Saturn ST-FP1065 Owner's manual

Category
Mixer/food processor accessories
Type
Owner's manual
4
GB
Blender
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our
devices will become faithful and
reliable assistance in your
housekeeping.
A ) Normal speed button G) Bowl
B) Turbo Speed button H) Double
bladed chopping knife
C) Motor unit I ) Disc holder
D) Blender bar J) Discs
E) Whisk coupling unit K) Blender cover
F) Whisk L) Feed tube
M) Pusher
--------------Important ------------
Read these instructions for use carefully
before using the appliance and save
them for
future reference.
Ø Check if the voltage indicated on
the appliance corresponds to the
local mains voltage before you
connect the appliance.
Ø Do not use the appliance if the
mains cord .the plug or other parts
are damaged.
Ø If the mains cord is damaged, it
must be replaced by designate
service centre or similarly qualified
persons in order to avoid a hazard.
Ø Always unplug the appliance from
the mains before assembling,
disassembling or making
adjustments to any of the
accessories.
Ø Never immerse the motor unit in
water or any other liquid, not rinse
it under the tap. Only use a moist
cloth to clean the motor unit.
Ø Never let the appliance run
unattended.
Ø Keep the appliance out of the reach
of children.
Ø Do not allow children to use the
appliance without supervision.
Ø This appliance is intended for
household use only.
Ø Do not exceed the quantities and
processing times indicated in the
table.
Ø Avoid touching the blades,
especially when the appliance is
plugged in. the blades are very
sharp!
Ø If the blades get stuck, unplug the
appliance before removing the
ingredients that are blocking the
blades.
---------Before first use------------
Thoroughly clean the parts that will
come into contact with food before
using the appliance for the first time
--------Using the appliance-----------
Hand blender
The hand blender is intended for :
--- blending fluids, e.g. dairy products,
sauces, fruit juices, soups, mixed drinks
and
shakes;
--- mixing soft ingredients, e.g. pancake
batter or mayonnaise;
--- pureeing cooked ingredients, e.g. for
making baby food.
1. Attach the blender bar to the motor
unit (fig 2)
2. Immerse the blade guard completely
in the ingredients ( fig.3)
3. Switch the appliance on by pressing
the normal or turbo speed button.
4. Blend the ingredients by moving the
appliance slowly up and down and in
circles
( fig.4)
Whisk
The whisk is intended for whipping
cream, whisking egg whites, desserts
etc.
1. Connect the whisk to the coupling
unit ( fig. 5)
2. Connect the coupling unit to the
motor unit (fig.6)
3. Put the ingredients in a bowl.
Tip: use a large bowl for the best result.
4. Immerse the whisk completely in the
ingredients and to avoid splashing start
processing at normal speed by pressing
the normal speed button ( fig.7)
5. Continue with turbo speed after
approx, 1 minute by pressing the turbo
speed button.
---------Cleaning----------
1. Unplug the appliance and detach the
accessories before cleaning.
2. The blade unit of the blender bar and
the whisk can also be cleaned while still
attached to the motor unit by immersing
them in warm water with some
washing-up
liquid and letting the appliance run for a
while.
3. Wipe the motor unit and the whisk
coupling unit with a moist cloth .
Do not immerse the motor unit and
the whisk coupling unit in water .
------- Environment --------
Do not throw the appliance away with
the normal household waste at the end
of its life,
but hand it in at an official collection
point for recycling, by doing this you will
help to
preserve the environment (fig.8)
5
Blending quantities and preparation
times
Ingredients Blending
quantity
Time
Fruit &
vegetables
100-200 g 30 s
Baby food,
soups
&sauces
100-400 ml 30 s
Batters 100-500 ml 30 s
Shakes
&mixed
drinks
100-
1000 ml
30 s
Chopping quantities and
preparation times
Ingredients Chopping
quantity
Time
Onions &
eggs
100-200 g 30 s
Meat & fish 120g 5 sec
Herbs 20g 5x1 sec
Whisking quantities and preparation
times
Ingredients Whisking
quantity
Time
Cream 70 250 ml 70-90 s
Egg whites 4 eggs 120 sec
Ingredients Time.
----------- Big chopper use------------
1. How to use the chopping knife
Application: Chops raw and cooked
vegetables (onion, coleslaw, pepperoni,
etc .)
Fruits (e.g. apples)
Meat (cooked or raw)
Nuts
Make sure that the four notches of the
plate match the protrusion of the bowl.
Ø Place the chopping knife (H) on the
spindle of the bowl ( G). Put the
food (meat, vegetable, fruit, etc)
into the bowl (incl. Chopping knife).
Most foodstuffs enlarge their
volume when they are ground,
therefore we recommend that you
do not fill the bowl more than half.
Ø Place the blender cover on the
bowl.
Ø Place the hand mixer without
exercising too much pressure on
the blender cover (К) and switch
your Hand mixer onto 2nd speed.
Always use the pusher (L) to add
additional foodstuff through the
feed tube. Fill the
feed tube completely. If not filled
sufficiently, vegetable pieces may
block the
appliance. Never reach with your
fingers or with any hard utensils
(spoons, knives,
bones, etc) into the feed tube!
The patented Disc holder (I) make it
very easy to take the finished food out
of the bowl.
2. How to work with the discs
Application: grates and slices raw and
cooked vegetables (onion, leek, tomato-
cut in half,
cucumber, radish, carrot, etc.)
Fruits,
Cheese, bread for bread crumbs, herbs,
chocolate
Ø Place the disc holder (I) into the
bowl (G).
Make sure that the four notches of the
plate match the protrusion of the bowl.
Ø Put the disc holder (I) on the
spindle of the bowl.
Ø Place handle the discs with great
care as they are very sharp.
Ø Place the blender cover on the
bowl.
Ø Fill the foodstuff into the feed tube.
Ø If the foodstuffs are too large, cut
them into convenient pieces fitting
easily into the funnel.
Always use the pusher (L) to add
additional foodstuff through the
feed tube. Fill the
feed tube completely. If not filled
sufficiently, vegetable pieces may
block the
appliance. Never reach with your
fingers or with any hard utensils
(spoons, knives, bones, etc) into
the feed tube!
The patented Disc holder (I) make it
very easy to take the finished food out
of the bowl .
------Recipes for the chopping knife
-------
Chopped soused herring (4 persons)
Ingredients:
8 soused herring fillets
1 onion
1 red apple
1 tablespoons of lemon juice
1 small gherkin
Chop all ingredients roughly. Cut the
herring into pieces of approx. 3 cm,
Clean and
quarter the onions, core the apple and
cut it into pieces, cut the gherkin into
halves .
Insert the chopping knife into the bowl,
fill in all ingredients and chop until the
desired
consistency is reached.
Tip: very delicious with young potatoes.
Chopped beef (4 persons)
Ingredients:
400 g tender beef
6
4 egg yolks (fresh)
1 onion
2 tablespoons of capers
salad leaves
salt
pepper
Cut the meat into pieces of approx. 3
cm. Insert the chopping knife into the
bowl , fill in the meat and chop finely.
Arrange the meat in portions on the
salad leaves and push a hole
into the top. Give one egg yolk in each
hole.
Clean the onion and cut in into pieces,
chop the pieces in the bowl (Chopping
knife)
Garnish the chopped meat with the
chopped onions and capers. Add salt
and pepper to taste.
Tip: Very delicious with rye bread.
You may also chop all ingredients
except the salad together with the
chopping knife.
Information
All safeguards printed in bold letters are
relevant for your safety. Follow these
instructions to avoid serious injuries.
Please read very carefully all the
information given in these instructions,
its gives you important tips about the
use, the safety and the care. Also
consult the instructions of your
handheld mixer.
Keep these inst ructions carefully and
pass them on to the next user.
------ Important safeguards------
The knife and all other work tools are
very sharp!
Please pay attention when handling the
knife, and when you clip or take off the
chopping/grating discs from the disc
holder.
Persons who are not familiar with the
hand mixer are note allowed to operate
it .
Keep out of the reach of children when
using and storing. Never let the
appliance standing
in an easily accessible place.
Always place the appliance on a flat
surface, do not put the appliance on hot
surfaces or near open flames.
------ Cleaning -------
Clean the appliance as soon as you have
finished working. The synthetic parts
may
become discolored by certain foods or
spices (i.e. carrots, radish etc.)
All parts except the blender cover (K)
are dishwasher proof .
Kindly store your Chopper in a dry
place, out of reach of children .
-----Important rules------
The blender cover (K) is not watertight
und should never be immersed in water
or washed
in the dishwasher, kindly clean the unit
with a damp cloth or rinse it for an
instant under
running water.
Do not work longer than approx. 3 to 5
minutes.
SET
BLENDER 1
INSTRUCTION MANUAL WITH
WARRANTY BOOK 1
PACKAGE 1
Specification
Voltage 220-230 V ~ 50H, 350 W, 1,6 A
Environment friendly disposal
You can help protect
the
environment!
Please remember to respect the local
regulations: hand in the non-working
electrical
equipments to an appropriate waste
disposal centre.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
БЛЕНДЕР
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки «Saturn».
Уверены,
что наши изделия будут верными и
надежными помощниками в Вашем
домашнем хозяйстве.
A) Кнопка нормальной скорости G)
Чаша
B) Кнопка скорости турбо H) Нож-
секач с двойными лезвиями
C) Корпус с двигателем I) Держатель
терек
D) Пластмассовая насадка-блендер J)
Терки
E) Сцепное устройство венчика K)
Крышка блендера
F) Венчик L) Дозировочная трубка
М) Толкатель
--------------Внимание ------------
Внимательно и полностью прочитайте
инструкцию перед использованием
устройства
Ø Перед подключением к сети, убе-
дитесь, что напряжение сети сов-
7
падает с номинальными техниче-
скими характеристиками, указан-
ными на устройстве.
Ø Не используйте устройство, если
повреждены шнур питания, вилка
или другие части.
Ø Никогда не используйте повреж-
денное устройство. Если оно было
повреждено, обратитесь в втори-
зированный сервисный центр для
его проверки или ремонта.
Ø Перед тем, как собирать, разби-
рать, чистить устройство всегда
отключайте его от сети. Не по-
гружайте корпус с двигателем во-
ду или другую жидкость, не про-
мывайте его под краном. Для чи-
стки корпуса с двигателем ис-
пользуйте влажную тряпку.
Ø Не оставляйте устройство без
присмотра.
Ø Храните устройство вне досягае-
мости от детей.
Ø Не позволяйте детям использо-
вать устройство без присмотра
взрослых.
Ø Устройство предназначено только
для домашнего использования.
Ø Не превышайте количества пере-
рабатываемых ингредиентов, ука-
занных в таблице.
Ø Избегайте касания ножей, осо-
бенно когда устройство включено
в розетку и ножи очень острые!
Ø Если ножи забились, перед уда-
лением ингредиентов, мешающих
вращению ножей, сначала отклю-
чите устройство от розетки.
---------Перед первым использова-
нием ------------
Перед первым использованием уст-
ройства тщательно промойте детали,
которые
будут соприкасаться с продуктами.
--------Использование устройства--
---------
Блендер
Блендер предназначается для:
• Смешивания жидкостей, например,
молочных продуктов, соусов,
фруктовых соков, супов, соков и шей-
ков.
• Смешивания мягких ингредиентов,
например теста для блинов или
майонеза.
• Приготовления пюре из ингредиен-
тов, например, для приготовления
детского питания.
1. Установите насадку-блендер на
корпусе с двигателем (рис. 2)
2. Погрузите насадку-блендер в ста-
кан с ингредиентами (рис.3)
3. Включите устройство, нажав вклю-
чатель нормальной скорости или
турбо-скорости.__
4. Смешивайте ингредиенты, медлен-
но вращая устройство вверх и вниз
(рис.4)
Венчик
Венчик предназначен для взбивания
крема, взбивания яичных белков, де-
сертов
и т.п.
1. Подсоедините венчик к узлу приво-
да (рис. 5)
2. Подсоедините узел привода к кор-
пусу с двигателем (рис..6)
3. Положите ингредиенты в чашу.
4. Совет: для достижения лучших ре-
зультатов используйте большую чашу.
5. Погрузите венчик полностью в ин-
гредиенты и не допускайте
разбрызгивания. Начните работу вен-
чика с небольшой скорости, нажав
кнопку нормальной скорости (рис.7).
6. Через 1 минуту работы венчика
нажмите турбо-скорость.
---------Чистка----------
1. Перед чисткой отсоедините устрой-
ство от сети и снимите все
аксессуары.
2. Насадку-блендера и венчик также
можно чистить, когда они находятся
на корпусе с двигателем, погрузив их
в теплую воду, добавив
небольшое количество моющего сред-
ства. После промывания включите
ненадолго блендер.
3. Протрите корпус с двигателем и
узел привода венчика влажной тряп-
кой.
Не погружайте в воду корпус с
двигателем и узел привода венчи-
ка.
-------Защита окружающей среды-
-------
Не выбрасывайте устройство в кон-
тейнеры с обычными бытовыми отхо-
дами по окончанию срока службы, а
передавайте его в официальные пунк-
ты приема бытовых товаров для пере-
работки. Этим вы помогаете сохране-
нию окружающей среды (рис.8)
Количества ингредиентов для
смешивания и Время
Ингредиен-
ты
Количе-
ство сме-
шивания
Время
приго-
товле-
ния
Фрукты и
овощи
100-200 г 30 с
Детское пи-
тание, супы
и
соусы
100-400 мл 30 с
Тесто 100-500 мл 30 с
20
INTERNATIONAL MANUFACTURERS WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on
User Right of the country where the appliance was bought provides for a
greater minimum warranty period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer
Rights and are governed by the legislation of the country where the product
was bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in
the instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by
penetration of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power
supply from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms
etc. was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also
power cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
GB
21
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané ze nařizuje delší dobu, prodlužuje se ruka na tuto
dobu.
Veškeré ruční podmínky odpovída Zákonu o ochraně práv ivatelů a jsou říze
zákonodárstvím státu, kde byl výrobek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky do-
dané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným zástup-
cem a kde nejsou žádná omeze na dovoz nebo jiné právní předpisy omezující
poskytnuzáručního servisu a bezplatné opravy.
Případy, na které se záruka a bezplatná oprava nevztahují
1. Záruční list je vyplněn nesprávně.
2. Výrobek byl poškozen kvůli tomu, že zákazník nesplnil pravidla
použití, která jsou uvedena v návodu.
3. Výrobekbyl používán k profesionálním, komerčním nebo průmyslovým m
(kromě mode speciálně určených pro tyto le, což je uvedeno v návodu).
4. Výrobek vnější mechanická poškození nebo poškození, vyvolaná m,
že se dovnitř dostala tekutina, prach, hmyz a jiné cizí edměty.
5. Výrobek poškození, která jsou vyvolaná nesplněním pravidel
napájeod baterií, sítě nebo akumulátorů.
6. Výrobek rozebírali, opravovali nebo měnili jeho konstrukci lidé, kteří nebyli
zplnomocněni k opravě, bylo provedeno samostat čištění vnitřních
mechaniz a pod.
7. Výrobek přirozené opotřebování dílů s omezenou dobou použití, spot-
řebních mater atd.
8. Výrobek vrstvu usazeniny uvnitř nebo zvenku termoelektrických
ohřívačů, bez ohledu na kvalitu používané vody.
9. Výrobek má poškození, která jsou vyvolaná sobením vysokých
(nízkých) teplot nebo oh na termonestabilní části výrobku.
10. Výrobek poškozené příslušenství a nástavce, kte jsou dodané
spolu s výrobkem (filtry, ťky, sáčky, baňky, mísy, víka, nože,
šlehače, struhadla, kotouče, talíře, trubky, hadice, kartáče a také
síťové šňůry, sluchátko šňůry atd.).
V otázkách záručního servisu a oprav se obracejte na autorizovaná
servisní střediska společnosti „Saturn Home Appliances“.
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
Гарантия на изделие предоставляется на срок 2 года или более в случае, если За-
коном о защите прав потребителей страны, в которой было приобретено изде-
лие, предусмотрен больший минимальный срок гарантии.
Все условия гарантии соответствуют Закону о защите прав потребителей и регу-
лируются законодательством страны, в которой приобретено изделие. Гарантия и
CZ
RU
32
96
Хуст,
вул. Пирогова, 1а
РТА Хуст
ПМ Комьяті
(03142) 42-
258
+ + +
97
Херсон,
вул. Лавринева 5
ТТЦ Елект-
роніка
(0552) 29-60-
42
+ + +
98
Херсон,
вул. Карбишева, 28а
ЛОТОС
(0552) 43-40-
33
+ + +
99
Херсон,
вул. Леніна, 35
ЧП Команди
(0552) 420-
235
- - +
100
Хмельницький,
вул. Львівське шосе,
10/1
Орбіта-
Ікстал
(0382) 723-
241, 723-240
+ + +
101
Черкаси,
вул. Енгельса, 71
Радіоімпульс
(0472) 435-
389
+ + +
102
Черкаси, вул. Гро-
мова, 146,
оф.102
СЦ
ехно-
холод"
(0472) 563-
478, 500-354,
(096) 505-63-
63
+ + +
103
Чернігів,
вул. 77-ої
Гвардійської
дивізії, 1
Вена (0462) 601585 + + +
104
Чернігів,
пр-т. Миру, 80
Лагрос
(0462) 724-
872, 724-949
+ + -
105
Чернівці,
вул. Політаєва, 6Д
Калмиків
(ПРУТ)
(0372) 90-81-
89
+ + +
106
Чернівці,
вул. Лук'яна
Кобилиці, 105 (вхід
знадвору)
Блошко
(0372) 55-48-
69,90-13-11
+ + +
107
Чернівці,
вул. Головна, 265
СЦ Гринчук
(Фокстрот)
(0372) 58-43-
01
+ + +
108
Шостка,
вул. Робоча, 5
Берізка
(05449) 40-
707
+ + -
109
Ялта, вул.
Жадановського, 3
СЦ "АВІ-
Електро-
нікс"
(050)373-73-
71
+ + +
110
Ялта, вул.
Дзержинського, 5
Телемір-
сервіс
(маг.)
(050) 324-43-
01
+ + -
33
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you pur-
chased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault
of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge re-
pair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement
of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the
claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading or-
ganization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší přítomnosti,
PŘESVĚDČTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záruční list je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a za-
jišťuje bezplatnou opravu nefungujícího ístroje z viny výrobce,
během celé záruční doby.
Bez edložení tohoto listu, i jeho nespvném vyplnění, porušení plomb výrobce
(jsou-li na výrobku) a také v ípadech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a ručoprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchod organizace, podpisem pro-
daváče, termínem prodeje a podpisem zákazníka.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из
строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного обслужи-
вания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
GB
CZ
RU
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Saturn ST-FP1065 Owner's manual

Category
Mixer/food processor accessories
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI