Brandt AD789XE1, AD786XE1, AD789ZE1 Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Brandt AD789XE1 Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
FR GUIDE D'UTILISATION
DA BRUGERVEJLEDNING
DE BETRIEBSANLEITUNG
EL ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
EN GUIDE TO INSTALLATION
IT MANUALE D'USO
NL GEBRUIKSAANWIJZING
SV ANVÄNDARMANUAL
Hotte décor
Emhætte med dekorativt panel
Dekor-Dunstabzugshaube
Απορροφητήρας υψηλής αισθητικής
Decorative Hood
Cappa arredamento
Designafzuigkap
Dekorkupa
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:26 Page 1
6
FR
1 / A LATTENTION DE L’UTILISATEUR
DESCRIPTION DE VOTRE APPAREIL
Ouïes
Cheminée
Enveloppe
Commandes
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:26 Page 6
12
3 / UTILISATION DE VOTRE APPAREIL
FR
Conseil
Ce guide d’installation et d’utilisation est valable pour plusieurs modèles. De légères
différences de détails et d’équipements peuvent apparaître entre votre appareil et les des-
criptions présentées.
Éclairage
DESCRIPTION DES COMMANDES
Modèle électronique avec afficheur
A
B
C
D
E
Marche /Arrêt
Afficheur
Diminution de la vitesse
Augmentation de la vitesse
Sur l’afficheur :
C
Affichage des vitesses (1,2,3,ou 4)
EA C
D
B
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 12
1 / RÅD TIL BRUGEREN
Sikkerhedsråd
_____________________________________________
21
Miljøbeskyttelse
___________________________________________
22
Beskrivelse af apparatet
_____________________________________
23
2 / INSTALLATION AF APPARATET
Brug med luftudledning
_____________________________________
24
Brug med luftrecirkulation
___________________________________
24
Elektrisk forbindelse
________________________________________
25
Montering af emhætten
_____________________________________
26
Montering af aftræk
º Udledning __________________________________________ 27
º Luftrecirkulation _____________________________________ 28
3 / ANVENDELSE AF APPARATET
Beskrivelse af betjeninger
___________________________________
29
4 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
Rengøring af filterpatroner
___________________________________
31
Udskiftning af kulfilter_______________________________________ 31
Rengøring af den udvendige overflade_________________________ 32
Udskiftning af pære
________________________________________
32
Vedligeholdese af apparatet
_________________________________
33
5 / DRIFTSFEJL __________________________________________________ 34
6 /
KUNDESERVICE
____________________________________________
35
INDHOLDSFORTEGNELSE
DA
20
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 20
1 / RÅD TIL BRUGEREN
DA
Vigtigt
Installationen skal foretages af kvalificerede installatører og teknikere.
Vigtigt
Før filterkassetten tages i brug første gang, skal den beskyttende film tages af.
MILJØBESKYTTELSE
Emballagematerialer til dette apparat kan genbruges. Du kan sørge for dette og dermed beskyt-
te miljøet ved at deponere dem på genbrugspladsen.
— Apparatet indeholder ligeledes flere genanvendelige materialer. Dette angives med den illus-
trerede tegning for at vise, at brugte apparater i EU-landene ikke må blandes sammen med al-
mindeligt husholdningsaffald. Genvinding af apparaterne, som fabrikanten organise-
rer, sker under de mest optimale betingelser i overensstemmelse med Europa-Parla-
mentets og Rådets direktiv 2002/96/EF om affald af elektrisk og elektronisk udstyr.
Kontakt Rådhuset eller forhandleren for at få at vide, hvor brugte apparater skal
afleveres.
— Vi takker for dit samarbejde med hensyn til at beskytte miljøet.
22
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 22
BESKRIVELSE AF APPARATET
Klapper
Skorsten/aftræk
Ramme
Betjeningsknapper
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
23
1 / RÅD TIL BRUGEREN
DA
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 23
28
DA 2 / INSTALLATION AF APPARATET
Luftrecirkulation
— Tag kontraventilen ud (fig. 1).
— Sæt røgdeflektoren af plastic fast mod væg-
gen og skub den op mod loftet ved hjælp af de
2 skruer (fig. 2). Sørg for at centrere deflektoren
i forhold til den lodrette streg, der er aftegnet på
væggen (fig. 2).
— Tilslut en af kappens ender til deflektoren og
den anden ende til motorens luftudtag (fig.3)
— Klargør aftrækskanalen ved at sætte klapperne
opad, så de er synlige (B/fig. 3).
— Fastgør den øverste del af aftrækskanalen
(C/fig.3) på røgdeflektoren (A/fig.3) med de
2 skruer (F/fig.3).
— Justér længden af den teleskopiske aftræks-
kanal ved at sænke den nederste del og tilslut-
teden øverste del inden i emhætten.
Gode råd
For at opnå en optimal brug af apparatet
anbefaler vi tilslutning med en kappe med en
diameter på 150 mm (medfølger ikke).
Begræns antallet af knæ og kappens længde
så meget som muligt. Hvis emhætten har
udledning udadtil, skal man sørge, at der er til-
strækkelig tilgangsluft, så apparatet ikke får et
undertryk.
fig. 1
=
=
fig. 2
fig. 3
A
B
D
E
F
C
A
B
C
D
E
Røgdeflektor
Teleskopisk aftrækskanal
Kappe
Motorunderlag
Klapper
Fastgøringsskrue til aftrækskanal
F
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 28
29
DA3 / ANVENDELSE AF APPARATET
Belysning
BESKRIVELSE AF BETJENINGER
Elektronisk model med display
A
B
C
D
E
Tænd/Sluk
Display
Reducering af hastighed
Forøgelse af hastighed
På displayet :
C
Visning af hastigheder (1, 2, 3,
eller 4)
EA C
D
B
Gode råd
Denne installations- og brugervejledning gælder for flere modeller. Der kan være små
forskelle i detaljerne og udstyret mellem dit apparat og nærværende beskrivelser.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 29
30
3 / BRUG AF APPARATETDA
— Når emhætten fungerer, kan man forøge
sugningen med et tryk på + fra
11
til
44
.
Med et tryk på – kan man reducere sugningen
fra
44
til
11
.
Valg af hastighed
Igangsætning fra emhætte
— Et tryk på tasten starter emhætten i
hastighed 1.
B
For at standse emhætten
— Et tryk på tasten standser emhætten.
B
— Et tryk på tasten tænder belysningen.
Et andet tryk slukker belysningen.
Belysning
— Det er muligt at spærre betjeningstastatu-
ret, når emhætten rengøres.
— Tryk på tasten i 3 sekunder for at låse
tastaturet. vises i displayet .
C
B
Spærring af betjeningstastaturet
— Tryk på tasten i 3 sekunder for at låse
tastaturet op. Symbolet
forsvinder.
B
Sådan låses
betjeningstastaturet op
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 30
DA 4 / VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING AF APPARATET
UDSKIFTNING AF PÆRE
Model med halogenpære
Tag lampeglasset af (fig. 1).
Udskift halogenpæren G4-20W-12V.
Sæt enheden på plads igen ved brug af
samme fremgangsmåde i omvendt
rækkefølge.
Advarsel!
Inden vedligeholdelse eller service skal emhætten altid afbrydes og ledningen trækkes
ud, eller afbryderknappen udløses.
fig. 1
RENGØRING AF UDVENDIG OVERFLADE
Brug lidt sæbevand til rengøring af emhættens udvendige overflade, men brug aldrig skure-
creme eller skuresvampe.
32
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 32
DA 5 / DRIFTSFEJL
34
Emhætten kører ikke
godt nok ...
Kontrollér, at:
• Den valgte motorhastighed er tilstrækkelig til
den mængde røg og damp, der udsendes.
• Køkkenet er godt udluftet, så luftindtaget er
tilstrækkeligt.
Kulfilteret ikke er slidt (emhætte med
luftrecirkulation)
Emhætten fungerer
ikke ...
Kontrollér, at:
• Der ikke er en strømafbrydelse.
• Du har valgt en hastighed.
Emhætten stopper under
driften
Kontrollér, at:
• Der ikke er en strømafbrydelse.
• Den flerpolede afbryder ikke er blevet udløst.
LØSNINGSYMPTOM
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 34
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,
Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
66 //
ΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΣΣΙΙΑΑ ΕΕΞΞΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗΣΣ ΠΠΕΕΛΛΑΑΤΤΩΩΝΝ
EL
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής
σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
66 //
KUNDESERVICE
DA
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
-dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell'apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell'apparecchio.
66 //
SERVIZIO POST VENDITA
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serie-
nummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
35
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 35
36
66 //
EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utföras:
- antingen av din återförsäljare,
- eller av en annan kvalificerad yrkesutbildad person som agerar som distributör för varumärket.
När du ringer ska du uppge apparatens fullständiga referenser (modell, typ och serienummer).
Uppgifterna står på skylten som sitter på apparaten.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 36
38
INHALT
DE
1 / FÜR DEN BENUTZER
Sicherheitshinweise
________________________________________
39
Umweltschutz
_____________________________________________
40
Gerätebeschreibung
________________________________________
41
2 / INSTALLATION DES GERÄTS
Benutzung mit Abluftbetrieb
_________________________________
42
Benutzung mit Umluftbetrieb
_________________________________
42
Stromanschluss
___________________________________________
43
Montage der Dunstabzugshaube
_____________________________
44
Montage des Kamins
º Abluft ins Freie
______________________________________
45
º Umluft
_____________________________________________
46
3 / BENUTZUNG DES GERÄTS
Beschreibung der Bedienelemente
____________________________
47
4 / PFLEGE UND REINIGUNG DES GERÄTS
Reinigung der Filterkassetten
________________________________
49
Austausch des Kohlefilters
__________________________________
49
Reinigung der Aussenfläche
_________________________________
50
Austausch der Lampe
______________________________________
50
Pflege des Geräts
__________________________________________
51
5 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN
______________________________________
52
6 / KUNDENDIENST
______________________________________________
53
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:27 Page 38
DE
41
1 / FÜR DEN BENUTZER
GERÄTEBESCHREIBUNG
Ansaugöffnungen
Kamin
Gehäuse
Bedienelement
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 41
47
Ratschlag
Dieses Installations- und Gebrauchshandbuch gilt für mehrere Modelle. Zwischen die-
sem Gerät und den gegebenen Beschreibungen können kleine Unterschiede im Detail und
bei der Ausrüstung zum Vorschein kommen.
Beleuchtung
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
Elektronisches Modell mit Anzeige
A
B
C
D
E
Ein/Aus
Anzeige
Langsamer
Schneller
Auf der Anzeige :
C
Geschwindigkeitsanzeige (1, 2, 3
oder 4)
E
A C
D
B
33 //
GEBRAUCH DES GERÄTS
DE
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 47
52
5 / FUNKTIONSSTÖRUNGEN
Die Dunstabzugshaube
zeigt ungenügende
Leistung ...
Prüfen, ob:
die gewählte Motordrehzahl für die abgege-
bene Rauch- und Dampfmenge ausreicht;
• die Küche ausreichend belüftet ist, damit eine
Luftzufuhr möglich ist;
das Kohlefilter nicht verbraucht ist
(Dunstabzugshaube im Umluftbetrieb).
Die Dunstabzugshaube
funktioniert nicht ...
Prüfen, ob:
• kein Stromausfall vorliegt;
• wirklich eine Drehzahl gewählt wurde.
Die Dunstabzugshaube
hat während des
Betriebs abgeschaltet.
Prüfen, ob:
kein Stromausfall vorliegt;
die omnipolare Abschaltvorrichtung nicht
ausgeschaltet hat.
LLÖÖSSUUNNGGEENNSSYYMMPPTTOOMMEE
DE
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 52
53
66 //
KUNDENDIENST
DE
Any maintenance on your equipment should be undertaken by:
- either your dealer,
- or another qualified mechanic who is an authorized agent for the brand appliances.
When making an appointment, state the full reference of your equipment (model, type and serial number).
This information appears on the manufacturer's nameplate attached to your equipment.
Eingriffe an Ihrem Gerät dürfen nur:
- von Ihrem Händler oder
- von einem sonstigen Fachmann und Vertragshändler der Marke durchgeführt werden.
Geben Sie bei der Meldung einer Störung die vollständige Typenbezeichnung Ihres Gerätes an (Modell,
Typ, Seriennummer). Diese Angaben finden Sie auf einem an Ihrem Gerät angebrachten Schild.
66 //
AFTER-SALES SERVICE
EN
66 //
SERVICE APRES-VENTE
FR
Les éventuelles interventions sur votre appareil doivent être effectuées :
- soit par votre revendeur,
- soit par un autre professionnel qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la référence complète de votre appareil (modèle, type et numéro de
série). Ces renseignements figurent sur la plaque signalétique fixée sur votre appareil.
66 //
ΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΣΣΙΙΑΑ ΕΕΞΞΥΥΠΠΗΗΡΡΕΕΤΤΗΗΣΣΗΗΣΣ ΠΠΕΕΛΛΑΑΤΤΩΩΝΝ
EL
Οι ενδεχόμενες επεμβάσεις πάνω στη συσκευή σας θα πρέπει να διενεργούνται:
- είτε από τον προμηθευτή σας,
- είτε από το κατά τόπους εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Σε περίπτωση που τηλεφωνήσετε, θα πρέπει να αναφέρετε όλα τα στοιχεία της συσκευής
σας (μοντέλο, τύπο και αριθμό σειράς).Τα στοιχεία αυτά αναγράφονται στην ετικέτα των
χαρακτηριστικών του κατασκευαστή που βρίσκεται πάνω στη συσκευή.
66 //
KUNDESERVICE
DA
Eventuel vedligeholdelse af apparatet skal foretages:
- enten af Deres forhandler,
- eller af en kvalificeret fagmand, som er anerkendt til dette mærke.
Når De ringer op, skal De angive apparatets fulde reference (model, type, serienummer). Disse
oplysninger står på typeskiltet, der sidder på apparatet.
Gli eventuali interventi sull'apparecchio vanno effettuati:
-dal tuo rivenditore,
- oppure da un professionista qualificato depositario del marchio.
Al momento della chiamata, riporta i riferimenti dell'apparecchio (modello, tipo, numero di matricola).
Queste informazioni sono riportate sulla targa segnaletica dell'apparecchio.
66 // SSEERRVVIIZZIIOO PPOOSSTT VVEENNDDIITTAA
IT
66 //
SERVICEDIENST
NL
De eventuele ingrepen in de machine moeten worden uitgevoerd :
- of door uw vakhandelaar,
- of door een andere gekwalificeerd technicus van dit merk.
Tijdens het telefoneren, dient u de complete referentie op te geven van uw machine (model, type, serie-
nummer). Deze informatie staat op het typeplaatje op de machine.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 53
54
66 //
EFTERSERVICE
SV
Eventuella ingrepp på apparaten måste utföras:
- antingen av din återförsäljare,
- eller av en annan kvalificerad yrkesutbildad person som agerar som distributör för varumärket.
När du ringer ska du uppge apparatens fullständiga referenser (modell, typ och serienummer).
Uppgifterna står på skylten som sitter på apparaten.
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 54
59
EL
11 //
ΠΡΟΣ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
ΠΕΡΙΓΡΑΦH ΤΗΣ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΣΑΣ
Οπές
Καπνοδόχος
Περίβλημα
Πλήκτρα εντολών
A
B
C
D
608 mm
608 mm
648 / 1104 mm
648 / 1104 mm
500 mm
500
mm
261 mm
261 mm
300 mm
300 mm
109 mm
109 mm
600 / 900 mm
600
/
900
mm
B
A
C
D
99641101_ML.qxp 09/01/2007 09:28 Page 59
/