Renkforce M618X Owner's manual

Category
Mice
Type
Owner's manual
Bedienelemente
Die Maustasten sind auf dem Produkt nicht gekennzeichnet. Die werkseitig festgelegten Standard-
Funktionen der Maustasten können nach Installation der Treibersoftware beliebig angepasst werden.
B3 B2 B1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
15
16
11
14
1 DPI-Taste
2 Mausrad
3 Links
4 Rechts
5 Rückwärts (Zurück)
6 Vorwärts (Weiter)
7 Drehgelenk
8 USB- USB-
Empfängersteckplatz
9 ON / OFF-Schalter
10 Optischer Sensor
11 LED-Ladeanzeige
12 Ladeanschluss
13 Feststellschraube
der Achse
14 2,4-GHz-USB-Empfänger
15 Kanalauswahl
16 LED-Kanalanzeige
(B1, B2, B3, 2,4 GHz)
ON / OFF
Erste Schritte
a) Laden des Akkus
Schließen Sie zunächst das USB-Ladekabel an einen USB-Anschluss an, der einen Ladestrom von
500 mA bereitstellen kann (z. B. der eines Computers oder USB-Netzteils).
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels mit dem Ladeanschluss der Maus (12).
Die LED-Ladeanzeige (11) leuchtet während des Ladevorgangs des Akkus auf und erlischt wieder, sobald
der Akku vollständig aufgeladen ist.
- Ein vollständiger Ladezyklus nimmt etwa 2,5 Stunden in Anspruch.
- Sollte die Maus nicht mehr reagieren, dann laden Sie den Akku auf.
b) Winkeleinstellung für das Handgelenk
Stellen Sie den Winkel des Griffstücks so ein, dass Hand, Handgelenk und Unterarm bei Verwendung der
Maus eine ergonomische Stellung einnehmen.
Lösen Sie die Feststellschraube der Achse (13).
Halten Sie die Maus leicht fest und stellen Sie das Drehgelenk (7) so ein, dass sich Ihre Hand, Ihr
Handgelenk und Ihr Unterarm in einer bequemen und neutralen Stellung benden.
Ziehen Sie die Feststellschraube der Achse (13) wieder an, um den Winkel zu xieren.
Betrieb
Der optische Sensor (10) funktioniert nicht auf allen Oberächen.
Die Maus kann auf empndlichen Oberächen Spuren hinterlassen.
Verstauen Sie den 2,4-GHz-Empfänger bei Nichtgebrauch in dem magnetischen Steckplatz (8).
Starke Sender und Metalloberächen, die sich in der Nähe der Maus benden, können zu
Interferenzen führen.
Die Maus sollte sich in einer Entfernung von <10 m zum Empfänger benden.
a) Plug & Play
Sie können die Maus zwar auch ohne Installation der Treibersoftware verwenden, haben dann
jedoch keinen Zugriff auf erweiterte Funktionen wie z. B. auf Tasten- und Makroeinstellungen.
Kongurieren Sie die Standardeinstellungen der Maus über Windows-Einstellungen > Geräte > Maus.
b) Standardfunktionen der Maustasten
Taste Funktion
Links (3) Klick
Rechts (4) Menü
Blättern (2) Bildlauf
Rückwärts (5) Vorherige Seite im Webbrowser
Vorwärts (6) Nächste Seite im Webbrowser
Um Zugriff auf benutzerdefinierte Tasten-
und Makroeinstellungen zu erhalten,
sollten Sie die im Lieferumfang enthaltene
„Renkforce M618X Wireless Mouse.exe“
installieren.
DPI-Einstellung
DPI LED
600 Blinkt 1x
1200 Blinkt 2x
1600 Blinkt 3x
3200 Blinkt 4x
Je höher die DPI der Maus eingestellt ist, desto schneller ist die
Zeigergeschwindigkeit.
Drücken Sie die DPI-Taste (1), um zwischen den verschiedenen
DPI-Empndlichkeitsstufen umzuschalten.
Die LED blinkt daraufhin kurz auf, um Sie auf die Auswahl der
entsprechenden DPI-Einstellung hinzuweisen.
a) Drahtlose Verbindungsmöglichkeiten
Sie können mit bis zu 4 Geräten eine Verbindung herstellen (nicht gleichzeitig).
LED Kanal
B1 Bluetooth 1
B2 Bluetooth 2
B3 Bluetooth 3
AUS 2,4 GHz
Bedienungsanleitung
Vertical Funk-/Bluetooth-Maus M618X
Best.-Nr. 1887257
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese USB-Maus ist für Rechtshänder konzipiert und verfügt über programmierbare Tasten und
Mausrad-Funktionen. Zum Anpassen der Tasten- und Makroeinstellungen wird die mitgelieferte Software
benötigt. Die Maus ist für das Windows
®
Betriebssystem vorgesehen.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/oder verändern. Sollten
Sie das Produkt für andere als die zuvor beschriebenen Zwecke verwenden, kann das Produkt beschädigt
werden. Eine unsachgemäße Verwendung kann außerdem zu Gefahren wie Kurzschlüsse, Brände oder
elektrischen Schlägen führen. Lesen Sie sich die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie
sie sicher auf. Reichen Sie das Produkt ausschließlich zusammen mit der Bedienungsanleitung an Dritte
weiter.
Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Alle enthaltenen
Firmennamen und Produktbezeichnungen sind Warenzeichen der jeweiligen Inhaber. Alle Rechte vorbehalten.
Lieferumfang
Maus
USB-Empfänger
USB-Flechtkabel (Typ C
) mit einer Länge von 1,4 m
Treiber-CD
Bedienungsanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads
herunter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen
auf der Webseite.
Symbol-Erklärung
Das Symbol mit dem Ausrufezeichen im Dreieck weist auf wichtige Informationen in dieser
Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie diese Informationen immer aufmerksam.
Das Pfeilsymbol weist auf besondere Informationen und auf Ratschläge zur Bedienung hin.
Sicherheitsanweisungen
Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie insbesondere
die Sicherheitshinweise. Sollten Sie die in dieser Bedienungsanleitung aufgeführten
Sicherheitshinweise und Informationen für einen ordnungsgemäßen Gebrauch nicht
beachten, übernehmen wir keine Haftung für daraus resultierende Personen- oder
Sachschäden. Außerdem erlischt in solchen Fällen die Gewährleistung/Garantie.
a) Allgemeines
Das Produkt ist kein Spielzeug. Halten Sie es von Kindern und Haustieren fern.
Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für Kinder zu einem
gefährlichen Spielzeug werden.
Schützen Sie das Produkt vor extremen Temperaturen, direktem Sonnenlicht, starken Stößen,
hoher Feuchtigkeit, Nässe, brennbaren Gasen, Dämpfen und Lösungsmitteln.
Setzen Sie das Produkt keiner mechanischen Beanspruchung aus.
Wenn kein sicherer Betrieb mehr möglich ist, nehmen Sie das Produkt außer Betrieb und
schützen Sie es vor unbeabsichtigter Verwendung. Der sichere Betrieb ist nicht mehr
gewährleistet, wenn das Produkt:
- sichtbare Schäden aufweist,
- nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert,
- über einen längeren Zeitraum unter ungünstigen Umgebungsbedingungen gelagert wurde
oder
- erheblichen Transportbelastungen ausgesetzt wurde.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Stöße, Schläge oder sogar das Herunterfallen aus
geringer Höhe können das Produkt beschädigen.
Beachten Sie ebenfalls die Sicherheits- und Bedienungsanleitungen anderer Produkte, die
am Produkt angeschlossen sind.
Sorgen Sie dafür, dass das Kabel nicht eingeklemmt, geknickt, durch scharfe Kanten
beschädigt oder mechanischen Beanspruchungen ausgesetzt wird.
Verlegen Sie das Kabel so, dass zu keiner Zeit eine Gefährdung durch Stolpern besteht.
Sollten Sie Zweifel bezüglich des Betriebs, der Sicherheit oder dem Anschließen des Produkts
haben, wenden Sie sich an einen Fachmann.
Lassen Sie Wartungs-, Anpassungs- und Reparaturarbeiten ausschließlich von einer
Fachkraft bzw. einer Fachwerkstatt ausführen.
Sollten Sie noch Fragen haben, die in dieser Bedienungsanleitung nicht beantwortet werden,
wenden Sie sich an unseren technischen Kundendienst oder an andere Fachleute.
Achtung, LED-Licht:
- Nicht direkt in das LED-Licht blicken!
- Nicht direkt oder mit optischen Instrumenten in den Strahl sehen!
a) Akku
Der Akku ist im Produkt fest eingebaut; Sie können den Akku nicht wechseln.
Der Akku darf unter keinen Umständen beschädigt werden. Bei Beschädigung des
Akkugehäuses besteht Explosions- und Brandgefahr! Die Hülle des LiPo-Akkus besteht nicht
wie bei herkömmlichen Batterien/Akkus (z. B. des Typs AA oder AAA) aus einem dünnen
Blech, sondern nur aus einer empfindlichen Kunststofffolie.
Schließen Sie die Kontakte/Anschlüsse des Akkus niemals kurz. Werfen Sie den Akku bzw.
das Produkt nicht ins Feuer. Es besteht Verbrennungs- und Brandgefahr!
Laden Sie den Akku regelmäßig auf, auch wenn das Produkt nicht benötigt wird. Durch die
verwendete Akkutechnik ist dabei keine vorherige Entladung des Akkus erforderlich.
Laden Sie den Akku des Produkts niemals unbeaufsichtigt.
Platzieren Sie das Produkt beim Ladevorgang auf einer hitzeunempfindlichen Oberfläche.
Eine gewisse Erwärmung beim Ladevorgang ist normal.
Wechseln Sie mit einem Druck auf die Kanalauswahl (15) zwischen den Bluetooth-Kanälen (B1-B3) und
der 2,4-GHz-Frequenz.
- Eine der LEDs (16) blinkt daraufhin auf und erlischt dann wieder, um anzuzeigen, welcher Kanal
ausgewählt wurde.
- Bei Auswahl der 2,4-GHz-Verbindung bleibt die LED-Anzeige ausgeschaltet.
2,4-GHz-Verbindung
Geräte-ID „2.4G Wireless Mouse“.
Nehmen Sie den 2,4 GHz über USB-Empfänger aus dem USB-Aufnahmesteckplatz (8) und stecken Sie
ihn in einen freien USB-Anschluss an Ihrem Computer.
Das Betriebssystem installiert bei Bedarf automatisch alle erforderlichen Treiber.
Drücken Sie die Taste für die Kanalauswahl (15) und wählen Sie 2,4 GHz.
Bluetooth-Verbindung
Informationen zur Verbindung neuer Bluetooth-Geräte nden Sie in den Anweisungen zum
Betriebssystem Ihres Computers.
Geräte-ID: Bluetooth 3.0 „Vertical MS 3.0, Bluetooth 4.0 „Vertical MS 4.0“.
Befolgen Sie zum Herstellen einer Bluetooth-Verbindung zwischen Ihrer Maus und Ihrem Computer die
nachstehenden Schritte:
Drücken Sie die Taste für die Kanalauswahl (15), um einen Bluetooth-Kanal auszuwählen.
Halten Sie die dann Taste für die Kanalwahl gedrückt, bis die LED-Kanalanzeige (16) langsam zu blinken
beginnt.
Sie haben nun 120 Sekunden Zeit, um Ihre Maus mit Ihrem Computer zu koppeln.
War der Verbindungsversuch nicht erfolgreich, dann wiederholen Sie den Kopplungsvorgang.
Treibersoftware der Maus
a) Installation der Software
Installieren Sie die Treibersoftware „Renkforce M618X Wireless Mouse“, um im Anschluss Zugriff auf
benutzerdefinierte Tasten- und Makroeinstellungen zu erhalten.
Legen Sie die Installations-CD mit den Treibern in das CD-Laufwerk Ihres Computers ein.
Wählen Sie auf der Treiber-CD die Datei „Renkforce M618X Wireless Mouse.exe“.
Befolgen Sie die Installationsanweisungen auf dem Bildschirm, um den Installationsvorgang abzuschließen.
Führen das Programm „Renkforce M618X Wireless Mouse aus, um Zugriff auf die
„Tasteneinstellungen“ und „Macro Einstellungen“ zu erhalten.
b) Tasteneinstellungen
Sie haben die Möglichkeit, den werkseitig voreingestellten Maustasten verschiedene Funktionen
oder Makros zuzuweisen. Bevor Sie jedoch die Tasten 1 und 2 ändern können, müssen Sie sie
zunächst den Tasten 3, 4 oder 5 zuweisen.
Tasteneinstellungen Beschreibung
Klick, Rechtsklick, Scrollen, IE Vorwärts,
IE Zurück, Scroll hoch, Scroll runter
Weisen Sie die werkseitig voreingestellten
Tastenfunktionen neu zu.
Shortcut zuweisen Strg, Shift, Alt, Win
Doppelklick
Bestimmen Sie, dass bei jedem einzelnen Tastendruck
ein Doppelklick ausgeführt wird.
Dreifachklick
Bestimmen Sie, dass bei jedem einzelnen Tastendruck
3 Klicks ausgeführt werden.
Keine Funktion Deaktivieren Sie eine Funktionstaste
Macro auswählen
Weisen Sie zuvor gespeicherte Makros zu.
Weitere Informationen dazu finden Sie in Abschnitt c)
„Makroeinstellungen“.
Multimedia > Untermenü Weisen Sie verschiedene Multimedia-Funktionen zu.
Windows > Untermenü Weisen Sie verschiedene Windows
®
-Funktionen zu.
Standard Funktionen > Untermenü Weisen Sie einige der am häufigst verwendeten Funktionen zu
Erweiterte Funktionen > Untermenü Weisen Sie verschiedene erweiterte Funktionen zu.
Führen Sie auf Ihrem Computer das Programm „Wireless_Mouse_Driver“ aus.
Wählen Sie eine Maustaste (1 - 5).
Sobald Sie den Mauszeiger über eine Tastenbelegung bewegen, wird die entsprechende sich an der Maus
bendliche Taste im Bild hervorgehoben.
Wählen Sie anschließend eine neue Tastenbelegung aus dem Dropdown-Menü.
Klicken Sie zum Speichern der Änderungen auf „Anwenden“ oder auf „OK“, um das Fenster ohne
vorheriges Speichern zu schließen.
Windows
®
-Zeigergeschwindigkeit
Passen Sie den Schieberegler an, um die Zeigergeschwindigkeit zu erhöhen oder zu verringern.
Aktivieren oder deaktivieren Sie die Option „Zeiger Präzision verbessern“.
Mit dieser Auswahl wird die Empndlichkeit der Maus in Abhängigkeit von der Geschwindigkeit, mit der Sie
sie bewegen, angepasst, wodurch sich die Genauigkeit des Mauszeigers erhöhen lässt.
c) Macro Einstellungen
Über die „Macro Einstellungen“ können Sie Makros aufzeichnen, bearbeiten, löschen und laden.
Symbol Bezeichnung Beschreibung
Neues Makro Fügen Sie ein neues Makro hinzu.
Löschen Löschen Sie ganze Makros oder nur einzelne Befehlszeilen.
„Laden“ / „Sichern“ Laden Sie ein neues Makro oder speichern Sie ein zuvor bearbeitetes.
Aufwärts / abwärts Wählen Sie den nächsten sich oben oder unten befindlichen Eintrag aus.
Macro editieren“
Wählen Sie zuerst den Befehl aus, den Sie aktualisieren möchten,
und anschließend „Macro editieren“.
Dies ist eine Publikation der Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle Rechte
einschließlich Übersetzung vorbehalten. Reproduktionen jeder Art, z. B. Fotokopie, Mikroverlmung oder die Erfassung in
elektronischen Datenverarbeitungsanlagen bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch
auszugsweise, ist verboten. Die Publikation entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1887257_v1_0319_02_dh_m_de(1)
Aufzeichnen eines neuen Makros
Klicken Sie auf + und benennen Sie es dann im Dialogfeld „Macro Name“ um.
Stellen Sie das gewünschte Intervall zwischen den Befehlen ein.
- „Aufnahme verzögerung“ bedeutet, dass die Verzögerung zwischen den Befehlen in Echtzeit
aufgezeichnet wird.
- „Standard verzögerung“ verwendet ein vorbestimmtes Intervall für die Verzögerung, dessen Spanne in
Millisekunden (ms) angegeben wird.
- „Keine verzögerung“ bewirkt, dass sämtliche Pausen zwischen Tastenanschlägen und Tastendrücken
weggelassen werden.
Drücken Sie auf die Schaltäche „Start Aufnahme“, um mit der Aufzeichnung des Makros zu beginnen.
Nehmen Sie nun eine Reihe von Maus- und Tastenanschlägen vor.
Drücken Sie schließlich „Stop Aufnahme“.
Bearbeiten eines Makros
Wählen Sie ein zuvor gespeichertes Makro aus der „Macro Liste“ oder bearbeiten Sie ein aktuelles Makro,
indem Sie auf „Stop Aufnahme“ drücken.
Wählen Sie aus der Liste einen Befehl aus, den Sie ändern möchten, und klicken Sie anschließend auf:
- , um diesen zu löschen.
- , um diesen zu bearbeiten.
Scrollen Sie bis zum letzten Befehl und klicken Sie auf Aufnahme starten, um die Aufnahme dort
fortzusetzen, wo Sie sie zuletzt unterbrochen haben, oder klicken Sie zum speichern der Änderungen
auf .
d) Werkseinstellungen
Führen Sie auf Ihrem Computer das Programm „Renkforce M618X Wireless Mouse” aus und klicken Sie
auf „Zurücksetzen“, um:
sämtliche Tastenbelegungen auf die ab Werk voreingestellten Tasten der Maus zurückzusetzen.
sämtliche der aufgezeichneten Makros zu löschen.
alle Lichteinstellungen wiederherzustellen.
Energiesparen
Sollten Sie die Maus über einen längeren Zeitraum nicht verwenden, dann schieben Sie den
Netzschalter (9) in die OFF-Stellung.
Wenn Sie die Maus länger als eine Minute nicht berühren, dann versetzt sie sich in den Energiesparmodus.
Das pulsierende Licht wird dabei ausgeschaltet.
Berühren Sie eine beliebige Taste, um die Maus wieder zu aktivieren.
Schalten Sie das pulsierende LED-Licht aus, um die Nutzungsdauer des Akkus zu verlängern.
Informationen dazu nden Sie im Abschnitt „Pulsierendes LED-Licht“.
Pulsierendes LED-Licht
Sie können die Farbe des pulsierenden Lichts jederzeit ändern oder ganz ausschalten.
Halten Sie dazu die DPI-Taste (1) gedrückt und führen Sie einzelne Schritte mit dem Mausrad (2) aus, um
zwischen den verschiedenen Farben zu wechseln und anschließend Ihre Auswahl zu treffen.
Zum Deaktivieren des pulsierenden Lichts scrollen Sie durch die Farbauswahl, bis das LED-Licht erlischt..
Pege und Reinigung
Schalten Sie das Produkt vor der Durchführung von Reinigungsarbeiten ab und trennen Sie es von der
Stromversorgung.
Kontrollieren Sie den sich auf der Unterseite der Maus bendlichen Sensor auf Verunreinigungen.
Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser.
Verwenden Sie zur Reinigung des Produkts ein trockenes, faserfreies Tuch.
Verwenden Sie weder scheuernde noch chemische Reinigungsmittel.
Entsorgung
Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie das
Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Bestimmungen. Sie
erfüllen damit die gesetzlichen Verpichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.
Technische Daten
Stromversorgung .................................. 5 V/DC, 500 mA über USB (Typ-C
TM
)
Akku ...................................................... 3,7 V, 800 mAh, LiPo
Stromverbrauch .................................... ≤10 – 15 mA (aktiver Modus mit eingeschalteter LED)
≤3 mA (Energiesparmodus)
Akkulaufzeit .......................................... LED ein: ca. 2 Wochen (Nutzung: 2 Stunden/Tag)
Ladezeit des Akkus ...............................2,5 – 3 Stunden
Energiesparmodus ............................... nach 1 Minute
Abtastrate ............................................. 600 / 1200 / 1600 / 3200 dpi
Sensor in der Maus .............................. Optisch
Konnektivität ......................................... Bluetooth 3.0 / 4.0 (3 Kanäle)
2,4 GHz über USB-Empfänger (1 Kanal)
Geräte-ID .............................................. Bluetooth 3.0: Vertical MS 3.0
Bluetooth 4.0: Vertical MS 4.0
2,4 GHz: 2.4G Wireless Mouse
Kabellänge ............................................ 1,4 m
Design .................................................. Rechtshandbedienung
Frequenzbereich ................................... 2400 – 2479 MHz
Sendeleistung ....................................... 0 dbm
Sendereichweite ................................... <10 m
Funkvorrichtung .................................... Klasse 1
Systemanforderungen .......................... Windows
®
XP (oder besser), MacOS (ausschließlich
Grundfunktionen)
Betriebs-/Lagerbedingungen ................ 0 bis +40 ºC, 0 – 90 % rF
Abmessungen (B x H x T) ....................102 x 84 x 146 mm
Gewicht ................................................. 226 g
Operating Elements
Mouse keys are not labeled on the product. Standard mouse key functions can be customized
after installing the driver software.
B3 B2 B1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
15
16
11
14
1 DPI button
2 Scrolling wheel
3 Left
4 Right
5 Backward
6 Forward
7 Pivot joint
8 USB receiver slot
9 ON / OFF switch
10 Optical sensor
11 LED charging indicator
12 Charging port
13 Shaft lock screw
14 2.4 GHz USB receiver
15 Channel select
16 LED channel indicator
(B1, B2, B3, 2.4 GHz)
ON / OFF
Getting Started
a) Charge the Battery
Connect the USB charging cable to a USB port that can provide a 500 mA charging current (e.g. a computer
or USB power adapter).
Connect the other end of the cable to the mouse charging port (12).
The LED charging indicator (11) will turn on when the battery is charging, and turns off when fully charged.
- A full charge cycle takes approximately 2.5 hours.
- Recharge the battery when the mouse becomes unresponsive.
b) Wrist Angle Adjust
Adjust the grip angle so that your hand, wrist and forearm are in an ergonomic position when using the
mouse.
Loosen the shaft lock screw (13).
Lightly grip the mouse and adjust the pivot joint (7) so your hand, wrist and forearm are lined up in a
comfortable and neutral position.
Tighten the shaft lock screw (13) to x the angle.
Operation
The optical sensor (10) will not work on all surfaces.
The mouse may leave marks on delicate surfaces.
Store the 2.4 GHz receiver in the magnetic slot (8) when not in use.
Strong transmitters and metal surfaces near the mouse can cause interference.
The distance between the receiver and mouse should be < 10 m.
a) Plug & Play
You can use the mouse without installing the driver software but will not have access to
advanced features such as key and macro settings.
Congure standard mouse settings through Windows Settings > Devices > Mouse.
b) Standard Mouse Key Functions
Key Function
Left (3) Click
Right (4) Menu
Scrolling (2) Scroll
Backward (5) Next page in web browser
Forward (6) Previous page in web browser
You should install the included “Renkforce
M618X Wireless Mouse.exe” to access
custom key and macro settings.
DPI Setting
DPI LED
600 1 x ash
1200 2 x ash
1600 3 x ash
3200 4 x ash
The higher the mouse DPI, the faster the pointer speed.
Press the DPI button (1) to cycle through DPI sensitivity levels.
The LED will ash to indicate which DPI has been selected.
Operating Instructions
Vertical Wireless / Bluetooth Mouse M618X
Item No. 1887257
Intended Use
This USB mouse is designed for right-handed people and features programmable buttons and scroll wheel
functions. The bundled software is required to customize key and macro settings. The mouse is designed for
computers running the Windows
®
operating system.
For safety and approval purposes, you must not rebuild and/or modify this product. If you use the product
for purposes other than those described above, the product may be damaged. In addition, improper use
can result in short circuits, fires, electric shocks or other hazards. Read the instructions carefully and store
them in a safe place. Make this product available to third parties only together with its operating instructions.
This product complies with the statutory national and European requirements. All company names and
product names are trademarks of their respective owners. All rights reserved.
Delivery Content
Mouse
USB receiver
USB Type-C
TM
braided cable (1.4 m)
Driver CD
Operating instructions
Up-to-date Operating Instructions
Download the latest operating instructions at www.conrad.com/downloads or scan the
QR code shown. Follow the instructions on the website.
Explanation of Symbols
The symbol with the exclamation mark in the triangle is used to indicate important information in
these operating instructions. Always read this information carefully.
The arrow symbol indicates special information and advice on operation.
Safety Instructions
Read the operating instructions carefully and especially observe the safety information.
If you do not follow the safety instructions and information on proper handling in this
manual, we assume no liability for any resulting personal injury or damage to property.
Such cases will invalidate the warranty/guarantee.
a) General
The product is not a toy. Keep it out of the reach of children and pets.
Do not leave packaging material lying around carelessly. This may become dangerous playing
material for children.
Protect the product from extreme temperatures, direct sunlight, strong jolts, high humidity,
moisture, flammable gases, steam and solvents.
Do not place the product under any mechanical stress.
If it is no longer possible to operate the product safely, take it out of operation and protect it
from any accidental use. Safe operation can no longer be guaranteed if the product:
- is visibly damaged,
- is no longer working properly,
- has been stored for extended periods in poor ambient conditions or
- has been subjected to any serious transport-related stresses.
Please handle the product carefully. Jolts, impacts or a fall even from a low height can damage
the product.
Also observe the safety and operating instructions of any other products which are connected
to the product.
Make sure that the cable is not squeezed, bent, damaged by sharp edges or put under
mechanical stress.
Arrange the cable so that it will not become a trip hazard.
Consult an expert when in doubt about the operation, safety or connection of the product.
Maintenance, modifications and repairs must only be completed by a technician or an
authorised repair centre.
If you have questions which remain unanswered by these operating instructions, contact our
technical support service or other technical personnel.
Attention, LED light:
- Do not look directly into the LED light!
- Do not look into the beam directly or with optical instruments!
a) Rechargeable battery
The rechargeable battery is permanently built into the product and cannot be replaced.
Never damage the rechargeable battery. Damaging the casing of the rechargeable battery
might cause an explosion or a fire! Unlike conventional batteries/rechargeable batteries
(e.g. AA or AAA type), the casing of the LiPo rechargeable battery does not consist of a thin
sheet but rather a sensitive plastic film only.
Never short-circuit the contacts of the rechargeable battery. Do not throw the battery or the
product into fire. There is a danger of fire and explosion!
Charge the rechargeable battery regularly, even if you do are not using the product. Due to the
rechargeable battery technology being used, you do not need to discharge the rechargeable
battery first.
Never charge the rechargeable battery of the product unattended.
When charging, place the product on a surface that is not heat-sensitive. It is normal that a
certain amount of heat is generated during charging.
a) Wireless Connection Options
You can connect up to 4 devices (not at the same time).
LED Channel
B1 Bluetooth 1
B2 Bluetooth 2
B3 Bluetooth 3
OFF 2.4 GHz
Toggle through bluetooth channels (B1-B3) and 2.4 GHz by pressing channel select (15).
- An LED (16) will flash then go off to indicate which channel has been selected.
- For the 2.4 GHz connection, the LED indicator light will turn off.
2.4 GHz Connection
Device ID “2.4G Wireless Mouse”.
Remove the 2.4 GHz USB receiver from the USB receiver (8) slot and connect it to an available USB port
on your computer.
The operating system will automatically install any needed drivers.
Press the channel select button (15) and select 2.4 GHz.
Bluetooth Connection
Refer to your computer operating system instructions for details about connecting to new
bluetooth devices.
Device ID: Bluetooth 3.0 “Vertical MS 3.0”, Bluetooth 4.0 “Vertical MS 4.0”.
To pair your mouse to your computer using Bluetooth:
Press the channel select button (15) to choose a Bluetooth channel.
Press and hold the channel select button until the LED channel indicator (16) blinks slowly.
Your mouse will no be open for pairing with your computer for 120 seconds.
Repeat the pairing process if the connection attempt is unsuccessful.
Mouse Driver Software
a) Install Software
Install the “Renkforce M618X Wireless Mouse” driver software for access to custom key and macro settings.
Insert the driver installation disc into your computer disc drive.
Select the “Renkforce M618X Wireless Mouse.exe” le on the driver CD.
Follow the on-screen installation instructions to complete the installation process.
Run the “Renkforce M618X Wireless Mouse” software to access “Key Setting” and “Macro
Setting”.
b) Key Setting
You can assign different functions or macros to standard mouse keys, but before changing keys
1 and 2, you must rst re-assign them to keys 3, 4, or 5.
Key Setting Description
Click, Menu, Scrolling, IE Forward,
IE Backward, Scroll Up, Scroll Down,
Re-assign standard key functions.
Assign a shortcut Ctrl, Shift, Alt, Win
Double click Assign 2x clicks for each single press
Three click Assign 3x clicks for each single press
Button off Deactivate a function key
Select a macro
Assign any previously saved macros.
See section c) “Macro Settings” for further information.
Multimedia > sub-menu Assign various multimedia functions
Windows > sub-menu Assign various Windows
®
functions
Basic function > sub-menu Assign some commonly used functions
Advanced function > sub-menu Assign various advanced functions
Run the “Renkforce M618X Wireless Mouse” program on your computer.
Select a mouse key (1-5).
Hovering your mouse over a key setting will highlight the related mouse key in the image.
Choose a new key setting from the dropdown menu.
Select “Apply” to save changes or select “OK” to exit without saving.
Windows
®
Pointer Speed
Adjust the slider to increase or decrease the pointer speed.
Select or deselect “Enhance Pointer Precision”.
This changes the sensitivity of the mouse depending on the rate you are moving it, and can enhance
precision.
c) Macro Settings
You can record, edit, delete and load macros through “Macro Settings”.
Icon Name Description
New Macro Add new macro.
Delete Delete entire macro or single command lines.
“Load” / “Save” Load a new macro or save an edited one.
Up / down Select the next item above or below.
Edit Macro” Select command you would like to update then select “Edit Macro”.
This is a publication by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). All rights
including translation reserved. Reproduction by any method, e.g. photocopy, microlming, or the capture in electronic data
processing systems require the prior written approval by the editor. Reprinting, also in part, is prohibited. This publication
represents the technical status at the time of printing.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1887257_v1_0319_02_dh_m_en(1)
Record New Macro
Select + then rename it under the “Macro Name” dialog box.
Set the desired interval between commands.
- “Record Delay” the delay between commands will be recorded as entered in real time.
- “Default Delay” uses a predefined interval for the delay, expressed in milliseconds (ms)
- “No Delay” omits all pauses between keystrokes and button presses.
Press “Start Record” to begin recording the macro.
Enter a sequence of mouse and key strokes.
Press “Stop Record”.
Edit a Macro
Select a saved macro from the “Macro List” or edit a current macro by pressing “Stop Record”.
Select a command you wish to modify from the list then select:
- to delete.
- to edit.
Scroll down to the last command and start record to continue recording where you left off or click to
save any changes.
d) Factory Default Settings
Run the “Renkforce M618X Wireless Mouse” program on your computer, then select “Reset” to:
Restore all key settings to standard mouse keys.
Delete all recorded macros.
Restore all light settings
Power Saving
If not using the mouse for an extended time, slide the power switch (9) to the OFF position.
If left untouched for more than a 1 minute the mouse will enter energy saving mode. The breathing light
will go off.
Touch any key to reactivate the mouse.
Turn the LED breathing light off to extend the battery life. See section “LED Breathing Light”.
LED Breathing Light
You can change the colour of the breathing light or turn it off completely.
Press and hold the DPI button (1) and cycle through the scrolling wheel (2) one notch at a time to choose
a colour.
To turn the breathing light off, scroll through the colours until the LED light turns off.
Care and Cleaning
Disconnect the product and turn the power off before cleaning.
Check if the sensor on the bottom of the mouse is dirty.
Do not immerse the product in water.
Use a dry, lint-free cloth to clean the product.
Do not use any abrasive or chemical cleaning materials.
Disposal
Electronic devices are recyclable waste and must not be disposed of in the household waste.
At the end of its service life, dispose of the product in accordance with applicable regulatory
guidelines. You thus fulll your statutory obligations and contribute to the protection of the
environment.
Technical Data
Power supply ........................................ 5 V/DC, 500 mA via USB Type-C
TM
Battery .................................................. 3.7 V 800 mAh LiPo
Current consumption ............................ ≤ 10-15 mA (active mode with LED on)
≤ 3 mA (energy saving mode)
Battery life ............................................. LED on: approx. 2 weeks (2 hrs use per day)
Battery recharge time ........................... 2.5 - 3 hrs
Energy saving mode ............................. 1 min
Sampling rate ....................................... 600 / 1200 / 1600 / 3200 dpi
Mouse sensor ....................................... Optical
Connectivity .......................................... Bluetooth 3.0 / 4.0 (3 channels)
2.4 GHz via USB receiver (1 channel)
Device ID .............................................. Bluetooth 3.0: Vertical MS 3.0
Bluetooth 4.0: Vertical MS 4.0
2.4 GHz: 2.4G Wireless Mouse
Cable length ......................................... 1.4 m
Design .................................................. Right-handed operation
Frequency ............................................. 2400 - 2479 MHz
Transmission power.............................. 0 dbm
Transmission distance ..........................<10 m
Radio equipment .................................. Class 1
System requirements ............................ Windows
®
XP (or higher), MacOS (basic functionality only)
Operating / storage conditions .............. 0 to +40 ºC, 0 – 90 % RH
Dimensions (W x H x D) ....................... 102 x 84 x 146 mm
Weight ..................................................226 g
Éléments de commande
Les touches de la souris ne sont pas étiquetées sur le produit. Les fonctions standard des
touches de la souris peuvent être personnalisées après l’installation des pilotes.
B3 B2 B1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
15
16
11
14
1 Touche DPI
2 Molette de défilement
3 Gauche
4 Droite
5 En arrière
6 En avant
7 Joint pivotant
8 Logement du récepteur
USB
9 Interrupteur ON / OFF
10 Capteur optique
11 Voyant LED de charge
12 Port de charge
13 Vis de blocage de
l'arbre
14 Récepteur USB
2,4 GHz
15 Sélecteur de canal
16 Voyant LED du
canal(B1, B2, B3,
2,4 GHz)
ON / OFF
Démarrage
a) Chargement de l'accumulateur
Connectez le câble de chargement USB à un port USB pouvant fournir un courant de charge de 500 mA
(par exemple, un ordinateur ou un adaptateur secteur USB).
Connectez l’autre extrémité du câble au port de charge de la souris (12).
Le voyant LED de charge (11) s'allume lorsque l'accumulateur est en cours de chargement et s'éteint
lorsqu'il est entièrement chargé.
- Une charge complète dure environ 2 heures et demie.
- Rechargez l'accumulateur lorsque la souris ne réagit plus correctement ou plus du tout.
b) Réglage de l'angle du poignet
Ajustez l’angle de préhension de sorte que votre main, votre poignet et votre avant-bras soient dans une
position ergonomique lorsque vous utilisez la souris.
Desserrez la vis de blocage de l'arbre (13).
Saisissez légèrement la souris et ajustez le joint pivotant (7) an que votre main, votre poignet et votre
avant-bras soient alignés dans une position confortable et neutre.
Serrez la vis de blocage de l'arbre (13) pour régler l'angle.
Fonctionnement
Le capteur optique (10) ne fonctionnera pas sur toutes les surfaces.
Notez que la souris peut laisser des traces sur des surfaces fragiles.
Rangez le récepteur 2,4 GHz dans son logement magnétique (8) lorsqu'il n’est pas utilisé.
Des émetteurs puissants et des surfaces métalliques proches de la souris peuvent provoquer
des interférences.
La distance entre le récepteur et la souris doit être < 10 m.
a) Plug & Play
Vous pouvez utiliser la souris sans installer les pilotes, mais vous n'aurez pas accès aux
fonctionnalités avancées telles que le réglage des touches et les paramètres des macros.
Congurez les paramètres de la souris par défaut via Paramètres Windows > Périphériques > Souris.
b) Fonctions standards des touches de la souris
Touches Fonction
Touche droite (3) Cliquer
Touche gauche (4) Menu
Molette de
délement (2)
Déler
Touche Retour (5) Page suivante dans le navigateur
Touche Suivant (6) Page précédente dans le navigateur
Vous devez installer le
« Renkforce M618X Wireless Mouse.exe »
fourni pour accéder à la personnalisation
du réglage des touches et des paramètres
des macros.
Réglage DPI
DPI LED
600 1 clignotement
1200 2 clignotements
1600 3 clignotements
3200 4 clignotements
Plus le DPI de la souris est élevé, plus la vitesse du pointeur est
rapide.
Appuyez sur la touche DPI (1) pour faire déler les niveaux de
sensibilité du DPI.
La LED clignotera pour indiquer le DPI qui aura été sélectionné.
a) Options de connexion sans l
Il existe jusqu'à 4 possibilités de connexion au périphérique (qui ne sont pas utilisables en même temps).
LED Canal
B1 Bluetooth 1
B2 Bluetooth 2
B3 Bluetooth 3
DÉSACTIVÉ 2,4 GHz
Mode d’emploi
Souris verticale M618X sans l avec Bluetooth
N° de commande 1887257
Utilisation prévue
Cette souris USB est prévue pour être utilisée par des droitiers et elle est équipée de touches et de fonctions
de la molette de défilement programmables. Le logiciel fourni est nécessaire pour personnaliser le réglage
des touches et les paramètres des macros. La souris est conçue pour les ordinateurs fonctionnant sous le
système d'exploitation Windows
®
.
Pour des raisons de sécurité et d’homologation, toute restructuration et/ou modification du produit est
interdite. Le produit pourrait être endommagé en cas d’utilisation autre que celle décrite ci-dessus. De plus,
une mauvaise utilisation pourrait entraîner des risques tels que courts-circuits, incendies, chocs électriques,
etc. Lisez attentivement les instructions du mode d’emploi et conservez-le dans un endroit sûr. Ne mettez ce
produit à la disposition de tiers qu’avec son mode d’emploi.
Ce produit est conforme aux exigences nationales et européennes en vigueur. Tous les noms d’entreprises et
appellations de produits sont des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Tous droits réservés.
Contenu d’emballage
Souris
Récepteur USB
Câble tressé USB Type-C
TM
(1,4 m)
CD de pilote
Mode d’emploi
Mode d’emploi actualisé
Téléchargez le mode d’emploi le plus récent sur www.conrad.com/downloads ou
scannez le code QR indiqué. Suivez les instructions figurant sur le site Web.
Explication des symboles
Le symbole avec le point d’exclamation dans un triangle sert à indiquer les informations
importantes présentes dans ce mode d’emploi. Veuillez lire ces informations attentivement.
Le symbole de la èche indique des informations spéciques et des conseils spéciaux pour le
fonctionnement.
Consignes de sécurité
Lisez attentivement le mode d'emploi et observez particulièrement les consignes
de sécurité. Si vous ne respectez pas les consignes de sécurité et les informations
relatives à la manipulation correcte contenues dans ce manuel, nous déclinons toute
responsabilité en cas de dommages corporels ou matériels. De tels cas entraînent
l’annulation de la garantie.
a) Généralités
Le produit n’est pas un jouet. Il doit rester hors de portée des enfants et des animaux
domestiques.
Ne laissez pas traîner le matériel d’emballage. Celui-ci peut se révéler dangereux si des
enfants le prennent pour un jouet.
Gardez le produit à l’abri de températures extrêmes, de la lumière directe du soleil, de secousses
intenses, d’humidité élevée, d’eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
N’exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
Si vous n’êtes plus en mesure d’utiliser le produit en toute sécurité, arrêtez de l’utiliser et
protégez-le de toute utilisation accidentelle. Un fonctionnement sûr ne peut plus être garanti
si le produit :
- est visiblement endommagé,
- ne fonctionne plus correctement,
- a été stocké pendant une période prolongée dans des conditions défavorables ou
- a été transporté dans des conditions très rudes.
Manipulez le produit avec précaution. Des secousses, des chocs ou une chute d’une hauteur
modérée peuvent endommager le produit.
Respectez également les instructions de sécurité et d’utilisation de tout autre appareil
branché à ce produit.
Assurez-vous que le câble n'est pas pincé, plié, endommagé par des bords tranchants ou
soumis à des contraintes mécaniques.
Disposez le câble de sorte qu'il ne constitue pas un risque de trébuchement.
En cas de doute sur l’utilisation, les mesures de sécurité ou le branchement de ce produit,
consultez un expert.
L’entretien, les modifications et les réparations ne doivent être effectués que par un technicien
ou un centre de réparation agréé.
Si vous avez des questions qui sont restées sans réponse après avoir lu toutes les instructions
d’utilisation, contactez notre service de support technique ou un autre technicien spécialisé.
Attention, éclairage à LED :
- Ne regardez pas directement la lumière produite par les diodes LED !
- Ne regardez pas directement dans le faisceau ni avec des instruments optiques !
a) Accumulateurs
L’accumulateur est intégré au produit, il n’est pas remplaçable.
N’endommagez jamais la batterie. Un dommage sur le boîtier de l’accumulateur peut
provoquer un risque d’explosion et d’incendie ! Contrairement aux batteries conventionnelles
/ accumulateurs (p. ex., les batteries de type AA ou AAA), le boîtier de l’accumulateur au Li-Po
n’est pas constitué d’une fine feuille, mais d’un film plastique sensible uniquement.
Ne court-circuitez jamais les contacts de l’accumulateur. Ne jetez pas l’accumulateur ou le
produit dans le feu. Cela provoque un risque d’explosion et d’incendie !
Rechargez régulièrement l’accumulateur même lorsque vous n’utilisez pas le produit. Grâce
à la technologie des accumulateurs, un déchargement préalable de l’accumulateur n’est pas
nécessaire.
Ne rechargez jamais la batterie rechargeable du produit sans exercer une surveillance.
Au cours du chargement, placez le produit sur une surface qui ne soit pas sensible à la
chaleur. Il est normal que de la chaleur soit générée lors de la recharge.
Basculez entre les canaux Bluetooth (B1-B3) et 2,4 GHz en appuyant sur le sélecteur de canal (15).
- Une LED (16) va clignoter, puis s'éteindra pour indiquer le canal qui aura été sélectionné.
- Pour la connexion 2,4 GHz, le voyant LED s’éteindra.
Connexion 2,4 GHz
ID du périphérique « 2.4G Wireless Mouse ».
Retirez le 2,4 GHz via récepteur USB de son logement sous le récepteur USB (8) et connectez-le à un
port USB libre de votre ordinateur.
Le système d'exploitation installera automatiquement tous les pilotes nécessaires.
Appuyez sur la touche sélecteur de canal (15) et sélectionnez 2,4 GHz.
Connexion Bluetooth
Referez-vous au mode d'emploi de votre ordinateur pour plus d'informations sur la connexion à
de nouveaux périphériques Bluetooth.
ID du périphérique: Bluetooth 3.0 « Vertical » MS 3.0, Bluetooth 4.0 « Vertical MS 4.0 ».
Pour le couplage de votre souris à votre ordinateur via le Bluetooth :
Appuyez sur la touche sélecteur de canal (15) pour choisir un canal Bluetooth.
Appuyez sur la touche sélecteur de canal et maintenez-la enfoncée jusqu'à ce que le voyant LED du canal (16)
clignote lentement.
Votre souris sera dès lors prête pour un couplage à votre ordinateur pendant 120 secondes.
Répétez le processus de couplage si la tentative de connexion échoue.
Logiciel du Pilote de la Souris
a) Installation du logiciel
Installez le logiciel du pilote « Renkforce M618X Wireless Mouse » pour accéder à la personnalisation du
réglage des touches et des paramètres des macros.
Insérez le CD d'installation du pilote dans le lecteur de disque de votre ordinateur.
Sélectionnez le chier Renkforce M618X Wireless Mouse.exe sur le CD de pilotes.
Suivez les instructions d'installation à l'écran pour terminer le processus d'installation.
Exécutez le logiciel « Renkforce M618X Wireless Mouse »pour accéder à « Key Setting
(Réglage des touches) » et à « Macro Setting (Paramètres des Macros) ».
b) Key Setting (Réglage des touches)
Vous pouvez attribuer d'autres fonctions ou macros aux touches standards de la souris,
toutefois, avant de procéder au changement des touches 1 et 2, vous devez d'abord les
réassigner aux touches 3, 4, ou 5.
Key Setting (Réglage des touches) Description
Click, Menu, Scrolling, IE Forward,
IE Backward, Scroll Up, Scroll Down
(Cliquez, Menu, Délement, page suivante
dans le navigateur, page précédente dans
le navigateur, Délement vers le haut,
Délement vers le bas)
Réassignez les fonctions standards aux touches.
Assign a shortcut (Attribuez un raccourci) Ctrl, Maj, Alt, Win
Double click (Double clic) Attribuez 2 clics pour chaque touche appuyée.
Three click (Trois clics) Attribuez 3 clics pour chaque touche appuyée.
Button off (Touche arrêt) Désactivez une touche de fonction
Select a macro (Sélectionnez une macro)
Attribuez les macros précédemment enregistrées.
Voir chapitre c) « Paramètres des Macros » pour plus
d'informations.
Multimedia (Multimédia) > sous-menu Attribuez différentes fonctions multimédias
Windows > sous-menu Attribuez différentes fonctions Windows
®
Basic function (Fonctions de base) >
sous-menu
Attribuez certaines fonctions couramment utilisées
Advanced function (Fonctions avancées) >
sous-menu
Attribuez différentes fonctions avancées
Exécutez le programme « Renkforce M618X Wireless Mouse » sur votre ordinateur.
Sélectionnez l'une des touches de la souris (1 à 5).
Placez le curseur de votre souris sur un des réglages des touches et cela mettra en surbrillance la touche
de souris correspondante dans l'image.
Choisissez un nouveau réglage des touches dans le menu déroulant.
Sélectionnez « Apply (Appliquer ) » pour enregistrer les modications ou sélectionnez « OK » pour quitter
sans les enregistrer.
Vitesse du pointeur Windows
®
Ajustez le curseur pour augmenter ou diminuer la vitesse du pointeur.
Sélectionnez ou désélectionnez « Enhance Pointer Precision (Améliorer la Précision du Pointeur) ».
Cela modie la sensibilité de la souris selon le rythme auquel vous la déplacez et peut améliorer la
précision du pointeur.
c) Macro Settings (Paramètre des Macros)
Vous pouvez enregistrer, éditer, supprimer et charger des macros via « Macro Settings (Paramètre des
Macros) ».
Icône Name (nom) Description
Nouvelle Macro Ajoutez une nouvelle macro.
Supprimer Supprimez toute la macro ou les lignes de commande simples.
« Load (Charger) » /
« Save (Enregistrer) »
Charger une nouvelle macro ou enregistrer une macro modiée.
Haut / bas Sélectionnez l'élément suivant ci-dessus ou ci-dessous.
« Edit Macro
(Éditer la Macro) »
Sélectionnez la commande que vous souhaitez modifier, puis
sélectionnez « Edit Macro (Éditer la Macro) ».
Ce document est une publication de Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Strasse 1, D-92240 Hirschau - Allemagne
(www.conrad.com). Tous droits réservés y compris la traduction. La reproduction par n'importe quel moyen, p. ex. photocopie,
microlm ou saisie dans des systèmes de traitement électronique des données, nécessite l'autorisation préalable par écrit de
l'éditeur. La réimpression, même en partie, est interdite. Cette publication représente l'état technique au moment de l'impression.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1887257_v1_0319_02_dh_m_fr(1)
Enregistrez une Nouvelle Macro
Sélectionnez +, puis renommez-la dans la boîte de dialogue « Macro Name (Nom de la Macro) ».
Dénissez l'intervalle souhaité entre les commandes.
- « Record Delay (Enregistrer le Décalage) » le délai entre les commandes sera enregistré comme saisi
en temps réel.
- « Default Delay (Décalage par Défaut) » utilise un intervalle prédéfini pour le délai, exprimé en
millisecondes (ms).
- « No Delay (Pas de Décalage) » omet toutes les pauses entre les frappes de touche et les appuis sur
les touches.
Appuyez sur « Start Record (Démarrer l’Enregistrement) » pour commencer à enregistrer la macro.
Entrez une séquence d'appui sur les touches de la souris et de frappes au clavier.
Appuyez sur « Stop Record (Arrêter l’Enregistrement) ».
Modifier une Macro
Sélectionnez une macro enregistrée dans « Macro List (Liste de la Macro) » ou modiez une macro en
cours en appuyant sur « Stop Record (Arrêter l’enregistrement) ».
Sélectionnez une commande que vous souhaitez modier dans la liste, puis sélectionnez :
- pour supprimer.
- pour modifier.
Faites déler les commandes vers le bas jusqu'à la dernière et cliquez sur démarrer l’enregistrement pour
continuer l'enregistrement où vous l'avez interrompu ou cliquez sur enregistrer pour enregistrer les
modications.
d) Paramètres par défaut
Exécutez le programme « Renkforce M618X Wireless Mouse » sur votre ordinateur et sélectionnez « Reset
(Réinitialisation) » pour :
annuler tous les réglages des touches et rétablir les touches standard de la souris.
Supprimer toutes les macros enregistrées.
Restaurer tous les réglages de l'éclairage.
Économie d’énergie
Si vous n'utilisez pas la souris pendant une période prolongée, faites glisser l'interrupteur (9) sur
la position OFF.
Après plus d'une minute sans déplacement, la souris passe en mode économie d'énergie. La lumière de
respiration s'éteindra.
Appuyez sur une touche pour réactiver la souris.
Éteignez la lumière LED de respiration pour prolonger la durée de vie de la batterie. Voir le chapitre
« Lumière LED de respiration ».
Lumière LED de respiration
Vous pouvez changer la couleur de la lumière de respiration ou l'éteindre complètement.
Appuyez sur la touche DPI (1) et maintenez-la enfoncée, puis déplacez simultanément la molette de
délement (2) d'un cran pour choisir une couleur.
Pour éteindre la lumière de respiration, faites déler les couleurs jusqu'à ce que la lumière LED s'éteigne.
Entretien et nettoyage
Avant de nettoyer le produit, débranchez-le et éteignez-le.
Vériez si le capteur en dessous de la souris est sale.
Ne plongez pas le produit dans l’eau.
Utilisez un chiffon sec et non pelucheux pour nettoyer le produit.
N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou chimique.
Recyclage
Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être éliminés
avec les ordures ménagères. En n de vie, éliminez l’appareil conformément aux dispositions
légales en vigueur. Ainsi, vous respectez les ordonnances légales et contribuez à la protection
de l’environnement.
Données techniques
Alimentation .......................................... 5 V/CC, 500 mA via USB Type-C
TM
Accumulateur ........................................ 3,7 V 800 mAh LiPo
Consommation de courant ................... ≤ 10-15 mA (mode actif avec LED allumée)
≤ 3 mA (mode économie d'énergie)
Durée de vie de la batterie ................... LED allumée : env. 2 semaines (2 heures d'utilisation par jour)
Temps de recharge de la batterie ......... 2,5 à 3 heures
Mode économie d'énergie .................... 1 minute
Taux d'échantillonnage ......................... 600 / 1200 / 1600 / 3200 dpi
Capteur de souris ................................. Optique
Connectivité .......................................... Bluetooth 3.0 / 4.0 (3 canaux)
2,4 GHz via récepteur USB (1 canal)
ID du périphérique ................................ Bluetooth 3.0: Vertical MS 3.0
Bluetooth 4.0: Vertical MS 4.0
2,4 GHz: 2.4G Wireless Mouse
Longueur du câble ................................ 1,4 m
Design .................................................. Pour droitiers
Fréquence ............................................ 2400 - 2479 MHz
Puissance de transmission ................... 0 dbm
Distance de transmission ..................... < 10 m
Équipement radio ................................. Classe 1
Systèmes requis ................................... Windows
®
XP (ou version supérieure),
MacOS (fonctionnalité de base uniquement)
Conditions de fonctionnement/
stockage ............................................... 0 à +40 °C, 0 à 90 % HR
Dimensions (l x H x P) .......................... 102 x 84 x 146 mm
Poids ..................................................... 226 g
Bedieningselementen
De muisknoppen staan niet gelabeld op het product. De standaard functies van de muisknoppen
kunnen naar wens worden ingesteld na installatie van het stuurprogramma.
B3 B2 B1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
12
13
15
16
11
14
1 DPI-knop
2 Scrollwieltje
3 Links
4 Rechts
5 Achteruit
6 Vooruit
7 Zwenkscharnier
8 USB-ontvangerhouder
9 ON-/OFF-schakelaar
10 Optische sensor
11 LED-laadindicator
12 Laadpoort
13 Borgschroef voor as
14 2,4 GHz USB-ontvanger
15 Kanaalselectie
16 LED-kanaalindicator
(B1, B2, B3, 2,4 GHz)
ON / OFF
Aan de slag
a) De batterij opladen
Sluit de USB-laadkabel aan op een USB-poort die een laadstroom van 500 mA kan verstrekken (bijv. een
computer of USB-voedingsadapter).
Sluit het andere uiteinde van de kabel aan op de laadpoort van de muis (12).
De LED-laadindicator (11) zal oplichten wanneer de batterij wordt opgeladen en uitschakelen wanneer de
batterij volledig is opgeladen.
- Een volledige laadcyclus duurt ongeveer 2,5 uur.
- Laad de batterij op wanneer de muis niet langer reageert.
b) De polshoek aanpassen
U kunt de polshoek aanpassen zodat uw hand, pols en onderarm in een ergonomische positie zitten
wanneer u de muis gebruikt.
Draai de borgschroef (13) van de as los.
Houd de muis lichtjes vast en pas het draaipunt (7) aan totdat uw hand, pols en onderarm in een
comfortabele en neutrale positie zitten.
Draai de borgschroef (13) van de as aan om de hoek vast te zetten.
Gebruik
De optische sensor (10) zal niet op alle oppervlaktes werken.
De muis kan markeringen achterlaten op gevoelige oppervlaktes.
Bewaar de 2,4 GHz ontvanger in de magneethouder (8) wanneer niet in gebruik.
Krachtige zenders en metalen oppervlaktes in de buurt van de muis kunnen interferentie veroorzaken.
De afstand tussen de ontvanger en muis dient < 10 m te zijn.
a) Plug & Play
U kunt de muis gebruiken zonder het stuurprogramma te installeren, maar dan zult u geen
toegang hebben tot de geavanceerde functies zoals de knop- en macro-instellingen.
CongureerdestandaardmuisinstellingenviaWindowsInstellingen>Apparaten>Muis.
b) Standaard muisknopfuncties
Toets Functie
Links (3) Klik
Rechts (4) Menu
Scrollen (2) Scroll
Terug (5) Volgende pagina in webbrowser
Vooruit (6) Vorige pagina in webbrowser
U dient de meegeleverde “Renkforce
M618XWirelessMouse.exe” te installeren
voor toegang tot de persoonlijke
configuratie van knop- en macro-
instellingen.
DPI-instelling
DPI LED
600 1xknipperen
1200 2xknipperen
1600 3xknipperen
3200 4xknipperen
HoehogerdeDPIvandemuis,hoesnellerdecursorsnelheid.
Druk op de DPI-knop (1) om de DPI-gevoeligheidsniveaus te
doorlopen.
DeLEDzalknipperenomaantegevenwelkeDPIisgeselecteerd.
a) Draadloze verbindingsopties
U kunt tot 4 apparaten verbinden (niet tegelijkertijd).
LED Kanaal
B1 Bluetooth 1
B2 Bluetooth 2
B3 Bluetooth 3
UIT 2,4 GHz
Gebruiksaanwijzing
Verticale Draadloze / Bluetooth-muis M618X
Bestelnr. 1887257
Beoogd gebruik
Deze USB-muis is ontworpen voor rechtshandige personen en is voorzien van programmeerbare knoppen
en scrollwielfuncties. U hebt de gebundelde software nodig om de knoppen en macro-instellingen te
personaliseren.DemuisisontworpenvoorcomputersdiehetWindows
®
-besturingssysteem gebruiken.
Om veiligheids- en goedkeuringsredenen mag u niets aan dit product veranderen. Als het product voor andere
doeleinden wordt gebruikt dan hierboven beschreven kan het worden beschadigd. Bovendien kan onjuist
gebruik resulteren in kortsluiting, brand, elektrische schok of andere gevaren. Lees de gebruiksaanwijzing
goed door en bewaar deze op een veilige plek. Het product mag alleen samen met de gebruiksaanwijzing
aan derden ter hand worden gesteld.
Het product is in overeenstemming met de nationale en Europese wettelijke voorschriften. Alle bedrijfs- en
productnamen zijn handelsmerken van de betreffende eigenaren. Alle rechten voorbehouden.
Leveringsomvang
Muis
USB-ontvanger
USB Type-C
TM
gevlochten kabel (1,4 m)
CD stuurprogramma
Gebruiksaanwijzing
Meest recente gebruiksaanwijzing
Download de meest recente gebruiksaanwijzing via www.conrad.com/downloads of
scan de afgebeelde QR-code. Volg de aanwijzingen op de website.
Verklaring van tekens
Dit symbool met het uitroepteken in een driehoek wordt gebruikt om belangrijke informatie in
deze gebruiksaanwijzing te onderstrepen. Lees deze informatie altijd aandachtig door.
Het pijlsymbool duidt op speciale informatie en advies voor het gebruik.
Veiligheidsinstructies
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem vooral de veiligheidsinformatie in
acht. Indien de veiligheidsinstructies en de aanwijzingen voor een juiste bediening in deze
gebruiksaanwijzing niet worden opgevolgd, aanvaarden wij geen verantwoordelijkheid
voor hieruit resulterend persoonlijk letsel of materiële schade. In dergelijke gevallen
vervalt de aansprakelijkheid/garantie.
a) Algemeen
Het artikel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen en huisdieren.
Laat verpakkingsmateriaal niet achteloos rondslingeren. Dit kan voor kinderen gevaarlijk
speelgoed worden.
Beschermhetproducttegenextremetemperaturen,directzonlicht,sterkeschokken,hoge
luchtvochtigheid, vocht, ontvlambare gassen, dampen en oplosmiddelen.
Stel het product niet aan mechanische spanning bloot.
Als het product niet langer veilig gebruikt kan worden, stel het dan buiten bedrijf en zorg
ervoor dat niemand het per ongeluk kan gebruiken. Veilig gebruik kan niet langer worden
gegarandeerd als het product:
- zichtbaar is beschadigd,
- niet meer naar behoren werkt,
- gedurende een langere periode onder slechte omstandigheden is opgeslagen of
- onderhevig is geweest aan ernstige transportbelasting.
Behandel het product met zorg. Schokken, stoten of zelfs een val van geringe hoogte kunnen
het product beschadigen.
Neem tevens de veiligheid en gebruiksaanwijzing van andere producten die op het product
zijn aangesloten in acht.
Zorg ervoor dat de kabel niet wordt ingedrukt of verbogen, beschadigd raakt door scherpe
randen of onder mechanische spanning wordt gezet.
Leg de kabel zodanig neer dat deze geen struikelgevaar vormt.
Neem contact op met een deskundige wanneer u twijfelt over de werking, veiligheid of
verbinding van het product.
Onderhoud, aanpassingen en reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door een technicus
of een daartoe bevoegd servicecentrum.
Als u nog vragen heeft die niet door deze gebruiksaanwijzing worden beantwoord, kunt u
contact opnemen met onze technische dienst of ander technisch personeel.
Let op, ledlamp:
- Niet rechtstreeks in de ledlamp kijken!
- Niet direct of met optische instrumenten in de lichtstraal kijken!
a) Oplaadbare batterij
De oplaadbare batterij is ingebouwd in het product en kan niet worden vervangen.
Beschadig nooit de oplaadbare batterij. Het omhulsel van de oplaadbare batterij beschadigen
kanexplosiegevaarofbrandveroorzaken!Integenstellingtotstandaard/oplaadbarebatterijen
(bijvoorbeeld type AA of AAA), bestaat de behuizing van de oplaadbare Li-Po-batterij niet uit
een dunne laag maar alleen uit een gevoelige plastic folie.
U mag de contactpunten van de oplaadbare batterij nooit kortsluiten. Gooi nooit de batterij of
hetproductinhetvuur.Erbestaatgevaaropbrandofexplosie!
Laad de oplaadbare batterij regelmatig op, zelfs wanneer u het product niet gebruikt.
Vanwege de technologie van de oplaadbare batterij, hoeft u de oplaadbare batterij niet eerst
te ontladen.
Laad de oplaadbare batterij van het product nooit op zonder toezicht.
Tijdens het laden dient u het product op een voor hitte ongevoelig oppervlak te plaatsen. Het
is normaal dat tijdens het laden wathitte wordt ontwikkeld.
Doorloop de Bluetooth-kanalen (B1-B3) en 2,4 GHz door op de kanaalselectie (15) te drukken.
- Een LED (16) zal knipperen en vervolgens uitschakelen om aan te geven welk kanaal is geselecteerd.
- De LED-indicator zal uitschakelen voor de 2,4 GHz verbinding.
2,4 GHz verbinding
Apparaat-ID2.4GWirelessMouse”.
Haal de 2,4 GHz via USB-ontvanger uit de USB-ontvangerhouder (8) en steek in een beschikbare USB-
poort op uw computer.
Het besturingssysteem zal automatische de drivers installeren die eventueel nodig zijn.
Druk op de kanaalselectieknop (15) en selecteer 2,4 GHz.
Bluetooth-verbinding
Raadpleeg de gebruiksaanwijzingen van uw computer voor meer informatie over het verbinden
van nieuwe Bluetooth-apparatuur.
Apparaat-ID:Bluetooth3.0“VerticalMS3.0”,Bluetooth4.0“VerticalMS4.0”.
Uw muis via Bluetooth met uw computer koppelen:
Druk op de kanaalselectieknop (15) en selecteer een Bluetooth-kanaal.
Houd de kanaalselectieknop ingedrukt totdat de LED-kanaalindicator (16) traag begint te knipperen.
Uw muis blijft nu 120 seconden gereed om met uw computer te worden gekoppeld.
Herhaal het koppelproces als de verbindingspoging mislukt.
Stuurprogramma voor de muis
a) Software installeren
Installeerhetstuurprogramma “RenkforceM618XWirelessMouse” voor toegang tot configureerbare knop- en
macro-instellingen.
Steek de installatieschijf van het stuurprogramma in de diskdrive van uw computer.
Selecteer het bestand RenkforceM618XWirelessMouse.exeopdedriver-cd.
Volg de installatie-instructies op het scherm om het installatieproces af te ronden.
Start de software “Renkforce M618XWireless Mouse” om “Key Setting (Knopinstelling)” en
“MacroSetting(Macro-instelling)”teopenen.
b) Key Setting (Knopinstelling)
U kunt verschillende functies of macro’s toewijzen aan de standaard muisknoppen, maar
voordat u knoppen 1 en 2 verandert, dient u deze eerst opnieuw toe te wijzen aan knoppen 3,
4 of 5.
Key Setting (Knopinstelling) Beschrijving
Click,Menu,Scrolling,IEForward,IEBackward,
ScrollUp,ScrollDown(Klik,Menu,Scrollen,
IEVooruit,IETerug,OmhoogScrollen,
Omlaag Scrollen)
Standaard knopfuncties opnieuw toewijzen.
Assign a shortcut (Een snelkoppeling toewijzen) Ctrl,Shift,Alt,Win
Double click (Dubbelklikken) 2xklikkentoewijzenaanenkelekeerindrukken
Three click (Driemaal klikken) 3xklikkentoewijzenaanenkelekeerindrukken
Button off (Knop uit) Een functieknop deactiveren
Select a macro (Een macro selecteren)
Alle eerder opgeslagen macro’s toewijzen.
Zieparagraafc)“Macro-instellingen”voormeer
informatie.
Multimedia>submenu Verschillende multimediafuncties toewijzen
Windows>submenu VerschillendeWindows
®
-functies toewijzen
Basicfunction(Basisfunctie)>submenu Bepaalde veelgebruikte functies toewijzen
Advancedfunction(Geavanceerdefunctie)>
submenu
Verschillende geavanceerde functies toewijzen
Start het programma “RenkforceM618XWirelessMouse” op uw computer.
Selecteer een muisknop (1-5).
Beweeg de muiscursor over een knopinstelling om de gerelateerde muisknop in de afbeelding te markeren.
Kies een nieuwe knopinstelling in het menu dat verschijnt.
Selecteer “Apply (Toepassen)” om uw veranderingen op te slaan of selecteer “OK” om te verlaten zonder
op te slaan.
Windows
®
-cursorsnelheid
Pas de schuifschakelaar aan om de cursorsnelheid te verhogen of verlagen.
Selecteer of deselecteer “ Enhance Pointer Precision (Cursornauwkeurigheid verbeteren)”.
Dit verandert de gevoeligheid van de muis, afhankelijk van hoe snel u deze beweegt, en kan de
nauwkeurigheid verbeteren.
c) Macro-instellingen
Ukuntmacro’sopnemen,bewerken,wissenenladenvia“MacroSettings(Macro-instellingen)”.
Pictogram Name (Naam) Beschrijving
Nieuwe macro Nieuwe macro toevoegen.
Delete (Verwijderen) Een gehele macro of enkele commandoregels wissen.
“Load (Laden)” /
“Save (Opslaan)”
Een nieuwe macro laden of een bewerkte macro opslaan.
Omhoog/omlaag Het volgende onderwerp omhoog of omlaag selecteren.
EditMacro
(Macrobewerken)”
Selecteer het commando dat u wilt updaten en selecteer
vervolgens “EditMacro(Macrobewerken)”.
Dit is een publicatie van Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau (www.conrad.com). Alle rechten
incl.vertalingvoorbehouden.Elkereproductie,ongeachtdemethode,bijv.fotokopie,microverlmingofderegistratiein
elektronische gegevensverwerkingssystemen vereist een voorafgaande schriftelijke toestemming van de uitgever. Nadruk,
ook gedeeltelijk, is verboden. De publicatie voldoet aan de technische stand ten tijde van het drukken.
Copyright 2019 by Conrad Electronic SE. *1887257_v1_0319_02_dh_m_nl(1)
Nieuwe macro opnemen
Selecteer + en hernoem het vervolgens onder het dialoogvenster“MacroName(Macronaam)”.
Stel het gewenste interval tussen commando’s in.
- “Record Delay (Opnamevertraging)” de vertraging tussen commando’s zal worden opgenomen zoals
ingevoerd in real-time.
- “Default Delay (Standaard vertraging)” gebruikt een vooraf bepaald interval voor de vertraging,
uitgedrukt in milliseconden (ms)
- “No Delay (Geen vertraging)” laat alle pauzes weg tussen toetsaanslagen en toetsen indrukken.
Druk op “Start Record (Start opname)” om de macro te beginnen opnemen.
Voer een serie muis- en toetsaanslagen in.
Druk op “Stop Record (Stop opname)”.
Een macro bewerken
Selecteereenopgeslagenmacrouitde“MacroList(Macrolijst)” of verander een huidige macro door op
Stop Record (Stop opname)” te drukken.
Selecteer een commando dat u wilt veranderen uit de lijst en selecteer vervolgens:
- om te wissen.
- om te bewerken.
Scroll omlaag naar het laatste commando en start opname om de opname te vervolgen vanaf het gestopte
punt of klik op om veranderingen op te slaan.
d) Standaard fabrieksinstellingen
Start het programmaRenkforceM618XWirelessMouse” op uw computer en selecteer vervolgens “Reset”
om:
Alle knopinstellingen te resetten naar standaard muisknoppen.
Alle opgenomen macro’s te wissen.
Alle lichtinstellingen te herstellen.
Energiebesparing
Als u de muis voor langere tijd niet gebruikt, schuif dan de aan-/uitschakelaar (9) naar de stand
OFF.
De muis zal op de energiebesparingsmodus schakelen als u deze langer dan 1 minuut niet aanraakt. Het
trage knipperlicht zal uitschakelen.
Raak een willekeurige knop aan om de muis weer te activeren.
Schakel het trage LED-knipperlicht uit om de levensduur van de batterij te verlengen. Zie paragraaf
“Traag LED-knipperlicht”.
Traag LED-knipperlicht
U kunt de kleur van het trage knipperlicht veranderen of het licht volledig uitschakelen.
Houd de DPI-knop (1) ingedrukt en doorloop stapsgewijs de kleuren met het scrollwieltje (2) om een kleur
te kiezen.
Doorloop de kleuren totdat het LED-licht uitschakelt om het trage knipperlicht uit te schakelen.
Onderhoud en reiniging
Koppel het product los en schakel de voeding uit alvorens schoon te maken.
Controleer of de sensor op de onderzijde van de muis vies is.
Dompel het product niet in water.
Maakhetproductschoonmeteendrogeenpluisvrijedoek.
Gebruik geen schurende of chemische reinigingsmaterialen.
Verwijdering
Elektronische apparaten zijn recyclebaar afval en horen niet bij het huisvuil. Als het product
niet meer werkt moet u het volgens de geldende wettelijke bepalingen voor afvalverwerking
afvoeren. Op deze wijze voldoet u aan uw wettelijke verplichtingen en draagt u bij aan de
bescherming van het milieu.
Technische gegevens
Voeding................................................. 5 V/DC, 500 mA via USB Type-C
TM
Batterij .................................................. 3,7 V 800 mAh LiPo
Stroomverbruik ..................................... ≤10-15mA(actievemodusmetLEDaan)
≤3mA(energiebesparingsmodus)
Levensduur van batterij ........................ LED aan: ong. 2 weken (2 uur gebruik per dag)
Laadtijd van batterij .............................. 2,5 - 3 uur
Energiebesparingsmodus ..................... 1 min
Sampling rate ....................................... 600 / 1200 / 1600 / 3200 dpi
Muissensor ........................................... Optisch
Connectiviteit ........................................ Bluetooth 3.0 / 4.0 (3 kanalen)
2,4 GHz via USB-ontvanger (1 kanaal)
Apparaat-ID .......................................... Bluetooth3.0:VerticalMS3.0
Bluetooth4.0:VerticalMS4.0
2,4GHz:2.4GWirelessMouse
Kabellengte ........................................... 1,4 m
Ontwerp ................................................ Rechtshandige bediening
Frequentie ............................................ 2400-2479MHz
Overdrachtsvermogen .......................... 0 dbm
Overdrachtsafstand .............................. <10 m
Radio-uitrusting .................................... Klasse 1
Systeemvereisten ................................. Windows
®
XP(ofhoger),MacOS(alleenbasisfunctionaliteit)
Gebruiks-/opslagomstandigheden ........ 0 tot 40 ºC, 0 – 90 % RV
Afmetingen(BxHxD) ......................... 102x84x146mm
Gewicht ................................................. 226 g
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Renkforce M618X Owner's manual

Category
Mice
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI