Saturn ST-CM0169 Owner's manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Saturn ST-CM0169 Owner's manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
ST-CM0169
COFFEE MAKER
КОФЕВАРКА
КАВОВАРКА
2 3
GB
Coffee Maker
Dear Buyer!
We congratulate you on having
bought the device under trade name
«Saturn». We are sure that our
devices will become safe and
reliable assistance in your
housekeeping.
Avoid extreme temperature
changes. Rapid temperature change
(e.g. when the unit is moved from
freezing temperature to a warm
room) may cause condensation
inside the unit and a malfunction
when it is switched on. In this case
leave the unit at room temperature
for at least 1.5 hours before
switching it on.
If the unit has been in transit, leave
it indoors for at least 1.5 hours
before starting operation.
Important Safeguards:
When using electrical appliances, basic
safety precautions should always be
followed to reduce the risk of fire,
electrical shock and/or personal injury.
1. Read all instructions.
2. Make sure that your outlet voltage
corresponds to the voltage stated on the
rating label of the coffee maker.
3. Do not immerse appliance, cord or
plug in water or other liquid.
4. Unplug from outlet when not in use
and before cleaning. Allow to cool
before putting on or taking off parts,
and before cleaning the appliance.
5. Do not operate any appliance with a
damaged cord or plug, or in abnormal
state. If its main cord is damaged, it
must be replaced by the manufacturer,
by nearest service agent or a qualified
person.
6. Do not use accessories not
recommended by the appliance
manufacturer. It may result in fire,
electric shock and/or personal injury.
7. Do not let the cord hang over edge
of table or counter or touch hot
surfaces.
8. Do not place on or near a hot gas,
electric burner or in a heated oven.
9. To disconnect the appliance,
remove plug from the wall outlet.
Always hold the plug, never pull the
cord.
10. Do not use the appliance for
other purposes. Store it in a dry
environment.
11. Do not leave the coffee maker
unattached while it is operating.
12. Be careful not to get burned by the
steam.
13. Do not touch hot surface. Use
handles or knobs only.
14. The container is designed for use
with this appliance. Never use it on a
range top.
15. Do not put a hot container on a wet
or cold surface.
16. Do not use a cracked container or a
container having a loose or weakened
handle.
17. Do not clean container with
cleansers, steel wool pads or other
abrasive materials.
18. Never use the appliance if the carafe
shows any signs of cracks. Use carefully
as the carafe is very fragile.
19. Never use your coffee maker
without water in it.
20. Never leave the empty container on
the keeping warm plate otherwise the
container can be cracks.
21. This appliance is not intended for
use by persons (including children) with
reduced physical, sensor or mental
capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliances by a person
responsible for their safety.
22. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the
appliance.
23. This appliance is intended to be
used in household and similar
applications such as:
- staff kitchen areas in shops, offices
and other working environments;
- farm houses;
- by clients in hotels, motels and other
residential type environments;
- bed and breakfast type environments.
24. Do not use outdoors.
25. Save these instructions.
Know your coffee maker:
Before your first use
Check that the accessories are complete
and the unit is not damaged. Then do
not pour in ground coffee, brew clean
water up to MAX marker according to
4
the steps below for one or two times,
then pour out. Clean carafe, funnel
thoroughly with warm water.
Operation instruction
1) Open the tank cover of coffee maker,
fill proper amount water into tank with
carafe. The water level should not
exceed the MAX level.
2) Place the funnel into the funnel
support, make sure it is assembled
correctly. For the detail steps refer to
the figure at the end of instruction.
Then put the filter correctly.
3) Add ground coffee into the filter.
Usually a cup of coffee requires a level
spoon of ground coffee, but you may
adjust quantity of coffee according to
you taste.
4) Insert the carafe on the warm plate
horizontally.
5) Plug the power cord into the outlet,
turning on the switch, the indicator will
be illuminated. The appliance begins to
work.
Note: you can take out carafe, pour
and serve coffee at any time. The
appliance will stop dripping
automatically. But the time cannot
exceed 30 seconds.
7) Do not open the tank cover when the
coffee maker is operating. The hot
water in the tank may splash and cause
scalding.
8) You can take out carafe, pour and
serve when finish brewing (about one
minute later after the coffee stops
dripping out.)
9) When the process is finished and if
you do not want to serve immediately,
do not unplug the power and keep the
switch is on. The coffee can be kept
warm in the keeping warm plate. The
keeping warm time will not exceed 1
hour. For an optimum coffee taste,
serve it just after brewing.
10) Always turn the coffee maker off
and unplug the power cord from the
electrical outlet when the coffee maker
is not in use.
Note: pay attention when pouring the
coffee out, otherwise you it may cause
scalding as the temperature of prepared
coffee is high.
Cleaning and maintenance
Caution: be sure to unplug this
appliance before cleaning. To protect
against electrical shock, do not immerse
cord, plug or unit in water or other
liquid. After each use, always make sure
the plug is first removed from wall
outlet.
1. Clean the funnel and carafe after
each use in hot, sudsy water.
2. Wipe the product’s exterior surface
with a soft, damp cloth to remove
stains.
3. Water droplets may buildup in the
area above the filter and drip into the
product base during brewing. To control
the dripping, wipe off the area with a
clean, dry cloth after each use of the
product.
4. Use a damp cloth to gently wipe the
keeping warm plate. Never use abrasive
cleaners to clean it.
Cleaning of mineral deposits
To keep your coffee maker operating
efficiently, you should clean away the
mineral deposits left by the water
regularly according to the water quality
in your area and the frequency use the
appliance.
The details are as follows: pour the
water and vinegar mixture into the tank,
do not place into ground coffee, brewing
the water-vinegar solution according to
“Operation instructions”. Repeat it until
no yellow liquid comes out if necessary,
then pour out the mixture, brewing with
tap water until no vinegar odor is left.
HINTS FOR GREAT-TASTING COFFEE
1. A clean coffee maker is essential for
making great-tasting coffee. Regularly
clean the coffee maker as specified in
the “Cleaning and maintenance” section.
Always use fresh, cold water in the
coffee maker.
2. Store unused coffee grounds in a
cool, dry place. After opening a package
of ground coffee, reseal it tightly and
store it in a refrigerator to maintain its
freshness.
3. Do not reuse ground coffee since this
will greatly reduce the coffee’ flavor.
Reheating coffee is not recommended as
coffee is at its peak flavor immediately
after brewing.
4. Clean the coffee maker when over-
extraction causes oiliness. Small oil
droplets on the surface of brewed, black
coffee are due to the extraction of oil
from the ground coffee.
5. Illness may occur more frequently if
heavily roasted ground coffee is used.
THE DETAILS ASSEMBLING STEPS
FOR FUNNEL
Water will overflow if funnel is not
locked firmly and properly. Funnel
should not move when engaged
5
Technical Data:
Power: 1000 W
Rated Voltage: 220-230 V
Rated Frequency: 50 Hz
Rated Current: 4.54 А
Set
Coffee maker 1
Instruction manual with
warranty book 1
Package 1
ENVIRONMENT
FRIENDLY
DISPOSAL
You can help protect
the environment!
Please remember to
respect the local
regulations: hand in
the non-working
electrical equipments
to an appropriate
waste disposal center.
The manufacturer reserves the right
to change the specification and
design of goods.
RU
КОФЕВАРКА
Уважаемый покупатель!
Поздравляем Вас с приобретением
изделия торговой марки “Saturn”.
Мы уверены, что наши изделия
будут верными и надежными
помощниками в Вашем домашнем
хозяйстве.
Не подвергайте устройство резким
перепадам температур. Резкая
смена температурыапример,
внесение устройства с мороза в
теплое помещение) может
вызвать конденсацию влаги
внутри устройства и нарушить его
работоспособность при
включении. Устройство должно
отстояться в теплом помещении не
менее 1,5 часов.
Ввод устройства в эксплуатацию
после транспортировки
производить не ранее, чем через
1,5 часа после внесения его в
помещение.
Важные меры безопасности
При использовании электрических
приборов во избежание риска пожара,
удара электрическим током,
получения травмы пользователем,
необходимо всегда придерживаться
основных мер предосторожности, а
именно:
1. Прочитайте инструкцию.
2. Убедитесь, что рабочее напряжение
прибора соответствует напряжению
местной электросети.
Measuring spoon
1
12
1
МЕЖДУНАРОДНЫЕ ГАРАНТИЙНЫЕ
ОБЯЗАТЕЛЬСТВА
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S
WARRANTY
МІЖНАРОДНІ ГАРАНТІЙНІ
ЗОБОВ'ЯЗАННЯ
MEZINÁRODNÍ ZÁRUKA
13
INTERNATIONAL MANUFACTURER’S WARRANTY
The Warranty is provided for the period of 2 years or more if the Law on User Right of
the country where the appliance was bought provides for a greater minimum warranty
period.
All terms of warranty comply with to the Law on Protection of the Consumer Rights
and are governed by the legislation of the country where the product was
bought.
The warranty and free of charge repair are provided in any country where the
product is delivered to by Saturn Home Appliances or authorized representative
thereof, and where no restriction of import or other legal provisions interfere with
rendering of warranty services and free of charge repair.
Cases uncovered by the warranty and free of charge repair:
1. Guarantee coupon is filled in improperly.
2. The product has become inoperable because of the Buyer’s non- observance of
the service regulations indicated in the instruction.
3. The product was used for professional, commercial or industrial purposes
(except for the models, specially intended for this purpose that is indicated in the
instruction).
4. The product has external mechanical damage or damage caused by penetration
of the liquid inside, dust, insects and other foreign objects.
5. The product has damages caused by non-observance of the rules of power supply
from batteries, mains or accumulators.
6. The product was exposed to opening, repair or modification of design by the
persons, unauthorized to repair; independent cleaning of internal mechanisms etc.
was made.
7. The product has natural wear of parts with limited service life, expendables
etc.
8. The product has deposits of scale inside or outside of fire-bar elements,
irrespective of used water quality.
9. The product has damages caused by effect of high (low) temperatures or fire
on non-heat resistant parts of the product.
10. The product has damages of accessories and nozzles which are included into
the complete set of product shipment (filters, grids, bags, flasks, cups, covers,
knifes, sealing rings, graters, disks, plates, tubes, hoses, brushes, and also power
cords, headphone cords etc.).
On the warranty service and repair, please contact the authorized
service centers of Saturn Home Appliances.
MEZINÁROD ZÁRUKA
Záruka se poskytuje na dobu 2 roky. V případě že Zákon na ochranu
spotřebitele dané ze nařizuje delší dobu, prodlužuje se ruka na tuto
dobu.
Veškeré ruční podmínky odpovída Zákonu o ochraně práv uživatelů a jsou řízené
zákonorstvím státu, kde byl robek koupen.
Záruka a bezplatná oprava se poskytují v každém státě, kam jsou výrobky
dodané společností „Saturn Home Appliances“ nebo jejím zplnomocněným
stupcem a kde nejsou žádná omeze na dovoz nebo jiné práv předpisy
omezují poskytnutí záručního servisu a bezplatné opravy.
GB
CZ
26
WARRANTY COUPON
When purchasing the product,
please require its checking before you;
BE SURE
that the goods sold to you, are functional and complete
and that the warranty coupon is filled in correctly.
This warranty coupon confirms the absence of any defects in the product you
purchased and provides for free of charge repair of the product failed through the fault
of the manufacturer throughout the period of warranty service and free of charge
repair.
Failing the presentation of this coupon, in case of its improper filling in, infringement
of factory seals (if any), and also in cases indicated in the warranty obligations, the
claims are not accepted, and no warranty service and free of charge repair is made!
The warranty coupon is valid only in the original copy with the stamp of trading
organization, signature of the seller, date of sale and signature of the buyer.
ZÁRUČNÍ LIST
Při koupi výrobku
žádejte o jeho vyzkoušení ve Vaší ítomnosti,
PŘESTE SE,
že Vám prodaný výrobek je dobře fungující a kompletní
a že záručlist je vyplněn správně.
Tento záruční list potvrzuje, že na Vámi koupeném výrobku nejsou žádné vady a
zajišťuje bezplatnou opravu nefungujího ístroje z viny robce,
během celé záruční doby.
Bez předložení tohoto listu, i jeho nespvném vyplní, porušeplomb výrobce
(jsou-li na robku) a také v ípadech, které jsou uvedené v záručním listě,
nároky se nepřijímají a ruční oprava se neprovádí!
Záruční list je platný jenom jako originál s razítkem obchod organizace, podpisem
prodaváče, termínem prodeje a podpisem kazníka.
ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН
При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии,
УБЕДИТЕСЬ,
что проданный Вам товар исправен и полностью укомплектован,
гарантийный талон заполнен правильно.
Данный гарантийный талон подтверждает отсутствие каких-либо дефектов в
купленном Вами изделии и обеспечивает бесплатный ремонт вышедшего из
строя изделия по вине производителя в течение всего срока гарантийного
обслуживания и бесплатного ремонта.
Без предъявления данного талона, при его неправильном заполнении, нарушении
заводских пломб сли они имеются на изделии), а также в случаях, указанных в
гарантийных обязательствах, претензии не принимаются, а гарантийный и
бесплатный ремонт не производится!
CZ
RU
27
Гарантийный талон действителен только в оригинале со штампом торгующей
организации, подписью продавца, датой продажи, подписью покупателя.
ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН
При придбанні виробу вимагайте його перевірки у Вашій присутності,
ПЕРЕКОНАЙТЕСЬ,
що проданий Вам товар справний і цілком укомплектований,
гарантійний талон заповнений правильно.
Даний гарантійний талон підтверджує відсутність будь-яких дефектів
у купленому Вами виробі і забезпечує безкоштовний ремонт виробу, що
вийшов з ладу, з вини виробника протягом усього терміну гарантійного
обслуговування і безкоштовного ремонту.
Без пред'явлення даного талона, при його неправильному заповненні, порушенні
заводських пломб (якщо вони є на виробі), а також у випадках, зазначених
у гарантійних зобов'язаннях, претензії не приймаються, а гарантійний і
безкоштовний ремонт не проводиться!
Гарантійний талон дійсний тільки в оригіналі зі штампом торгуючої організації,
підписом продавця, датою продажу і підписом покупця.
UA
/