Wacker Neuson M2000/120/GFCI Parts Manual

Type
Parts Manual
5100002956 001
02.2013
Modular Internal Vibrators
Modulare Innenvibratoren
Vibradores Internos Modulares
Vibrateurs Internes à Transmission Flexible
M2000/120/GFCI
Parts Book
Ersatzteile
Lista de Repuestos
Liste de Pièces de Rechange
www.wackerneuson.com
M2000/120/GFCI
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be
available should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or
requesting service information, you will always be asked to specify the model, item
number, revision number, and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät
angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder
Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y
número de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la
placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los
pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de
revisión y el número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et
le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera
toujours de préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le
numéro de série de la machine.
5100002956 - 001
3
Model
Typ
Modelo
Modèle
Item No.
Artikel-Nr.
Número de referencia
Numéro de référence
Revision
Version
Nivel de revisión
Niveau de revision
Serial No.
Maschinen-Nr.
Número de Serie
Numéro de Série
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
M2000/120/GFCI
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
Motor Armature Set kpl.
Antriebsmotor kpl.
Motor de Accionamiento cpl.
Moteur de Comande cpl.
6
Housing cpl.
Gehäuse kpl.
Carcasa cpl.
Carter cpl.
8
Stator Set 115V
Statorsatz 115V
Juego de Estator 115V
Kit Stator 115V
10
Motor Armature cpl.
Rotorsatz kpl.
Juego de Rotor cpl.
Jeu de Rotor cpl.
12
Detent Pin
Vorsteckstift
Pasador
Goupille
14
Power supply cable cpl.
Zuleitungskabel kpl.
Cable de alimentación cpl.
Câble d'amenée cpl.
16
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
18
Service
Service
Servicio
Service
21
Motor Housing assemebly
Motorgehäussesatz
Conjunto Carcasa de Motor
Jeu-Carter de Moteur
22
5100002956 - 001
5
Housing cpl.
Gehäuse kpl.
M2000/120/GFCI
Carcasa cpl.
Carter cpl.
8
5100002956 - 001
M2000/120/GFCI
Housing cpl.
Gehäuse kpl.
Carcasa cpl.
Carter cpl.
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100004407
1
Housing assemebly
Conjunto Carcasa
Gehäuse Satz
Jeu-Carter
2
0083048
1
Nut
Tuerca
Mutter
Écrou
3
5100003047
1
Filter Element
Elemento del Filtro
Filterelement
Élément du Filtre
4
5100003046
1
Cover cpl.
Tapa cpl.
Deckel kpl.
Couvercle cpl.
5
0053950
2
Filter
Filtro
Filter
Filtre
7
0053954
2
Insert
Inserto
Einsatz
Insertion
8
0078484
1
Carbon brush
Escobilla
115V
Kohlebürste
Balai de charbon
10
0038765
2
O-Ring
Anillo-O
25 x 1,50
O-Ring
Joint torique
11
0078697
2
Cap with O-Ring
Tapa de Anillo-O
Kappe mit O-Ring
Chapeau avec Joint torique
12
0202539
6
Pan head screw
Tornillo de cabeza plana
M5 x 30
Flachkopfschraube
Vis lentiforme
13
0202540
6
Pan head screw
Tornillo de cabeza plana
M5 x 80
Flachkopfschraube
Vis lentiforme
14
0202124
2
Circular cap
Tapa Redondo
Rundkappe
Couvercle Coaxiale
15
0081277
12
Cap nut
Tuerca caperuza
Hutmutter
Écrou à chapeau
16
0202123
4
Grooved drive stud
Remache redondo estriado
5 x 20
ISO8746
Halbrundkerbnagel
Clou demi-rond à rainures
19
5100003532
1
Cap
Tapa
Kappe Luftauslass kpl.
Couvercle
20
5100003533
2
Brace cpl.
Apoyo cpl.
Seitenbügel kpl.
Ventrière cpl.
21
5100001546
8
Oval head screw
Tornillo gota de sebo
4x20
Linsenkopfschraube
Vis noyée lentiforme
12
0202539
6
Pan head screw
Tornillo de cabeza plana
M5 x 30
Flachkopfschraube
Vis lentiforme
5100002956 - 001
9
M2000/120/GFCI
Motor Armature cpl.
Rotorsatz kpl.
Juego de Rotor cpl.
Jeu de Rotor cpl.
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100003126
1
Motor Armature Set cpl.
Juego de Rotor cpl.
Rotorsatz kpl.
Jeu de Rotor cpl.
2
5100003124
2
O-ring
Anillo-O
31,00x2,00
O-Ring
Bague-O
3
0078972
1
Rotor
Rotor
115V
Rotor
Rotor
4
5100003637
1
Bearing bush
Casquillo del cojinete
Lagerbuchse
Bôite de roulement
5
0053934
1
Adaptor
Adaptador
Adapter
Adaptateur
6
5100003638
1
Bearing Cartridge
Soporte de Cojinete
Lagerhalter
Support de Palier
7
0054358
1
Grooved ball bearing
Rodamiento de bolas
Rillenkugellager
Roulement à billes
8
0054359
1
Grooved ball bearing
Rodamiento de bolas
Rillenkugellager
Roulement à billes
9
0054242
1
Retaining ring
Anillo de retención
1,375 x 0,051 in
Sicherungsring
Bague d'arrêt
5100002956 - 001
13
Labels
Aufkleber
M2000/120/GFCI
Calcomanias
Autocollants
18
5100002956 - 001
M2000/120/GFCI
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
0078071
1
Information sign
Placa indicadora
Hinweisschild
Plaque
2
0219114
1
Labels
Calcomanias
Aufkleber
Autocollants
5100002956 - 001
19
Service
Service
Servicio
Service
www.wackerneuson.com
M2000/120/GFCI
Motor Housing assemebly
Motorgehäussesatz
Conjunto Carcasa de Motor
Jeu-Carter de Moteur
Ref.
Part No.
Qty.
Description
Descripción
Measurem.
Abm.
Norm
Pos.
Part No.
St.
Beschreibung
Description
Norm
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5100003653
1
Motor Housing assemebly
Conjunto Carcasa de Motor
Motorgehäussesatz
Jeu-Carter de Moteur
5100002956 - 001
23
Wacker Neuson SE - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Wacker Neuson M2000/120/GFCI Parts Manual

Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI