Vestfrost Tecfrigo 45 Installation, Use And Maintenance Manual

Category
Wine coolers
Type
Installation, Use And Maintenance Manual

This manual is also suitable for

Vestfrost Tecfrigo 45 is a stylish and versatile wine cooler that offers precise temperature control and ample storage space for your wine collection. With its dual-zone design, you can store red and white wines at their ideal serving temperatures. The electronic control panel allows you to easily set and monitor the temperature in each zone, and the digital display provides accurate readings. The unit also features an automatic defrost function and an audible temperature alarm that alerts you if the temperature rises or falls outside the set range.

Vestfrost Tecfrigo 45 is a stylish and versatile wine cooler that offers precise temperature control and ample storage space for your wine collection. With its dual-zone design, you can store red and white wines at their ideal serving temperatures. The electronic control panel allows you to easily set and monitor the temperature in each zone, and the digital display provides accurate readings. The unit also features an automatic defrost function and an audible temperature alarm that alerts you if the temperature rises or falls outside the set range.

Italiano
English
Français
Deutsch
INSTALLAZIONEUSO
EMANUTENZIONE
INSTALLATIONUSE
ANDMAINTENANCE
INSTALLATIONMODE
D'EMPLOIETENTRETIEN
ZUSAMMENBAUBETRIEB
UNDINSTANDHALTUNG
WINE38-45
WINE32-32/1
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Tecf
2
2
3
7
8
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
3
rigo
10
9
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Grazieperaveracquistatoilvostronuovofrigoriferopervino.Vipreghiamodinotareche
questeistruzionisiriferisconoatuttiifrigoriferidavinonellagammavino'compact'.Le
illustrazioniedinstallazionipotrebberoquindinonesserenecessariamentecorrispondential
vostromodello.
Nelcasoquestaattrezzaturacontenessegasidrocarburo(R600a)vipreghiamodifare
riferimentoallelineeguideelencatesotto.QuestenonsonodiriferimentoperR134a(HCFC).
Vipreghiamosicontrollarelatarghettadatiposizionatadietroilfrigoriferoperiltipodi
refrigerante.
Tenerlefessurediventilazione,siaquelledellefrigoriferostessochequelle
dellastrutturapereventualeincasso,liberedaostruzione.
nonusaremezzimeccanicioaltrimezziperaccelerareilprocessodi
sbrinamento,differentidaquelliconsigliatidalproduttore.
:Nondanneggiareilsistemarefrigerante.
:Nonusareapparecchiatureelettricheneicompartimentirefrigerati,amenoche
sianoconsigliatidalproduttore.
:Nonesporrel'apparecchiatureallapioggia.
Teneresemprelechiaviinunpostoseparatoefuoridallaportatadeibambini.
Primadiriparareopulirel'apparecchiaturascollegarelaspinadell'alimentazione.
Poichél'apparecchiaturacontieneunrefrigeranteinfiammabile(isobutanoR600a)èessenziale
verificarecheitubirefrigerantinonsianodanneggiati.Sedovesserodanneggiarsi,evitare
scintilleofiammeliberenellevicinanzedell'apparecchiatura,assicurarsichelastanzasiaben
ventilata,disconnetterel'alimentazioneelettricaecontattareilcentroassistenza.Ilfrigorifero
deveessereriparatosolodapersonalequalificatodiuncentroassistenzaautorizzato.
Ivecchifrigoriferiecongelatorihannospessocomplicatechiusurechepossonoessereaperte
solodall'esterno.Seaveteunadiquestevecchieunitàstoccatadaqualcheparteosene
scartateuna,ricordateprimadidistruggereilchiavistelloperevitarecheibambinipossano
restarechiusiall'interno.
Primadiutilizzarelavostranuovaattrezzatura,perfavoreleggereattentamenteleistruzioni
poichécontengonoimportantiinformazionisullasicurezza,installazione,utilizzoe
manutenzione.Conservareleistruzionipereventualinecessitàsuccessive. Almomentodella
consegnaverificarechel'apparecchiaturanonsiastatadanneggiataduranteiltrasporto.I
dannidatrasportodevonoesseredenunciatialdistributoredizonaprimacheilrefrigerante
vinosiamessoinfunzione.
Rimuoverel'imballo.Pulirel'internodellamacchinausandoacquacaldaeundetergente
neutro.Sciacquareconacquapulitaeasciugareaccuratamente.Utilizzareunpannomorbido.
Sel'apparecchiaturaèstataposizionataorizzontalmenteduranteiltrasporto,oseèstata
immagazzinatainluoghifreddi(sottoi+5°C)devestabilizzarsiinposizioneverticaleper
almenoun'oraprimadiessereavviata.
Permotividisicurezzaeoperativi,l'apparecchiaturanondeveessereinstallataall'esterno.
L'apparecchiaturadeveessereposizionatasuunasuperficiepianainambienteasciuttoeben
ventilato(massimo75%diumiditàrelativadell'aria).Nonposizionarel'apparecchiaturavicina
afontidicalorecomeradiatoriofornelliedevitarediposizionarlasottolalucedirettadelsole.
AVVERTENZE
ATTENZIONE:
ATTENZIONE:
ATTENZIONE
ATTENZIONE
ATTENZIONE
Vecchieapparecchiature
Primadell'uso
INSTALLAZIONEE AVVIAMENTO
Posizionamento
Certificatodigaranziapag21-22
Tecf
4
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Temperaturadell'ambiente
Installazione
Incasso
Sostituzionedellecerniere
Connessioneelettrica
Datitecnici
Avviamentoefunzionamento32-45
CentralinaElettronica
Laclasseclimaticaèriportatasullaplaccadicaratteristichetecniche.Questaspecificala
temperaturaambienteottimale.
Lasuperficiesucuil'apparecchiaturadeveessereposizionatadeveesserelivellata.È
importantechelamacchinasiasuunpianoperfettamenteorizzontale.Puòesserelivellata
regolandosuègiùipiediniregolabilinellaparteanteriore.Usareunalivellaabollad'ariaper
controllarechel'apparecchiaturasiaassolutamentealivellodaentrambiilati.
Leapparecchiature45e38possonoessereinstallatecomeunitàdaincassoinelementida
cucinaoessereposizionatedasole.
Nelcasodiincasso,assicurareunsufficientegirod'ariaattraversolabasenellaparteanteriore
dellavetrina.Lasezionedell'aperturadeveesserecomedescrittainfig.3.elospaziodi
condottoperl'ariadeveesserealmeno5mm.
Lecernieredellaportapossonoesserecambiatedadestraasinistraeviceversanelmodo
seguente:
1-Vite2-cernierainferiore,destra3-pernodellaporta4-cernierasuperiore,destra5-porta
6-frigorifero7-cernierasuperiore,sinistra8-cernierainferiore,sinistra.
Assicurarsichel'unitànonsiaconnessaallaretedialimentazioneeposizionareilfrigorifero
sullaschiena.
Smontareleviti(1)tenerestrettalaporta!vedifigura6.1
Smontarelaportatirandolainavantietoglierladallacernierasuperiore.Vedifig.6.2
Smontarelacernierasuperioredestraeconservarlaperl'usosuccessivo.Vedifig.6.3
Montarelacernierasuperioreeinferioresinistraravvicinati(7+8)vedifig.6.4
Rimontareilpernoportaprecedentementesmontato(3)nellacernierainferiore
Montarelaportanellacernierasuperiore(7)versoilpernodellaporta83),stringereilperno
(1)Spostarelamanigliadasinistraadestra.Sollevarelavetrinaeattendere1oraprimadi
connetterlaall'alimentazioneperevitarechel'oliovadanelsistemarefrigerante.
L'apparecchioècostruitoperessereconnessoallacorrentealternata.Ilvoltaggioela
frequenzasonodichiaratisullatarghettadellecaratteristicheall'internodell'apparecchio.
L'alimentazionedeveesserefornitaattraversoun'indipendentepresadicorrenteaparete.
Seilfilodialimentazioneèdanneggiato,deveesseresostituitodalproduttore,ilservizio
autorizzatoopersonacomunquequalificatainmododaevitarepericoli.
Questoapparecchioèconformealleregole,direttiveestandarddelmarchioCE.
Lacentralinaelettronicaassicuracheletemperatureimpostatesianomantenuteneivanidel
frigorifero.Questoavvienegraziealcontrollocoordinatodelsistemarefrigerante,della
resistenzaedelventilatore.Inseguitoadunqualsiasidifettodialimentazione,l'impostazione
dellatemperaturaèconvertitainvaloripreimpostatidifabbrica:
Vanosuperiore:6C° VANOINFERIOE:12C°
5
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Lecentralinaelettronicacontrollaleseguentifunzioni:
-impostazionetemperatura
-displaydellatemperatura
-sbrinamentoautomatico
-allarmetemperaturaaltaebassa
-luceacceso/spento
-frigoriferoacceso/spento(premereeattendereper3sec.)
Ildisplaymostralatemperaturapresenteneivani.Ildisplaydellatemperaturahaunfiltro
incorporatochesimulalatemperaturapresentenellebottiglie.Latemperaturacheapparenon
èquindiinfluenzatadaicambiamentitransitoridellatemperaturaambiente.
Latemperaturavieneimpostatautilizzandoiduepulsantisulpannellodicontrollo.Premendo
unpulsantedellatemperatura,ildisplaycambiadallatemperaturaattualealvaloreimpostato.
Continuandoapremereilpulsante,ilvaloreimpostatoscorreattraversoilrangedi
temperaturedisponibili.
Latemperaturanelvanosuperioreèimpostabileda5/10gradicelsius.Latemperaturanel
vanoinferioreèimpostabileda10/18gradicelsius.
Selatemperaturavariadi3°Cdalvaloreimpostatoperalmeno1ora,ildisplaylampeggiaele
temperaturerispettivamentepiùbassaepiùaltapresentiinquelmomentovengonomostrate
alternativamente.Siraccomandadiservireilvinoadunatemperaturachesiaunpaiodigradi
inferioreallatemperaturadesideratapoichéilvinosiscaldaleggermentequandovieneversato
nelbicchiere.
Lacentralinaelettronicaassicuracheletemperatureimpostatesianomantenuteneivanidel
frigorifero.Questoavvienegraziealcontrollocoordinatodelsistemarefrigerante,della
resistenzaedelventilatore.Inseguitoadunqualsiasidifettodialimentazione,l'impostazione
dellatemperaturaèconvertitainvaloripreimpostatidifabbrica:
Vanosinistro:7C° Vanodestro:12C°
Lecentralinaelettronicacontrollaleseguentifunzioni:
-impostazionetemperatura
-displaydellatemperatura
-sbrinamentoautomatico
-allarmetemperaturaaltaebassa
-luceacceso/spento
-frigoriferoacceso/spento(premereeattendereper3sec.)
Ildisplaymostralatemperaturapresenteneivani.Ildisplaydellatemperaturahaunfiltro
incorporatochesimulalatemperaturapresentenellebottiglie.Latemperaturacheapparenon
èquindiinfluenzatadaicambiamentitransitoridellatemperaturaambiente.
Latemperaturavieneimpostatautilizzandoiduepulsantisulpannellodicontrollo.
Displaytemperatura
Impostazionetemperatura
Allarmetemperatura
Avviamentoefunzionamento38
CentralinaElettronica
Displaytemperatura
Impostazionetemperatura
Tecf
6
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Premendounpulsantedellatemperatura,ildisplaycambiadallatemperaturaattualealvalore
impostato.Dopodiciò,èpossibilecambiareilvaloreimpostato.
temperaturapiùalta temperaturapiùbassa
Latemperaturainentrambeivanièimpostabileda5a18gradicelsius.
Ilnuovovaloreimpostatovieneautomaticamentememorizzatodopo5secondidiinattivitàedil
displaytornaindietroemostradinuovolatemperaturaattuale.
Selatemperaturavariadi3°Cdalvaloreimpostatoperalmeno1ora,ildisplaylampeggiaele
temperaturerispettivamentepiùbassaepiùaltapresentiinquelmomentovengonomostrate
alternativamente.
Siraccomandadiservireilvinoadunatemperaturachesiaunpaiodigradiinferiorealla
temperaturadesideratapoichéilvinosiscaldaleggermentequandovieneversatonel
bicchiere.
Ilfrigoriferovinovienesbrinatoautomaticamente.L'acquadisbrinamentoscorreattraversoun
tuboedefluisceinunavaschettasoprailcompressoredoveilcaloregeneratodal
compressorelafaevaporare.
Primadipulirel'apparecchio,staccarelaspinadellaalimentazione.Ilmodomiglioredipulireil
frigoriferoèusandoacquacalda(max.65C°)conpocodetergenteneutro.Nonusarmai
agentipulentiabrasivi.Usareunpannomorbido.Sciacquareconacquapulitaeasciugare
accuratamente.Nonusaremaiattrezziappuntitioaffilati.Evitarelapulizianonnecessariadi
ripianiinlegno,poichésonofattidimaterialenaturalenontrattato. Alcunidetersivipotrebbero
scolorireiripiani.
Laguarnizioneintornoallaportadeveesserepulitaregolarmenteperimpedirchesidecolorie
prolungarelasuaefficienza.Usareacquapulita.Dopolapuliziadellaguarnizione,controllare
chesigilliancoraperfettamente.Siconsigliadirimuoverelapolverechesiformasul
condensatoresottoilfrigorifero,sulcompressoreesulvanomotoreconunaspirapolvere.
Sonomontatedellelucialedprogettatiperdurareperl'interovitadelfrigorifero.Sedovesse
comunqueesserenecessariosostituireleluci,contattareilservizioassistenza.
Posizionareloscaffaleconlascanalaturaoppostaalperno A,vedifigura9.Oraèpossibile
sollevareedestrarreilripiano.
Spingereilripianoindietroesollevarlo.Oraèpossibilerimuovereilripiano.
Up: Down:
Allarmetemperatura
Sbrinamento,pulizia,emanutenzione
Sbrinamentoautomatico.
Pulizia
Sostituzionelampada
Rimozioneripiani32-45
Rimozioneripiani38
Inostriprodottisonodainterni-noninstallareall'esternodeilocali/negozi.
7
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
ThankyouforpurchasingyournewwinecoolerfromVestfrost.Pleasenotethatthese
instructionsapplytoallwinecoolersintheCompactwinerange.Illustrationsandfittingsmay
thereforenotnecessarilycorrespondexactlytoyourmodel.
Incasethisappliancecontainshydrocarbon(R600a)refrigerantpleaserefertoguidelines
listedbelow. ThesearenotrelevanttoR134a(HCFC).Pleasecheckratingplateplacedonthe
backoftheappliancefortypeofrefrigerant.
-keepventilationopenings,intheapplianceenclosureorinthebuilt-instructure,
clearofobstruction.
-donotusemechanicaldevicesorothermeanstoacceleratethedefrosting
process,otherthanthoserecommendedbythemanufacturer.
-donotdamagetherefrigerantsystem.
-donotuseelectricalapplian-cesinsidetherefrigeratedstoragecompartments,
unlesstheyareofatyperecommendedbythemanufacturer.
Donotexposetheappliancetorain.
* Alwayskeepthekeysinaseparateplaceandoutofreachofchildren.
*Beforeservicingorcleaningtheappliance,unplugitfromthemains.
Astheappliancecontainsarefrigerantwhichisflammable(IsobutaneR600a)itisessentialto
ensurethattherefrigerantpipesarenotdamaged.Ifdamagedoesoccur,avoidsparksor
nakedflameinthevicinityoftheappliance,ensurethattheroomiswellventilated,disconnect
thepowersupply,andcontactyoursupplier. Theunitmustonlybeservicedbyqualified
techniciansfromanapprovedservicecentre.
Oldrefrigeratorsandfreezersareoftenfittedwithcomplicatedlatchesthatcanonlybeopened
fromtheoutside.Ifyouhaveoneoftheseoldunitsstoredawaysomewhere,orifyouscrap
one,remembertodestroythelatchfirstinordertopreventchildrenfrombeingexposedto
greatdangerbygettinglockedinsidetheunit.
Beforeoperatingyournewappliance,pleasereadthefollowinginstructionscarefullyasthey
containimportantinformationonsafety,installation,operationandmaintenance.Keepthe
instructionsforfuturereference.Onreceipt,checktoensurethattheappliancehasnotbeen
damagedduringtransport. Transportdamageshouldbereportedtothelocaldistributorbefore
thewinecoolerisputintouse.
Removethepackaging.Cleantheinsideofthecabinetusingwarmwaterwithamilddetergent.
Rinsewithcleanwateranddrythoroughly(seecleaninginstructions).Useasoftcloth.Ifthe
appliancehasbeenlaiddownduringtransport,orifithasbeenstoredincoldsurroundings
(colderthan+5°C),itmuststabiliseinanuprightpositionforatleastonehourbeforebeing
switchedon.
Forsafetyandoperationalreasons,theappliancemustnotbeinstalledoutdoors. The
applianceshouldbeplacedonalevelsurfaceinadry,wellventilatedroom(max.75%relative
airhumidity).Neverplacetheapplianceclosetosourcesofheatsuchascookersorradiators,
andavoidplacingitindirectsunlight.
Theclimateclassisstatedontheratingplate. Thisspecifiestheoptimumroomtemperature.
Thesurfaceonwhichtheapplianceistobeplacedmustbelevel.Donotuseaframeor
similar.Itisimportantthattheappliancebeabsolutelylevel.
Warning
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
WARNING:
Oldappliances
Beforeuse
Installationandstart-up
Placement
Roomtemperature
Installation
Tecf
8
Itcanbelevelledbyscrewingtheadjustablefeetatthefrontoftheapplianceupordown(fig.
2).Useaspiritleveltocheckthattheapplianceisabsolutelylevelsideways.
Theappliances45and38canbeinstalledasbuilt-inunitsinkitchenelementsorbeplaced
free-standing(fig.3). Atbuilt-inconditionensuresufficientairflowthroughthekitchenbasein
frontoftheappliance. Thetotalcrosssectionoftheopeningmustbeasdescribedinfig.3,and
individualairductclearancemustbeatleast5mm.
Thedoorcanbechangedfromright-hingedtoleft-hingedandviceversaasfollows:
1)Screw2)Bottomhinge,right3)Doorpin4) Tophinge,right5)Door6)Cabinet7) Tophinge,
left8)Bottomhinge,left.
Ensurethatthecabinetisnotconnectedtothemainsandplacethecabinetontheback
Dismountthescrews(1)SUPPORT THEDOOR!Seefig.6.1
Dismountthedoorbypullingitforwardsandfreefromthetophinge.Seefig.6.2
Dismounttherighttophingeandsaveitforlateruse.Seefig.6.3
Mountthelefttopandbottomhingeenclosed(7+8).Seefig.6.4
Remountthedoorpinpreviouslydismounted(3)inthebottomhinge
Mountthedoorinthetophinge(7)towardsthedoorpin(3),tightenthedoorpin(1)
Movethehandlefromleftsidetorightside
Liftupthecabinetagainandwait1hourbeforeconnectingittothemainstoavoidoilinthe
coolingsystem
Theapplianceisintendedforconnectiontoalternatingcurrent. Therequiredvoltage(V)and
frequency(Hz)arestatedonthenameplateinsidetheappliance.Powermustbeconnectedvia
anindependentwallsocketoutlet.
Ifthesupplycordisdamaged,itmustbereplacedbythemanufacturer,itsserviceagentora
similarqualifiedpersoninordertoavoidahazard.
ThisappliancecomplieswithCEmarkingregulations,directivesandstandards.
Theelectroniccontrolensuresthatthesettemperaturesaremaintainedinthecabinet
compartments. Thisisaccomplishedbycomplexcontroloftherefrigeratingsystem,the
heatingelement,andthefan.Followinganypowerfailure,thetemperaturesettingisreverted
tofactorydefaults:
Uppercompartment:6°C Lowercompartment:12°
Theelectroniccontrolshavethefollowingfunctions:Temperaturesetting
Temperaturedisplay
Automaticdefrosting
Highandlowtemperaturealarm
Lighton/off
Cabineton/off(pushandholdfor3secs)
Thedisplayshowstheactualtemperatureinthecompartments. Thetemperaturedisplayhasa
built-infilterthatsimulatestheactualtemperatureinthebottles. Thedisplayedtemperatureis
thereforenotaffectedbytransientfluctuationsinairtemperature.
Thetemperatureissetusingthetwobuttonsonthecontrolpanel.Bypushingatemperature
button,thedisplaychangesfromactualtemperaturetosetvalue.
Build-in
Changeofhingeside32-45
Electricalconnection
Technicaldata
Operationandfunction32-45
Electroniccontrol
Temperaturedisplay
Temperaturesetting
9
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Bypushingthebuttonrepeatedly,thesetvaluescrollsthroughtheavailabletemperaturespan.
Thetemperatureintheuppercompartmentisadjustablefrom5-10degreeCelcius.The
temperatureinthelowercompartmentisadjustablefrom10-18degreeCelcius.
Ifthetemperaturehasdeviated3°Cfromthechosensetvalueforatleast1hour,thedisplay
flashesandLo/actualrespectivelyHi/actualtemperaturearealternatelyshown.
Itisrecommendedthatwinebeservedatatemperaturewhichisacoupleofdegreeslower
thanthedesireddrinkingtemperatureasthewinewillbewarmedslightlywhenitispouredinto
theglass.
Theelectroniccontrolensuresthatthesettemperaturesaremaintainedinthecabinet
compartments. Thisisaccomplishedbycomplexcontroloftherefrigeratingsystem,the
heatingelement,andthefan.Followinganypowerfailure,thetemperaturesettingisreverted
tofactorydefaults:
Leftcompartment:7°C Rightcompartment:12°
Theelectroniccontrolshavethefollowingfunctions:Temperaturesetting
Temperaturedisplay
Automaticdefrosting
Highandlowtemperaturealarm
Lighton/off
Cabineton/off(pushandholdfor3secs)
Thedisplayshowstheactualtemperatureinthecompartments. Thetemperaturedisplayhasa
built-infilterthatsimulatestheactualtemperatureinthebottles. Thedisplayedtemperatureis
thereforenotaffectedbytransientfluctuationsinairtemperature.
Thetemperatureissetusingthetwobuttonsonthecontrolpanel.Whenpushinga
temperaturebutton,thedisplaychangesfromactualtemperaturetosetvalue. Afterthis,itis
possibletochangethesetvalue.
Up=temperatureup Down=temperaturedown
Thetemperatureinbothcompartmentsisadjustablefrom5-18degreeCelcius. Thenewset
valueisautomaticallystoredafter5secondsofinactivityandthedisplayswitchesbackand
showstheactualtemperatureagain.
Ifthetemperaturehasdeviated3°Cfromthechosensetvalueforatleast1hour,thedisplay
flashesandLo/actualrespectivelyHi/actualtemperaturearealternatelyshown.Itis
recommendedthatwinebeservedatatemperaturewhichisacoupleofdegreeslowerthan
thedesireddrinkingtemperatureasthewinewillbewarmedslightlywhenitispouredintothe
glass.
Thewinecoolerisdefrostedautomatically.Defrostwaterrunsthroughapipeandiscollectedin
atrayabovethecompressorwheretheheatgeneratedbythecompressorcausesitto
evaporate.
Beforecleaningtheappliance,unplugitfromthemainsupply. Thecabinetisbestcleaned
usingwarmwater(max.65°C)withalittlemilddetergent.Neverusecleaningagentsthat
scour.Useasoftcloth.Rinsewithcleanwateranddrythoroughly.
Temperaturealarm
Operationandfunction38
Electroniccontrol
Temperaturedisplay
Temperaturesetting
Temperaturealarm
Defrosting,cleaning,andmaintenance
Automaticdefrosting
Cleaning
Tecf
10
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Neverusesharporpointedimplements. Avoidunnecessarycleaningofthewoodenshelves,
asthesearemadeofuntreatednaturalmaterial.Cleaningagentsmaydiscolourtheshelves.
Thesealingstriparoundthedoormustbecleanedregularlytopreventdiscolourationand
prolongservicelife.Usecleanwater. Aftercleaningthesealingstrip,checkthatitcontinuesto
provideatightseal.Dustcollectingonthecondenserunderneaththecabinet,onthe
compressorandinthecompressorcompartmentisbestremovedusingavacuumcleaner.
Light-emittingdiodesdesignedtolasttheentireservicelifeoftheapplianceareused.Ifit,
however,becomesnecessarytoreplacethelightsource,pleasecallforservice.
Positiontheshelfwiththecarvingoppositethepin"A",seefigure9.Itisnowpossibletoliftup
andpullouttheshelf.
Pushtheshelfallthewaybackandtipit.Itisnowpossibletoremovetheshelf.
Replacingthelighting
Removingtheshelves32-45
Removingtheshelves38
Ourproductsareforinternaluseonlydonotinstalloutsiderestaurants,shops.
11
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Nousvousremercionsd'avoirachetéunecaveàvinVestfrost.Veuilleznoterquecemode
d'emploiestvalablepourtouteslescavesàvindelagammeCompact.Enconséquence,les
illustrationsetraccordementspeuventnepascorrespondreexactementàvotremodèle.
Sicetappareilcontientunfluidefrigorigèneàbased'hydrocarbure(R600a),veuillezvous
reporterauxinstructionssuivantes.Cesdernièresnes'appliquentpasauR134a(HCFC).
Reportez-vousàlaplaquesignalétiqueapposéeaudosdel'appareilpourconnaîtreletypede
fluidefrigorigèneutilisédansvotrecaveàvin.
:-gardezlesouverturesdeventilation,situéesdansl'armoireextérieureou
danslastructureintégrée,libresdetouteobstruction.
:-n'utilisezpasd'appareilsmécaniquesoud'autresmoyenspouraccélérer
ledégivrage,exceptécommerecommandéparlefabricant.
:-n'endommagezpaslecircuitderefroidissement.
:-n'utilisezpasd'appareilsélectriquesàl'intérieurdescompartimentsde
stockageréfrigérés,exceptécommerecommandéparlefabricant.
:-l'appareilnedoitpasêtreexposéauxintempéries.
*Gardeztoujourslesclésàunendroitdistinctethorsdeportéedesenfants.
* Avanttoutentretienounettoyagedel'appareil,débranchez-ledesonalimentationsecteur.
L'appareilcontenantunréfrigérantinflammable(isobutaneR600a),veillezànepas
endommagerlecircuitréfrigérant.Encasdedommage,évitezqu'uneétincelleouuneflamme
nuenesetrouveàproximitédel'appareil,veillezàbienaérerlapièce,débranchez
l'alimentationélectriqueetcontactezvotrerevendeur.L'entretiendecetappareilnedoitêtre
effectuéquepardestechniciensqualifiésappartenantàuncentredeserviceaprès-vente
agréé.
Lesanciensréfrigérateursetcongélateursdisposentsouventdedispositifsdefermeture
compliquésquinepeuventêtreouvertsquedel'extérieur. Avantdestockervotreancien
appareiloudelemettreaurebut,pensezàmettrehorsservicelemécanismedefermeture
pouréviterquedesenfantsneseretrouventenfermésàl'intérieuraupérildeleurvie.
Avantdemettreenservicevotrenouvelappareil,lisezattentivementlesinstructionssuivantes
:ellescontiennentdesinformationsimportantessurlasécurité,l'installation,le
fonctionnnementetl'entretiendevotreappareil.Conservezcemoded'emploipourpouvoir
vousyreporterultérieurement. A laréception,vérifiezquel'appareiln'apasétéendommagé
pendantsontransport. Toutdommagesurvenupendantletransportdoitêtresignaléau
distributeurlocalavantlamiseenservicedelacaveàvin.Enlevezl'emballage.Nettoyez
l'intérieurdel'appareilavecunmélanged'eauchaudeetdedétergentdoux.Rincezàl'eau
claireetséchezsoigneusement(voirlesinstructionsdenettoyage).Utilisezunchiffondoux.Si
l'appareilaétécouchépendantsontransport,ous'ilaétéstockéaufroid(température
inférieureà+5°C),placez-leenpositionverticalependantaumoinsuneheureavantsamise
enservice.
Pourdesraisonsdesécuritéetdefonctionnement,l'appareilnedoitpasêtreinstalléà
l'extérieur.Placezl'appareilsurunesurfaceplane,dansunepiècesècheetbienventilée(max.
75%d'humiditéatmosphériquerelative).Neplacezjamaisl'appareilàproximitédesourcesde
chaleurtellesquecuisinièresouradiateurs,etévitezdeleplaceràlalumièredirectedusoleil.
Avertissement
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
Votreancienappareil
Avantlamiseenservice
Installationetmiseenservice
Miseenplace
Tecf
12
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Températureambiante
Installation
Encastrement
Inversiondusensd'ouverturedelaporte32-45
Branchementélectrique
Caractéristiquestechniques
Utilisationetfonctionnement32-45
Commandeélectronique
Laclasseclimatiquefiguresurlaplaquesignalétique.Elleindiquelatempératureambiante
optimale.
Lasurfacesurlaquellel'appareilestposédoitêtreplane.N'utilisezpasdecadreouautre.Il
estimportantquel'appareilsoitparfaitementàniveau. A cettefin,tournezlespiedsréglables
situésàl'avantdel'appareildansunsensoudansl'autre(fig.2). A l'aided'unniveauàbulle,
vérifiezquel'appareilestparfaitementàniveau.
Lesmodèles45et38peuventêtreencastrésdansunélémentdecuisineoubieninstallés
commeunitésindépendantes(fig.3).
Sil'appareilestencastré,assurez-vousquel'aircirculelibrementauniveaudelaplintheposée
devantl'appareil.Lasuperficietotaledel'ouverturedoitêtrecommedécriteenfig.3,et
l'ouverturedechaqueconduited'airdoitêtrede5mmauminimum.Laplaquedepousséene
doitpasêtremontée,sil'appareilestencastréderrièreuneplinthe.
Laportepeuts'ouvriraussibienàdroitequ'àgauche,pourmodifiersonsensd'ouverture,
procédezcommesuit.
1)Vis2)Charnièreinférieuredroite3) Axedeporte4)Charnièresupérieuredroite5)Porte6)
Armoire7)Charnièresupérieuregauche8)Charnièreinférieuregauche
Vérifiezquel'appareiln'estpasbranchéàl'alimentationsecteuretplacez-lesurledos.
Démontezlesvis(1).SOUTENEZLA PORTE!Voirfig.6.1.
Démontezlaporteentirantversl'avantàl'opposédelacharnièresupérieure.Voirfig.6.2.
Démontezlacharnièresupérieuredroiteetconservez-la.Voirfig.6.3.
Montezlescharnièressupérieureetinférieuregauches(7+8)fournies.Voirfig.6.4.
Remontezl'axedeporteprécédemmentdémonté(3)danslacharnièreinférieure.
Montezlaportedanslacharnièresupérieurevers(7)l'axedeporte(3),serrezl'axedeporte
(1).
Relevezl'armoireetattendez1heureavantdelabrancheràl'alimentationsecteurpouréviter
laprésenced'huiledanslecircuitderefroidissement.
L'appareilestconçupourfonctionnersurcourantalternatif.Latension(V)etlafréquence(Hz)
requisesfigurentsurlaplaquesignalétiquesituéeàl'intérieurdel'appareil.Lebranchement
doitsefairesuruneprisemuraleréservéeàl'appareil.
Silecâbled'alimentationestendommagéildoit,pourdesraisonsdesécurité,êtreremplacé
parlefabricant,sonreprésentantassurantleserviceaprès-venteoutoutepersonnequalifiée.
Cetappareilestconformeauxrèglements,directivesetnormeseuropéennesCE.
Lacommandeélectroniquepermetdemaintenirconstanteslestempératuresprogrammées
danslescompartimentsdel'appareil.Celaestrendupossiblegrâceàunsystèmeperfectionné
quicommandelecircuitderéfrigération,l'élémentchauffantetleventilateur. Aprèsunepanne
decourant,latempératurerevientàlavaleurprogramméepardéfautenusine:
Compartimentsupérieur:6°C Compartimentinférieur:12°C
13
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Lescommandesélectroniquespermettentderéaliserlesfonctionssuivantes:
Réglagedelatempérature
Affichagedelatempérature
Dégivrageautomatique
Alarmedetempératurehaute/basse
Marche/Arrêtdel'éclairageMisesous/horstensiondelacaveàvin(maintenirenfoncé
pendant3s)
L'écranaffichelatempératuredanslescompartiments.L'indicateurdetempératuredispose
d'unfiltreintégréquisimulelatempératureimmédiateàl'intérieurdesbouteilles.C'est
pourquoilatempératureaffichéen'estpasaffectéeparlesbrèvesvariationsdelatempérature
del'air.
Lesdeuxboutonsdupanneaudecommandepermettentderéglerlatempérature.En
appuyantsurunboutondetempérature,l'affichagepassedelatempératureimmédiateàla
températureprogrammée.Enappuyantdemanièrerépétéesurlebouton,lavaleur
programméedéfilesurlaplagedestempératuresdisponibles.Latempératuredu
compartimentsupérieurpeutêtrerégléeentre5et10degrésCelsius.Latempératuredu
compartimentinférieurpeutêtrerégléeentre10et18degrésCelsius.
Silatempératures'estécartée3°Cdelavaleurprogramméependantplusd'uneheure,l'écran
clignoteetindiquealternativementLo/temp.réelleetHi/températureréelle.Ilest
recommandédeservirlevinàunetempératureinférieurede2degrésàlatempératurede
dégustationvouluecarilseréchauffelégèrementlorsqu'ilestversédansleverre.
Lacommandeélectroniquepermetdemaintenirconstanteslestempératuresprogrammées
danslescompartimentsdel'appareil.Celaestrendupossiblegrâceàunsystèmeperfectionné
quicommandelecircuitderéfrigération,l'élémentchauffantetleventilateur. Aprèsunepanne
decourant,latempératurerevientàlavaleurprogramméepardéfautenusine:
Compartimentgauche:7°C Compartimentdroit:12°C
Lescommandesélectroniquespermettentderéaliserlesfonctionssuivantes:
Réglagedelatempérature
Affichagedelatempérature
Dégivrageautomatique
Alarmedetempératurehaute/basse
Marche/Arrêtdel'éclairage
Misesous/horstensiondelacaveàvin(maintenirenfoncépendant3s)
L'écranaffichelatempératuredanslescompartiments.L'indicateurdetempératuredispose
d'unfiltreintégréquisimulelatempératureimmédiateàl'intérieurdesbouteilles.C'est
pourquoilatempératureaffichéen'estpasaffectéeparlesbrèvesvariationsdelatempérature
del'air.
Lesdeuxboutonsdupanneaudecommandepermettentderéglerlatempérature.
Affichagedelatempérature
Réglagedelatempérature
Alarmedetempérature
Utilisationetfonctionnement38
Commandeélectronique
Affichagedelatempérature
Réglagedelatempérature
Tecf
14
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Enappuyantsurunboutondetempérature,l'affichagepassedelatempératureimmédiateàla
températureprogrammée.Ensuite,ilestpossibledechangerlavaleurprogrammée.
UP =augmentationdelatempérature DOWN=réductiondelatempérature
Danslesdeuxcompartiments,latempératurepeutêtrerégléeentre5et18degrésCelcius.La
nouvellevaleurprogramméeestautomatiquementenregistréeaprès5secondesd'inactivité,et
l'écranafficheànouveaulatempératureimmédiate.
Silatempératures'estécartée3°Cdelavaleurprogramméependantplusd'uneheure,l'écran
clignoteetindiquealternativementLo/températureréelleetHi/températureréelle.
Ilestrecommandédeservirlevinàunetempératureinférieurede2degrésàlatempérature
dedégustationvouluecarilseréchauffelégèrementlorsqu'ilestversédansleverre.
Ledégivragedelacaveàvinestautomatique.L'eaudedégivrages'écouleparuntuyauetelle
estrecueilliedansunbacsituéau-dessusducompresseur.Elles'évaporeensuitesousl'action
delachaleurdégagéeparlecompresseur.
Avantdenettoyerl'appareil,débranchez-ledesonalimentationsecteur.Lesmeilleursrésultats
sontobtenusenutilisantunmélanged'eauchaude(max.65°C)etd'unefaiblequantitéde
détergentdoux.N'utilisezjamaisdeproduitsdenettoyageabrasifs.Utilisezunchiffondoux.
Rincezàl'eauclaireetséchezsoigneusement.N'utilisezjamaisd'instrumentspointusou
tranchants.Eviteztoutnettoyageinutiledesclayettesenbois,carellessontréaliséesdansun
matériaunaturelnontraité.Lesproduitsdenettoyagepeuventdécolorerlesclayettes.
Lejointd'étanchéitédelaportedoitêtrerégulièrementnettoyépouréviterqu'ilnesedécolore
etpourprolongersaduréedevie.Utilisezdel'eauclaire. Aprèsavoirnettoyélejoint
d'étanchéitédelaporte,vérifiezqu'iljouetoujourssonrôle.Utilisezunaspirateurpourenlever
lapoussièreaccumuléesurlecondensateursituésouslacaveàvin,surlecompresseuret
danslecompartimentducompresseur.
Desdiodesélectroluminescentesconçuespourdureraussilongtempsquel'appareiléquipent
cedernier.S'ils'avèrecependantnécessairedeleschanger,veuillezcontacterleservice
après-vente.
Placezlaclayettegravéeopposéeàlabroche"A"commeindiquésurlafigure9.Ilestà
présentpossibledesouleveretdesortirlaclayette.
Poussezlaclayettejusqu'auboutetinclinez-la.Ilestmaintenantpossiblederetirerlaclayette.
Alarmedetempérature
DÉGIVRAGE,NETTOYAGEETENTRETIEN
DÉGIVRAGE AUTOMATIQUE
Nettoyage
Remplacementdel'éclairage
Retraitdesclayettes32-45
Retraitdesclayettes38
Nosproduitssontconçuspourutilisationàl'intérieur:nepasinstalleràl'extérieurdes
locaux/magasins.
15
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
VielenDankfürIhreWahleinesWeinkühlschranksvonVestfrost.BeachtenSiebitte,dassdie
BedienungsanleitungfüralleWeinkühlschränkederCompactWeinseriegilt.Darum
entsprechen Abbildungenund AusstattungnichtinjedemFallgenauIhremGerät.
FallsdiesesGerätKohlenwasserstoff-Kältemittel(R600a)enthält,sehenSiebittedie
untenstehendenRichtlinien.DiesesindfürR134a(FCKW)nichtrelevant.ÜberprüfenSiedas
TypenschildaufderRückseitedesGerätesaufKältemitteltyp.
-DeckenSiedieLüftungsöff-nungenimKabinettdesGerätsoderim
Einbaumodulnichtab
-VerwendenSiekeineanderenmechanischenGeräteoderHilfsmittelumden
Entfrostungsprozesszubeschleunigen,alsdieGeräte,dievomHerstellerempfohlensind
-BeschädigenSienichtdenKühlkreislauf
-VerwendenSiekeineelek-trischenGeräteimGerät,esseidenn,dassdie
GerätevomHerstellerempfohlensind
-DasGerätnichtdemRegenaussetzen*DerSchlüsselaneinerseparatenStelle
undunzugänglichfürKinderaufbewahren*BevorReparaturoderReinigungdesGerätsden
NetzsteckervonderSteckdoseziehen.DaeinbrennbaresGas(IsobutanR600a)als
Kältemitteldient,isteswichtigsicher-zustellen,dasskein TeildesKühlkreislaufsoderder
Röhrenbeschädigtsind.Solltediesdennochgeschehen,vermeidenSieFunkenundoffenes
Feuer!LüftenSiedenRaumgründlich,schaltenSiedanachdieStromzufuhrzumGerätaus,
undwendenSiesichanIhrenLieferanten.Wartungs-undReparaturarbeitendürfennurvon
einemqualifiziertenServicecenterdurchgeführtwerden.
AlteKühl-undGefriergerätesindhäufigmitkompliziertenSchnappschlössernversehen,die
voninnennichtgeöffnetwerdenkönnen.FallsbeiIhneneinsolchesGerätsteht,oderwenn
SieeinsolchesGerätausrangieren,machenSiebittezuerstdasSchlossunbrauchbar.So
verhindernSie,dassspielendeKindereingesperrtwerdenundinLebensgefahrkommen
können.
VordemGebrauchIhresneuenGerätssolltenSiedieseBedienungsanleitunggründlichlesen.
SieenthältwichtigeInformationenzuSicherheit,Installation,BetriebundWartung.Bewahren
SiedieBedienungsanleitungauf.SiekönntensiezueinemspäterenZeitpunkteventuell
benötigen.KontrollierenSiedasGerätsofortbeiLieferungaufeventuelleBeschädigungen.
TransportschädensinddemHändlerzumelden,bevordasGerätinGebrauchgenommenwird.
Verpackungentfernen.DasSchrankinneremitlauwarmemWasserundetwasmildem
Spülmittelreinigen.MitklaremWassernachwischenundgründlichtrocknen(siehe
"Reinigung").VerwendenSieeinweiches Tuch.FallsdasGerätliegendtransportiertwurde
odereiner Temperaturvonwenigerals+5°Causgesetztwar,mussesvordemEinschalten
mindestenseineStundelangbeihöherer Außentemperaturaufrechtstehen.
AusSicherheits-undbetriebstechnischenGründendarfdasGerätnichtimFreienaufgestellt
werden.StellenSiedenSchrankaufeinenebenenUntergrundineinemtrockenen,gut
belüftetenRaum(max.75%relativeLuftfeuchtigkeit).StellenSiedenSchranknichtin
unmittelbarerNähevonWärmequellenwieHerdenoderHeizkörpernauf,undvermeidenSie
direkteSonneneinstrahlungoderWärmevonanderenWärmequellen.
Warnung
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
WARNUNG:
AlteGeräte
VORDEMGEBRAUCH
InbetriebnahmeundInstallation
Aufstellort
Tecf
16
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Raumtemperatur
Installation
Einbau
WendbareTür32-45
DieKlimaklassefindenSieaufdem Typenschild.Siegibtan,innerhalbwelcher
RaumtemperaturbereichederKühlschrankoptimalarbeitet.
DieUnterlagezum AufstellendesSchranksmussebensein.VerwendenSiekeinenRahmen
o.ä.Esistwichtig,dassdasGerätganzwaagerechtsteht.DerSchrankkanndurchDrehender
einstellbarenFüßevorneausgerichtetwerden(siehe Abb.2).PrüfenSiemiteiner
Wasserwaagenach,obderSchrankwaagerechtsteht.
DieSchränke45und38könnenineinKüchenelementeingebautwerdenoderfreistehen
(Abb.3).BeimEinbauistgenügendeLuftströmungdurchdenKüchensockelvordemGerät
sicherzustellen.Dastotale ArealderLuftöffnungenistwiein Abb.3sicherzustellen.Die
einzelneLuftöffnungmussmindestents5mmsein.DiebeigelegteFußleistesollnichtmontiert
werden,wenndasGeräthinterdemKüchensockeleingebautwerdensoll.
Die Türkannfolgendermaßenvonrechtsangeschlagenauflinksangeschlagenundumgekehrt
umgebautwerden:
1)Schraube2)UnteresScharnier,rechts3) Türzapfen4)OberesScharnier,rechts5) Tür6)
Gehäuse7)OberesScharnier,links8)UnteresScharnier,links
Sicherstellen,daßderSchranknichtandenStromangeschloßenistunddenSchrankaufden
Rückenlegen
DieSchraubenabmontieren(1) TÜRUNTERSTÜTZEN!Siehe Abb.6.1
Die TürhervorziehenundvomoberenScharnierabmontieren.Siehe Abb.6.2
Dasrechte,obereScharnierabmontierenundfürspäterenGebrauchaufbewahren.Siehe Abb.
6.3.Dasbeigelegte,linke,obereunduntereScharniermontieren(7+8).Siehe Abb.6.4
Denfrüherabmontierten Türzapfen(3)indasuntereScharniereinsetzen
Die TürimoberenScharnier(7)undgegenden Türzapfenmontieren(3),den Türzapfen
festschrauben(1)DenSchrankwiederaufstellenund1Stundewarten,bevorSieStrom
anschließen,umÖlimKühlsystemzuvermeiden.
DerKühlschrankistzum AnschlussandasWechselstromnetzbestimmt.DieWertefür
Spannung(V)undFrequenz(Hz)sindaufdem TypenschildimSchrankangegeben.DasGerät
istalleinaneineeigeneSteckdoseanzuschließen.
BeiBeschädigungdesNetzkabelsistesdurcheingleichwertiges Teilzuersetzen,dasvom
HerstelleroderdessenVertretergeliefertwird.
DiesesGerätentsprichtdenRegelungenzurCE-Kennzeichnungsowiedeneinschlägigen
RichtlinienundNormen.
DieelektronischeSteuerungsorgtdafür,dassdieeingestellte TemperaturindenFächern
eingehaltenwird.DieswirddurcheineausgeklügelteSteuerungvonKälteanlage,Heizelement
undLüftererreicht.BeieinemeventuellenNetzausfallwirddieeingestellte Temperaturauf
Werkseinstellungzurückgesetzt:
Obere Abteilung:6°C Untere Abteilung:12°C
Elektrischer Anschluss
TechnischeDaten
BedienungundFunktion32-45
ElektronischeSteuerung
17
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
DieelektronischeSteuerunghatfolgendeFunktionen:
Temperatureinstellung
Temperaturanzeige
Automatisches Abtauen
Alarmbeihoherundniedriger Temperatur
LichtEin-/Ausschalter
SchrankEin-/Ausschalter
(Die Taste3Sekundenbetätigen)
AmDisplaywirddieaktuelle TemperaturindenFächernangezeigt.Die Temperaturanzeigeist
miteinemeingebautenFilterausgestattet,dasdieaktuelleFlaschentemperatursimuliert,
weshalbdie AnzeigenichtaufkurzzeitigeÄnderungenderLufttemperaturreagiert.
DieSchranktemperaturenwerdenmitdenbeiden TastenaufderelektronischenSteuerung
eingestellt.DurchBetätigender Temperaturtaste,wechseltdasDisplayzwischendenaktuellen
IstwertunddenSollwert.DurchwiederholteBetätigungder TastewirddurchdieSollwerten
innerhalbdesverfügbaren Temperaturbereichsgerollt.
Die Temperaturderoberen Abteilungkannzwischen5und10GradCelciuseingestelltwerden.
Die Temperaturderunteren Abteilungkannzwischen10und18GradCelciuseingestellt
werden.
Weichtdie Temperatur3°CvomgewähltenSollwertfürmindestenseineStundeab,wird
Lo/aktuelle TemperaturbeziehungsweiseHi/aktuelle Temperaturabwechselndundblinkend
angezeigt.Esempfiehltsich,dieWeineeinpaarGradekälteralsdiegewünschte
Trinktemperaturzuservieren,dasichderWeinbeimEinschenkeninsGlasetwaserwärmt.
DieelektronischeSteuerungsorgtdafür,dassdieeingestellte TemperaturindenFächern
eingehaltenwird.DieswirddurcheineausgeklügelteSteuerungvonKälteanlage,Heizelement
undLüftererreicht.BeieinemeventuellenNetzausfallwirddieeingestellte Temperaturauf
Werkseinstellungzurückgesetzt:
Linke Abteilung:7°C Rechte Abteilung:12°C
DieelektronischeSteuerunghatfolgendeFunktionen:
Temperatureinstellung
Temperaturanzeige
Automatisches Abtauen
Alarmbeihoherundniedriger Temperatur
LichtEin-/Ausschalter
SchrankEin-/Ausschalter
(Die Taste3Sekundenbetätigen)
AmDisplaywirddieaktuelle TemperaturindenFächernangezeigt.Die Temperaturanzeigeist
miteinemeingebautenFilterausgestattet,dasdieaktuelleFlaschentemperatursimuliert,
weshalbdie AnzeigenichtaufkurzzeitigeÄnderungenderLufttemperaturreagiert.
Temperatur-Anzeige
Temperatureinstellung
Temperaturalarm
BedienungundFunktion38
ElektronischeSteuerung
Temperatur-Anzeige
Tecf
18
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Temperatureinstellung
Temperaturalarm
Abtauen,ReinigungundWartung
Automatisches Abtauen
Reinigung
AustauschderBeleuchtung
Fächerausnehmen32-45
Fächerausnehmen38
DieSchranktemperaturenwerdenmitdenbeiden TastenaufderelektronischenSteuerung
eingestellt.DurchBetätigender Temperaturtaste,wechseltdasDisplayzwischendenaktuellen
IstwertunddenSollwert.Danachkanndieeingestellte Temperaturgeändertwerden.
UP =wärmer DOWN=kälter
Die Temperaturderbeiden Abteilungenkannzwischen5und18GradCelciuseingestellt
werden.Nach5SekundenInaktivitätwirddieneueeingestellte Temperaturautomatisch
gelagert,unddasDisplaywechseltaufaktuelleIstwertzurück.
Weichtdie Temperatur3°CvomgewähltenSollwertfürmindestenseineStundeab,wird
Lo/aktuelle TemperaturbeziehungsweiseHi/aktuelle Temperaturabwechselndundblinkend
angezeigt.Esempfiehltsich,dieWeineeinpaarGradekälteralsdiegewünschte
Trinktemperaturzuservieren,dasichderWeinbeimEinschenkeninsGlasetwaserwärmt.
DerKühlschrankwirdautomatischabgetaut.Das TauwasserläuftdurcheinRohrindie
Tauwasserschale,diesichaufdemKompressorbefindet.DasWasserverdampftdurchdie
BetriebswärmedesKompressors.
ZumReinigendesSchrankinnerndenNetzsteckervonderSteckdoseziehen.EineMischung
auswarmemWasserundSpülmittel(max.65°C)istdazuambestengeeignet.VerwendenSie
keineReinigungsmittel,dieKratzerverursachenkönnen.VerwendenSieeinweiches Tuch.Mit
klaremWassernachwischenundgutabtrocknen.Niemalsscharfkantigeoderspitze
Gegenständeverwenden.VermeidenSieunnötigesWaschenderHolzfächer,alssievon
unverarbeitetetenNaturmaterialienhergestelltsind.ReinigungsmittelkanndieFächer
verfärben.Die Türdichtungsleistemussregelmäßiggereinigtwerden,umVerfärbungenzu
vermeidenundlangeHaltbarkeitzugewährleisten.KlaresWasserverwenden.Nachder
Reinigungder Türdichtungsleisteprüfen,obsiedichtschließt.VomVerflüssigerunterdem
Schrank,KompressorundKompressorraumdenStaubambestenmiteinemStaubsauger
entfernen.
Lichtdioden,diedafürdimensioniertsind,dieganzeLebensdauerdesGerätszubestehen,
werdenangewendet.Wirdestrotzdemnotwendig,dieLichtquelleauszuwechseln,bitteService
hinzuziehen.
DasFachmitdemSchnitzenvordemZapfen"A"positionieren,siehe Abb.9.DasFachkann
jetztaufgehobenundherausgezogenwerden.
DasFachganzzurückschiebenundkippen.DasFachkannjetztherausgezogenwerden.
UnsereProdukteeignensichfürInnenräumenichtim AussenbereichvonRäumen/Geschäften
anbringen.
19
rigo
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
Tecf
20
Italiano EnglishFrançaisDeutsch
WINE38
WINE32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Vestfrost Tecfrigo 45 Installation, Use And Maintenance Manual

Category
Wine coolers
Type
Installation, Use And Maintenance Manual
This manual is also suitable for

Vestfrost Tecfrigo 45 is a stylish and versatile wine cooler that offers precise temperature control and ample storage space for your wine collection. With its dual-zone design, you can store red and white wines at their ideal serving temperatures. The electronic control panel allows you to easily set and monitor the temperature in each zone, and the digital display provides accurate readings. The unit also features an automatic defrost function and an audible temperature alarm that alerts you if the temperature rises or falls outside the set range.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages