hgca3000, hgca3000b

Homelite hgca3000, hgca3000b, HGCA3000, HGCA3000B Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Homelite hgca3000, hgca3000b Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
1
Add engine lubricant. Refer to page 13 of the
operator’s manual for more details.
HGCA3000
3000 WATT GENERATOR
Add fuel. Refer to page 13 of the operator’s manual for
more details.
987000-991
5-25-10 (REV:01)
Start the engine. Refer to page 14 of the operator’s
manual for more details.
Unplug all loads from the generator.
Turn the fuel valve to the ON position (A).
Put the engine switch in the ON position (B).
Move choke lever right (C).
Grasp the recoil starter (D) and pull slowly until
resistance
is felt. Give the recoil starter a short, brisk pull to
start the engine.
Let engine run for several seconds, then move
choke lever left (E).
1 2 3
DO NOT RETURN TO THE STORE!
If you have any questions, please call: 1-800-242-4672
or visit our website at www.homelite.com
Product style and conguration may vary.
2
Install wheels. Refer to page 12 of the operator’s
manual for more details.
Install feet. Refer to page 11 of the operator’s manual
for more details.
1
3
Install handles. Refer to page 12 of the operator’s
manual for more details.
Typical Generator
Shown
Exhaust Port
Pointed away from
dwelling openings
WARNING: Do not connect to a building’s electri-
cal system unless the generator and transfer switch have
been properly installed and the electrical output has been
veried by a qualied electrician.
WARNING:
This Quick Start Guide is not a substitute for reading the operator’s manual. To reduce the risk of injury or death, user must read and understand operator’s manual before using this product.
ASSEMBLY GUIDE
QUICK START GUIDE
A
b
D
E
C
2300
2875
RUNNING WATTS
WATTS EN CONTINU
MAXIMUM WATTS
WATTS MAXIMUM
NEUTRAL FLOATING
120V AC/CA
NEUTRE FLOTTANT
CIRCUIT BREAKER
DISJONCTEUR
ON
OFF
MARCHE
ARRÊT
ENGINE RUN
MARCHE DU MOTEUR
ENGINE STOP
ARRÊT DU MOTEUR
2875
MAXIMUM WATTS
WATTS MAXIMUM
ON
OFF
MARCHE
ARRET
ON
OFF
MARCHE
ARRET
ON
OFF
MARCHE
ARRET
ON
OFF
MARCHE
ARRET
D
Mise en marche du moteur. Consulter la page 14 du manuel
d’utilisation afin d’obtenir de plus amples renseignements.
Débrancher toutes les charges du générateur.
Ouvrir le robinet de carburant en position ON (MARCHE)
(A).
Régler le commautateur de moteur en position ON
(MARCHE) (B).
Pousser droite le levier d’étranglement (C).
Saisir le lanceur (D) et le tirer lentement jusqu’à ressentir
une certaine résistance. Tirer d’un coup sec sur le lanceur
afin de faire démarrer le moteur.
Laisser le moteur tourner pendant plusieurs secondes,
puis tirer gauche le levier d’étranglement (E).
Arranque del motor. Consulte la página 14 del manual de
operador para obtener más detalles.
Desconecte todas las cargas del generador.
Ponga la válvula de combustible en la posición ON
(ENCENDIDO) (A).
Ponga el interruptor del motor en la posición ON
(ENCENDIDO) (B).
Desplace la derecha palanca del anegador (C).
Sujete el arrancador retráctil (D) y tire lentamente hasta
que encuentre resistencia. Arranque el motor con un tirón
corto y rápido del arrancador retráctil.
Deje que el motor funcione durante varios segundos,
luego desplace izquierda de la palanca del anegador (E).
2
Installation des roues. Consulter le page 12 du manuel
d’utilisation afin d’obtenir de plus amples renseignements.
Instalación de las ruedas. Consulte la página 12 del manual
de operador para obtener más detalles.
1
Ajout de lubrifiant. Consulter la page 13 du manuel
d’utilisation afin d’obtenir de plus amples renseignements.
Abastecimiento de lubricante. Consulte la página 13 del
manual de operador para obtener más detalles.
Installation des caoutchouc. Consulter la page 11
du manuel d’utilisation afin d’obtenir de plus amples
renseignements.
Instalación de los pies. Consulte la página 11 del manual de
operador para obtener más detalles.
Ajout de carburant. Consulter la page 13 du manuel
d’utilisation afin d’obtenir de plus amples renseignements.
Abastecimiento de combustible. Consulte la página 13 del
manual de operador para obtener más detalles.
1
1 2 3
3
Fixer l’ensemble de poignée. Consulter la page 12
du manuel d’utilisation afin d’obtenir de plus amples
renseignements.
Colocación del mango. Consulte la página 12 del manual de
operador para obtener más detalles.
AVERTISSEMENT : Ne pas brancher au circuit
électrique d’un bâtiment à moins que la génératrice et le
commutateur de transfert n’aient été installés correctement par un
électricien qualié, et que ce dernier n’ait vérié la sortie électrique.
ADVERTENCIA: No conecte la unidad al sistema
eléctrico de un edicio a menos que el generador y el interruptor de
transferencia se hayan instalado correctamente y que un electricista
calicado haya vericado la salida de energía eléctrica.
AVERTISSEMENT : Le guide de démarrage rapide n’est pas un substitut au manuel
d’utilisation, qu’il importe de lire. Pour réduire les risques de blessures ou la mort, l’utilisateur doit lire
et veiller à bien comprendre le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit.
ADVERTENCIA: Comprender la Guía inicial rápida no equivale a leer el manual del
operador. Para reducir el riesgo de lesiones o muerte, el usuario debe leer y comprender el manual del
operador antes de usar este producto.
NE PAS RETOURNER le produit au magasin!
Pour toute question, veuillez composer le
1-800-242-4672 ou visiter notre site Web à l’adresse
suivante : www.homelite.com
Le style et la conguration du produit sont susceptibles
de varier.
ARRÊTE
¡NO VUELVA A LA TIENDA!
Si tiene alguna pregunta, llame al: 1-800-242-4672
o visite nuestro sitio web en www.homelite.com
El estilo y la conguración del producto pueden
variar.
ALTO
Génératrice typique
Se muestra un generador común
Orice d’échappement
Diriger l’orice loin des
ouvertures deshabitations
Oricio de escape
Debe apuntar hacia afuera de las
aberturas de la vivienda
GUIDE D’ASSEMBLAGE / GUÍA DE ARMADO
Guide de démarraGe rapide / Guía inicial rápida
Générateur de 3000 watts
Generador 3000 watts
2300
2875
RUNNING WATTS
WATTS EN CONTINU
MAXIMUM WATTS
WATTS MAXIMUM
NEUTRAL FLOATING
120V AC/CA
NEUTRE FLOTTANT
CIRCUIT BREAKER
DISJONCTEUR
ON
OFF
MARCHE
ARRÊT
ENGINE RUN
MARCHE DU MOTEUR
ENGINE STOP
ARRÊT DU MOTEUR
2875
MAXIMUM WATTS
WATTS MAXIMUM
ON
OFF
MARCHE
ARRET
A
b
E
C
ON
OFF
MARCHE
ARRET
ON
OFF
MARCHE
ARRET
D
/