4
Safety advice/안전 지침
Read the following instruction care-
fully before using machine for the rst
time.
• This appliance is not intended for use
by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience
and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
• Childrenshouldbesupervisedto
ensure that they do not play with the
appliance.
• Theappliancemayonlybeconnected
to a power supply whose voltage
and frequency comply with the
specications on the rating plate!
• Neveruseorpickuptheapplianceif–
the supply cord is damaged,
–thehousingisdamaged.
• Theappliancemustonlybeconnected
to an earthed socket. If necessary an
extension cable suitable for 10 A can
be used.
• Iftheapplianceorthesupplycord
is damaged, it must be replaced by
the manufacturer, its service agent or
similarly qualied person, in order to
avoid hazard.
• Always place the appliance on a at,
level surface.
• Neverleavetheapplianceunattended
while connected to the supply mains.
• The appliance and accessories
become hot during operation. Use
only designated handles and knobs.
Allow to cool down before cleaning or
storage.
• Themainscablemustnotcomeinto
contact with any hot parts of the
appliance.
• Whenthesteamfunctionisusedthere
can be some hot water dripping from
the brewing head. DANGER! The water
is hot, there is a risk for scalding.
• Whenopeningthesteamvalvethere
is a shot of hot water coming out.
Be careful and open the steam valve
slowly. DANGER! The water is hot,
there is a risk for scalding.
• Donotimmersetheappliancein
water or any other liquid.
• Donotexceedthemaximumlling
volume as indicated on the appliances.
• Fillthewatertankonlywithcold
water, never with milk or other liquids.
• Donotusetheapplianceifthewater
tank has not been lled.
• Donotusetheappliancewithoutthe
drip tray or the drip grid.
• Thisapplianceisintendedfordomes-
tic use only. The manufacturer cannot
acceptanyliabilityforpossibledam-
age caused by improper or incorrect
use.
• Donotcarrymachinebythehandle.
• Thismachinecanonlybeusedwith
Lavazza A MODO MIO capsules. Do not
put your ngers or any other object
inthecapsulecompartment.Thecap-
sules can be used only once.
• Ifthesteamfunctionisusedcontinu-
ously over 1 hour time period, there
must be a pause of 2 min after each
steam use, otherwise the lever can
become hot.
• Neverswitchonthemachinewith
steam/hotwaterknobinsteamposi-
tion.
본 제품을 처음 사용하기 전 다음
설명서를 자세히 읽어 보십시오.
• 이 제품은 신체적, 감각적, 또는
정신적 능력이 저하되거나 경험과
지식이 부족한 사람(어린이 포함)
의 사용을 제한합니다. 부득이하게
사용되는 경우, 제품의 안전을 책임질
수 있는 사람의 감독 또는 주의가
요구됩니다.
• 어린이가 제품을 가지고 장난하지
않도록 세심한 주의를 기울여야
합니다.
• 본 가전제품은 명판의 사양을
준수하는 전압과 주파수를 가진 전원
공급 장치에만 연결할 수 있습니다.
• 다음과 같은 경우 본 제품을
사용하거나 들어 올리지 마십시오.
-전원 코드가 손상된 경우,
-외장이 손상된 경우
• 제품은 접지 소켓에만 연결해야
합니다. 필요한 경우 10 A에 적합한
연장 케이블을 이용할 수 있습니다.
• 제품 또는 전원 코드가 손상된 경우
위험을 방지하려면 제조사, 또는
자격을 갖춘 전문가가 교환해야
합니다.
• 본 제품은 항상 수평으로 평평한
표면에 두십시오.
• 제품이 주 전원에 연결된 상태에서는
자리를 비우지 마십시오.
• 제품과 부속품은 작동 시 뜨거울 수
있습니다. 지정된 핸들과 스위치만
이용하십시오. 세척하거나 보관하기
전에 식히십시오.
• 전선은 제품의 뜨거운 부분에 닿지
않아야 합니다.
• 스팀 기능을 사용하는 경우 조리
헤드에서 뜨거운 물이 떨어질 수
있습니다.
위험합니다
!
뜨거운 물이
튈 위험이 있습니다
.
• 스팀 밸브를 열 때 뜨거운 물이 나올
수 있습니다. 주의하여 스팀 밸브를
천천히 여십시오.
위험합니다
!
뜨거운
물이 튈 위험이 있습니다
.
• 제품을 물이나 다른 액체에 담그지
마십시오.
• 제품에 표시된 최대 부피를 초과하지
마십시오.
• 탱크에는 찬 물만 채우고, 우유나
다른 액체를 채우지 마십시오.
• 물탱크가 채워지지 않은 상태로
제품을 사용하지 마십시오.
• 드립 트레이 없이 제품을 사용하지
마십시오.
• 본 제품은 가정용으로만 사용하도록
제작되었습니다. 제조업체는
부적절하거나 잘못된 사용으로 인한
손상에 대해 책임을 지지 않습니다.
• 손잡이를 잡고 제품을 옮기지
마십시오.
• 본 제품은 Lavazza A MODO MIO
캡슐만 사용 가능합니다. 캡슐 칸에
손가락이나 기타 다른 물체를 넣지
마십시오. 캡슐은 일회용입니다.
• 스팀 기능을 1시간동안 지속적으로
사용하신 경우, 스팀을 사용할
때 마다 매번 2분간 기기 사용을
중지하십시오. 그렇지 않으면 레버가
뜨거워질 수 있습니다.
• 제품의 스팀/뜨거운 물 스위치를
스팀 위치로 돌리지 마십시오.
EN
KR
EN
KR