Facom CR.4TA User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

1
CR.4TA
CR.10TA
COMPOSITIONS HYDRAULIQUES 4t & 10t
4t & 10t HYDRAULIC COMPOSITIONS
HYDRAULISCHE KOMPOSITIONEN 4t & 10t
HYDRAULISCHE SET 4t & 10t
COMPOSICIONES HIDRÁULICA DE 4t & 10t
COMPOSIZIONI IDRAULICHE
DA 4t & 10t
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
CONJUNTOS HIDRÁULICOS
4t & 10t
ZESTAWY HYDRAULICZNE
4t & 10t
HYDRAULISKE SYSTEMER
PÅ 4t & 10 t
Υδραυλικά συστήματα 4t & 10t
NU-CR.4TA-CR.10TA_1217.indd 1 04/12/2017 10:27:37
2
ISO VG13
1
2
3
++++++++
P
CR.4T01
CR.10T01
CR.4TA-3
CR.10TA-3
4
CR.4TA-3
CR.10TA-3
CR.4TA-4
CR.10TA-4
OK
1
2
3
5
6
4
3
CR.4TA-6
202
7,95
CR.10TA-6
254
10
4
CR.4TA-5
103
4,05
CR.10TA-5
127
5
4 t
L (mm)
L ('')
10 t
L (mm)
L ('')
1
CR.4TA8
405
15,94
CR.10TA-8
480
18,89
2
CR.4TA-7
304
11,96
CR.10TA-7
355
13,97
9
CR.4TA-13
CR.10TA-13
4 t
10 t
5
CR.4TA-14
CR.10TA-14
6
CR.4TA-15
CR.10TA-15
7
CR.4TA-12
CR.10TA-12
8
CR.4TA-9
CR.10TA-9
13
CR.4TA-17
CR.4TA-17
4 t
10 t
10
CR.4TA-16
CR.10TA-16
11
CR.4TA-11
CR.10TA-11
12
CR.4TA-10
CR.10TA-10
5
6
7
8
OK
9
a
b
c
d
L1 L2 P (bar) L3
CR.4TA-2 335 343 637 1540 5,65 kg
CR.10TA-2 515 535 616,5 1540 6,62 kg
CR.4TA-3 269 369 637 100 1,84 kg
CR.10TA-3 377 527 616,5 150 5,44 kg
OK
7 8
9
10 11
12
1
CR.4TA
CR.10TA
COMPOSITIONS HYDRAULIQUES 4t & 10t
4t & 10t HYDRAULIC COMPOSITIONS
HYDRAULISCHE KOMPOSITIONEN 4t & 10t
HYDRAULISCHE SET 4t & 10t
COMPOSICIONES HIDRÁULICA DE 4t & 10t
COMPOSIZIONI IDRAULICHE
DA 4t & 10t
Notice originale
Original instructions
Originalbedienungsanleitung
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
Manual original
Istruzioni originali
Manual original
Instrukcją oryginalną
Original brugsanvisning
Οδηγίες χρήσης
CONJUNTOS HIDRÁULICOS
4t & 10t
ZESTAWY HYDRAULICZNE
4t & 10t
HYDRAULISKE SYSTEMER
PÅ 4t & 10 t
Υδραυλικά συστήματα 4t & 10t
CR.4TA-2 : 225 ml
CR.10TA-2 : 550 ml
OK
CR.4TA-2
CR.10TA-2
13
NU-CR.4TA-CR.10TA_1217.indd 2 04/12/2017 10:27:40
3
10
100 %
100 %
50 %
25 %
6 %
25 %
50 %
50 %
500 kg
OK
NU-CR.4TA-CR.10TA_1217.indd 3 04/12/2017 10:27:41
7
EN
EXTREMELY IMPORTANT:
The user must have read the following instructions and precautions before using the hydraulic body assembly.
Failure to observe these precautions could cause damage to the jack and the accessories, or cause injuries to users.
These warnings must be read and understood before any use.
1. SAFETY INSTRUCTIONS (§ 7.1.1 de l’EN 1494+A1)
The owner and/or operator shall have an understanding of the product, its operating characteristics, and safety operating instructions before operating it.
Safety information shall be understood:
1.1 Study, understand, and follow all instructions before operating this device.
1.2 Wear eye protection that meets ANSI/ISEA Z87.1 and OSHA standards.
1.3 Do not exceed the rated capacity.
1.4 When using extension tubes, position the shortest tube farthest from the jack.
1.5 Do not subject the hose to extreme cold, heat, sharp surfaces, abrasion, or impact.
1.6 Do not allow the hose to kink, twist, curl, or bend so tightly that it restricts uid ow.
1.7 Make sure setup is stable and secure before performing any work.
1.8 Failure to heed these markings may result in personal injury and/or property damage.
1.9 No alterations or modications shall be made to this product.
1.10 Visual inspection shall be made before each use by checking for abnormal conditions, such as cracked welds, leaks, and damaged, loose, or missing
parts.
1.11 It shall be the responsibility of the employer to ensure that applicable personal protective equipment (PPE) complies with applicable local safety codes.
1.12 Any product that appears to be damaged in any way, is found to be worn, or operates abnormally SHALL BE REMOVED FROM SERVICE UNTIL
REPAIRED OR REPLACED.
1.13 As an additional safety measure against overload, the hydraulic power kit is tted with an overload valve set at the factory and which should not be
adjusted under any circumstances. If nominal capacity of the hydraulic power kit is exceeded the overload valve will stop the lifting operation.
1.14 Do not use the hydraulic power kit in the presence of violent wind, frost, under extreme climates, near powerful magnetic elds or potentially explosive
atmospheres.
1.15 Avoid any contact between the hydraulic power kit and food.
1.16 If oil overows, please do not use the hydraulic power kit, and refer to section 6 of these user instructions or contact your Facom dealer.
1.17 The body jack is planned only for use with FACOM brand accessories. Use of accessories of one or more other brands than FACOM may cause an
overload, reduce the capacity and reduce the stability of the unit, and may cause a serious accident.
1.18 Using too many accessories could then cause the unit to collapse, cause injuries to persons and damage nearby equipment.
1.19 Regularly check the oil level in the pump (1). Too much oil can damage the machines or put them out of order.
See the heading «instructions before use» for the procedure to follow.
1.20 For each extension used, the resistance of the unit is reduced by 50%. See the details in the following headings.
1.21 Use of a manometer is recommended (not included in your hydraulic case) to check the pressure of the various types of extension.
1.22 Before increasing the pressure, check that all the accessories and extensions are correctly coupled.
1.23 To prevent the unit sliding, you must always correctly centre the load with the jack and the accessories concerned.
1.24 When you change the oil, never use brake liquid, alcohol, glycerin, detergents, engine oil or used oil. Use of dirty oil can cause internal damage
to your equipment. For more information, contact directly your FACOM distributor who sold you your equipment. FACOM recommends hydraulic oil,
type ISO VG13.
1.25 Keep your hands away from the separator jack to prevent injury (2).
1.26 Avoid bending the pipe. Always keep the pipe in a horizontal or slightly curved position (3).
1.27 Never place too heavy a weight on the pipe; each incision/cut can cause explosions during use (4).
Failure to heed these markings may result in personal injury and/or property damage.
2. INSTRUCTIONS FOR CORRECT USE
2.1 Before each use the body jack must be inspected. You must in particular check whether there are leaks, worn or damaged pipe or connections, bent or
damaged extensions and accessories which are incorrectly attached or lost.
2.2 The user must understand that repairing the body jack requires specic knowledge. For this reason defective parts must be replaced by qualied
personnel with original FACOM parts.
2.3 Each part of the body jack must be inspected in the event of a load judged to be abnormal or following an impact.
3. ASSEMBLY
3.1 To prepare the pump, remove the pipe protection and the jack coupling. Insert the pipe coupling with that of the jack. Take a clean extension and attach
it.
Check that the extension is perfectly attached to the piston.
Observation: the thread protection must be kept for future use.
3.2 Use of extensions or other accessories such as the piston and the suction ram stand may reduce the machine’s capacity. When you use extensions, the
shortest extension must always be attached the farthest from the jack.
Never attach it to the centre.
4. INSTRUCTIONS BEFORE USE
4.1 Check oil level:
Position the jack horizontally, with the piston in the short position, and open the valve. Remove the cap. The tank must be lled precisely as far as the
opening (1).
It necessary, ll with oil (type ISO VG13), to the correct level.
4.2 Internal lubrication:
Operate the lever a few times with the valve open in order to guarantee correct lubrication.
5. USE AND OPERATION
5.1 Starting:
Close valve (5) by rotating in a clockwise direction until it is blocked (do not overtighten). Then use the pump (6). Continue this pumping operation until
the desired position is reached.
5.2 Release:
Slowly rotate the valve (7) in an anticlockwise direction and retract the piston. The speed of this action may be adjusted according to the opening of the
valve.
OBSERVATION:
The pump is tted with a safety valve which directs the oil into the tank when the pump pressure has reached its maximum. Continuing to pump will not
operate the system. Take care that the extensions are not incorrectly positioned. If you observe that the extensions are folding, immediately open the pump
valve and correct your installation. A continual overload indicates that your equipment is not necessarily appropriate and that your work requires a higher jack
capacity.
NU-CR.4TA-CR.10TA_1217.indd 7 04/12/2017 10:27:45
8
6. MAINTENANCE (§ 7.1.3 de l’EN 1494+A1)
6.1 After use:
When the body jack is no longer in use, keep it in the retracted position with the valve open. Keep the jack and extensions clean and regularly lubricate
the «fragile» elements of the pump.Ideally store the jack and the extensions in your case when you are not using them.
6.2 Bleeding the hydraulic system:
During transport, storage or use of the pump or the piston suction ram, the pump may have less oil and air can be introduced into the system.
To bleed the hydraulic system, place the pump in a horizontal position and the jack in the low position (8). Open the valve completely and pump
approximately 10 times with the lever. Close the valve and pump the jack as far as it will go, and then release.
Repeat this operation 2 or 3 times if this proves necessary.
7. PISTON DURING USE OF THE PUMP
When you use the pump in a horizontal position the lever must be above. When you use the pump in a vertical position the pipe must be straightened out at
the bottom (9). All other positions must be avoided to prevent any air bubble being pumped in the pipe and the jack.
The body jack capacity may vary according to the number of accessories used and to the type of load desired. The estimated capacity for the load of each
part is illustrated in (10). When you use two or more extensions, the shortest extension must be the furthest from the jack.
8. TROUBLESHOOTING GUIDE
Trouble Cause Solution
The pump cannot lift the load
or reach maximum capacity.
1. The valve is not completely closed.
2. The oil level is too low.
3. The pump may contain air.
1. Check the valve and close if necessary.
2. Check the level, and add oil if necessary. (see MAINTENANCE)
3. Bleed the system. (see MAINTENANCE)
The jack pressure falls under
the load.
1. The jack is not completely closed.
2. The pump may contain air.
1. Check the valve and close if necessary.
2. Bleed the system. (see MAINTENANCE)
The pump seems «like a
sponge».
1. The oil level is too low.
2. The pump may contain air.
1. Check the level and add oil if necessary. (see MAINTENANCE)
2. Bleed the system. (see MAINTENANCE)
The handle rises or falls under
load.
1. The pump may contain air. 1. Bleed the system. (see MAINTENANCE)
The suction ram does not rise
to its highest point.
1. The oil level is too low.
2. The pump may contain air.
1. Check the level and add oil if necessary. (see MAINTENANCE)
2. Bleed the system. (see MAINTENANCE)
The suction ram does not
come down fully.
The moving parts of the pump need to be lubricated.
Note: If the procedures described above do not enable a given problem to be resolved the product must be examined by your closest FA
COM distributor.
GUARANTEE
Type D = 2 years. See the general conditions in the FACOM catalogue or the FACOM price list.
NU-CR.4TA-CR.10TA_1217.indd 8 04/12/2017 10:27:45
25
FR DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
NOUS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS FRANCE, DECLARONS SOUS NOTRE PROPRE RESPONSABILITÉ QUE
LES PRODUITS : CR.4TA, CR.10TA – COMPOSITIONS HYDRAULIQUES 4t & 10t MARQUE FACOM SONT CONFORMES AUX DISPOSITIONS DES
DIRECTIVES EUROPÉENES SUIVANTES :
- DIRECTIVE “ MACHINES ” 2006/42/CE
EN DECLARATION OF COMPLIANCE
WE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS FRANCE, STATE UNDER OUR LIABILITY THAT THE FOLLOWING PRODUCTS:
CR.4TA, CR.10TA – 4t & 10t HYDRAULIC COMPOSITIONS by FACOM
COMPLY WITH THE PROVISIONS SET OUT IN THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES:
- “ MACHINES “ DIRECTIVE 2006/42/CE
DE KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
WIR, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS FRANKREICH, BESCHEINIGEN HIERMIT IN ALLEINIGER VERANTWORTUNG,
DASS DIE ERZEUGNISSE: CR.4TA, CR.10TA - HYDRAULISCHE KOMPOSITIONEN 4t & 10t MARKE FACOM MIT DEN BESTIMMUNGEN DER FOL-
GENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN ÜBEREINSTIMMEN:
- „MASCHINENRICHTLINIE” 2006/42/CE
NL CONFORMITEITSVERKLARING
ONDERGETEKENDE, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS FRANKRIJK, VERKLAART ONDER DE EIGEN VERANTWOOR-
DELIJKHEID DAT DE PRODUCTEN: CR.4TA, CR.10TAHYDRAULISCHE SET 4t & 10t MERK FACOM VOLDOEN AAN DE BEPALINGEN VAN DE
VOLGENDE EUROPESE RICHTLIJNEN:
- ‘’ MACHINERICHTLIJN ‘’ 2006/42/CE
ES DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
NOSOTROS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS FRANCIA, DECLARAMOS BAJO NUESTRA PROPIA
RESPONSABILIDAD QUE LOS PRODUCTOS: CR.4TA, CR.10TACOMPOSICIONES HIDRÁULICA DE 4t & 10t MARCA FACOM SON CONFORMES
A LAS DISPOSICIONES DE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS:
- DIRECTIVA ‘’MÁQUINAS’’ 2006/42/CE
IT DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
LA SOTTOSCRITTA, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS FRANCE, DICHIARA SOTTO LA PROPRIA RESPONSABILITA
CHE I PRODOTTI : CR.4TA, CR.10TA
COMPOSIZIONI IDRAULICHE
DA 4t & 10t
MARCA FACOM SONO CONFORMI ALLE DISPOSIZIONI DELLE
SEGUENTI DIRETTIVE EUROPEE :
- DIRETTIVA Ò MACCHINE Ó 2006/42/CE
PT DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
NÓS, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS FRANCE, DECLARAMOS A NOSSA PRÓPRIA RESPONSABILIDADE SOBRE OS
PRODUTOS: CR.4TA, CR.10TA
CONJUNTOS HIDRÁULICOS
4t & 10t MARCA FACOM ESTÃO EM CONFORMIDADE COM AS DISPOSIÇÕES DAS
SEGUINTES DIRECTIVAS EUROPEIAS:
- DIRECTIVA “MÁQUINAS“ 2006/42/CE
PL DEKLARACJA ZGODNOŚCI
FIRMA FACOM S.A.S. 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS FRANCJA OŚWIADCZA NA SWOJĄ CAŁKOWITĄ ODPOWIEDZIALNOŚĆ, ŻE PRODUKTY:
CR.4TA, CR.10TA
ZESTAWY HYDRAULICZNE
4t & 10t
MARKI FACOM JEST ZGODNY Z ZALECENIAMI NASTĘPUJĄCYCH DYREKTYW
EUROPEJSKICH:
- DYREKTYWA "MASZYNY" 2006/42/CE
DA OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
VI, FACOM S.A.S., 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS FRANKRIG, ERKLÆRER UNDER VORES EGET ANSVAR, AT PRODUKTERNE :
CR.4TA, CR.10TA
HYDRAULISKE SYSTEMER
PÅ 4t & 10 t AF MÆRKET FACOM OVERHOLDER BESTEMMELSERNE I FØLGENDE
EUROPÆISKE DIREKTIVER:
- MASKINDIREKTIV 2006/42/CE
EL ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΩΡΦΩΣΗΣ
Η ΕΤΑΙΡΕΙΑ FACOM S.A.S., ΜΕ ΕΔΡΑ 6/8 RUE GUSTAVE EIFFEL - 91 420 MORANGIS ΓΑΛΛΙΑ, ΔΗΛΩΝΕΙ ΜΕ ΑΠOΚΛΕΙΣΤΙΚΗ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗ,
OΤΙ ΤΑ ΠΡOΪOΝΤΑ: CR.4TA, CR.10TA Υδραυλικά συστήματα 4t & 10t ΚΑΤΑΣΚΕΥΉΣ FACOM ΠΛΗΡOΥΝ ΤΙΣ ΠΡOΔΙΑΓΡΑΦΕΣ ΤΩΝ ΠΑΡΑΚΑΤΩ
ΕΥΡΩΠΑΪΚΩΝ OΔΗΓΙΩΝ:
- ΟΔΗΓΙΑ "ΠΕΡΙ ΜΗΧΑΝΗΜΑΤΩΝ" 2006/42/CE
Le soussigné est responsable de la compilation du dossier technique et fait cette déclaration pour le compte de Facom.
The undersigned is responsible for compilation of the technical le and makes this declaration on behalf of Facom.
RESPONSABLE INGENIERIE
ENGINEERING MANAGER
O. REVIGNY
NU-CR.4TA-CR.10TA_1217.indd 25 04/12/2017 10:27:46
26
NOTA
NU-CR.4TA-CR.10TA_1217.indd 26 04/12/2017 10:27:46
27
Pièces Détachées / Spare Parts / Ersatzteile / Onderdelen / Recambios / Ricambi /Peças / Części zamienne /Reservedele /
Ανταλλακτικα
www.2helpu.com
NU-CR.4TA-CR.10TA_1217.indd 27 04/12/2017 10:27:47
28
BELGIQUE
LUXEMBOURG
Stanley Black&Decker BVBA
Divisie Facom
Egide Walschaerstraat 16
2800 Mechelen
Tel 0032 15 47 39 30
www.facom.be
NETHERLANDS
Stanley Black&Decker Netherlands BV
Facom Netherlands
Postbus 83
6120 AB Born
Nederland
Tel 0800 236 236 2
www.facom.nl
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM Nordic
Flöjelbergsgatan 1c
SE-431 35 Mölndal, Sweden
Box 94, SE-431 22 Mölndal, Sweden
Tel. +45 7020 1510
Tel. +46 (0)31 68 60 60
Tel.. +47 22 90 99 10
Tel. +358 (0)10 400 4333
Facom-Nordic
@sbdinc.com
ASIA
The Stanleyworks( Shanghai) Co.,
Ltd 8/F,Lujiazui Fund Tower No.101,
Zhulin Road PuDong District
Shanghai, 20122,China
Tel: 8621-6162 1858
Fax: 8621-5080 5101
DEUTSCHLAND
STANLEY BLACK & DECKER Deutschland
GmbH
Black & Decker Str. 40
65510 Idstein
Tel.: +49 (0) 6126 21 2922
Fax +49 (0) 6126 21 21114
verkaufde.facom
@sbdinc.com
www.facom.com
SUISSE
Stanley Works Europe Gmbh
Ringstrasse 14
CH - 8600 DÜBENDORF
Tel: 00
41 44 755 60 70
Fax: 00 41 44 755 70 67
ESPAÑA
STANLEY BLACK & DECKER IBÉRICA
S.L.U
Parque de Negocios “Mas Blau” - Edicio
Muntadas - C/Berguedá 1, Of. A6 - 08820
- El Prat de Llobregat - Barcelona -
M +34 93 479 74 00
F +34 93 479 74 47
ÖSTERREICH
STANLEY BLACK & DECKER Austria
GmbH
Oberlaaerstrasse 248
A-1230 Wien
Tel.: +43 (0) 1 66116-0
Fax.: +43 (0) 1 66116-613
verkaufat.sbd
@sbdinc.com
www.facom.at
PORTUGAL
BLACK & DECKER Limited SARL –
Sucursal em Portugal
Quinta da Fonte - Edifício Q55 D. Diniz,
Rua dos Malhões, 2 e 2A - Piso 2 Esquer
-
do 2770 - 071 Paço de Arcos - Portugal
Tel.: +351 214 667 500
Fax: +351 214 667 580
UNITED KINGDOM
EIRE
Stanley Black & Decker UK Limited
3 Europa Court
Shefeld Business Park
Shefeld, S9 1XE
Tél. +44 1142 917266
Fax +44 1142 917131
www.facom.com
ITALIA
SWK UTENSILERIE S.R.L.
Sede Operativa : Via Volta 3
21020 MONVALLE (VA) - ITALIA
Tel: 0332 790326
Fax: 0332 790307
Česká Rep.
Slovakia
Stanley Black & Decker
Czech Republic s.r.o.
Türkova 5b
149 00 Praha 4 - Chodov
Tel.: +420 261 009 780
Fax. +420 261 009 784
LATIN
AMERICA
FACOM S.L.A.
9786 Premier Parkway
Miramar, Florida 33025 USA
Tel: +1 954 624 1110
Fax: +1 954 624 1152
POLSKA
Stanley Black & Decker Polska Sp. z o.o
ul. Postepu 21D, 02-676 Warszawa
Tel: +48 22 46 42 700
Fax: +48 22 46 42 701
France et internationale
FACOM S.A.S
6/8 rue Gustave Eiffel
91420 MORANGIS - France
Tel: 01 64 54 45 45
Fax: 01 69 09 60 93
www.facom.com
En France, pour tous renseignements techniques sur l’outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
NU-DL.CR.4TA-CR.10TA_1217
NU-CR.4TA-CR.10TA_1217.indd 28 04/12/2017 10:27:47
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Facom CR.4TA User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI