Flymo Mighti-Mo 300 Li Owner's manual

Type
Owner's manual
®
GB Original Instructions
DE
Übersetzung der englischen
Originalbetriebsanleitung.
FR
Traduction des notices d'instructions
originales.
NL
Vertaling van de originele instructies.
NO
Oversettelse av de originale
instruksjonene.
FI
Käännös alkuperäisistä ohjeista.
SE
Översättning av originalinstruktioner
DK
Oversættelse af den originale
brugsanvisning.
ES
Traducción de las instrucciones
originales.
PT
Tradução das Instruções Originais.
IT
Istruzioni originali.
HU
Az eredeti útmutafordítása.
PL
Tłumaczenie instrukcji.
CZ
Překlad původních pokynů.
SK
Preklad originálnych pokynov.
SI
Prevod izvirnih navodil za uporabo.
HR
Prijevod originalnih uputa.
LT
Originalios instrukcijos vertimas.
RU
  .
EE
Ingliskeelse kasutusjuhendi tõlge
LV
Oriģinālo instrukciju tulkojums.
RO
Traducerea instrucţiunilor originale.
GR
Μετάφραση των πρωτότυπων
οδηγιών.
TR
Özgün Kullanım Talimatlarının
tercümesi.
Mighti-Mo
300 Li
GB
IMPORTANT INFORMATION
Read before use and retain for future
reference
DE
WICHTIGE INFORMATION
Bitte vor dem Benutzen des Gerätes
durchlesen und gut aufbewahren
FR
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
A lire avant usage et à conserver pour
référence ultérieure
NL
BELANGRIJKE INFORMATIE
Leest u deze informatie voor het gebruik en
bewaar ze voor toekomstige raadpleging
NO
VIKTIG INFORMASJON
Les bruksanvisningen nøye før bruk og
oppbevar den for senere bruk
SE
VIKTIG INFORMATION
Läs anvisningarna före användningen och
spara dem för framtida behov
DK
VIGTIGE OPLYSNINGER
Du bør læse brugsanvisningen før brug og
gemme til senere henvisning
ES
INFORMACIÓN IMPORTANTE
Léase antes de utilizar y consérvela como
referencia en el futuro
PT
INFORMAÇÕES IMPORTANTES
Leia antes de utilizar e guarde para
consulta futura
IT
INFORMAZIONI IMPORTANTI
Leggere prima dell’uso e conservare per
ulteriore consultazione
TÄRKEÄÄ TIETOA
Lue tämä ennen käyttöä ja säilytä
myöhempää tarvetta varten
SK
SI
HU
PL
CZ
FI
FONTOS INFORMÁCIÓ
Használat előtt olvassa el, és tartsa meg
későbbi felhasználásra
HR
UWAGA
Zapoznać się z treścią niniejszej
instrukcji przed użyciem i zachować ją do
dalszego użytkowania urządzenia
DŮLEŽITÁ INFORMACE
N začnete stroj používat,ečte si pozor
t
ento návod a uschovejte jej pro další použití v
budoucnu
DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE
Pred použitím si prečítajte nasledovné
informácie a odložte si ich pre budúcu
potrebu
POMEMBNA INFORMACIJA
Preberite pred uporabo in shranite za
prihodnjo uporabo
VAŽNE INFORMACIJE
Pročitati prije upotrebe i sačuvati za
buduće osvrte
LT
Operatoriaus instrukcijų rinkinys
Perskaitykite šį instrukcijų rinkinį labai
atidžiai, kad pilnai suprastumėte turinį,
prieš pradėdami naudoti vejos/ žolės
pjovėjý.
RU
ЖНАЯФОРМАЦИЯ
 ,  
,    
.
EE
OLULINE TEAVE
Enne seadme kasutuselevõtmist lugege
kasutusjuhend läbi ning säilitage see tuleviku
tarbeks.
LV
SVARĪGA INFORMĀCIJA
Pirms lietošanas izlasiet un saglabājiet
turpmākām uzziņām
RO
Manual de instrucţiuni
Inainte să folosiţi mașina de tuns pentru
prima oară, citiţi cu atenţie manualul de
instrucţiuni pentru a-i înţelege conţinutul.
GR
ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ
ιαβάστε αυτό το φυλλάδιο πριν από τη
χρήση της συσκευής και φυλάξτε το για
µελλοντική αναφορά
TR
ÖNEMLİ BİLGİLER
Kullanmadan önce okuyunuz ve ileride
başvurmak üzere saklayınız.
Safety
If not used properly this product can be dangerous! This product can cause serious injury to the operator
and others, the warnings and safety instructions must be followed to ensure reasonable safety and
efficiency in using this product. The operator is responsible for following the warning and safety
instructions in this manual and on the product.
General
1. This product may be used under
supervision, or if instruction
regarding the safe use of the product
has been provided and the resulting
dangers have been understood, by
children aged 8 and above, as well
as by persons with physical, sensory
or mental disabilities or a lack of
experience and knowledge. Children
must not be allowed to play with the
product. Cleaning and user
maintenance must not be performed
by children without supervision.
The use of this product by young
people under the age of 16 is not
recommended.
.
2. Never allow children or people unfamiliar with
these instructions to use the product.
3. Stop using the machine while people, especially
children, or pets are nearby.
4. Only use the product in the manner and for the
functions described in these instructions.
5. Never operate the product when you are tired, ill
or under the influence of alcohol, drugs or
medicine.
6. The operator or user is responsible for accidents
or hazards occurring to other people or their
property.
7. Read the user instructions carefully to make sure
you understand all the controls and what they do
Preparation
1. While using your product always wear substantial
footwear and long trousers. Do not operate the
equipment when barefoot or wearing open
sandals.
2. Make sure the lawn is clear of sticks, stones,
bones, wire and debris; they could be thrown by
the blade.
3. Before using the machine and after any impact,
check for signs of wear or damage and repair as
necessary.
4. Replace worn or damaged blades together with
their fixings in sets to preserve balance.
Use
1. Use the product only in daylight or good artificial
light.
2. Avoid operating your product in wet grass, where
feasible.
3. On slopes, be extra careful of your footing and
wear non-slip footwear.
4. Operate your product across the face of slopes,
never up and down.
5. Exercise extreme caution when changing
direction on slopes. Walk never run.
6. Do not mow excessively steep slopes.
7. Do not walk backwards when operating, you
could trip.
8. Never cut grass by pulling the product towards
you.
9. Switch off before pushing the product over
surfaces other than grass.
10.Never operate the product with damaged guards
or without guards in place.
11.Switch on the motor according to instructions and
with feet well away from the blade.
12.Do not tilt product when the motor is running,
except when starting and stopping. In this case,
ENGLISH - 1
Explanation of Symbols on your product
W
arning
Read the user instructions carefully to
make sure you understand all the controls
a
nd what they do.
Always keep the product on the ground
when operating. Tilting or lifting the
p
roduct may cause stones to be thrown
out.
K
eep bystanders away. Do not operate
w
hilst people especially children or pets
are in the area.
Beware of sharp blades. Blades continue
to rotate after the machine is switched off.
Switch off! Remove isolator key before
adjusting, maintenance, cleaning or leaving
the product unattended for any period of time.
W
ait until all the machine components have
completely stopped before touching them.
Blades continue to rotate after the machine
is switched off. A rotating blade can cause
injury.
Do not use in the rain or leave outdoors
when it is raining
Beware, electric shock hazard
Only use the battery charger indoors
Battery charger contains a safety
transformer.
Not applicable
S
TOP
ENGLISH - 2
Safety
do not tilt more than absolutely necessary and lift
only the part which is away from the operator.
Always ensure that both hands are in the
o
perating position before returning the appliance
to the ground.
13.Do not put hands or feet near or under rotating
p
arts.
14.Never pick up or carry a product when it is
operating or still connected to the mains supply.
15.Remove the isolator key:
- before leaving the product unattended for any
p
eriod;
- before clearing a blockage;
- before checking, cleaning or working on the
a
ppliance;
-
if you hit an object. Do not use your product until
you are sure that the entire product is in a safe
operating condition.;
-
if the product starts to vibrate abnormally. Check
immediately. Excessive vibration can cause
injury.
Maintenance and storage
1. Caution: Do not touch rotating blade(s)
2. Keep all nuts, bolts and screws tight to be sure
the product is in safe working condition.
3. Check the grassbox frequently for wear or
deterioration.
4. Replace worn or damaged parts for safety.
5. Only use the replacement parts specified for this
product.
6. Be careful during adjustment of the product to
prevent entrapment of the fingers between
moving blades and fixed parts of the machine.
7. Store in a cool dry place and out of reach of
children. Do not store outdoors.
8. Allow the product to cool for atleast 30 minutes
before storing.
Recommendations for Optimal Handling of the
Battery
1. Ensure the switch is in the off position before
inserting battery pack. Inserting the battery pack
into machines that have the switch on invites
accidents.
2. Keep the battery charger away from rain or
moisture. Penetration of water in the battery
charger increases the risk of an electric shock.
3. Recharge only with the charger specified by the
manufacturer. A charger that is suitable for one
type of battery pack may create a risk of fire when
used with another battery pack. Do not charge
other batteries. The battery charger is suitable
only for charging lithium ion batteries within the
listed voltage range. Otherwise there is danger of
fire and explosion.
4. Keep the battery charger clean. Contamination
can lead to danger of an electric shock.
5. Before each use, check the battery charger, cable
a
nd plug. If damage is detected, do not use the
battery charger. Never open the battery charger
yourself. Have repairs performed only by a
qualified technician and only using original spare
p
arts. Damaged battery chargers, cables and
plugs increase the risk of an electric shock.
6. Do not operate the battery charger on easily
inflammable surfaces (e. g., paper, textiles, etc.)
o
r surroundings. The heating of the battery
c
harger during the charging process can pose a
fire hazard.
7. Use only appropriate battery packs intended
specifically for the machine. Use of any other
b
attery packs may create a risk of injury and fire.
8. When battery pack is not in use, keep it away from
o
ther metal objects like paper clips, coins, keys,
nails, screws, or other small metal objects that
can make a connection from one terminal to
another. Shorting the battery terminals together
may cause burns or a fire.
9. Under abusive conditions, liquid may be ejected
from the battery; avoid contact. If contact
accidentally occurs, flush with water. If liquid
contacts eyes, additionally seek medical help.
Liquid ejected from the battery may cause
irritations or burns.
10.Do not open the battery. Danger of short-
circuiting.
11.Protect the battery against heat, e. g. against
continuous intense sunlight, fire, water, and
moisture. Danger of explosion.
12.Do not short-circuit the battery. There is danger of
explosion. In case of damage and improper use
of the battery, vapours may be emitted. Ventilate
the area and seek medical help in case of
complaints. The vapours can irritate the
respiratory system.
13.Protect the battery against moisture and water.
14.Store the battery only within a temperature range
between 0°C and 50°C. As an example, do not
leave the battery in the car in summer.
15.Occasionally clean the venting slots of the battery
using a soft, clean and dry brush.
The battery is supplied partially charged. To ensure
full capacity of the battery, completely charge the
battery in the battery charger before using your
product for the first time.
The battery can be charged at any time without
reducing its service life. Interrupting the charging
procedure does not damage the battery. The battery
includes built-in protection against deep discharging.
When the battery is run down or discharged, the
product is shut off by means of a protective circuit:
The blade no longer moves.
Battery
Battery Charging
1. Connect the charger to the power supply – mains
voltage and operating voltage of the charger
must be the same – see "Charging Procedure".
Operate the charger only in enclosed and dry
rooms at ambient temperatures between 0°C and
45°C.
2.
Push the battery pack into the charger
(K).
Charging Procedure
Do not use other battery chargers. The supplied
battery charger is designed for the battery in your
p
roduct.
● The voltage of the power supply must correspond
w
ith the data given on the nameplate of the
battery charger. Battery charger can operate
b
etween 100-240V/AC.
The battery is equipped with temperature
m
onitoring that allows charging only in the
t
emperature range between 0 °C and 45 °C. In
this manner, a high battery service life is achieved.
Charging Procedure
The charging procedure starts as soon as the mains
plug of the battery charger is plugged into the socket
outlet and the battery is inserted into the charging
compartment.
Due to the intelligent charging method, the charging
condition of the battery is automatically detected and
the battery is charged with the optimum charging
current, depending on battery temperature and voltage.
This gives longer life to the battery and always
leaves it fully charged when kept in the charger for
storage.
The charging procedure is indicated by the
charger control light flashing green
Battery charge indication
During the charging procedure, the battery charge
indicator lights show the battery capacity.
Battery charge Battery capacity
Indicator Lights
up to 40% charged
up to 80% charged
fully charged
Battery Charged
The battery is fully charged when the battery
lights go out and the charger control light shows
a continuous green light.
Afterwards, the battery can be removed for
immediate use.
With no battery inserted, the charger control light is
solid red, indicating that the mains plug is plugged
into the socket and that the battery charger is ready
for operation.
B
attery Temperature below 0
o
C
or above 45
o
C
If the charger control light flashes red when the
b
attery is installed, this indicates that the battery
temperature is not within the charging temperature
r
ange of 0 °C 45 °C.
As soon as the allowable temperature range is reached,
t
he battery charger automatically switches to charging.
Charging Advice
W
ith continuous or several repetitive charging cycles
without interruption, the charger can become warm.
T
his is not meaningful and does not indicate a
t
echnical defect of the battery charger.
A significantly reduced working period after charging
indicates that the battery is used and must be
replaced. Observe the notes for disposal.
Battery Charge-control Indication
Press the button to actuate the three battery charge
indicator lights. After approximately 5 seconds, the
lights go out automatically.
The charge condition can also be checked when the
battery is removed.
Battery charge Battery capacity
Indicator Lights
up to 40% charged
up to 80% charged
fully charged
When no battery charge indicator lights up after
actuating the button, the battery is defective and
must be replaced.
For safety reasons, the charge condition of the
battery can only be checked when the product is at a
standstill.
Temperature Control Indicator
If the red warning light illuminates for 5 seconds after
pressing the button on the battery, this signals that
the battery or the electronics of the product (with
battery inserted) are not within the optimum
temperature range. When this occurs, the product
will not operate, or it will not operate at full capacity.
Temperature Control of the Battery
The red warning light flashes when pushing button or
pressing the On/Off switch (when the battery is
inserted): The battery is not within the temperature
range for operation of -16±3℃ to 69±3℃.
The battery switches off at a temperature above 70
°C until the optimum temperature range is reached
again.
Area of Cut (Battery Duration)
The area of cut (battery duration) depends on lawn
conditions, grass density, moisture content, grass
length and height of cut.
Switching the machine on and off frequently during
cutting will also reduce the area of cut (battery
duration).
To improve the area of cut (battery duration) it is
recommended to cut more frequently, raise the
cutting height and walk at a normal pace.
To increase the run time an additional battery can be
purchased.
red warning light
button
charger control
light
battery charge
indicator lights
ENGLISH - 3
Removing and Fitting the Blade
Switch off, wait until the blade has stopped rotating
and disconnect from the mains electricity supply
BEFORE attempting to remove or refit the blade.
Always handle the blade with care - sharp edges
could cause injury. USE GLOVES.
Removing the Blade
R1 - blade bolt R2 - washer R3 - blade R4 -
blade adaptor location points
1. To remove the blade bolt, hold the blade firmly
with a gloved hand and with a spanner, loosen the
blade bolt by turning it anti-clockwise
(R)
.
2. Remove the blade bolt, washer and blade.
(R)
3
. Inspect for damage and clean as necessary.
Renew your metal blade after 50 hours mowing or 2
years whichever is the sooner - regardless of
condition. If the blade is cracked or damaged
replace it with a new one.
Fitting the Blade
1. Fit the blade onto the blade adaptor location points
(R)
.
2
. Re-assemble blade bolt through the washer and
the blade.
3. Hold the blade firmly with a gloved hand and
tighten the blade bolt firmly with a spanner . Do not
over tighten.
A
ttaching the Battery
1
. Open the battery cover (L1).
2. Place the battery into the battery compartment
(
L2) and push down until it clicks into position.
3. Place the isolator key (L3) into the socket (L4) in
t
he battery compartment.
4. Turn the isolator key to the ‘on’ position (M1).
N
ote:- The motor can be started only when the
i
solator key is fitted and turned to the ‘on’ position.
Removing the Battery
1
. Open the battery cover (L1).
2. Turn the isolator key to the ‘off’ position (M2).
3
. Press the button at the front of the battery
compartment (M3), which will unlock the battery.
Attaching and Removing the Battery
Battery Maintenance
Warning! Switch off, remove the isolator key,
battery and grass catch before adjusting or
cleaning.
Always wear gardening gloves when handling or
working near the sharp blades.
Use the following procedures to enable optimum
usage of the battery:
Protect the battery against moisture and water.
Store the battery only within a temperature range
between 0 °C and 50 °C. As an example, do not
leave the battery in the car in summer.
Do not leave the battery in the product in direct
sunlight.
The ideal storage condition for the battery is 5 °C.
Occasionally clean the venting slots of the battery
using a soft, clean and dry brush.
A significantly reduced working period after charging
indicates that the battery is used and must be replaced.
Service Recommendations
Your product is uniquely identified by a silver and black product rating label.
We strongly recommend that your product is serviced at least every twelve months, more often in a professional
application.
Replacement Parts
Blade
Reference no.:
FLY069
Part No.:
5898183-90
Guarantee and Guarantee Policy
If any part is found to be defective due to faulty manufacture
within the guarantee period, Husqvarna UK Ltd., through
its Authorised Service Repairers will effect the repair or
replacement to the customer free of charge providing:
(a) The fault is reported directly to the Authorised Repairer.
(b) Proof of purchase is provided.
(c) The fault is not caused by misuse, neglect or faulty
adjustment by the user.
(d) The failure has not occurred through fair wear and tear.
(e) The machine has not been serviced or repaired,
taken apart or tampered with by any person not
authorised by Husqvarna UK Ltd..
(f) The machine has not been used for hire.
(g) The machine is owned by the original purchaser.
(h) The machine has not been used commercially.
* This guarantee is additional to, and in no way
diminishes the customers statutory rights.
Failures due to the following are not covered, therefore it
is important that you read the instructions contained in
this Operator's Manual and understand how to operate
and maintain your machine:
Failures not covered by guarantee
* Failures as a result of not reporting an initial fault.
* Failures as a result of sudden impact.
* Failures as a result of not using the product in
accordance with the instructions and recommendations
contained in this Operator's Manual.
* Machines used for hire are not covered by this
guarantee.
* The following items listed are considered as wearing
parts and their life is dependent on regular
maintenance and are, therefore not normally subject
to a valid warranty claim: Blades,
Caution!
Husqvarna UK Ltd. does not accept liability under
the warranty for defects caused in whole or part,
directly or indirectly by the fitting of replacement
parts or additional parts that are not either
manufactured or approved by Husqvarna UK Ltd., or
by the machine having been modified in any way.
ENGLISH - 4
Troubleshooting
Problem Possible Cause Corrective Action
Tool fails to operate Possible clogging Remove the isolator key:
Check underneath the garden
p
roduct and clear out as necessary
(
always wear gardening gloves)
Battery not fully charged Charge the battery
Battery not inserted (properly) Insert the battery
Grass too long Increase height of cut and tilt
product to reduce starting
load
M
otor protector has activated Allow motor to cool and increase
h
eight of cut
Battery too hot/cold Allow to cool/warm
Isolator key not inserted correctly/fully Fit correctly
T
here is a short delay in the motor Hold On/Off switch for 1 – 3 secs
starting after engaging the On/Off switch to start motor
Motor starts and stops Battery not fully charged Charge the battery
immediately Isolator key not inserted correctly/fully Fit correctly
Battery not inserted (properly) Insert the battery
Battery too hot/cold Allow to cool/warm
Increase height of cut
Tool functions Internal wiring of product Contact Service Agent
intermittently damaged
Motor protector has activated Allow motor to cool and increase
height of cut
Product leaves Height of cut too low Increase height of cut
ragged finish Cutting blade blunt Replace the blade
and/or Possible clogging Check underneath the garden
Motor labours product and clear out as necessary
(always wear gardening gloves)
Blade fitted upside down Refit blade correctly
Area of cut (battery Height of cut too low Increase height of cut and walk slower
duration) not large Grass too high Increase height of cut and walk slower
enough Grass wet or damp Wait until grass is dry and walk slower
Grass is dense Increase height of cut, walk slower
and cut more frequently
An additional battery can be purchased Contact Service Agent
from an authorised customer service agent.
Cutting blade not Cutting blade obstructed Switch off product
rotating while garden Clear obstruction (always wear
product switched on gardening gloves)
Blade nut/bolt loose Tighten blade nut/bolt (15 Nm)
Excessive vibrations/ noise Blade nut/bolt loose Tighten blade nut/bolt (15 Nm)
Cutting blade damaged Replace the blade
No charging procedure Battery contacts contaminated Clean the battery contacts (e.g. by
possible inserting and removing the battery
several times) or replace the battery
The battery is defective, due to a Replace the battery
disconnection in the battery
The charger control light Mains plug of battery charger not Insert mains plug (fully) into the
does not light up after plugged in (properly) socket outlet
inserting the mains plug Socket outlet, mains cable or battery Check the mains voltage and if
into the socket charger defective necessary, have the battery
charger checked by an authorized
customer service station for power
tools
ENGLISH - 5
Husqvarna AB, S-561 82 Huskvarna, Sweden
Declare under our sole responsibility that the product(s);
Designation............................
Battery Lawnmower
Designation of Type(s)............
Mighti-Mo 300 Li
Identification of Series............
See Product Rating Label
Year of Construction...............
See Product Rating Label
Conforms to the essential requirements & provisions of the following EC Directives:
2006/42/EC; 2014/30/EC; 2000/14/EC; 2005/88/EC; 2011/65/EC; 2014/35/EC
based on the following EU harmonized standards applied:
EN ISO 12100; EN 60335-1; EN 60335-2-77; EN 60335-2-29; EN 62133
The maximum A weighted sound pressure level L
pA
at the operator’s position, measured according to
EN60335-2-77 is given in the table.
The maximum hand / arm vibration weighted value a
h
measured according to EN ISO 20643 on a
sample of the above product(s) is given in the table.
2000/14/EC: The Measured Sound Power L
WA
& Guaranteed Sound Power L
WA
values are according to
the tabulated figures.
Conformity Assessment Procedure......... Annex VI
Notified Body...........................................
Intertek Testing & Certification Ltd.
Academy Place, 1-9 Brook Street, Brentwood
CM14 5NQ, United Kingdom
Huskvarna, 28/10/2016
J. Thompson
Product & Marketing Director
Keeper of technical documentation
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Type
Width of Cut (cm)
Measured Sound Power L
WA
(dB(A))
Guaranteed Sound Power L
WA
(dB(A))
Sound Pressure L
pA
(dB(A))
Uncertainty K
pA
(dB(A))
Hand / arm vibration a
h
(m/s
2
)
Uncertainty K
ah
(m/s
2
)
Weight (Kg) (battery pack included)
Battery
Battery capacity (Ah)
Battery charging time (min)
Battery Charger
Mains voltage
Rated output current (mA)
Max. output voltage V (dc)
Mighti-Mo 300 Li
30
85.6
96
73.6
2.5
2.34
1.5
10
Li-Ion 36V
2.0
60
100V- 240V/
50-60 Hz
2500
41.8
Environmental Information
Awareness of the environment must be considered
when disposing of end-of-life’ product.
I
f necessary, contact your local authority for disposal
information.
BATTERY DISPOSAL
This product contains a Li-Ion battery and should not be
discarded with normal household waste at the end of its life.
The battery must be removed from the product before
disposal.
The battery should be disposed of safely.
Do NOT dispose of used battery with household waste.
Do NOT dispose of battery to water.
Li-Ion batteries can be harmful and should be disposed
of through the recognised recycling facility in
accordance with European Regulations.
Do NOT incinerate.
The symbol on the product or on its packaging
i
ndicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it shall be handed over to the
applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate
waste handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product, please contact
your local council office, your household waste disposal
service or the shop where you purchased the product.
ENGLISH - 6
Li-Ion
Deutschland / Germany
GARDENA Manufacturing
GmbH
C
entral Service
Hans-Lorenser-Straße 40
D
-89079 Ulm
Produktfragen:
(
+49) 731 490- 123
Reparaturen:
(+49) 731 490- 290
service@gardena.com
Albania
COBALT Sh.p.k.
R
r. Siri Kodra
1000 Tirana
Argentina
Husqvarna Argentina S.A.
Av.del Libertador 5954
Piso 11 Torre B
(
C1428ARP) Buenos Aires
Phone: (+54) 11 5194 5000
info.gardena@
ar.husqvarna.com
Armenia
Garden Land Ltd.
61 Tigran Mets
0005 Yerevan
Australia
Husqvarna Australia Pty. Ltd.
Locked Bag 5
Central Coast BC
NSW 2252
Phone: (+61) (0) 2 4352 7400
customer.service@
husqvarna.com.au
Austria / Österreich
Husqvarna Austria GmbH
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01- 485
service.gardena@
husqvarnagroup.com
Azerbaijan
F
irm Progress
a. Aliyev Str. 26A
1052 Baku
Belgium
GARDENA Belgium NV/SA
Sterrebeekstraat 163
1930 Zaventem
Phone: (+32) 2 7 20 92 12
Mail: info@gardena.be
Bosnia / Herzegovina
SILK TRADE d.o.o.
Industrijska zona Bukva bb
74260 Tanj
Brazil
Husqvarna do Brasil Ltda
Av. Francisco Matarazzo,
1400 19º andar
o Paulo SP
CEP: 05001-903
Tel: 0800-112252
marketing.br.husqvarna@
husqvarna.com.br
Bulgaria
Хускварна България
Е
Бул. „Андрей Ляпчев” Nº 72
1799фия
Тел.: (+359) 02/9753076
www.husqvarna.bg
Canada / USA
GARDENA Canada Ltd.
100 Summerlea Road
Brampton, Ontario L6T 4X3
Phone: (+1) 905 792 93 30
info@gardenacanada.com
Chile
Maquinarias Agroforestales
Ltda. (Maga Ltda.)
Santiago, Chile
Avda. Chesterton
# 8355 comuna Las Condes
Phone: (+56) 2 202 4417
Dalton@maga.cl
Zipcode: 7560330
Temuco, Chile
Avda. Valparaíso # 01466
Phone: (+56) 45 222 126
Zipcode: 4780441
China
Husqvarna (China) Machinery
Manufacturing Co., Ltd.
N
o. 1355, Jia Xin Rd.,
Ma Lu Zhen, Jia Ding Dist.,
S
hanghai
201801
P
hone: (+86) 21 59159629
Domestic Sales
www.gardena.com.cn
Colombia
Husqvarna Colombia S.A.
Calle 18 No. 68 D-31, zona
I
ndustrial de Montevideo
Bogo, Cundinamarca
T
el. 571 2922700 ext. 105
jairo.salazar@
husqvarna.com.co
Costa Rica
Compania Exim
Euroiberoamericana S.A.
Los Colegios, Moravia,
200 metros al Sur del Colegio
Saint Francis San Jo
Phone: (+506) 297 68 83
exim_euro@racsa.co.cr
Croatia
SILK ADRIA d.o.o.
Josipa Lončara 3
10090 Zagreb
Phone: (+385) 1 3794 580
silk.adria@zg.t-com.hr
Cyprus
Med Marketing
17 Digeni Akrita Ave
P
.O. Box 27017
1641 Nicosia
Czech Republic
Husqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
149 00 Praha 4 Chodov
Bezplat infolinka :
800 100 425
servis@cz.husqvarna.com
Denmark
GARDENA / Husqvarna
Consumer Outdoor Products
Salgsafdelning Danmark
Box 9003
S-200 39 Mal
info@gardena.dk
Dominican Republic
BOSQUESA, S.R.L
Carretera Santiago Licey
Km. 5 ½
Esquina Copal II.
Santiago
Dominican Republic
Phone: (+809) 736-0333
joserbosquesa@claro.net.do
Ecuador
Husqvarna Ecuador S.A.
Arupos E1-181 y 10 de
Agosto Quito, Pichincha
Tel. (+593) 22800739
francisco.jacome@
husqvarna.com.ec
Estonia
Husqvarna Eesti OÜ
Consumer Outdoor Products
Kesk tee 10, Aaviku küla
Rae vald
Harju maakond
75305 Estonia
kontakt.etj@husqvarna.ee
Finland
Oy Husqvarna Ab
Consumer Outdoor Products
Lautatarhankatu 8 B / PL 3
00581 HELSINKI
info@gardena.fi
France
Husqvarna France
9/11 Allée des pierres mayettes
92635 Gennevilliers Cedex
France
http : //www.gardena.com/ fr
AZUR: 0 810 00 78 23
(Prix d’un appel local)
Georgia
ALD Group
Beliashvili 8
1
159 Tleilisi
Great Britain
Husqvarna UK Ltd
P
reston Road
Aycliffe Industrial Park
N
ewton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
info.gardena@
husqvarna.co.uk
Greece
Π.ΠΑΠΑΟΠΟΥΛΟΣ ΑΕΒΕ
Λεωφ. Αθηνών 92
Α
θήνα
Τ.Κ.104 42
Ε
λλάδα
Τηλ. (+30) 210 5193100
info@papadopoulos.com.gr
Hungary
Husqvarna Magyarorsg Kft.
Ezred u. 1- 3
1044 Budapest
Telefon: (+36) 1 251-4161
vevoszolgalat.husqvarna@
husqvarna.hu
Iceland
Ó. Johnson & Kaaber
Tunguhalsi 1
110 Reykjavik
ooj@ojk.is
Ireland
Husqvarna UK Ltd
Preston Road
A
ycliffe Industrial Park
Newton Aycliffe
County Durham
DL5 6UP
i
nfo.gardena@
husqvarna.co.uk
Italy
Husqvarna Italia S.p.A.
Via Como 72
23868 VALMADRERA (LC)
Phone: (+39) 0341.203.111
info@gardenaitalia.it
Japan
KAKUICHI Co. Ltd.
Sumitomo Realty &
Development Kojimachi
BLDG., 8F
5 -1 Nibanncyo
Chiyoda-ku
Tokyo 102-0084
Phone: (+81) 33 264 4721
m_ishihara@kaku-ichi.co.jp
Kazakhstan
LAMED Ltd.
155/1, Tazhibayevoi Str.
050060 Almaty
IP Schmidt
Abayavenue 3B
110 005 Kostanay
Korea
Kyung Jin Trading CO.,LTD.
107-4, SunDuk Bld.,
YangJae-dong,
Seocho-gu,
Seoul, (zipcode: 137-891)
Phone: (+82) (0)2 574-6300
Kyrgyzstan
Alye Maki
av. Moladaya Guardir J 3
720014
Bishkek
Latvia
Husqvarna Latvija
Consumer Outdoor Products
kūžu iela 6
LV-1024 Rīga
info@husqvarna.lv
Lithuania
UAB Husqvarna Lietuva
Consumer Outdoor Products
Ateities pl. 77C
LT-52104 Kaunas
centras@husqvarna.lt
Luxembourg
Magasins Jules Neuberg
39, rue Jacques Stas
L
uxembourg-Gasperich 2549
Case Postale No. 12
L
uxembourg 2010
Phone: (+352) 40 14 01
a
pi@neuberg.lu
Mexico
AFOSA
Av. Lopez Mateos Sur # 5019
Col. La Calma 45070
Zapopan, Jalisco
M
exico
Phone: (+52) 33 3818-3434
i
cornejo@afosa.com.mx
Moldova
Convel S.R.L.
2
90A Muncesti Str.
2002 Chisinau
Netherlands
GARDENA Nederland B.V.
Postbus 50176
1305 AD ALMERE
Phone: (+31) 36 521 00 00
info@gardena.nl
Neth. Antilles
Jonka Enterprises N.V.
Sta. Rosa Weg 196
P.O. Box 8200
Curaçao
Phone: (+599) 9 767 66 55
pgm@jonka.com
New Zealand
Husqvarna New Zealand Ltd.
PO Box 76-437
M
anukau City 2241
Phone: (+64) (0) 9 9202410
support.nz@husqvarna.co.nz
Norway
GARDENA
H
usqvarna Consumer
Outdoor Products
Salgskontor Norge
Kleverveien 6
1540 Vestby
info@gardena.no
Peru
Husqvarna Perú S.A.
Jr. Ramón Cárcamo 710
Lima 1
Tel: (+51) 1 3320400 ext. 416
juan.remuzgo@
husqvarna.com
Poland
Husqvarna
Poland Słka z o.o.
ul. Wysockiego 15 b
03-371 Warszawa
Phone: (+48) 22 330 96 00
gardena@husqvarna.com.pl
Portugal
Husqvarna Portugal , SA
Lagoa - Albarraque
2635 - 595 Rio de Mouro
Tel.: (+351) 21 922 85 30
Fax : (+351) 21 922 85 36
info@gardena.pt
Romania
Madex International Srl
Soseaua Odaii 117- 123,
RO 013603 Bucureşti, S1
Phone: (+40) 21 352.76.03
madex@ines.ro
Russia /
 Хускварна
141400, Московская обл.,
. Химки,
,
39,.6
Бизнес Центр
„Химки Бизнес Парк,
02_04
http: //www.gardena.ru
Serbia
Domel d.o.o.
Autoput za Novi Sad bb
11273 Belgrade
Phone: (+381) 118 48 88 12
miroslav.jejina@domel.rs
Singapore
Hy-Ray PRIVATE LIMITED
40 Jalan Pemimpin
#
02-08 Tat Ann Building
Singapore 577185
P
hone: (+65) 6253 2277
shiying@hyray.com.sg
Slovak Republic
H
usqvarna Česko s.r.o.
Türkova 2319/5b
1
49 00 Praha 4 Chodov
Bezplat infolinka:
800 154 044
servis@sk.husqvarna.com
Slovenia
Husqvarna Austria GmbH
C
onsumer Products
Industriezeile 36
4010 Linz
Tel. : (+43) 732 77 01 01- 90
consumer.service@
husqvarna.at
South Africa
Husqvarna
South Africa (Pty) Ltd
P
ostnet Suite 250
Private Bag X6,
Cascades, 3202
South Africa
Phone: (+27) 33 846 9700
i
nfo@gardena.co.za
Spain
Husqvarna España S.A.
C/ Basauri, nº 6
La Florida
2
8023 Madrid
Phone: (+34) 91 708 05 00
atencioncliente@gardena.es
Suriname
Agrofix n.v.
Verlengde Hogestraat #22
Phone: (+597) 472426
agrofix@sr.net
Pobox : 2006
Paramaribo
Suriname South America
Sweden
Husqvarna AB
S-561 82 Huskvarna
info@gardena.se
Switzerland / Schweiz
Husqvarna Schweiz AG
Consumer Products
Industriestrasse 10
5506 Mägenwil
Phone: (+ 41) (0) 62 887 37 90
info@gardena.ch
Turkey
GARDENA Dost Diş Ticaret
Mümessillik A.
Sanayi Çad. Adil Sokak
No: 1/B Kartal
34873 Istanbul
Phone: (+90) 216 38 93 939
info@gardena-dost.com.tr
Ukraine / 
ТОВ «Хусварна Україна»
. івська, 34,
фіс 204-г
03022,
Тел. (+38) 044 498 39 02
info@gardena.ua
Uruguay
FELI SA
Entre Ríos 1083 CP 11800
Montevideo Uruguay
Tel : (+598) 22 03 18 44
info@felisa.com.uy
Venezuela
Corporación Casa y Jardín C.A.
Av. Caroní, Edif. Trezmen, PB.
Colinas de Bello Monte.
1050 Caracas.
Tlf : (+58) 212 992 33 22
info@casayjardin.net.ve
Husqvarna AB,
S-561 82
Huskvarna
Sweden
5896425-01 10/15
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152

Flymo Mighti-Mo 300 Li Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI