Hitachi G 10SK3, PDA-100K Handling Instructions Manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Hitachi G 10SK3 Handling Instructions Manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
Disc Grinder
Máy mài góc
PDA-100K • G 10SK3
Handling instructions
Hướng dn s dng
Read through carefully and understand these instructions before use.
Đọc k và hiu rõ các hướng dn này trước khi s dng.
2
12
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
15°~30°
AB
3
8
9
1
!
$
5
@
#
0
4
7
%
*
(
&
^
5
2
8
0
1
)
4
5
6
w
q
7 8
r
e
21
5mm
12mm
3
English
Tiếng Vit
1
Wrench
Chìa vn đai c
2
Wheel nut
Khp ni bánh mài
3
Depressed center wheels
Bánh mài lõm gia
4
Wheel washer
Vòng đệm bánh mài
5
Spindle
Cn trc
6
Notched part
Phn khía rãnh
7
Wheel guard
p chn bánh mài
8
Tighten
Siết cht
9
Convex side
Mt li
0
Lock pin
Cht hãm
!
Washer nut
Khp ni vòng đệm
@
Sanding disc
Đĩa mài
#
Rubber pad
Miếng
đệm cao su
$
Washer
Vòng đệm
%
Guide base
B dn
^
Guide piece
Tm dn
&
Set plate (A)
Tm kim loi c định (A)
*
Screwdriver
Tuc nơ vít
(
Screw
Đinh c
)
Diamond wheel
Bánh mài kim cương
q
Wing bolt
Bu lông có tai
w
Adjust the cutting depth by loosening
the wing bolt.
Điu chnh độ sâu vết ct bng cách
ni lng bu lông có tai.
e
Wear limit
Gii hn mài mòn
r
No. of carbon brush
Mã s chi than
4
English
GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS
WARNING
Read all safety warnings and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in
electric shock, re and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mains-
operated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
1) Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive
atmospheres, such as in the presence of
ammable liquids, gases or dust.
Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2) Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools.
Unmodi ed plugs and matching outlets will reduce
risk of electric shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your
body is earthed or grounded.
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of
electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord for
carrying, pulling or unplugging the power tool.
Keep cord away from heat, oil, sharp edges or
moving parts.
Damaged or entangled cords increase the risk of
electric shock.
e) When operating a power tool outdoors, use an
extension cord suitable for outdoor use.
Use of a cord suitable for outdoor use reduces the
risk of electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply.
Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
3) Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the in uence of drugs, alcohol or
medication.
A moment of inattention while operating power tools
may result in serious personal injury.
b) Use personal protective equipment. Always
wear eye protection.
Protective equipment such as dust mask, non-skid
safety shoes, hard hat, or hearing protection used for
appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the o position before connecting to
power source and/or battery pack, picking up or
carrying the tool.
Carrying power tools with your nger on the switch or
energising power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on.
A wrench or a key left attached to a rotating part of the
power tool may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times.
This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair, clothing and gloves
away from moving parts.
Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in
moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
4) Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application.
The correct power tool will do the job better and safer
at the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does not
turn it on and o .
Any power tool that cannot be controlled with the
switch is dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source and/
or the battery pack from the power tool before
making any adjustments, changing accessories,
or storing power tools.
Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of children
and do not allow persons unfamiliar with the
power tool or these instructions to operate the
power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained
users.
e) Maintain power tools. Check for misalignment or
binding of moving parts, breakage of parts and
any other condition that may a ect the power
toolʼs operation.
If damaged, have the power tool repaired before
use.
Many accidents are caused by poorly maintained
power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean.
Properly maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to control.
g) Use the power tool, accessories and tool bits
etc. in accordance with these instructions,
taking into account the working conditions and
the work to be performed.
Use of the power tool for operations di erent from
those intended could result in a hazardous situation.
5) Service
a) Have your power tool serviced by a quali ed
repair person using only identical replacement
parts.
This will ensure that the safety of the power tool is
maintained.
PRECAUTION
Keep children and in rm persons away.
When not in use, tools should be stored out of reach of
children and in rm persons.
English
5
SAFETY WARNINGS COMMON FOR GRINDING
OR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS
a) This power tool is intended to function as a grinder
or cut-o tool. Read all safety warnings, instructions,
illustrations and speci cations provided with this
power tool.
Failure to follow all instructions listed below may result in
electric shock, re and/or serious injury.
b) Operations such as sanding, wire brushing or
polishing are not recommended to be performed
with this power tool.
Operations for which the power tool was not designed
may create a hazard and cause personal injury.
c) Do not use accessories which are not speci cally
designed and recommended by the tool
manufacturer.
Just because the accessory can be attached to your
power tool, it does not assure safe operation.
d) The rated speed of the accessory must be at least
equal to the maximum speed marked on the power
tool.
Accessories running faster than their rated speed can
break and y apart.
e) The outside diameter and the thickness of your
accessory must be within the capacity rating of your
power tool.
Incorrectly sized accessories cannot be adequately
guarded or controlled.
f) Threaded mounting of accessories must match the
grinder spindle thread. For accessories mounted by
anges, the arbour hole of accessory must t the
locating diameter of the ange.
Accessories that do not match the mounting hardware of
the power tool will run out of balance, vibrate excessively
and may cause loss of control.
g) Do not use a damaged accessory. Before each use
inspect the accessory such as abrasive wheels for
chips and cracks, backing pad for cracks, tear or
excess wear, wire brush for loose or cracked wires.
If power tool or accessory is dropped, inspect for
damage or install an undamaged accessory. After
inspecting and installing an accessory, position
yourself and bystanders away from the plane of
the rotating accessory and run the power tool at
maximum no-load speed for one minute.
Damaged accessories will normally break apart during
this test time.
h) Wear personal protective equipment. Depending
on application, use face shield, safety goggles or
safety glasses. As appropriate, wear dust mask,
hearing protectors, gloves and workshop apron
capable of stopping small abrasive or workpiece
fragments.
The eye protection must be capable of stopping ying
debris generated by various operations. The dust mask
or respirator must be capable of ltrating particles
generated by your operation. Prolonged exposure to high
intensity noise may cause hearing loss.
i) Keep bystanders a safe distance away from work
area. Anyone entering the work area must wear
personal protective equipment.
Fragments of workpiece or of a broken accessory may
y away and cause injury beyond immediate area of
operation.
j) Hold the power tool by insulated gripping surfaces
only, when performing an operation where the
cutting accessory may contact hidden wiring or its
own cord.
Cutting accessory contacting a “live” wire may make
exposed metal parts of the power tool “live” and could
give the operator an electric shock.
k) Position the cord clear of the spinning accessory.
If you lose control, the cord may be cut or snagged
and your hand or arm may be pulled into the spinning
accessory.
l) Never lay the power tool down until the accessory
has come to a complete stop.
The spinning accessory may grab the surface and pull
the power tool out of your control.
m) Do not run the power tool while carrying it at your
side.
Accidental contact with the spinning accessory could
snag your clothing, pulling the accessory into your body.
n) Regularly clean the power tool’s air vents.
The motor’s fan will draw the dust inside the housing and
excessive accumulation of powdered metal may cause
electrical hazards.
o) Do not operate the power tool near ammable
materials.
Sparks could ignite these materials.
p) Do not use accessories that require liquid coolants.
Using water or other liquid coolants may result in
electrocution or shock.
KICKBACK AND RELATED WARNINGS
Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged
rotating wheel, backing pad, brush or any other accessory.
Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating
accessory which in turn causes the uncontrolled power tool
to be forced in the direction opposite of the accessory’s
rotation at the point of the binding.
For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by
the workpiece, the edge of the wheel that is entering into the
pinch point can dig into the surface of the material causing
the wheel to climb out or kick out. The wheel may either jump
toward or away from the operator, depending on direction of
the wheel’s movement at the point of pinching.
Abrasive wheels may also break under these conditions.
Kickback is the result of power tool misuse and/or incorrect
operating procedures or conditions and can be avoided by
taking proper precautions as given below.
a) Maintain a rm grip on the power tool and position
your body and arm to allow you to resist kickback
forces. Always use auxiliary handle, if provided, for
maximum control over kickback or torque reaction
during start-up.
The operator can control torque reactions or kickback
forces, if proper precautions are taken.
b) Never place your hand near the rotating accessory.
Accessory may kickback over your hand.
c) Do not position your body in the area where power
tool will move if kickback occurs.
Kickback will propel the tool in direction opposite to the
wheel’s movement at the point of snagging.
d) Use special care when working corners, sharp edges
etc. Avoid bouncing and snagging the accessory.
Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to
snag the rotating accessory and cause loss of control or
kickback.
e) Do not attach a saw chain woodcarving blade or
toothed saw blade.
Such blades create frequent kickback and loss of control.
6
English
SAFETY WARNINGS SPECIFIC FOR GRINDING
AND ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS
a) Use only wheel types that are recommended for
your power tool and the speci c guard designed for
the selected wheel.
Wheels for which the power tool was not designed
cannot be adequately guarded and are unsafe.
b) The grinding surface of centre depressed wheels
must be mounted below the plane of the guard lip.
An improperly mounted wheel that projects through the
plane of the guard lip cannot be adequately protected.
c) The guard must be securely attached to the power
tool and positioned for maximum safety, so the least
amount of wheel is exposed towards the operator.
The guard helps to protect the operator from broken
wheel fragments, accidental contact with wheel and
sparks that could ignite clothing.
d) Wheels must be used only for recommended
applications. For example: do not grind with the
side of cut-o wheel.
Abrasive cut-o wheels are intended for peripheral
grinding, side forces applied to these wheels may cause
them to shatter.
e) Always use undamaged wheel anges that are of
correct size and shape for your selected wheel.
Proper wheel anges support the wheel thus reducing
the possibility of wheel breakage. Flanges for cut-o
wheels may be di erent from grinding wheel anges.
f)
Do not use worn down wheels from larger power tools.
Wheel intended for larger power tool is not suitable for
the higher speed of a smaller tool and may burst.
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS SPECIFIC
FOR ABRASIVE CUTTING-OFF OPERATIONS
a) Do not “jam” the cut-o wheel or apply excessive
pressure. Do not attempt to make an excessive
depth of cut.
Overstressing the wheel increases the loading and
susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut
and the possibility of kickback or wheel breakage.
b) Do not position your body in line with and behind
the rotating wheel.
When the wheel, at the point of operation, is moving
away from your body, the possible kickback may propel
the spinning wheel and the power tool directly at you.
c) When wheel is binding or when interrupting a cut
for any reason, switch o the power tool and hold
the power tool motionless until the wheel comes to
a complete stop. Never attempt to remove the cut-
o wheel from the cut while the wheel is in motion
otherwise kickback may occur.
Investigate and take corrective action to eliminate the
cause of wheel binding.
d) Do not restart the cutting operation in the workpiece.
Let the wheel reach full speed and carefully reenter
the cut.
The wheel may bind, walk up or kickback if the power tool
is restarted in the workpiece.
e) Support panels or any oversized workpiece to
minimize the risk of wheel pinching and kickback.
Large workpieces tend to sag under their own weight.
Supports must be placed under the workpiece near the
line of cut and near the edge of the workpiece on both
sides of the wheel.
f) Use extra caution when making a “pocket cut” into
existing walls or other blind areas.
The protruding wheel may cut gas or water pipes,
electrical wiring or objects that can cause kickback.
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS FOR
GRINDERS
Check that speed marked on the wheel is equal to or
greater than the rated speed of the grinder;
Ensure that the wheel dimensions are compatible with
the grinder;
Abrasive wheels shall be stored and handled with care in
accordance with manufacturer’s instructions;
Inspect the grinding wheel before use, do not use
chipped, cracked or otherwise defective products;
Ensure that mounted wheels and points are tted in
accordance with the manufacturer’s instructions;
Ensure that blotters are used when they are provided
with the bonded abrasive product and when they are
required;
Ensure that the abrasive product is correctly mounted
and tightened before use and run the tool at no-load for
30 seconds in a safe position, stop immediately if there
is considerable vibration or if other defects are detected.
If this condition occurs, check the machine to determine
the cause;
If a guard is equipped with the tool never use the tool
without such a guard;
When using a abrasive cutting wheel, be sure to remove
the standard accessory wheel guard and attach the
wheel guard with side guard (sold separately);
Do not use separate reducing bushings or adapters to
adapt large hole abrasive wheels;
For tools intended to be tted with threaded hole wheel,
ensure that the thread in the wheel is long enough to
accept the spindle length;
Check that the work piece is properly supported;
Do not use cutting o wheel for side grinding;
– Ensure that sparks resulting from use do not create
a hazard e.g. do not hit persons, or ignite ammable
substances;
Ensure that ventilation openings are kept clear when
working in dusty conditions, if it should become
necessary to clear dust, rst disconnect the tool from
the mains supply (use non metallic objects) and avoid
damaging internal parts;
Always use eye and ear protection. Other personal
protective equipment such as dust mask, gloves, helmet
and apron should be worn;
Pay attention to the wheel that continues to rotate after
the tool is switched o .
ADDITIONAL SAFETY WARNINGS
1. Ensure that the depressed center wheel to be utilized is
the correct type and free of cracks or surface defects.
Also ensure that the depressed center wheel is properly
mounted and the wheel nut is securely tightened.
2. To prolong the life of the machine and ensure a rst
class nish, it is important that the machine should not
be overloaded by applying too much pressure. In most
applications, the weight of the machine alone is su cient
for e ective grinding. Too much pressure will result in
reduced rotational speed, inferior surface nish, and
overloading which could reduce the life of the machine.
3. The wheel continues to rotate after the tool is switched o .
After switching o the machine, do not put it down until the
depressed center wheel has come to a complete stop.
Apart from avoiding serious accidents, this precaution
will reduce the amount of dust and swarf sucked into the
machine.
4. When the machine is not use, the power source should
be disconnected.
English
7
5. RCD
The use of a residual current device with a rated residual
current of 30 mA or less at all times is recommended.
SPECIFICATIONS
Model PDA-100K G10SK3
Power Source (by areas)
*1
(110V, 220V, 230V, 240V) 50/60 Hz (110V, 220V, 230V) 50/60 Hz
Power Input
*1
705 W
No-load speed 12,000/min
Wheel size Max. Peripheral Speed: 72 m/s (4300 m/min)
external dia. 100 mm
thickness 4 mm, 6 mm
hole dia. 16 mm
Weight
*2
1.5 kg 1.4 kg
*1
Be sure to check the nameplate on product as it is subject to change by areas.
*2
Only main body.
STANDARD ACCESSORIES
(1) Depressed center wheel ...............................................1
(Resinoid Wheel)
external dia. 100 mm
thickness 4 mm
hole dia. 16 mm
(2) Wrench .........................................................................1
Standard accessories are subject to change without notice.
OPTIONAL ACCESSORIES . . . . sold separately
CAUTION
Always operate the grinder with the wheel guard
attached.
1. 100mm Sanding Disc Set
Washer Nut
Sanding Disc
Rubber Pad
Washer
In case when only a relatively small metal surface area is
to be polished and it is desired to give it a particularly ne
nish, this is used for preliminary polishing of the metal
surface before applying point, for removing rust, and for
removing point when a new test is to be applied.
There are eleven di erent kinds of sanding discs, having
grains of #16, #20, #24, #30, #36, #40, #50, #60, #80,
#100, #120. When placing your order, please specify the
grain of the disc desired.
2. Diamond Wheel Set
This is used for cutting and scribing of concrete, stone,
tile etc.
Guide Base Ass’y
Diamond Wheel
Segment
Type
Optional accessories are subject to change without notice.
APPLICATIONS
Removal of casting n and nishing of various types of
steel, bronze and aluminum materials and castings.
Grinding of welded sections or sections cut by means of
a cutting torch.
Grinding of brick, marble, etc.
Cutting and scribing of concrete, stone, tile, (use the
diamond wheel)
PRIOR TO OPERATION
1. Power source
Ensure that the power source to be utilized conforms
to the power requirements speci ed on the product
nameplate.
2. Power switch
Ensure that the power switch is in the OFF position. If
the plug is connected to a receptacle while the power
switch is in the ON position, the power tool will start
operating immediately, which could cause a serious
accident.
3. Extension cord
When the work area is removed from the power source,
use an extension cord of su cient thickness and rated
capacity. The extension cord should be kept as short as
practicable.
4. Con rming condition of the environment
Con rm that the work site is placed under appropriate
conditions conforming to prescribed precautions.
When grinding a thin steel plate, depending upon the
state of the workbench, a loud noise will be created due
to resounding noise from the steel plate being ground. To
eliminate unwanted noise in this instance, place a rubber
mat beneath the material to be ground.
5. Mounting the wheel guard
Be sure to mount the wheel guard at an angle that will
protect the operator’s body from injury by a broken wheel
piece.
6. Con rm the lock pin
Con rm that the lock pin is disengaged by pushing lock
pin two or three times before switching the power tool on.
8
English
7. Con rming and mounting the depressed center
wheel.
Thoroughly check that a speci ed depressed center
wheel is free of cracks and splits is mounted.
Con rm that the depressed center wheel is mounted
under the speci ed condition and is rmly clamped.
For details, refer to the item “Assembling and
Disassembling the depressed center wheel.”
8. Apply a trial run
To start grinding work without checking for possible
cracks and splits in the depressed center wheel is very
dangerous. Prior to start of grinding, direct the grinder
in a direction where no one is present, and apply a trial
run without fail to con rm that the grinder displays no
abnormalities.
Duration of the trial run is as follows:
When depressed center wheels is replaced
............................................... 3 minutes or more
When starting daily work ................1 minute or more
PRACTICAL GRINDER APPLICATIONS
1. Since grinding by utilizing only the grinder’s own weight
is feasible, the grinder should never be pressed forcibly
against the plane to be ground Hold the grinder lightly so
that it only slightly contacts the plane to be ground.
Heavy pressure will reduce the revolving speed and
such deteriorate the nished surface, and phenomena as
overload will lead to burning out of the motor.
2. Do not utilize the grinder entire surface when grinding.
Use only its peripheral surface by tilting the wheel at an
angle of 15-30°, as shown in Fig. 1.
3. When a grinder equipped with a new depressed center
wheel is pushed forward (direction A), the wheel edge
may occasionally cut into the material to be ground.
Always pull it backward (direction B) in this instance.
However, once the depressed center wheel angle has
been adequately abraded, both forward and backward
operations are permissible.
4. The provided depressed center wheel (resinoid wheel) is
rated as Class A grain and #36 grain size.
Accordingly, its range of applications cover a wide
variety, proving to be most suitable for heavy grinding
of general steel materials. Since the wheel grain size
is rather coarse, creating a ne-surfaced nish is very
di cult.
In this instance, hold the grinder lightly as through trying
to lift it, and apply grinding slowly at a constant low
speed. Whereby a ne nish similar to that accomplished
with a ne-grain depressed center wheel is obtainable.
5. Switching on the grinder
The switch can be turned ON by turning its lever ON side,
or turn OFF by turning its lever to the OFF side.
6. Precaution after use
Do not lay the grinder down immediately after use in a
place where there are many shavings and much dirt and
dust until it has completely stopped revolving.
CAUTION
Shock to the main body can be the cause of cracks or
splits in the depressed center wheel. Be especially careful
to avoid sudden shocks when using the equipment.
If the main unit is accidentally bumped or dropped, make
a careful check for cracks or splits on the depressed
center wheel before further use.
Do not press the lock pin when the equipment is turning.
Also, do not turn on the switch when the lock pin is
pressed down.
ASSEMBLING AND DISASSEMBLING
THE DEPRESSED CENTER WHEEL (Fig. 2)
CAUTION
Be sure to switch power OFF and disconnect the
attachment plug from the power receptacle to avoid
serious trouble.
(1) Turn the equipment upsidedown so that the spindle will
be facing up.
(2) Mount the wheel washer onto the spindle.
(3) Mount the protuberance of the depressed center wheel
onto the wheel washer.
(4) Mount the convex side of the wheel nut onto the
depressed center wheel, and screw the wheel nut onto
the spindle.
(5) As shown in Fig. 2 push in the lock pin to prevent rotation
of the spindle. Then, secure the depressed center wheel
by tightening the wheel nut with the wrench.
CAUTION: Con rm that the depressed center wheel is
mounted rmly.
Con rm that the lock pin is disengaged by
pushing lock pin two or three times before
switching the power tool on.
Disassembling of the depressed center wheel is the
reverse of assembling.
HOW TO INSTALL THE OPTIONAL
ACCESSORIES
CAUTION
Be sure to switch power OFF and disconnect the plug
from the power receptacle to avoid serious trouble. When
utilizing the optional accessories, keep the wheel guard
attached and wear protective glasses.
Do not use the optional accessories which exceed
the designated external diameter designated in the
paragraph.
1. Mounting the 100 mm Sanding Disc. (see Fig. 3)
NOTE
Do not use the wheel washer and wheel nut of the
depressed center wheel.
(1) Mount the washer, rubber pad and sanding disc onto the
spindle.
(2) Screw from the washer nut onto the spindle.
(3) As shown in Fig. 3, push in the lock pin to prevent
rotation of the spindle. Then, secure the sanding disc by
tightening the wheel nut with the wrench.
2. Mounting the Diamond Wheel
CAUTION
When utilizing the diamond wheel, pay particular
attention to the following points.
(1) Utilize the correct size diamond wheel (external dia.
105 mm, internal dia. 20 mm)
(2) Do not apply cooling water or grinding uid while utilizing
the diamond wheel.
(3) Hold the tool rmly to control the tendency of the tool to
be repelled by the material during cutting operation.
(4) Ensure that the cutting depth is kept within 2-5 mm to
prevent over-heating damage to the motor. Use with
moderate cutting speed, and do not apply excessive
pressure on the workpiece.
Mounting the Guide Base Assembly. (Fig. 4)
(1) Loosen the two small screws on the wheel guard.
(2) Insert the guide piece between the wheel guard and set
plate (A), and tighten one of the small screws. Ensure
that the guide will not move.
(3) Set the angle of the wheel guard to a suitable position
for operation, and securely tighten the remaining small
screw to x the wheel guard in position.
English
9
Mounting the Diamond Wheel. (Fig. 5)
NOTE
Mounting of the diamond wheel on the spindle is
illustrated in Fig. 5. Note that the wheel washer is
reversed from ordinary usage with depressed center
wheel.
(1) Mount the wheel washer and diamond wheel onto the
spindle.
(2) Mount the concave side of the wheel nut onto the
diamond wheel, and screw the wheel nut onto the
spindle.
(3) As shown in Fig. 5 push in the lock pin to prevent rotation
of the spindle. Then, secure the diamond wheel by
tightening the wheel nut with the wrench.
MAINTENANCE AND INSPECTION
1. Inspecting the depressed center wheel
Ensure that the depressed center wheel is free of cracks
and surface defects.
Replace the depressed center wheel when it has been
worn out to about 60mm in external diameter.
2. Inspecting the mounting screws
Regularly inspect all mounting screws and ensure that
they are properly tightened. Should any of the screws
be loose, retighten them immediately. Failure to do so
could result in serious hazard.
3. Maintenance of the motor
The motor unit winding is the very “heart” of the power
tool. Exercise due care to ensure the winding does not
become damaged and/or wet with oil or water.
4. Inspecting the carbon brushes (Fig. 8)
The motor employs carbon brushes which are
consumable parts. Since an excessively worn carbon
brush can result in motor trouble, replace the carbon
brush with a new one having the same carbon brush No.
shown in the gure when it becomes worn to or near the
“wear limit”. In addition, always keep carbon brushes
clean and ensure that they slide freely within the brush
holders.
5. Replacing carbon brushes
Disassemble the brush caps with a slotted-head
screwdriver. The carbon brushes can then be easily
removed.
6. If the supply cord of this tool damaged, it must be
replaced by a specially prepared cord available through
the service organization.
7. Service parts list
A: Item No.
B: Code No.
C: No. Used
D: Remarks
CAUTION
Repair, modi cation and inspection of Hitachi Power
Tools must be carried out by a Hitachi Authorized Service
Center.
This Parts List will be helpful if presented with the tool to
the Hitachi Authorized Service Center when requesting
repair or other maintenance.
In the operation and maintenance of power tools, the
safety regulations and standards prescribed in each
country must be observed.
MODIFICATION
Hitachi Power Tools are constantly being improved
and modi ed to incorporate the latest technological
advancements.
Accordingly, some parts (i.e. code numbers and/or
design) may be changed without prior notice.
NOTE
Due HITACHI’s continuing program of research and
development, the speci cations herein are subject to change
without prior notice.
10
11
12
13
14
15
16
Tiếng Vit
17
CÁC NGUYÊN TC AN TOÀN CHUNG
CNH BÁO!
Hãy đọc tt c các cnh báo an toàn và tt c các hướng
dn.
Vic không tuân theo các cnh báo và hướng dn có th
dn đến b đin git, cháy và/hoc b thương nghiêm trng.
Gi li tt c các cnh báo và hướng dn để tham kho
trong tương lai.
Thut ng "dng c đin" có trong các cnh báo đề cp đến
dng c
đin (có dây) điu khin bng tay hoc dng c
đin (không dây) vn hành bng pin.
1) Khu vc làm vic an toàn
a) Gi khu vc làm vic sch và đủ ánh sáng.
Khu vc làm vic ti tăm và ba bn d gây tai nn.
b) Không vn hành dng d đin trong khu vc
d cháy n, chng hn như nơi có cht lng d
cháy, khí đốt hoc bi khói.
Các dng d
đin to tia la nên có th làm bi khói
bén la.
c) Không để tr em và nhng người không phn s
đứng gn khi vn hành dng d đin.
S phân tâm có th khiến bn mt kim soát.
2) An toàn v đin
a) Phích cm dng c đin phi phù hp vi cm.
Không bao gi được ci biến phích cm dưới
mi hình th
c. Không được s dng phích tiếp
hp vi dng c đin ni đất (tiếp đất).
Phích cm nguyên bn và cm đin đúng loi s
gim nguy cơ b đin git.
b) Tránh để cơ th tiếp xúc vi các b mt ni đất
hoc tiếp đất như đường ng, lò sưởi, bếp ga và
t
lnh.
nhiu nguy cơ b đin git nếu cơ th bn ni
hoc tiếp đất.
c) Không để các dng c đin tiếp xúc vi nước
mưa hoc m ướt.
Nước thm vào dng c đin s làm tăng nguy cơ b
đin git.
d) Không được lm dng dây dn đin. Không bao
gi
nm dây để xách, kéo hoc rút dng c đin.
Để dây cách xa nơi có nhit độ cao, trơn trượt,
vt sc cnh hoc b phn chuyn động.
Dây b hư hng hoc ri s làm tăng nguy cơ b đin
git.
e) Khi vn hành dng c đin ngoài tri, hãy s
dng dây ni thích hp cho vic s dng ngoài
tr
i.
S dng dây ni ngoài tri thích hp làm gim nguy
cơ b đin git.
f) Nếu không th tránh khi vic vn hành dng c
đin mt nơi m thp, thì hãy s dng thiết b
dòng đin dư (RCD) được cung cp để bo v.
Vic s dng mt RCD làm gim nguy cơ b đin
gi
t.
3) An toàn cá nhân
a) Luôn cnh giác, quan sát nhng gì bn đang làm
và phán đoán theo kinh nghim khi vn hành
dng d đin.Không được s dng dng c đin
khi mt mi hoc dưới nh hưởng ca rượu, ma
túy hoc dược phm.
Mt thoáng mt tp trung khi vn hành dng c đin
có th dn đến chn thương cá nhân nghiêm trng.
b) S dng thiế
t b bo v cá nhân. Luôn luôn đeo
kính bo v mt.
Thiết b bo v như mt n ngăn bi, giày an toàn
chng trượt, nón bo h lao động, hoc thiết b bo
v thính giác được s dng trong các điu kin thích
hp s làm gim các thương tích cá nhân.
c) Ngăn chn vic vô tình m máy. Đảm bo rng
công tc đang v
trí tt trước khi kết ni đến
ngun đin và/hoc b ngun pin, thu gom hoc
mang vác công c.
Vic mang vác các công c đin khi ngón tay ca
bn đặt trên công tc hoc tiếp đin cho các công c
đin khiến cho công tc bt lên s dn đến các tai
nn.
d) Tháo mi khóa điu chnh hoc chìa vn đai c ra
trước khi bt dng c
đin.
Chìa vn đai c hoc chìa khóa còn cm trên mt b
phn quay ca dng d đin có th gây thương tích
cá nhân.
e) Không vi tay quá xa. Luôn luôn đứng vng và
cân bng.
Điu này giúp kim soát dng c đin trong tình
hung bt ng tt hơn.
f) Trang phc phù hp. Không mc qun áo rng
lùng thùng hoc đeo trang sc. Gi tóc, qun áo
và găng tay tránh xa các b ph
n chuyn động.
Qun áo rng lùng thùng, đồ trang sc hoc tóc dài
có th b cun vào các b phn chuyn động.
g) Nếu có các thiết b đi kèm để ni máy hút bi và
các ph tùng chn lc khác, hãy đảm bo các
thiết b này được ni và s dng đúng cách.
Vic s dng các thiết b này có th làm gim độc hi
do bi gây ra.
4) S dng và b
o dưỡng dng c đin
a) Không được ép máy hot động quá mc. S
dng đúng loi dng c đin phù hp vi công
vic ca bn.
Dng c đin đúng chng loi s hoàn thành công
vic tt và an toàn hơn theo đúng tiêu chí mà máy
được thiết kế.
b) Không s dng dng c đin nếu công tc
không tt ho
c bt được.
Bt k dng c đin nào không th điu khin được
bng công tc đều rt nguy him và phi được sa
cha.
c) Luôn rút phích cm ra khi ngun đin và/hoc
b ngun pin khi các công c đin trước khi
thc hin bt k điu chnh, thay đổi ph tùng,
hoc ct gi
dng c đin nào.
Nhng bin pháp ngăn nga như vy giúp gim
nguy cơ dng c đin khi động bt ng.
d) Ct gi dng c đin không s dng ngoài tm
tay tr em và không được cho người chưa quen
s dng dng c đin hoc chưa đọc hướng dn
s dng này vn hành d
ng c đin.
Dng c đin rt nguy him khi trong tay người
chưa được đào to cách s dng.
e) Bo dưỡng dng c đin. Kim tra đảm bo các
b phn chuyn động không b xê dch hoc mc
kt, các b phn không b rn nt và kim tra các
điu kin khác có th nh hưởng
đến quá trình
vn hành máy. Nếu b hư hng, phi sa cha
dng c đin trước khi s dng.
Nhiu tai nn xy ra do bo qun dng d đin kém.
f) Gi các dng c ct sc bén và sch s.
Dng c ct có cnh ct bén được bo qun đúng
cách s ít khi b kt và d điu khi
n hơn.
18
Tiếng Vit
g) S dng dng c đin, các ph tùng và đầu cài,
v.v…đúng theo nhng ch dn này, lưu ý đến các
điu kin làm vic và công vic phi thc hin.
Vn hành dng c đin khác vi mc đích thiết kế
th dn đến các tình hung nguy him.
5) Bo dưỡng
a) Đem dng c đin ca bn đến th
sa cha
chuyên nghip để bo dưỡng, ch s dng các
ph tùng đúng chng loi để thay thế.
Điu này giúp đảm bo duy trì tính năng an toàn ca
dng c đin.
PHÒNG NGA
Gi tr em và nhng người không phn s tránh xa
dng c.
Khi không s dng, các dng c đin phi được ct gi
tránh xa tm tay tr
em và người không phn s.
CNH BÁO AN TOÀN CHUNG CHO QUÁ TRÌNH
VN HÀNH MÁY MÀI HOC MÁY MÀI CT
a) Dng c đin này được chế to vi chc năng như
dng c mài hoc ct. Đọc k tt c cnh báo an
toàn, hướng dn, minh ha và thông s k thut
kèm theo dng c đin này.
Vic không tuân theo mi hướng dn đưc lit kê bên
dưới có th gây đin git, cháy, và/hoc chn thương
nghiêm trng.
b) Không được s
dng dng c đin này cho các hot
động như chà nhám, đánh bóng bng bàn chi st
hoc đánh bóng.
Các hot động vn không thuc chc năng thiết kế ca
dng c có th gây nguy him và dn đến chn thương
cá nhân.
c) Không s dng các ph tùng không được thiết kế
chuyên bit và không được nhà sn xut dng c
khuyên dùng.
Ph tùng cho dù có th lp khít vào d
ng c đin cũng
không có nghĩa là nó s hot động an toàn.
d) Tc độ danh định ca ph tùng phi bng hoc ln
hơn tc độ ti đa ghi trên dng c đin.
Ph tùng có th b v và văng xa nếu chy nhanh hơn
tc độ danh định ca chúng.
e) Đường kính ngoài và độ dày ca ph tùng phi nm
trong gii hn công su
t ca dng c đin.
Ph tùng có kích thước không đúng có th s không
được bo v và kim soát thích đáng.
f) Lp ráp ren ca ph tùng phi khp vi đường ren
trc chính máy mài. Đối vi nhng ph tùng được
lp ráp bng mt bích, l trc chính ca ph tùng
phi va khít vi đường kính v trí mt bích.
Các ph tùng có l trc chính không khp vi ph
n
cng lp ráp ca dng c đin s khiến dng c mt
cân bng, rung quá mc và có th gây mt kim soát.
g) Không s dng ph tùng đã hng. Trước mi ln s
dng phi kim tra li ph tùng, chng hn như xem
bánh mài có mnh vn và vết nt không, tm đỡ
vết nt, rách hay mòn quá mc không, chi kim loi
có b l
ng hoc b đứt dây không. Nếu làm rt dng
c đin hay ph tùng, hãy kim tra xem máy có b
hư hng không, hoc lp ph tùng còn nguyên vào.
Sau khi kim tra và lp ráp ph tùng, bn và nhng
người xung quanh nên tránh xa mt phng quay ca
ph tùng và bt máy tc độ không ti ti đa trong
vòng mt phút.
Ph tùng hư hng thường b v thành tng mnh trong
thi gian chy th này.
h) Mc thiết b bo h cá nhân. Tùy thuc vào tng loi
công vic mà s dng mt n, kính bo h hoc kính
an toàn. Khi cn, nên mang mt n chng bi, miếng
bo v tai, găng tay và tm chn có kh năng ngăn
chn các mnh vn gia công hoc bt mài nh.
Dng c bo v mt phi có kh năng ngăn mnh v
bay ra t
nhiu loi hot động khác nhau. Mt n hoc
khu trang chng bi phi có kh năng lc các ht nh
phát sinh t quá trình vn hành. Tiếp xúc lâu vi tiếng
n cường độ cao có th gây mt thính lc.
i) Gi nhng người không phn s tránh xa khu vc
làm vic vi khong cách an toàn. Bt k ai vào khu
vc làm vic đều phi mc thiết b bo h
cá nhân.
Nhng mnh v ca phôi gia công hoc ph tùng b b
có th văng xa và gây chn thương bên ngoài khu vc
vn hành trc tiếp.
j) Ch cm dng c đin bng b mt kp cách đin khi
thc hin thao tác nhng đim mà ph kin ct có
th tiếp xúc vi h thng dây đin ngm hoc dây
c
a dng c.
Ph kin ct tiếp xúc vi dây dn “có đin” có th khiến
các b phn kim loi h ra ca dng c đin tr thành
"có đin" và làm cho người vn hành b đin git.
k) Đặt dây tránh xa ph tùng đang quay.
Nếu bn mt kim soát, dây s có th b ct hoc
vướng vào, và tay hoc cánh tay ca bn s
b kéo vào
ph tùng đang quay.
l) Không bao gi đặt dng c đin xung cho đến khi
ph tùng ngng hot động hn.
Ph tùng đang quay có th găm vào b mt và kéo
dng c đin ra khi tm kim soát ca bn.
m) Không bt dng c đin khi bn đang cm bên
người.
Vô tình chm vào ph tùng đang quay có th làm qun
áo b
vướng vào, kéo ph tùng v người bn.
n) Thường xuyên làm sch l thông gió ca dng c
đin.
Qut ca động cơ s hút bi vào bên trong v máy và vic
tích t quá nhiu bt kim loi có th gây ti nn v đin.
o) Không vn hành dng c gn các vt liu d cháy.
Tia la đin có th bt vào các vt liu này gây cháy.
p) Không s dng các ph tùng cn có cht làm mát
dng lng.
S dng nước hoc cht làm mát dng lng khác có
th gây git đin hoc sc.
LC GIT LÙI VÀ CNH BÁO LIÊN QUAN
Lc git lùi là phn ng bt ng do bánh mài, tm đỡ, chi
hoc bt k ph tùng khác đang quay b kt hoc vướng.
Ph tùng đang quay b kt hoc vướng có th ngng đột
ngt, vic này s làm cho dng c đin vn đã mt kim
soát b bt v hướng ngược vi hướng quay ca ph tùng
t
i đim b kt.
Ví d, nếu bánh mài b vướng hoc kt vào phôi gia công,
cnh ca bánh mài đang ch kt có th cm vào b mt
vt liu làm cho bánh mài ny lên hoc văng ra. Bánh mài có
th ny ra xa hoc hướng v người vn hành, tùy vào hướng
chuyn động ca bánh mài ti đim b kt. Bánh mài cũng
có th b v trong nhng đi
u kin này.
Lc git lùi xy ra do s dng sai dng c và/hoc quy trình
hoc điu kin vn hành không chính xác và có th tránh
được bng cách thc hin các bin pháp phòng nga thích
hp lit kê bên dưới.
a) Cm chc dng đụ đin và định v cơ th cũng như
cánh tay sao cho có th cn được lc git lùi. Luôn
s dng tay cm ph, nếu có, để
kim soát ti đa lc
git lùi hoc phn lc mô men xon khi khi động.
Tiếng Vit
19
Người vn hành có th kim soát phn lc mô men
xon hoc lc git lùi nếu thc hin các bin pháp
phòng nga thích hp.
b) Không bao gi đặt tay gn ph tùng đang quay.
Ph tùng có th git lùi v tay bn.
c) Không đứng trong khu vc mà dng c đin s
chuyn động nếu xy ra lc git lùi.
Lc git lùi s đẩy dng c theo hướng ngượ
c vi
hướng chuyn động ca bánh mài ti đim b kt.
d) Đặc bit chú ý khi làm vic vi các góc, cnh st,
v.v... Tránh làm ny và kt ph tùng.
Các góc, cnh st hoc g ni có xu hướng làm kt
ph tùng đang quay và gây mt kim soát hoc to lc
git lùi.
e) Không lp lưỡi cưa xích, dao khc g hoc lưỡi cưa
có răng.
Nhng lưỡi này thườ
ng xuyên to ra lc git lùi và gây
my kim soát.
CNH BÁO AN TOÀN DÀNH RIÊNG CHO HOT
ĐỘNG MÀI VÀ MÀI CT ĐỨT
a) Ch s dng loi bánh mài được khuyên dùng cho
dng c ca bn và tm chn bo v riêng được
thiết kế cho bánh mài đã chn.
nh mài kng được thiết kế chuyên bit cho dng c
đin này s không được bo v thích đáng và không an
toàn.
b) B mt mài ca bánh mài lõm gia phi được lp ráp
sau mt phng ming p chn.
Bánh i được lp ráp không đúng cách nhô lên m
t
phng ming p chn có th không được bo v thích
đáng.
c) Tm chn bo v phi được lp khít vào dng c
đin và định v để đảm bo an toàn cao nht, sao cho
phn tm chn l ra ngoài hướng v người vn hành
là nh nht.
Tm chn giúp bo v người vn hành khi b mnh
vn ca bánh mài b
v văng trúng, tránh vô tình tiếp
xúc vi máy mài và tia la có th làm qun áo bén la.
d) Ch s dng bánh mài cho các ng dng được
khuyến ngh. Ví d: không mài bng cnh ca bánh
mài ct.
Bánh mài ct được s dng cho mc đích mài cnh
biên, các lc bên tác dng vào nhng bánh mài này có
thm cho bánh mài b v.
e) Luôn s dng mt bích bánh mài còn tt, kích thước
và hình dng phù hp vi bánh mài mà bn đã chn.
Mt bích bánh mài phù hp s đỡ đưc bánh mài, do
đó làm gim nguy cơ làm v bánh mài. Mt bích dành
cho bánh mài ct có th khác vi mt bích bánh mài
nhn.
f) Không s dng bánh mài đã mòn ca các dng c
đin ln hơn.
Bánh mài dùng cho các dng c đin ln hơn kng
thích hp vi tc độ cao hơn ca dng c nh hơn và
có th b v.
CNH BÁO AN TOÀN B SUNG DÀNH RIÊNG
CHO CÁC HOT ĐỘNG MÀI CT
a) Không “kp cht” bánh mài ct hoc tác dng lc
quá ln. Không c to ra vết ct quá sâu.
n bánh mài quá mnh s tăng lc ti và d làm xon
hoc kt bánh mài vào vết ct, cũng như có th gây ra
lc git lùi hoc v bánh mài.
b) Không đứng phía sau hoc thng hàng vi bánh mài
đang quay.
Khi bánh mài đang quay dch chuyn ra xa bn, lc git
lùi tim n có th đẩy bánh mài đang quay và dng c
đin hướng thng vào bn.
c) Khi bánh mài b kt hoc khi ngng ct vì lý do nào
đó, hãy ngt đin dng c và gi máy đứng yên đến
khi bánh mài ngng hoàn toàn. Không c rút bánh
mài ct ra khi vết ct khi bánh mài còn đang quay,
nếu không s làm phát sinh lc gi
t lùi.
Kim tra và tiến hành khc phc để loi b nguyên
nhân gây kt bánh mài.
d) Không bt đầu li hot động ct trên phôi gia công.
Hãy đợi bánh mài đạt tc độ ti đa và cn thn đặt
li vào vết ct.
Bánh mài có th b kt, ny lên hoc git lùi nếu khi
động li dng c đin ngay trên pi gia công.
e) Chng đỡ các bng đin hoc b
t k vt gia công
quá c nào để gim thiu nguy cơ tht li hoc phn
ng xu ca bánh xe.
Nhng vt gia công ln có xu hướng lún xung dưới
trng lượng ca chúng. Các vt chng đỡ phi đưc
đặt bên dưới vt gia công gn đường ct và gn rìa ca
vt gia công c hai phía ca bánh xe.
f) Hãy s dng cnh báo b sung khi thc hin mt
"rãnh ct" lên nhng bc tường hin có hoc các
khu vc không thy được khác.
Bánh xe nhô ra có th ct đường ng khí hoc nước,
dây đin hoc các vt có th gây ra phn ng mnh
m.
CNH BÁO AN TOÀN CHUNG DÀNH CHO MÁY
MÀI
– Kim tra để đảm bo tc độ ghi trên bánh mài bng hoc
ln hơn tc độ danh định ca máy mài;
Đảm bo rng kích thước bánh mài tương thích vi máy
mài;
Bánh mài nhám phi được ct gi và x lý cn thn theo
hướng dn ca nhà sn xut;
– Kim tra bánh mài nhn trước khi s dng, không dùng
các sn phm m, nt hoc có khiếm khuyết khác;
Đảm bo r
ng bánh mài lp ráp và các tiếp đim được
ráp đúng hướng dn ca nhà sn xut;
Đảm bo s s dng các bn đệm nếu chúng được
cung cp kèm theo sn phm mài gn kết và khi cn
thiết;
Đảm bo sn phm mài được lp ráp và siết cht đúng
cách trước khi s dng và chy máy không ti khong
30 giây khu vc an toàn, ngng máy ngay nếu th
y
máy rung đáng k hoc phát hin khiếm khuyết gì khác.
Nếu xy ra tình trng trên, hãy kim tra dng c để xác
định nguyên nhân;
– Nếu dng c được trang b tm chn bo v thì không
bao gi được vn hành dng c thiếu tm chn bo v;
– Khi s dng bánh mài ct, hãy kim tra để đảm bo đã
tháo tm bo v bánh mài tiêu chun ra và lp bánh mài
cùng t
m bo v ph vào (được bán riêng) ;
– Không được s dng ng ni hoc đầu ni tiếp chuyn
riêng để lp vi bánh mài nhám l ln.
Đối vi các dng c được thiết kế sao cho khp vi
bánh mài l ren, hãy đảm bo sao cho ren ca bánh mài
đủ dài để tương thích vi chiu dài cn trc;
– Kim tra đảm bo phôi gia công được đỡ đúng cách;
– Không s d
ng bánh ct để mài biên;
Đảm bo rng tia la đin phát ra do s dng dng c
không gây nguy him, ví d như không bn vào người,
không bt la vi các cht d cháy;
20
Tiếng Vit
Đảm bo rng các l thông gió luôn sch s khi làm vic
trong điu kin bi bn, nếu cn lau sch bi, trước tiên
phi ngt dng c khi ngun đin chính (s dng vt
phi kim) và tránh làm hng các b phn bên trong;
– Luôn đeo bo v mt và tai. Phi mang các thiết b bo
h cá nhân như mt n chng bi, găng tay, mũ b
o
him và tm chn;
– Cn thn chú ý các bánh mài vn đang quay sau khi đã
tt dng c.
CÁC CNH BÁO AN TOÀN B SUNG
1. Đảm bo rng bánh mài lõm gia s dng là dng
chun và không b rn nt hoc có tì vết trên b mt.
Cũng cn phi đảm bo rng bánh mài lõm gia được
lp vào chính xác và khp ni bánh mài được siết cht
hoàn toàn.
2. Để kéo dài tui th ca máy và đảm bo sn phm mài
có cht lượng tt, điu quan trng là gi cho máy không
b quá ti do tác d
ng lc quá ln. Trong hu hết ng
dng, riêng trng lượng ca máy là đủ để mài hiu qu.
Lc tác động quá ln s dn đến tc độ xoay gim, b
mt mài xu và quá ti, nhng hin tượng này có th
làm gim tui th ca máy.
3. Bánh mài vn tiếp tc xoay sau khi tt dng c đin.
Sau khi tt dng c, không được đặt máy xu
ng cho đến
khi bánh mài lõm gia ngng xoay hn. Ngoài vic tránh
các tai nn nghiêm trng, thao tác phòng nga này s
gim lượng bi và và mnh v kt vào thiết b.
4. Khi không s dng thiết b, tháo ngun đin ra khi máy.
5. RCD
Khuyến khích s dng thiết b dòng đin dư vi thiết b
có dòng đin mc 30mA hoc ít hơn.
THÔNG S K THUT
Mu PDA-100K G10SK3
Ngun đin (theo khu vc)
*1
(110V, 220V, 230V, 240V) 50/60 Hz (110V, 220V, 230V) 50/60 Hz
Công sut
*1
705 W
Tc độ không ti 12.000/phút
Kích thước bánh mài Tc độ ngoi vi ti đa: 72 m/s (4.300 m/phút)
đường kính ngoài 100 mm
độ dày 4 mm, 6 mm
đường kính l. 16 mm
Trng lượng
*2
1,5 kg 1,4 kg
*1
Lưu ý luôn kim tra nhãn mác trên sn phm vì thông s này có th thay đổi theo khu vc.
*2
Ch tính thân máy.
CÁC PH TÙNG TIÊU CHUN
(1) Bánh mài lõm gia........................................................1
(Bánh mài gn nha)
đường kính ngoài. 100 mm
độ dày 4 mm
đường kính l. 16 mm
(2) Chìa vn đai c ............................................................1
Ph tùng tiêu chun có th thay đổi mà không báo trước.
CÁC PH TÙNG TÙY CHN . . . . . . . . bán riêng
CNH BÁO
Ch vn hành máy mài khi đã lp p chn bánh mài.
1. B đĩa mài 100mm
Khp ni vòng đệm
Đĩa mài
Miếng đệm cao su
Vòng đệm
Trong trường hp ch cn đánh bóng mt b mt kim
loi tương đối mng và yêu cu sn phm sau khi đánh
bóng phi có độ trơn nhn nht định, b đĩa mài này
được s dng để đánh bóng sơ b b mt kim loi trước
khi mài đầu nhn, để loi b r sét, và để mài đầu nhn
nếu mt th nghim m
i được áp dng.
Có 11 loi đĩa mài khác nhau, vi các loi ht #16, #20,
#24, #30, #36, #40, #50, #60, #80, #100, #120. Khi đặt
hàng, hãy xác định c th loi ht ca đĩa mài mà bn
mun mua.
2. B bánh mài kim cương
B này được s dng để ct và vch du bê tông, đá,
gch, v.v...
B dn Ass’y
Bánh mài kim cương
Loi vành lót
Các ph tùng tùy chn có th thay đổi mà không báo trước.
NG DNG
Để mài g ca vt đúc và đánh bóng nhiu loi vt liu
thép, đồng, nhôm và vt đúc.
Mài các b phn đã hàn hoc ct các b phn bng cách
dùng m ct.
Đá mài gch, đá cm thch, v.v...
Ct và vch du bê tông, đá, gch, (s dng bánh mài
kim cương)
/