Jacuzzi BAV60GR Installation guide

Type
Installation guide

This manual is also suitable for

MINCIO™ VANITY
ITEM #: MIV24ES / MIV24GR / MIV24WH
MIV30ES / MIV30GR / MIV30WH
MIV36ES / MIV36GR / MIV36WH
MIV48ES / MIV48GR / MIV48WH
MIV60ES / MIV60GR / MIV60WH
MIV72ES / MIV72GR / MIV72WH
Questions, problems, missing parts? Before
returning to your retailer, call our customer service
department at (909) 533-4311, 7:30am - 3:30pm PST,
Monday - Friday.
Des questions, des problèmes, des pièces
maquantes? Avant de retourner chez votre détaillant,
communiquez avec notre service à service la clièntele
au (909) 533-4311 de 7 h 30 à 15:30 h heure normale
du Pacifique, du lundi au vendredi.
¿Preguntas, problemas, piezas faltantes?Antes de
volver a la tienda, llame a nuestro Departamento de
Servicio al Cliente al (909) 533-4311 de Lunes a Viernes
de 7:30am a 3:30pm hora estándar del Pacífico.
Pacífico
Installation Manual
- Carefully read the instructions
before starting the installation.
- This vanity should be installed by
an experienced plumber. Observe
all local building codes.
- Drain pipe and drain trap are not
supplied. Connect to an existing
drain pipe.
- Carefully follow your
manufacturer's instructions for
faucet and drain installation.
* The appearance of your vanity
may differ from the illustrations in
this guide. The instructions still
apply.
Manuel D'Installation
-Lire attentivement ces instructions
avant de débuter l'installaton.
-Ce meuble lavabo doit être installé
par un plombier expérimenté .
Respecter tous les codes batiment
locaux.
- Le tuyau de drainage et le siphon
de drainage ne sont pas fournis.
Raccorder à un drain pipe existant.
- Suivez attentivement les
instructions de votre fabricant pour
l'installation du robinet et du drain.
* L'apparence de meuble lavabo peut
différer des illustrations de ce guide.
Les instructions s'appliquent
toujours.
Manuel de Instalación
-Lea las instrucciones antes de
comenzar la instalación.
-Esta tocador de baño debe ser
instalado por un plomero con
experiencia. Observe todos los
códigos de construcción locales.
- Tubo de desagüe y sifón no se
suministran. Conectarse a una
tubería de drenaje.
- Siga cuidadosamente las
instrucciones de su fabricante para
la instalación de grifos y desagües.
* La apariencia del tocador de
bañopuede diferir de las
ilustraciones en esta guía. Las
instrucciones siempre se aplican.
CAUTION: Risk of property damage. Do not modify the vanity. Doing so will compromise structural stability and
void warranty.
NOTICE: Risk of product damage. When moving the vanity, do not slide or side-load the legs.
ATTENTION: Risque de dommages matériels. Ne modifiez pas la vanité. Cela compromettrait la stabilité de la
structure et annuler la garantie.
AVIS: Risque d'endommagement du produit. Lors du déplacement de la vanité, ne faites pas glisser ou
nechargez pas les jambes.
DIMENSIONS / DIMENSIONES
PARTS / PIÈCES / PARTES
MIV72 - MINCIO 72" DOUBLE VANITY
MIV60 - MINCIO 60" DOUBLE VANITY
Natural color variations in marble are to be expected and make each piece unique.
Des variations de couleur naturelles du marbre sont à prévoir et rendent chaque pièce unique.
Las variaciones de color natural en el mármol son de esperar y hacen que cada pieza sea única.
Product specification and availability are subject to change without notice.
Les spécifications et la disponibilité du produit peuvent être modifiées sans préavis.
La especificación y disponibilidad del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
DIMENSIONS / DIMENSIONES
PARTS / PIÈCES / PARTES
MIV48 - MINCIO 48" SINGLE VANITY
MIV36 - MINCIO 36" SINGLE VANITY
Natural color variations in marble are to be expected and make each piece unique.
Des variations de couleur naturelles du marbre sont à prévoir et rendent chaque pièce unique.
Las variaciones de color natural en el mármol son de esperar y hacen que cada pieza sea única.
Product specification and availability are subject to change without notice.
Les spécifications et la disponibilité du produit peuvent être modifiées sans préavis.
La especificación y disponibilidad del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
DIMENSIONS / DIMENSIONES
PARTS / PIÈCES / PARTES
MIV30 - MINCIO 30" SINGLE VANITY
MIV24 - MINCIO 24" SINGLE VANITY
Natural color variations in marble are to be expected and make each piece unique.
Des variations de couleur naturelles du marbre sont à prévoir et rendent chaque pièce unique.
Las variaciones de color natural en el mármol son de esperar y hacen que cada pieza sea única.
Product specification and availability are subject to change without notice.
Les spécifications et la disponibilité du produit peuvent être modifiées sans préavis.
La especificación y disponibilidad del producto están sujetas a cambios sin previo aviso.
INSTALLATION / INSTALACIÓN
FOOT LEVELER / NIVELEUR/ NIVELADOR
Adjusting the
Levelers
1. Carefully tilt the
vanity to access the
leg leveler. Turn the
leveler clockwise to
make the leg shorter,
or counterclockwise to
make it longer.
2. Repeat as needed
with the other feet
until vanity stands
solidly on the floor.
Ajustement des niveleurs
1. Inclinez délicatement le
meuble-lavabo pour
accéder au niveleur de
jambe. Tournez le niveleur
dans le sens des aiguilles
d'une montre pour
raccourcir la jambe ou dans
le sens antihoraire pour
l'allonger.
2. Répétez au besoin avec
les autres pieds jusqu'à ce
que la vanité se trouve
solidement sur le sol.
Ajuste de los Niveladores
1. Inclina cuidadosamente
el tocador para acceder al
nivelador de patas. Gire el
nivelador en el sentido de
las agujas del reloj para
acortar la pierna, o en
sentido antihorario para
alargarla.
2. Repita según sea
necesario con los otros
pies hasta que el tocador
quede firme en el suelo.
VANITY INSTALLATION (*IF NEEDED) / INSTALLATION DU MUEBLE LAVABO (*SI
NÉCESSAIRE) / INSTALACIÓN DE TOCADOR DE BAÑO (*SI ES NECESSARIO)
Installation: Once the
vanity is leveled,
fasten the vanity
cabinet to the wall
with screws (not
included) into wall
studs through the
back top rail or use
lag bolts if necessary.
Installation: Une fois
el meuble de lavabo
mise à niveau, fixer le
meuble au mur avec
vis (non fournies)
dans les montants du
mur par le rail
supérieur ou utilisez
des tire-fonds si
nécessaire.
Instalación:Una vez
que el tocador del
baño esté nivelado,
ajuste el gabinete a la
pared con tornillos (no
incluidos) en los
pernos de la pared a
través del riel superior
posterior o use pernos
de retraso si es
necesario.
- To avoid the risk of product damage, the finished wall must
be straight and plumb. Otherwise, the vanity will not be properly supported
and may cause misalignment of the sink and door.
- Pour éviter tout risque d’endommagement du produit, le mur fini doit
être droit et d'aplomb. Sinon, la vanité ne sera pas correctement supportée
et pourrait entraîner un mauvais alignement de l'évier et de la porte.
- Para evitar el riesgo de daño al producto, la pared terminada debe
ser recta y a plomo. De lo contrario, el tocador no se apoyará
correctamente y puede causar un desalineamiento del fregadero y la puerta.
*This vanity is fully functional as a freestanding unit, install if needed
*Este tocador es completamente funcional como una unidad independiente, instálelo si es necesario
*Cette vanité est entièrement fonctionnelle en tant qu'unité autonome, installez si nécessaire
INSTALLATION / INSTALACIÓN
BACKSPLASH* / DOSSERET* / SALPICADERO*
DRAWERS / TIROIR / CAJON
HINGES / CHARNIERES / BISAGRAS
MAINTENANCE & CONSUMER
RESPONSIBILITIES
Natural Stone (Granite, Marble, etc.) countertops
are surprisingly resilient to stains and practically
impossible to scratch. However, as a preventative
measure, any spills on the stone surfaces should
be wiped up within a reasonable amount of time.
Don't let liquid sit on the stone overnight. Stones
are most prone to staining by oil and acid, so be
sure to blot these spills up as soon as they
happen. Follow up by cleaning the stone with a
mild non-abrasive soap and water.
In bathrooms specifically, stone tends to attract
soap scum, just like man-made tile. Rinse vanity
top with clean, hot water frequently.
The use of sealers is also a powerful preventative
measure. Your stone was sealed at the factory
but reapplication is necessary over time. How
often, is determined by the quality of the sealer
used and the frequency of use. We recommend
using a penetrating non-toxic sealer for bath
areas. A food-safe sealer is typically not
necessary.
If stains and scratches do occur, there are many
things you can do as a consumer to remove
them. Follow cleaning product instructions for
proper use.
Water spots or rings are the most common
problem with bath vanities and are caused by
minerals left behind when water evaporates.
These can be removed by buffing spots gently
with 00 gauge steel wool. Likewise, small nicks
and scratches can often be removed the same
way. Larger scratches, chips, and resilient stains
may require professional help. Please contact
your local stone mason for details.
Remember the following list of DOs and DO
NOTs:
- DO use preventative cleaning measures to keep
your stone pristine
- DO use sealers applied according to the product
specific directions
- DO blot spills quickly and wash with mild soap
and water
- DO NOT use harsh bathroom cleaners or grout
cleaners on any natural stone
- DO NOT worry if you get a significant stain or
scratch that your stone investment is ruined.
Virtually anything can be fixed with professional
help
ENTRETIEN ET RESPONSABILITES DU
CLIENT
Les comptoirs de pierres naturelles tels que le
granite ou le marbré résistant trés bien a la
decoloration et sont pratiquement impossibles a
érafier. A titre préventif, il faut toutefois bien
essuyer la pierre aprés chaque utilisation, Éviter
d'y laisser du liquide durant plusieurs heures. La
pierre naturelle est plus susceptible de
décolorée au contact de l'huile ou de l'acide,
donc assurez vous d'éponger immédiatement la
flaque. Terminez en nettoyant avec un savon
non abrasif et de l'eau.
Plus particuliérement dans les salles de bain, la
pierre retient les residus de savon tout comme
les carreaux artisanaux. Rincez fréquemment la
surface du meuble-lavabo avec de l'eau chaude.
L'application d'un scellant est également
fortement conseillée. Un scellant a été appliqué
à la manufacture, toutefois suite à une longue
utilisation, une nouvelle application est
nécessaire. La fréquence de nouvelles
applications est déterminée par la qualité du
scellant et l'utilisation du mueble-lavabo. Il est
recommandé d'utiliser un scellant pour salle de
bain. Un scellant de grade alimentaire ñ'est pas
essentiel.
S'il y a apparition d'éraflures ou de décoloration,
il y a quelques moyens pour s'en défaire.Suivez
les instructions du produit de nettoyage pour
une utilisation correcte.
Dans les salles de bain, les taches d'eau ou les
cemes sont le problème le plus fréquent et sont
causés par le dépôt de minéraux laissé lors de
l'évaporation de l'eau. Ces tâches peuvent être
enlevées en polissant doucement la surface
avec une laine décapage #00. Les entailles et
les éraflures peuvent être enlevées de la même
manière. Les grosses éraflures, les éclats ou la
décoloration persistante requiert l'aide d'un
professionel. Veuillez faire appel a un maçon
pour plus de renseignements.
Liste de choses à faire et à ne pas faire:
- NETTOYER la pierre de manière préventive
afin de la garder à retâte neuf.
- APPLIQUER un scellant en suivant les
instructions du détaillant.
- ESSUYER rapidement les tâches et nettoyer
avec un savon non abrasif et de l'eau chaude.
- NE PAS UTILISER de produit nettoyant
corrosif pour salle de bain ou de l'enduit pour
joint.
- NE PAS S'EN FAIRE s'il y a apparition
d'eraflures ou de decoloration. Tout peut
s'enlever avce l'aide d'un professionnel.
RESPONSABILIDADES DEL
CONSUMIDOR Y MANTENIMIENTO
Las encimeras de piedras naturales (Granito,
marmol, etc.) son sorpresivamente resistentes a
manchas, y es practicamente imposible de rayar.
Sin embargo, como medida preventiva, cualquier
derrame sobre las superficies de la piedra debe
ser limpiado dentro de un tiempo razonable. No
deje que ningun liquido se quede sobre la piedra
durante la noche. Las piedras tienden mas a ser
manchadas con aceite o acido, de modo que trate
de secar estos derrames tan pronto ocurran.
Limpie luego la piedra con un jabon suave no
abrasivo y agua.
En baños especificamente, la piedra tiende a
atraer los residuos del jabon al igual que las
baldosas fabricadas. Limpie la superficie del
mueble del tocador frecuentemente con agua
caliente.
El uso de sellantes tambien es una medida
preventiva poderosa. Su piedra fue sellada en
fabrica, pero una nuevea aplicacion es necesaria
con el tiempo. La periodicidad dependera de la
calidad del sellante utilizado, y la frecuencia del
uso. Recomendamos el uso de un sellante
penetrante para areas de bano, ya que aqui no se
necesita realmente un sellante seguro para zonas
de alimentos.
Si aparacen manchas y rayones, hay muchas
cosas que usted como consumidor puede hacer
para quitarlos.Siga las instrucciones de limpieza
del producto para uso apropiado.
Las manchas o anillos de agua son los problemas
mas comunes con los tocadores de baño, y son
causadas por los minerales residuales de la
evaporacion de agua. Estas se pueden quitar
frotando las manchas suavemente con unas
esponjillas de acero de grano 00. Igualmente,
generalmente se pueden quitar pequenas
muescas y rayones de la misma manera. Las
rebeldes pueden requerir de ayuda profesional.
Pongase en contacto con su labrador de piedra
local para mas detalles.
Recuerde la siguente lista de SI y NO:
- SI debe recumir a medidas preventivas de
limpieza para mantener su piedra impecable.
- SI debe usar sellantes, aplicarlos de acuerdo a
las instrucciones especificas del producto.
- SI debe limpiar rapidamente los derrames, y lave
con un jabon suave y agua tibia
- NO use limpiadores de baños fuertes ni
limpiadores a base de lechada de cemento sobre
ninguna piedra natural
- NO se preocupe de que se vaya a dañar su
inversion en la piedra si encuentra una mancha o
un rayon importante. Practicamente todo se
puede reparar con ayuda profesional.
USE AND CARE GUIDE
GUIDE D'ENTRETIEN ET D'UTILISATION
GUÍA DE USO Y CUIDADO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7

Jacuzzi BAV60GR Installation guide

Type
Installation guide
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI