Rotel U 16.1CH3 User manual

Category
Toasters
Type
User manual

This manual is also suitable for

Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
WINDOWTOASTER16113
U161CH13
GEBRAUCHSANWEISUNG
MODED’EMPLOI
ISTRUZIONIPERL’USO
INSTRUCTIONFORUSE

Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
D/F/I/E
TOASTERMITFENSTER
GRILLEPAINAVECFENÊTRETRANSPARENTE
TOSTAPANECONFINESTRELLA
TOASTERWITHWINDOW
Deutsch Français Italiano English

1. STOPPTaste
2. EIN/AUSTaste
3. Bräunungsregler
4. ToastHalter
5. Krümelblech
6. ToastSchächte
7. HeizStopp
Leuchte
8. Betriebsleuchte
1. Boutond’arrêt
2. Bouton
ARRÊT/MARCHE
3. Boutontournant
deréglagede
puissance
4. Boutontournant
deréglage
5. Tiroirramasse
miettes
6. Fentes
7. Voyantarrêtde
chauffe
8. Voyant
d’alimentation
1. Pulsante
STOP
2. PulsanteON/OFF
3. Manopola
regolazione
potenza
4. Levadiregolazione
5. Vassoio
raccoglibriciole
6. Vanititostatura
7. Spiastop
riscaldamento
8. Spiadiaccensione
1. STOPbutton
2. ON/OFFbutton
3. Powercontrol
knob
4. Adjustmentknob
5. Crumbtray
6. Toastingslots
7. Heatingstoplight
8. Power
onlight
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
resetta e può essere nuovamente
azionato.

Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
English
SAFETYINSTRUCTIONS
o Readallinstructionsbeforeusing.
o Childrenaged8yearsoroverandpersons
with reduced physical, sensory or mental
capabilities, lack of experience or
knowledge may only use the appliance if
they are supervised by a person who is
responsiblefortheirsafetyoriftheyhave
been shown how to use the appliance
safelyandtheyhaveunderstoodtherisks
inherent in its use. Cleaning and
maintenancetasksmaynotbecarriedout
by children without supervision. Children
may not play with the appliance. Keep
applianceandflexoutofreachofchildren
under8years
o Readandsaveallinstructions
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
o Donot touchhotsurfaces.Usehandlesor
knobs.
o WARNING: This appliance includes a
heatingfunction.Surfaces,otherthanthe
functional surfaces may develop high
temperatures. Since temperatures are
perceived differently by different people,
thisdeviceshouldbeusedwithCAUTION.
Hold the appliance exclusively to grip
surfaces intended to hold and use such
heat protection measures as heat
protection Gloves or pot holders. Areas
which are not intended to grip must be
givensufficienttimetocool.
o Toprotectagainstelectricalshockdonot
immersecord,plugsorapplianceinwater
orotherliquid.
o The use of accessory attachments not
recommended by the appliance
manufacturermaycauseinjuries.
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
o Do not place on or near a hot gas or
electricburner,orinaheatedover.
o The bread may burn. Therefore, do not
use the toaster near or below curtains,
draperies, walls, cupboards and other
flammablematerials.
o The appliance is exclusively for the use
which it has been expressly
manufactured. Any other use is to be
considered inappropriate and therefore
dangerous. The manufacturer cannot be
held responsible for eventual damage
caused by inappropriate, improper or
irresponsibleuseand/orforrepairsmade
to the product by unauthorized
personnel.
o When the appliance is plugged into the
electricaloutlet,andmoreover,whileitis
turned on, never place hands into the
breadtoastingslots.
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
o Do not touch the appliance with wet or
damphands.
o Do not cover the appliance while it is in
use.
o Before doing any cleaning or operation,
unplug the appliance from the electrical
outlet.
o Do not immerse the appliance, the plug,
ortheelectricalcordinwater.
o A short power‐supply cord is to be
providedtoreducetheriskresultingfrom
becoming entangled in or tripping over a
longercord.
o If thesupply cord is damaged, itmust be
replaced by the manufacturer or its
service agent or a similarly qualified
personinorderto
avoidahazard.
o Children should be supervised to ensure
thattheydonotplaywiththeappliance.
o The appliance is not intended for use by
persons(includingchildren)withreduced
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
physical, sensory or mental capabilities,
or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision
or instruction concerning the use of the
appliance by a person responsible for
theirsafety.
o Do not leave the appliance exposed to
theelements,grain,directsunlight,frost,
etc.
o For continuous using several times,
internal temperature of unit reaches
preset limits, then appliances will
automatically power off, but after
cooling, to reset, and the unit is able to
work.

Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
INSTRUCTIONSFORUSE
o Plugintoasuitablemainssupplysocket,thenitwill“toot”oncetoprompt thatthe
unitisswitchon.
o Notice:Before usingthetoasterforthe first time,plugin,it will “toot”once,then
theunitautomaticreset,afterthatitwill“toot”onceagain.
Placeuptotwoslicesofbreadintothecentreoftoastingslots(6).
Adjustthesizeofbreadandfitfordifferentsizeofbread.Whenthisbutton(4)
liftsup,youcanputthebreadmaxsize20mmfortoasting.Whilethebuttonat
thebottomposition,thebreadminimumsizewillbe10mm.
Turn the variable browning control dial (3) to required setting (Min=lightest,
Max=darkest).
Pressthebutton(2),thelampofthisbutton(8)willlight;heatingelementand
synchronousmotorwillwork.Thebreadwillbedownandupautomatically.
Oncefinished,thetoasterstopsworking,andthelamp(H)alsoextinguishes,it
alsowill“toot”.
Ifthetoaster isworking, pressthe button(2),the appliancewill stop, and the
lamp (8) also extinguishes. Press it again, the appliance will automatic reset,
afterthatitwill“toot”onceandwaitingfornextworking.
USINGTHEON/OFFBUTTON
o There are two functions of this button. First, at standby mode, press the ON/OFF
button,thelampofthisbuttonwilllight,heatingelement and synchronousmotor
willwork.Whenthemicroswitchshutoffautomatically,thetoasterstopsworking,
andthelampalsoextinguishes.Second,thisbuttonisalsothe resetbuttonof the
liftingshelfthatmeanswhenyoustartthetoasteragain,youcanpressthisbutton
tolowertheliftingshelf.
USINGTHESTOPBUTTON
o Whilethetoasterisworking,youcanpressthisbuttontostopthetoaster.Thelamp
(7) of this button will light. At that time, the lamp of the ON/OFF button
extinguishes,theheatingelementalsostopworking.Butthebreadswill beliftedup
anddownautomaticallyuntilthewholeworkingisfinished.
USINGTHEPOWERCONTROLKNOB
o Itcancontrolthepoweroftheheatingelement:powerrange:420W750W.Ifyou
turnclockwise,thepowerwillbeincreased,whilecounterclockwise,thepowerwill
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
bereduced.So, you canadjustthisbuttontoget yourfavoritetasteofbread. It is
advisabletostartfirstwithlowpower.
CRUMBTRAY
o Thecrumbtray(5)shouldbeemptiedregularlyas a buildup ofcrumbscouldbe a
potentialfirehazard.Aftertoasting,allowthetoastertocooldownthoroughly,and
thenslideoutthecrumbtray(5)andempty.
o NOTE:Thetoastingslots (6)allowyoutousea varietyofdifferentbreadwidths,as
wellasmuffins,teacakes,crumpetsetc.However,youshouldnotforceitems into
theslotswhichareclearlytoolarge.Ifanitemdoesbecome jammed,switchtoaster
off at the mains immediately. Once cooled, turn toaster upside down and gently
shaketoremovethelodgeditem.Donotinsertsharpobjectssuchasknives,asthis
maydamagetheheatingelement.
HINTSANDTIPSFORBETTERTOASTINGRESULT
o Thefirsttimeyouusethetoaster,youshoulddosowithout bread.Thiswillpreheat
thenewelementandburnoffanydustcollectedduringthestorageprocess.Before
use, please adjust center function button4) Adjustment knob, make slot width
according to the bread slice thickness. For best results use bread slices of even
thickness,sizeandfreshnessselectalowersettingif
Usingstalebread(toastsrelativelylowpowerthanfreshbread).
Usingthinbread(toastsrelativelylowpowerthanfreshbread)
CAREANDCLEANING
o Beforeclean:switchoffatthemains,removetheplugfromthewallsocketandwait
forthetoastertocool.
o Toclean:removeplug,turntoasterupsidedownoverthesinkandgentlyshake.
o Emptythecrumbtrayregularly.
o Wipetheoutsideofthetoaster
withadampclothonlyanddrywithanotherclothor
tissue.
WARNINGS
o Beforeclean:switchoffatthemains,removetheplugfromthewallsocketandwait
forthetoastertocool.
o DONOTplacebreadorotheritemsonthetopoftheslots asthismaydamagethe
applianceandcreateafirehazard.
o DONOTusemetalpolishorharshscouringagents.
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
o DONOTimmersethecord,plugortoasterinwaterorotherliquid.
o DONOTuseanysharporpointedarticlesforcleaningtheinsideasthiswilldamage
theheatingelement.
o NEVERputmetalobjectsoryourfingersintothetoastingslots.
DISPOSAL
o For proper disposal, the unit is to return to the dealer, the service agent or the
companyRotelAG.
Gebrauchsanweisung○Moded’emploi○Istruzioniperl’uso○Instructionforuse
D/F/I/E
2JAHREGARANTIE
2ANNÉEDEGARANTIE
2ANNIDIGARANZIA
2YEARSWARRANTY
o Garantieverpflichtung
Wir verpflichten uns, dieses Gerät kostenlos wieder instand zu setzen, falls es bei sachgemässer Behandlung innerhalb der
Garantiezeit versagen sollte. Wir beseitigen alle Mängel, die auf Material‐ oder Fabrikationsfehlern beruhen. Die
Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl. Eine Garantieleistung
entfällt für Schäden an Verschleissteilen, für Schäden
und Mängel, die durch unsachgemässe Behandlung oder Wartung
auftreten (insbesondere Verkalkung und gewerblicher Einsatz). Sie wird nur gewährt,wenn entweder die Garantiekarte mit
Kaufdatum,HändlerstempelundUnterschriftversehenoderdieKaufquittungmitdemGerätandiezutreffendeServicestation
eingesandtwird(sieheAdresseunten).Rücksendungensollenin derOriginalverpackungerfolgen.Transportkosten
gehenzu
Lasten des Käufers. Bitte vergessen Sie nicht, der Sendung Ihre Adresse und, falls der Fehler nicht offensichtlich ist, eine
Erklärungbeizufügen.
o Obligationdegarantie
Nous nous engageons à réparer gratuitement cet appareil s'il devait tomber en panne durant la période de garantie, pour
autantqueceluiciaitétéutilisédemanièreappropriée.Nouséliminonstouteslesdéfectuositésduàdesvicesdematièreou
defabrication.Laprestationdegarantiesefaiteneffectuant
uneparationouen échangeantlespièces,selonnotrechoix.
La garantie n'est pas accordée pour les dommagessurvenantsu r les pièces d'usure, pour les dommageset vices dus à une
manipulation ou un entretien inapproprié (en particulier l'entartrage et l'utilisation à des fins professionnelles).Elle n'est
accordéequesi
ladated'achat,lecachetdurevendeuretlasignaturefigurentsurcartedegarantieousilaquittanced'achat
a été retournée avec l'appareil au point de service compétent (voir adresse cidessous). Les renvois doivent se faire dans
l'emballaged'origine.Lesfraisdetransportsontàlachargede
l'acheteur.Veuilleznepasoublierd'indiquervotreadresseet,
siledéfautn'estpasévident,dejoindreuneexplicationàvotreenvoi.
o Impegnodigaranzia
Ciimpegniamoaripararegratisquestoapparecchio,qualoramalgradounusocorretto‐sifosseguastatoduranteilperiodo
di garanzia. Eliminiamo tutti i difetti causati da difetti del material e o di fabbrica. La prestazione di garanzia avviene con il
ripristinoolasostituzionedipezzidifettosianostradiscrezione.
Unaprestazionedigaranziadecadenelcasodidanniapezzi
soggettiausura,didanniedifettidovutiatrattamentooamanutenzionenoncorretti(inparticolarecalcificazioneeutilizzo
industriale). Viene concessa solo se la cartolina di garanziamunita della data d’acquisto, del timbrodel rivenditore e della
firmaola ricevuta d’acquisto e l’apparecchio vengono inviati al rispettivo servizio di assistenza (vedi indirizzo in basso).
L’inviodeve avvenirenell’imballaggiooriginale. Lespeseditrasportosonoacaricodell’acquirente.Nondimenticatevi p.f.di
allegareall’invioilvostroindirizzoe,qualoraildifettononfossechiaro,ancheunaspiegazione.
o Warrantycommitment
Wecommitourselvestorepairingthisdeviceforfreeprovidedithasbeenhandled properlyandafailurehasoccuredwithin
theperiodofwarranty.We repairalldefectscausedbymaterialormanufacturingfaults.Thewarrantywillbeperformedby
repair or replacement of defective parts at our discretion. A
warranty does not cover damage due to parts wornoff and
damageanddefects that occur due to improperusage,treatment ormaintenance (particularly calcificationand comme rcial
use).Awarrantywillonlybegrantedifthewarrantycardshowingthedateofpurchase,dealer'sstampandsignatureorthe
purchase
receipttogetherwiththedeviceissenttotherelevantservicestation(seeaddressbelow).Returnsaretobemade
intheoriginalpackage.Transportcostswillbebornebythepurchaser.Pleasedonotforgettostateyouraddressand,should
theerrornotbeobvious,includeanexplanationtogether
withyourparcel.
Servicestation:
Serviceaprèsvente: RotelAG
ServizioAssistenza: Parkstrasse43Telefon0627877700
Servicestation: 5012Schönenwerd Email:[email protected]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Rotel U 16.1CH3 User manual

Category
Toasters
Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI