VOLTCRAFT SNG-1000-OC Operating instructions

Category
Coffee making accessories
Type
Operating instructions

VOLTCRAFT SNG-1000-OC is a wall plug transformer that can be used to supply power to electrical loads. It has a wide range of output voltages (3/4.5/5/6/9/12 V/DC) that can be adjusted using a sliding switch, making it suitable for a variety of applications.

The transformer has a maximum output current of 1 A, which is sufficient for most small electronic devices such as radios, clocks, and other household appliances.

It comes with a 1.5 m cable with screw terminals for easy connection to your devices, and its compact size (81 x 30.5 x 65 mm) and light weight (110 g) make it easy to store and transport.

VOLTCRAFT SNG-1000-OC is a wall plug transformer that can be used to supply power to electrical loads. It has a wide range of output voltages (3/4.5/5/6/9/12 V/DC) that can be adjusted using a sliding switch, making it suitable for a variety of applications.

The transformer has a maximum output current of 1 A, which is sufficient for most small electronic devices such as radios, clocks, and other household appliances.

It comes with a 1.5 m cable with screw terminals for easy connection to your devices, and its compact size (81 x 30.5 x 65 mm) and light weight (110 g) make it easy to store and transport.

®
Achten Sie darauf, dass das Niedervolt-Kabel des Steckernetzteils nicht
gequetscht bzw. geknickt oder durch scharfe Kanten beschädigt wird.
Gießen Sie nie Flüssigkeiten über elektrische Geräte und stellen Sie keine mit
Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) darauf ab bzw. in deren Nähe.
Es besteht höchste Gefahr eines Brandes oder lebensgefährlichen elektrischen
Schlages.
Wenn das Steckernetzteil Beschädigungen aufweist, so fassen Sie es nicht an, es
besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Schalten Sie zuerst die Netzspannung für die Netzsteckdose ab, an der das
Steckernetzteil angeschlossen ist (zugehörigen Sicherungsautomat abschalten
bzw. Sicherung herausdrehen, anschließend FI-Schutzschalter abschalten, so
dass die Netzsteckdose allpolig von der Netzspannung getrennt ist).
Ziehen Sie erst danach das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose. Entsorgen Sie
das beschädigte Steckernetzteil umweltgerecht, verwenden Sie es nicht mehr.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um, durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe wird es beschädigt.
Inbetriebnahme
Bevor Sie das Steckernetzteil in die Netzsteckdose einstecken, muss die Ausgangs-
spannung über den Schiebeschalter oben am Gehäuse korrekt eingestellt werden.
Wichtig!
Die Ausgangsspannung des Steckernetzteils muss mit der Eingangsspannung des
elektrischen Verbrauchers übereinstimmen, der mit dem Steckernetzteil verbunden
wird.
Wird dies nicht beachtet, wird sowohl der angeschlossene Verbraucher als auch
das Steckernetzteil zerstört, Verlust von Gewährleistung/Garantie!
Bevor Sie einen Verbraucher anschließen, wählen Sie unbedingt die korrekte Ausgangs-
spannung. Dazu nden Sie oben am Netzteil einen Schiebeschalter.
Schließen Sie über die Schraubklemmen einen Verbraucher an. Achten Sie dabei auf die
richtige Polarität (Plus/+ und Minus/- beachten, siehe Aufschrift auf der Schraubklemme).
Stecken Sie das Steckernetzteil in eine ordnungsgemäße Netzsteckdose. Die LED auf dem
Steckernetzteil leuchtet auf.
Falls der Verbraucher über einen Ein-/Ausschalter verfügt, so schalten Sie den Verbraucher
jetzt ein. Sollte dieser nicht korrekt funktionieren, schalten Sie ihn sofort wieder aus und
überrpüfen Sie die richtige Kabelverbindung (Polarität) und die richtige Einstellung der
Ausgangsspannung am Steckernetzteil.
Um Energie zu sparen, ziehen Sie das Steckernetzteil aus der Netzsteckdose, sobald Sie
es nicht mehr benötigen.
Wartung und Reinigung
Das Steckernetzteil ist für Sie wartungsfrei, zerlegen Sie es niemals.
Ziehen Sie das Steckernetzteil vor einer Reinigung aus der Netzsteckdose.
Zur Reinigung genügt ein trockenes, weiches, sauberes Tuch. Verwenden Sie keine aggres-
siven Reinigungsmittel, dies kann zu Verfärbungen führen. Drücken Sie beim Reinigen nicht
zu stark auf die Ober äche, um Kratzspuren zu vermeiden.
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden
gesetzlichen Bestimmungen.
Technische Daten
Betriebsspannung ................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Ausgangsspannung ..............3 / 4,5 / 5 / 6 / 9 / 12 V/DC (über Schiebeschalter einstellbar)
Ausgangsstrom .....................1 A
Anschluss Verbraucher ......... 1,5 m Kabel mit Schraubklemme
Abmessungen ....................... 81 x 30,5 x 65 mm
Gewicht .................................110 g
BEDIENUNGSANLEITUNG
Steckernetzteil „SNG-1000-OC“
BEST.-NR. 37 72 46
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Produkt dient zur Stromversorgung von elektrischen Verbrauchern. Die Ausgangs-
spannung lässt sich in mehreren Stufen einstellen.
Die Stromaufnahme des angeschlossenen Verbrauchers darf den Ausgangsstrom des
Steckernetzteils nicht überschreiten.
Die Sicherheitshinweise und alle anderen Informationen dieser Bedienungsanleitung sind
unbedingt zu beachten.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen, nationalen und europäischen Anforderungen. Alle
enthaltenen Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen
Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
• Steckernetzteil
• Bedienungsanleitung
Symbol-Erklärungen
Das Symbol mit dem Blitz ist zu nden, wenn es sich bei dem Produkt um Netz-
spannung handelt.
Ein in einem Dreieck be ndliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin.
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung ver-
ursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden
übernehmen wir keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
Das Produkt ist kein Spielzeug. Geräte, die an Netzspannung betrieben werden,
gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
Betreiben Sie das Produkt so, dass es von Kindern nicht erreicht werden kann.
Das Produkt ist nur für den Betrieb in trockenen, geschlossenen Innenräumen ge-
eignet. Das Produkt darf nicht feucht oder nass werden, fassen Sie es niemals mit
nassen Händen an! Es besteht Lebensgefahr durch einen elektrischen Schlag!
Der Aufbau des Steckernetzteils entspricht der Schutzklasse II. Als Spannungs-
quelle für das Steckernetzteil darf nur eine ordnungsgemäße Netzsteckdose
verwendet werden.
Die Netzsteckdose, in die das Steckernetzteil eingesteckt wird, muss leicht
zugänglich sein.
Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstehende Kondenswasser kann
unter Umständen das Produkt zerstören. Außerdem besteht Lebensgefahr durch
einen elektrischen Schlag!
Lassen Sie das Produkt zuerst auf Zimmertemperatur kommen, bevor es ange-
schlossen und verwendet wird. Dies kann u.U. mehrere Stunden dauern.
Vermeiden Sie folgende widrige Umgebungsbedingungen am Aufstellungsort oder
beim Transport:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit
- Kälte oder Hitze, direkte Sonneneinstrahlung
- Staub oder brennbare Gase, Dämpfe oder
- Lösungsmittel
- starke Vibrationen, Stöße, Schläge
- starke Magnetfelder, wie in der Nähe von Maschinen oder Lautsprechern
Ziehen Sie das Steckernetzteil niemals am Kabel aus der Netzsteckdose. Fassen
Sie es seitlich am Gehäuse an und ziehen Sie es dann aus der Netzsteckdose
heraus.
Achten Sie beim Betrieb des Produkts darauf, dass eine ausreichende Luftzirkula-
tion gewährleistet ist und decken Sie das Produkt nicht ab.
Verlegen Sie die Kabel immer sorgfältig, sodass niemand darüber stolpern kann.
Es besteht Verletzungsgefahr.
VERSION 03/13
Impressum
Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation von Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau, Tel.-Nr. 0180/586 582 7 (www.voltcraft.de).
Alle Rechte einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z.B. Fotokopie, Mikrover lmung, oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise,
verboten.
Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Druck legung. Änderung in Technik und Ausstattung vorbehalten.
© Copyright 2013 by Voltcraft
®
®
Make sure that the low-voltage cable of the wall plug transformer is not pinched or
kinked or damaged by sharp edges.
Never pour liquids on electrical devices, and never place any liquid-containing
objects (such as vases) on top of them or near them. You run the risk of causing a
re or a fatal electric shock.
If the wall plug transformer is damaged, do not touch it; there is a life-threatening
electric shock hazard!
First, switch off the mains voltage to the socket to which the wall plug transformer
is connected (switch off at the corresponding circuit breaker or, for example
remove the safety fuse or switch off at the corresponding RCD protective switch,
so that the socket is fully disconnected).
You can then unplug the wall plug transformer from the mains socket. Dispose of
the faulty wall plug transformer in an environmentally friendly way, do not use it
any more.
Do not leave the packaging material carelessly lying around, since it could
become a dangerous plaything for children.
Handle the product with care; it can be damaged by impacts, blows, or accidental
falls, even from a low height.
Getting Started
Before you plug the wall plug transformer into the mains socket, the output voltage
must be correctly adjusted via the sliding switch on the top of the housing.
Important!
The output voltage of the wall plug transformer must correspond to the input voltage
of the electrical load that is connected to the transformer.
If this is not observed, both the connected load and the transformer will be dam-
aged, loss of warranty!
Before you connect a load, it is imperative that you select the correct output voltage. For
this purpose, you will nd a sliding switch on the top of the transformer.
Connect a load via the screw clamps. In so doing, pay attention to the correct polarity
(observe plus/+ and minus/-; see label on the screw clamp).
Plug the wall plug transformer into an appropriate mains socket. The LED on the wall plug
transformer lights up.
If the load has an on/off switch, switch the load on now. If this does not function correctly,
switch it off immediately and check the correct cable connection (polarity) and the correct
setting of the output voltage on the wall plug transformer.
To save energy, unplug the wall plug transformer from the mains socket as soon as it is no
longer needed.
Maintenance and Cleaning
The wall plug transformer does not require any maintenance and should never be disas-
sembled for any reason.
Pull the wall plug transformer from the mains socket before cleaning.
Use a clean, dry, soft cloth for cleaning. Do not use aggressive cleaning agents, as these
can cause discolouration. Do not press too strongly on the surface when cleaning, to prevent
scratch marks.
Disposal
Dispose of an unserviceable product in accordance with the relevant statutory
regulations.
Technical Data
Operating voltage ................. 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Output voltage ......................3 / 4.5 / 5 / 6 / 9 / 12 V/DC (adjustable via sliding switch)
Output current ....................... 1 A
load connection ....................1.5 m cable with screw clamp
Dimensions ........................... 81 x 30.5 x 65 mm
Weight ..................................110 g
OPERATING INSTRUCTIONS
Wall plug transformer “SNG-1000-OC”
ITEM NO. 37 72 46
Intended Use
The product is used to supply power to electrical loads. The output voltage can be adjusted in
multiple steps.
The current circuit of the connected loads must not exceed the output current of the wall plug
transformer.
Always observe the safety instructions and all other information included in these operating
instructions.
This product complies with the applicable national and European requirements. All names of
companies and products are the trademarks of the respective owners. All rights reserved.
Package Contents
Wall plug transformer
• Operating instructions
Explanation of the symbols
The symbol with the lightning bolt indicates that the product is on the mains
voltage.
In the operating manual, an exclamation mark inside a triangle indicates important
instructions.
Safety Instructions
The warranty will be void in the event of damage caused by failure to observe
these safety instructions! We do not assume any liability for any resulting
damage!
We shall not accept liability for damage to property or personal injury caused
by incorrect handling or non-compliance with the safety instructions! In such
cases, the warranty will be null and void.
The unauthorised conversion and/or modi cation of the product is not permitted
for safety and approval reasons (CE). Never dismantle the product.
The product is not a toy. Devices operated using mains voltage must be kept
out of the reach of children. Therefore, be especially careful when children are
around.
Use the product where it is out of the reach of children.
The product is intended for use only in dry, indoor locations. The product must
not become damp or wet; never handle it if your hands are wet! There is a life-
threatening electric shock hazard!
The design of the wall plug transformer complies with Protection Class II. Use
only a standard mains socket as the power source for the wall plug transformer.
The mains socket into which the wall plug transformer is plugged must be easily
accessible.
Never use the product immediately after it has been taken from a cold room to a
warm one. The condensation that forms might damage the product under certain
circumstances. Furthermore, this could cause a lethal electric shock!
Allow the product to reach room temperature before connecting it to the power
supply and putting it to use. This may take several hours.
Avoid the following adverse conditions at the installation location and during
transport:
- Excessive humidity or dampness
- Extreme cold or heat, direct sunlight
- Dust or ammable gases, fumes or
- solvents
- Strong vibrations, impacts or blows,
- Strong magnetic elds such as those found in the vicinity of machinery or
loudspeakers
Do not pull the wall plug transformer from the mains socket by pulling on the
cable. Hold it on the sides of the casing and pull it out of the mains socket.
When using the product, make sure that suf cient air circulation is ensured and
do not cover the product.
Always place the cable carefully so that nobody can trip over it. Risk of injury.
VERSION 03/13
Legal notice
These operating instructions are a publication by Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Germany, Phone +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
All rights including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, micro lming, or the capture in electronic data processing
systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited.
These operating instructions represent the technical status at the time of printing. Changes in technology and equipment reserved.
© Copyright 2013 by Voltcraft
®
®
Posez toujours soigneusement le câble de sorte que personne ne puisse trébu-
cher sur celui-ci. Risque de blessures.
Veillez à ce que le câble basse tension du bloc d’alimentation ne soit ni écrasé ni
endommagé par des arêtes vives.
Ne versez jamais des liquides sur les appareils électriques. Ne déposez pas
d’objets contenant des liquides, tels que des vases, sur ou ou à proximité de ces
appareils. Cela peut causer un risque important d’incendie ou de danger de mort
par choc électrique.
Si le bloc d’alimentation présente des dommages, ne le touchez pas - danger de
mort par électrocution !
D’abord, coupez la tension d’alimentation de la prise du réseau sur laquelle il
est branché (déconnectez le coupe-circuit automatique ou retirez le fusible, puis
coupez le disjoncteur différentiel approprié de sorte que la prise de courant soit
déconnectée sur tous les pôles).
Seulement après, débranchez le bloc d’alimentation de la prise de courant.
Éliminez le bloc d’alimentation endommagé en respectant l’environnement. Ne
l’utilisez plus.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Cela pourrait constituer un jouet
dangereux pour les enfants.
Cet appareil doit être manipulé avec précaution ; les coups, les chocs ou une
chute, même de faible hauteur, peuvent l’endommager.
Mise en service
Avant de brancher le bloc d’alimentation à la prise de courant, la tension de sortie
doit être correctement réglée sur l’interrupteur à glissière situé en haut du boitier.
Important !
La tension de sortie du bloc d’alimentation doit correspondre à la tension d’entrée
de l’appareil électrique qui est connecté au bloc d’alimentation.
Si vous n’y faites pas attention, l’appareil électrique et le bloc d’alimentation seront
irréversiblement endommagés et vous perdrez la garantie !
Avant de brancher un appareil électrique, assurez-vous d’avoir bien sélectionné la bonne
tension de sortie. Pour ce faire, vous trouverez un interrupteur à glissière en haut du bloc
d’alimentation.
Branchez un appareil électrique sur la borne à vis. Assurez-vous de la polarité correcte
du connecteur. (Faites attention au pôle plus/+ et au pôle moins/- ; voir le marquage sur
l’adaptateur.)
Branchez le bloc d´alimentation à une prise de courant appropriée. La LED sur le bloc
d’alimentation s’allume.
Si l’appareil électrique dispose d’un interrupteur marche/arrêt, allumez maintenant l’appareil
électrique. Si ce dernier ne fonctionne pas correctement, éteignez-le immédiatement.
Véri ez si le câblage (polarité) et le réglage de la tension de sortie sur le bloc d’alimentation
sont corrects.
Pour économiser l’énergie, débranchez le bloc d’alimentation de la prise murale lorsque
que vous n’en avez plus besoin.
Entretien et nettoyage
Le bloc d’alimentation ne nécessite aucune maintenance. Ne le démontez jamais.
Avant tout nettoyage, débranchez le bloc d’alimentation de la prise électrique murale.
Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux, sec et propre. N’utilisez pas de détergents
agressifs. Ces derniers pourraient causer une décoloration de l’appareil. Lors du nettoyage,
n’appuyez pas trop fort sur la surface a n d’éviter de la rayer.
Élimination
Procédez à l’élimination du produit au terme de sa durée de vie conformément aux
dispositions légales en vigueur.
Caractéristiques techniques
Tension de service ................................100 - 240 V/CA, 50/60 Hz
Tension de sortie ..................................3/4,5/5/6/9/12 V/CC
(réglable sur l’interrupteur à glissière)
Courant de sortie ..................................1 A
Connexion de l’appareil électrique .......câble de 1,5 m avec borne à vis
Dimensions ...........................................81 x 30,5 x 65 mm
Poids .....................................................110 g
NOTICE D’EMPLOI
Bloc d’alimentation « SNG-1000-OC »
N° DE COMMANDE 37 72 46
Utilisation conforme
Ce produit sert à alimenter en courant les appareils électriques. La tension de sortie peut
réglée à plusieurs valeurs.
La puissance absorbée des appareils électriques connectés ne doit pas dépasser le courant
de sortie du bloc d’alimentation.
Il faut impérativement respecter les consignes de sécurité et les autres informations de ce
manuel d’utilisation.
Ce produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur.
Tous les noms d’entreprise et les appellations d’appareil gurant dans ce manuel d’utilisation
sont des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu de la livraison
• Bloc d’alimentation
• Manuel d’utilisation
Explication des symboles
Le symbole de l’éclair indique que le produit fonctionne sur la tension du
réseau.
Un point d’exclamation placé dans un triangle signale les informations importantes
dans les instructions d’utilisation.
Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d’un non-respect du présent manuel d’utilisation
entraîne l’annulation de la garantie ! Nous déclinons toute responsabilité pour
les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d’éventuels dommages matériels
ou corporels dus à un maniement incorrect ou au non-respect des précau-
tions d’emploi ! Dans de tels cas, la garantie prend n.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation (CE), il est interdit de modi er la
construction ou de transformer l’appareil de son propre gré. Ne le démontez pas.
Ce produit n’est pas un jouet. Gardez les appareils fonctionnant sous tension
du secteur hors de portée des enfants. Soyez particulièrement vigilant lors du
fonctionnement en présence d’enfants.
Placez le produit de sorte à le mettre hors de la portée des enfants.
Ce produit est homologué uniquement pour une utilisation intérieure, dans des
locaux secs et fermés. Le produit ne doit ni prendre l’humidité ni être mouillé. Ne le
touchez jamais avec des mains mouillées ! Il y a danger de mort par électrocution !
La construction du bloc d’alimentation est conforme à la classe de protection II.
Le bloc d’alimentation ne doit être branché que sur une prise de courant appro-
priée.
La prise de courant dans laquelle le bloc d’alimentation sera branchée doit être
facilement accessible.
N’utilisez jamais l’appareil lorsqu’il vient d’être transporté d’un local froid vers
un local chaud. L’eau de condensation qui en résulte pourrait endommager
irréversiblement le produit dans des conditions défavorables. Danger de mort par
électrocution !
Laissez l’appareil éteint s’acclimater à la température ambiante avant de le bran-
cher et de le mettre en service. Selon les cas, cela peut prendre plusieurs heures.
Il convient d’éviter les conditions défavorables suivantes sur le lieu d’installation
ou lors du transport :
- Présence d’eau ou humidité de l’air trop élevée
- Froid ou chaleur extrême, exposition aux rayons directs du soleil
- Poussières ou gaz, vapeurs ou
- solvants in ammables
- Vibrations intenses, coups, chocs
- Champs magnétiques intenses comme à proximité de machines ou de haut-
parleurs
Ne débranchez jamais le bloc d’alimentation en tirant sur le câble. Tenez le boîtier
latéralement et débranchez-le de la prise de courant.
Lorsque vous utilisez le produit, assurez-vous que la circulation de l’air est suf -
sante et que rien ne recouvre le produit.
VERSION 03/13
Informations légales
Ce mode d‘emploi est une publication de la société Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Allemagne, Tél. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Tous droits réservés, y compris de traduction. Toute reproduction, quelle qu‘elle soit (p. ex. photocopie, micro lm, saisie dans des installations de
traitement de données) nécessite une autorisation écrite de l‘éditeur. Il est interdit de le réimprimer, même par extraits.
Ce mode d‘emploi correspond au niveau technique du moment de la mise sous presse. Sous réserve de modi cations techniques et de
l‘équipement.
© Copyright 2013 by Voltcraft
®
®
Installeer de kabels altijd zorgvuldig, opdat niemand erover kan struikelen. Er
bestaat verwondingsgevaar.
Zorg ervoor dat de laagspanningskabel van de netvoedingadapter niet wordt
afgekneld, geknikt of door scherpe randen wordt beschadigd.
Giet nooit vloeistof over elektrische apparaten en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen (bv. vazen) erop of in de buurt ervan. Dit kan tot brand of een
levensgevaarlijke elektrische schok leiden.
Raak de netvoedingadapter niet aan wanneer deze beschadigingen vertoont;
levensgevaar door een elektrische schok!
Schakel eerst de netspanning van de contactdoos uit, waaraan de netvoe-
dingadapter is aangesloten (door de bijbehorende zekeringautomaat uit te
schakelen resp. zekering eruit te draaien, aangesloten FI-aardlekschakelaar uit te
schakelen, zodat de contactdoos van alle polen ontkoppeld is).
Trek daarna pas de stekker van de netvoedingadapter uit de contactdoos. Zorg
ervoor dat de beschadigde netvoedingadapter op milieuvriendelijke wijze wordt
verwijderd, gebruik hem niet langer.
Laat het verpakkingsmateriaal niet rondslingeren, dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed zijn.
Behandel het product voorzichtig; door stoten, schokken of een val - zelfs van
geringe hoogte - kan het beschadigd raken.
Ingebruiknemen
Voordat u de netvoedingadapter in de contactdoos steekt, moet de uitgangsspan-
ning via de schuifschakelaar bovenop de behuizing correct worden ingesteld.
Belangrijk!
De uitgangsspanning van de netvoedingadapter moet overeenkomen met de
ingangsspanning van de elektrische verbruiker, die met de netvoedingadapter wordt
verbonden.
Indien niet wordt opgevolgd, wordt zowel de aangesloten verbruiker alsmede de
netvoedingadapter onherstelbaar beschadigd, verlies van waarborg/garantie!
Kies, voordat u een verbruiker aansluit, absoluut de juiste uitgangsspanning. Hiervoor is
bovenop de netvoedingadapter een schuifschakelaar aangebracht.
Sluit via de schroefklemmen een verbruiker aan. Let daarbij op de juiste polariteit (plus/+ en
min/- in acht nemen, zie opschrift op de schroefklem).
Steek de netvoedingadapter in een reglementaire contactdoos. De led op de netvoe-
dingadapter gaat branden.
Indien de verbruiker over een aan-/uitschakelaar beschikt, schakel de verbruiker dan in.
Mocht deze niet juist functioneren, schakel deze onmiddellijk weer uit en controleer de
juiste kabelverbinding (polariteit) en de juiste instelling van de uitgangsspanning op de
netvoedingadapter.
Trek om energie te besparen, de netvoedingadapter uit de contactdoos zodra u deze niet
meer nodig hebt.
Onderhouden en schoonmaken
De netvoedingadapter is voor u onderhoudsvrij, demonteer hem nooit.
Trek de netvoedingadapter voor het schoonmaken uit de contactdoos.
Om hem te reinigen is een droge zachte, schone doek voldoende. Gebruik geen agressieve
schoonmaakmiddelen, hierdoor kan het product verkleuren. Druk tijdens het schoonmaken
niet te hard op het oppervlak, om krassen te voorkomen.
Verwijdering
Verwijder het product aan het einde van zijn levensduur conform de geldende wet-
telijke bepalingen.
Technische gegevens
Bedrijfsspanning ................... 100 - 240 V/AC, 50/60 Hz
Uitgangsspanning ................. 3 / 4,5 / 5 / 6 / 9 / 12 V/DC (via schuifschakelaar instelbaar)
Uitgangsstroom ....................1 A
Aansluiting verbruiker ........... 1,5 m kabel met schroefklem
Afmetingen ........................... 81 x 30,5 x 65 mm
Gewicht .................................110 g
GEBRUIKSAANWIJZING
Netvoedingadapter „SNG-1000-OC“
BESTELNR. 37 72 46
Beoogd gebruik
Het product is bestemd voor de voeding van elektrische verbruikers. De uitgangsspanning
kan in meerdere fases worden ingesteld,
Het stroomverbruik van de aangesloten verbruikers mag niet groter zijn dan de uitgangs-
stroom van de netvoedingadapter.
Volg te allen tijde de veiligheidsaanwijzingen en alle andere informatie in deze gebruiksaan-
wijzing op.
Dit product voldoet aan de wettelijke, nationale en Europese eisen. Alle voorkomende
bedrijfsnamen en productaanduidingen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren.
Alle rechten voorbehouden.
Omvang van de levering
• Netvoedingadapter
• Gebruiksaanwijzing
Pictogramverklaringen
Het pictogram met de bliksemschicht is aangebracht, als er voor het product
netspanning wordt gebruikt.
Een uitroepteken in een driehoek wijst op belangrijke aanwijzingen in deze ge-
bruiksaanwijzing.
Veiligheidsaanwijzingen
Bij schade, veroorzaakt door het niet raadplegen en opvolgen van deze ge-
bruiksaanwijzing, vervalt elk recht op waarborg/garantie! Voor gevolgschade
zijn wij niet aansprakelijk!
Bij materiële schade of persoonlijk letsel, veroorzaakt door ondeskundig
gebruik of het niet naleven van de veiligheidsaanwijzingen, zijn wij niet aan-
sprakelijk! In dergelijke gevallen vervalt de waarborg/garantie.
Om veiligheids- en keuringsredenen (CE) is het eigenmachtig ombouwen en/of
veranderen van het product niet toegestaan. Demonteer het product niet.
Het product is geen speelgoed. Houd apparaten die op netspanning werken uit de
buurt van kinderen. Wees daarom extra voorzichtig als er kinderen aanwezig zijn.
Gebruik het product op een zodanige manier, dat het buiten bereik van kinderen
ligt.
Het product is uitsluitend geschikt voor gebruik in droge, gesloten ruimten bin-
nenshuis. Laat het product niet vochtig of nat worden, raak het nooit met natte
handen aan! Er bestaat levensgevaar door een elektrische schok!
De opbouw van de netvoedingadapter komt overeen met beschermklasse II. Ge-
bruik als spanningsbron voor de netvoedingadapter uitsluitend een reglementaire
contactdoos.
De contactdoos waarin de netvoedingadapter wordt gestoken moet gemakkelijk
toegankelijk zijn.
Gebruik het product nooit direct nadat het van een koude naar een warme
ruimte is gebracht. Het condenswater dat daarbij ontstaat kan het product onder
bepaalde omstandigheden onherstelbaar beschadigen. Bovendien bestaat er
levensgevaar door een elektrische schok!
Laat het product eerst op kamertemperatuur komen voor u het aansluit en
gebruikt. Dit kan enkele uren duren.
Vermijd de volgende ongunstige omgevingscondities op de plek van opstelling of
tijdens het transport.
- vocht of te hoge luchtvochtigheid
- kou of hitte, direct zonlicht
- stof, brandbare gassen, dampen of
- oplosmiddelen
- sterke trillingen, stoten, schokken
- sterke magnetische velden, zoals in de omgeving van machines of luidsprekers
Trek de netvoedingadapter nooit aan het snoer uit de contactdoos. Pak de
netvoedingadapter aan de zijkant van de behuizing vast en trek hem dan uit de
contactdoos.
Let er bij het gebruik van het product op, dat er voldoende luchtcirculatie is gega-
randeerd en dek het product niet af.
VERSIE 03/13
Colofon
Deze gebruiksaanwijzing is een publicatie van de rma Voltcraft
®
, Lindenweg 15, D-92242 Hirschau/Duitsland, Tel. +49 180/586 582 7
(www.voltcraft.de).
Alle rechten, vertaling inbegrepen, voorbehouden. Reproducties van welke aard dan ook, bijvoorbeeld fotokopie, microver lming of de registratie in
elektronische gegevensverwerkingsapparatuur, vereisen de schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk, ook van uittreksels, verboden.
Deze gebruiksaanwijzing voldoet aan de technische stand bij het in druk bezorgen. Wijziging van techniek en uitrusting voorbehouden.
© Copyright 2013 by Voltcraft
®
V1_0313_01/AB
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

VOLTCRAFT SNG-1000-OC Operating instructions

Category
Coffee making accessories
Type
Operating instructions

VOLTCRAFT SNG-1000-OC is a wall plug transformer that can be used to supply power to electrical loads. It has a wide range of output voltages (3/4.5/5/6/9/12 V/DC) that can be adjusted using a sliding switch, making it suitable for a variety of applications.

The transformer has a maximum output current of 1 A, which is sufficient for most small electronic devices such as radios, clocks, and other household appliances.

It comes with a 1.5 m cable with screw terminals for easy connection to your devices, and its compact size (81 x 30.5 x 65 mm) and light weight (110 g) make it easy to store and transport.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI