino a che il motore si avii
al primo tentativo.
- Il tempo necessario in cui debe premersi
il pulsante per l'accensione è, di solito,
da 1 a 2 secondi approssimativamente.
Per avviare il motore è possibile procede-
re anche nella seguente maniera.
- Dare un po' di gas, al massimo 1/4 del
suo percorso.
- Agire sulla pedale di avviamento, azio-
nandolo col piede verso dietro.
- Quando il motore sia ormai avviato,
mantenerlo a mezzo gas durante alcuni
secondi, intanto che il motore non
aumenti un po' la sua temperatura.
- Quando sia trascorso questo periodo di
tempo, abbassare manualmente il
comando starter (aria aperta). Se quan-
do si realizza questa operazione il moto-
re si fermasse, questo è dovuto al fatto
che è ancora troppo freddo. Chiudere l'a-
ria e ripetere la manovra anteriore.
Avviamento del motore • Starting the engine
Anlassen des Motors
35
Instructions for starting the engine:
- Turn the ignition key to the ! position.
- Press downwards the choke control of
the carburettor (especially when the
engine is cold): this will restrict the air
flow and facilitate starting.
- Press the starter button, and keep it
pressed until the engine fires at the first
attempt.
- The time necessary to keep the starter
button pressed until the engine fires will
be approximately between 1 and 2
seconds.
To start the engine, you can also proceed
as follows:
- Twist the accelerator grip slightly, to no
more than 1/4 of its travel.
- Press the start lever backwards with
your foot.
- Once the engine is running, keep it at
half-speed for a few seconds, until it
warms up.
- After a few seconds, press the choke
control downwards with your hand, to
open the air flow. If the engine stops, it is
too cold: close the choke again and
repeat the previous operation.
- Once you are seated on the saddle and
ready to set off, you have only to engage
Anweisungen zur Ingangsetzung des
Motors:
- Den Zündschlüssel in die Position !
bringen.
- Den Hebel für die Vergaser-Luftzufuhr
nach unte drücken (vor allem wenn der
Motor kalt ist), um die Luftzufuhr zu
unterbrechen und so das Anfahren zu
erleichtern.
- Den Anlasserknopf drünken und
gedrückt halten, bis sich der Motor beim
ersten Versuch in Gang setzt.
- Um den Motor anzulassen, muß der
Anlasserknopf gewöhnlich ca. 1 bis 2
Sekunden gedrückt gehalten werden.
Für den Start des Motors kann auch wie
folgt vorgegangen werden.
- Ein wenig Gas geben (höchstens zu
einem Viertel aufdrehen).
- Den Kickstarter betätigen, indem man
ihn mit dem Fuß nach hinten drückt.
- Den Motor einige Sekunden lang bei
halbem Gas laufen lassen, bis
seineTemperatur etwas gestiegen ist.
- Danach den Hebel für die Vergaser -
Luftzufuhr nach unten drucken
(Luftzufuhr geöffnet). Geht der Motor
dabei aus, so liegt es daran, daß er noch
zu kalt ist. Unterbrechen Sie erneut die
igd