Brandt SL2410 Owner's manual

Category
Freezers
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

FR GUIDE D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
EN INSTRUCTION FOR USE
Réfrigérateur
Refrigerator
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 1
Chère Cliente, Cher Client,
Vous venez d’acquérir un produit
BRANDT et nous vous en remercions.
Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire
pour qu’il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous
l’avons conçu pour qu’il soit aussi toujours facile à utiliser.
Vous trouverez également dans la gamme des produits
BRANDT, un
vaste choix de fours, de fours à micro-ondes, de tables de cuisson, de
hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de
sèche-linge et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau
produit
BRANDT.
Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos
exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à
votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou
suggestions (coordonnées à la fin de ce livret).
Et retrouvez-nous aussi sur notre site
www.Brandt.fr sur lequel vous
trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et
complémentaires.
A la pointe de l'innovation,
BRANDT contribue ainsi à l'amélioration de la
qualité de la vie quotidienne en vous apportant des produits toujours plus
performants, simples d'utilisation, respectueux de l'environnement,
esthétiques et fiables.
BRANDT
Un jour j'ai dit Brandt
Dans le souci d’une amélioration constante de nos produits, nous nous
réservons le droit d’apporter à leurs caractéristiques techniques,
fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution.
Important: Avant de mettre votre appareil en route, veuillez lire
attentivement ce guide d’installation et d’utilisation afin de vous
familiariser plus rapidement avec son fonctionnement.
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 2
1
INDEX
Page
Normes de sécurité / Recommandations............................................... 1
Installation ................................................................................................ 2
Description générale / Mise en fonctionnement.................................... 3
Sécurité alimentaire................................................................................. 4
Utilisation du réfrigérateur ..................................................................... 5
Dégivrage.................................................................................................. 6
Nettoyage et entretien ............................................................................. 6
Changement du sens d´ouverture des portes ...................................... 7
Problèmes de fonctionnement................................................................ 8
1
RECOMMANDATIONS
Après avoir déballé l'appareil, assurez-vous qu'il n'a pas été endommagé. Dans cette
éventualité, les détériorations devront être signalées au revendeur dans les 24h qui suivent
la livraison. Les matériaux employés pour l'emballage sont entièrement recyclables (carton,
plastique à bulles de PE, EPS…).
Tenez ces matériaux hors de portée des enfants.
Le circuit de réfrigération de l'appareil renferme de l'isobutane réfrigérant (R600a), un
gaz naturel peu polluant mais néanmoins inflammable. Pendant le transport et l'installation
de l'appareil, assurez vous qu'aucun des composants du circuit de réfrigération n'est
endommagé. En cas de dommage, laissez-le à l'écart des flammes et des sources
d'inflammation et aérez la pièce où il se trouve.
Pour un fonctionnement optimal de l'appareil, installez-le loin des sources de chaleur et
assurez-vous que l'air puisse bien circuler autour (
voir Installation de l'appareil). Ne
laissez pas dans le congélateur des bouteilles en verre contenant des liquides car elles
pourraient éclater.
FRANÇAIS
NORMES DE SECURITE
Cet appareil a été conçu pour conserver des denrées alimentaires à usage domestique.
Tout autre usage serait incorrect.
L'installation doit être effectuée selon les instructions de ce manuel ; une mauvaise
installation pourrait détériorer l'appareil.
Pour les problèmes éventuels de fonctionnement de l'appareil, adressez-vous toujours et
exclusivement aux centres autorisés de Service Après-Vente ou bien à du personnel
qualifié.
Pour toute opération d'entretien, débranchez préalablement l'appareil en évitant
de tirer sur le câble d'alimentation.
Si ce réfrigérateur en remplace un autre, qui ait un dispositif de fermeture à loquet, à
ressort, à serrure ou autre, avant de vous en débarrasser n'oubliez pas de détruire ce
dispositif de fermeture ou, mieux encore, démontez la porte afin d'éviter que quelqu'un
puisse être bloqué à l'intérieur (des enfants qui jouent, des animaux, etc…).
Les parties qui sont en contact avec les aliments sont conformes aux dispositions de la directive
CEE89/109. L'appareil est conforme aux normes de sécurité pour les appareils électriques.
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 3
INSTALLATION
RECOMMANDATIONS
ATTENTION AVANT DE CONNECTER
Avant de procéder à l'installation, lisez attentivement les Recommandations et les
Normes de sécurité, afin d'éviter certains inconvénients.
Installez l'appareil dans une pièce sans humidité et bien aérée, loin de toute source de
chaleur et à une distance minimum de 5 cm des autres meubles.
Seul le respect de cette prescription vous permettra de conserver vos aliments dans de
bonnes conditions et conformément aux normes européennes en vigueur. Réglez les pieds
avant de façon à ce que l'appareil soit légèrement incliné en arrière : cela vous permettra de
bien fermer la porte.
La classe climatique de votre réfrigérateur est indiquée sur la plaque signalétique. Elle
détermine le rang des températures ambiantes pour lequel l'unité frigorifique est conçue, en
garantissant le bon fonctionnement de l'appareil. Lorsque deux classes sont indiquées, le
bon fonctionnement de l'appareil est assuré dans les conditions de chacune d'elles.
Cet
appareil est conçu pour fonctionner entre 16° et 43°.
Classe Températures ambiantes
N16°à 32°
ST 18° à 38°
T18°à 43°
Branchement électrique
Caractéristiques de la prise: 220-240V avec prise de terre.
N'utilisez pas d'adaptateurs ou de rallonges.
Assurez-vous que le câble ne soit pas en contact avec le compresseur.
Assurez-vous que le câble ne soit pas pris sous l'appareil.
L'installation électrique de l'appareil est dotée d'une mise à la terre. Pour votre sécurité,
connectez l'appareil à une prise de courant dotée d'une mise à la terre efficace
(conformément aux normes en vigueur sur la sécurité de l'installation électrique).
Le constructeur décline toute responsabilité pour les dommages qui auraient été causés par
le manque de mise à la terre.
2
1. Nettoyez l'intérieur du réfrigérateur à l'eau tiède et au bicarbonate, rincez et séchez
soigneusement.
2. Attendez 2 heures avant la mise en fonctionnement pour assurer la stabilisation des
lubrifiants du moto-compresseur.
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 4
3
FRANÇAIS
DESCRIPTION GENERALE
Panneau de contrôle
(décrit ci-dessous)
Balconnets
Porte bouteilles
Bacs à légumes
REMARQUE: ce schéma peut ne pas correspondre exactement à votre réfrigérateur.
MISE EN FONCTIONNEMENT
1- Dans des conditions normales d'utilisation, il est recommandé de sélectionner une
température d'environ 4°C.
2- Pour régler la température, utilisez les commandes ou touches de sélection de
température, les valeurs numériques sont en °C.
Remarque: la température à l'intérieur du réfrigérateur dépend de:
• la température ambiante,
• l'emplacement de l'appareil,
• la fréquence d'ouverture des portes.
PANNEAU DE COMMANDE
Bouton Marche/Arrêt:
sert à allumer et éteindre le réfrigérateur. Ce bouton est muni d'un
voyant indicateur de fonctionnement.
Sélecteur de températures: en tournant le bouton, on peut sélectionner la température du
réfrigérateur en °C.
Marche/Arrêt
Températures
Super Alarme
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 5
4
SECURITE ALIMENTAIRE
Explication signalétique de la zone froide
Le symbole ci-contre indique l'emplacement de la zone la plus froide de votre
réfrigérateur
Zone la plus froide : inférieure ou égale à +4° C
Viandes, volailles, poissons, charcuteries, plats préparés, salades composées, préparations
et pâtisseries à base d'œufs ou de crème, pâtes fraîches, pâte à tarte, pizza/quiches,
produits frais et fromages au lait cru, légumes prêts à l'emploi vendus sous sachet plastique
et plus généralement, tout produit frais dont la date limite de consommation (DLC) est
associée à une température de conservation inférieure ou égale à +4°C.
Indicateur de température
Thermostat à régler Température correcte
L'indicateur de température permet de contrôler le bon fonctionnement de votre
réfrigérateur.
L'indicateur présente la mention "OK" lorsque la zone la plus froide atteint une température
inférieure ou égale à 4°C (4 heures après la mise en marche). Si la température est supérieure
à 4°C, l'indicateur reste noir. L'utilisateur doit alors faire baisser la température de son
réfrigérateur en réglant son sélecteur (voir chapitre "Mise en fonctionnement").
ATTENTION: Une ouverture prolongée de la porte du réfrigérateur entraîne une hausse de
la température interne. Afin de bien mesurer la température, la lecture de l'indicateur doit
être effectuée dans les 30 secondes.
Super Cooling: en activant cette fonction, la température du réfrigérateur se règlera
automatiquement au niveau le plus froid pendant 6 heures. Cette fonction se désactivera
automatiquement après ce délai. Cependant, elle peut être désactivée manuellement avant
la fin des 6 heures.
Alarme: si la porte reste ouverte plus de 90 secondes, une alarme sonore et visuelle se
déclenchera de façon périodique. Cette alarme pourra être stoppée en refermant la porte.
OK
BIOCARE - Les parois anti-bactéries (uniquement modèle de 60 cm de large)
Il s'agit d'un revêtement spécifique sur la cuve de votre réfrigérateur composé d’ions
d'argent qui empêchent les bactéries de se développer. Le revêtement anti-bactéries ne
nécessite aucun traitement particulier et il reste actif tout au long de la vie de votre appareil.
Vous devez cependant nettoyer votre appareil régulièrement (Voir chapitre “nettoyage de
votre appareil”).
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 6
5
FRANÇAIS
UTILISATION DU REFRIGERATEUR
ALIMENTS
ATTENTION
Il y a lieu de prendre en considération que la température n'est pas totalement uniforme dans
toute l'enceinte, raison pour laquelle il y a des zones appropriées pour chaque type d'aliment
(voir figure et chapitre sur la Sécurité alimentaire).
N'introduisez pas dans le réfrigérateur des aliments chauds ou des liquides non bouchés.
N'introduisez JAMAIS de liquides volatiles, inflammables ou explosifs tels que dissolvants,
alcools, acétone ou essence. Il y aurait un risque d'explosion.
•Il convient d'envelopper les viandes et les poissons pour éviter les odeurs.
CONSEILS
Laissez un espace suffisant entre les aliments pour permettre à l'air de bien circuler entre eux.
Ne faites pas entrer les aliments en contact avec la paroi froide du fond du réfrigérateur. Les
clayettes disposent pour cela d'une butée qu'il ne faut pas dépasser.
Pour éviter toute contamination entre les différents produits alimentaires, veillez à les ranger
séparés les uns des autres, bien emballés ou protégés dans des récipients.
La porte ne doit pas être laissée ouverte plus qu'il ne faut.
ZONE MOINS FROIDE
ZONE INTERMEDIAIRE
ZONE PLUS FROIDE
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 7
6
FROID BRASSE: AIR MOVING SYSTEM (selon modèle)
L'Air Moving System permet de brasser l'air dans votre
réfrigérateur.
L'Air Moving System permet :
d'homogénéiser la température de votre réfrigérateur
(rangement facilité)
de remonter plus vite à la bonne température après
ouverture de la porte
d'éliminer la condensation sur les clayettes verre
de conserver plus longtemps les aliments fragiles
DEGIVRAGE
Le système de dégivrage du réfrigérateur fonctionne de façon automatique et n'exige
donc aucune intervention de l'usager.
La paroi du fond du réfrigérateur sera habituellement couverte de
gouttelettes d'eau ou de glace. Ceci est tout à fait NORMAL et fait partie
du processus de dégivrage automatique.
NETTOYAGE
Débranchez le réfrigérateur avant de procéder au nettoyage.
Il est recommandé de procéder fréquemment au nettoyage et à la désinfection de votre
appareil.
Nettoyez l'intérieur à l'eau et au bicarbonate à l'aide d'une éponge ou d'une lavette, vous
éviterez ainsi la formation de mauvaises odeurs.
N'utilisez en aucun cas une centrale vapeur, du dissolvant ou du détergent abrasif, car ils
pourraient endommager l'intérieur de votre appareil. Ne mettez pas non plus les
accessoires intérieurs au lave-vaisselle.
Il est recommandé de passer un chiffon une fois par an sur le dos de l'appareil, car s'il est
sale, le rendement du réfrigérateur diminue et la consommation augmente.
Nettoyez périodiquement le bac de récupération d'eau et l'écoulement à l'eau tiède avec
quelques gouttes d'eau de javel.
ARRET PROVISOIRE DU REFRIGERATEUR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
En cas de coupure de courant ou d'arrêt provisoire, il est recommandé, dans la mesure du
possible, de ne pas ouvrir la porte.
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 8
FRANÇAIS
7
REMPLACEMENT DES AMPOULES
1.Débranchez le réfrigérateur.
2.Enlevez l'ampoule grillée et remplacez-la par une autre de même type, à vis E14, de
220V et 15W maxi.
CHANGEMENT DU SENS D'OUVERTURE DES PORTES
1. Débranchez l'appareil et videz le contenu de la contre-porte (fig.1).
2. Desserrez les vis de la charnière inférieure de l'appareil à l'aide d'un tournevis
cruciforme. Veillez à ne pas perdre les rondelles (fig.2).
3. Retirez la charnière inférieure de son emplacement. Retirez la porte.
4. Retirez l'axe de la charnière supérieure et montez le de l'autre côté du réfrigérateur.
Veillez à ne pas perdre la rondelle supérieure (fig.3).
5. Changez de position l'axe de la charnière inférieure (fig.4).
6. Mettez en place la rondelle supérieure et la porte.
7. Montez la charnière inférieure avec ses rondelles de l'autre côté du réfrigérateur (fig.5).
8. Changez la poignée de côté.
9. Vérifiez que la porte ferme bien et rebranchez l'appareil.
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
Fig. 5
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 9
8
PROBLEMES DE FONCTIONNEMENT
Il existe des bruits qui sont tout à fait normaux dans un réfrigérateur:
Le "clic" du thermostat au démarrage et à l'arrêt du moteur
Le gaz réfrigérant peut produire un bouillonnement en circulant dans les circuits
Le compresseur peut produire des ronronnements et/ou un léger cognement qui
peuvent s'accentuer au démarrage
Le "crac" produit par les dilatations et les contractions des matériaux utilisés
L'isolant employé amplifie les niveaux de bruit
Si votre appareil dispose d'un ventilateur, vous entendrez un bourdonnement en
raison de l'air qui circule à l'intérieur du réfrigérateur
Le réfrigérateur
ne fonctionne pas
Le réfrigérateur vibre
Le réfrigérateur ne
refroidit pas
beaucoup
Les aliments se
congèlent dans le
réfrigérateur
Le moteur fonctionne
continuellement
La porte ne ferme
pas
Gouttes d'eau ou glace sur la
paroi du fond du réfrigérateur
Eau dans la partie
inférieure du
réfrigérateur
La fiche n'est pas connectée
à la prise de courant
Le courant électrique n'arrive pas à la
fiche car le fusible est fondu ou le
disjoncteur a sauté
Le thermostat est à 0
Le réfrigérateur n'est pas de niveau
Le thermostat est trop bas
La porte est mal fermée ou elle a été
ouverte trop fréquemment
L'espace existant entre la base et le sol
ou le dessus du réfrigérateur a été
bouché
Le réfrigérateur est exposé à une source
de chaleur
Aliments en trop grosse quantité
Thermostat trop haut
La porte n'est pas bien fermée
La porte est souvent ouverte
Les aliments viennent d'être introduits
Thermostat trop haut
L'appareil n'est pas de niveau
La porte a été fermée violemment
Un produit gène la fermeture
Cycle automatique du réfrigérateur
Conduit d'écoulement bouché
Un aliment a été mis en contact avec la
paroi du fond
Connectez la fiche
Changez le fusible ou reconnecter le
disjoncteur
Changez la position du thermostat
Le mettez-le à niveau en utilisant les
pieds de nivellement
Montez le thermostat
Veillez à ce que la porte reste ouverte le
moins longtemps possible
Laissez ces zones dégagées comme
indiqué dans le chapitre Installation
Protégez le réfrigérateur des sources de
chaleur
Consultez le chapitre Fonctionnement et
usage du réfrigérateur
Baissez le thermostat
Veillez à la bonne fermeture de la porte
Veillez à réduire la fréquence d'ouverture
de la porte
Attendez que l'appareil revienne à la normale
Baissez le thermostat
Mettez l'appareil à niveau
Fermez doucement la porte
Rangez l'intérieur de façon adéquate
Ceci est tout à fait normal
Nettoyez le trou d'écoulement à l'aide
d'une aiguille à tricoter
Veillez à ce que rien n'entre en contact
avec la paroi du fond
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 10
9
FRANÇAIS
PROBLEME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
Gouttes d'eau sur la
partie supérieure
interne du réfrigérateur
Beaucoup de glace
sur la paroi du fond du
réfrigérateur
Il y a des odeurs
Les aliments se
dessèchent
L'ampoule ne s'allume
pas
Trop d'ouvertures en milieu chaud et
humide
La porte est ouverte
Ouvertures trop nombreuses
Un aliment n'est pas couvert
L'intérieur de l'appareil a besoin d'être
nettoyé
Les aliments ne sont pas
bien emballés
L'ampoule est dévissée
L'ampoule est grillée
La prise n'est pas branchée
Le fusible a grillé ou le disjoncteur a
sauté
Le thermostat est à 0
Actionnez l'interrupteur situé sur la
carcasse du ventilateur ou sur la partie
inférieure du boîtier de la commande.
L'interrupteur est activé lorsque la
marque rouge de sa touche est visible
Vérifiez que rien n'entrave la fermeture de
la porte
Veillez à réduire le nombre d'ouvertures
Couvrez-le
Nettoyez comme indiqué dans ce manuel
Emballez-les correctement-
Revissez-la
Changez-la comme indiqué dans le
manuel
Branchez la prise
Changez le fusible ou remettre le
disjoncteur
Changez la position du thermostat
SERVICE D'ASSISTANCE TECHNIQUE
Si vous avez déjà réalisé les vérifications indiquées et que votre problème persiste, NE
REALISEZ AUCUNE REPARATION VOUS-MEME. Mettez-vous en contact avec le Service
d'Assistance Technique le plus proche.
CES APPAREILS RESPECTENT LES DIRECTIVES CEE
73/23, 93/68, 89/336, 96/57
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 11
Relation consommateurs
… pour en savoir plus sur tous les
produits de la marque:
informations, conseils, les points de
vente, les spécialistes après vente.
… pour communiquer:
nous sommes à l'écoute de toutes
vos remarques, suggestions,
propositions auxquelles nous
répondrons personnellement.
Vous pouvez aussi nous écrire :
Service Consommateurs BRANDT
BP 9526
95068 Cergy Pontoise
Tel:
Service fourni par Brandt Customer Services, société par actions simplifiée au capital de 2.500.000 euros
5/7 avenue des Béthunes, 95310 Saint Ouen L'Aumône – RCS Pontoise 440 303 303
Brandt Appliances - société par actions simplifiée au capital de 10.000.000 Euros - RCS Nanterre 440 302 347
Service après vente
Les éventuelles interventions sur
votre appareil doivent être
effectuées par un professionnel
qualifié dépositaire de la marque.
Lors de votre appel, mentionnez la
référence complète de votre
appareil (modèle, type et numéro de
série).
Ces renseignements figurent sur votre
certificat de garantie et sur la plaque
signalétique.
PIECES D'ORIGINE: lors
d'une intervention d'entre-
tien, demandez l'utilisation
exclusive de
pièces
détachées certifiées
d'origine.
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 12
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 13
Dear customer,
First of all, we would like to thank you for acquiring a
BRANDT product.
We have put all our enthusiasm and know-how into this appliance so that it
will satisfy perfectly all your needs. Innovative and highly efficient, it is
designed to be extremely user-friendly.
In the
BRANDT range you will also find a large choice of ovens,
microwaves, hobs, hoods, cookers, dishwashers, washing machines,
tumble dryers and freezer, which you can coordinate, if you wish, with your
new
BRANDT refrigerator.
We hope our products will fully satisfy your needs.
BRANDT
One day I said Brandt
Our aim is to constantly enhance our products, and we therefore
reserve the right to modify their technical, functional and appearance
characteristics in the interests of improvement.
Important: before starting up the appliance, please read this
installation and user manual carefully to become familiar with its
functioning.
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 14
SAFETY RULES
This household electrical appliance is designed to preserve and freeze food products for
domestic purposes. Any other use would be incorrect.
It should be installed according to the instructions given in this manual; improper installation
could damage this appliance.
For possible problems with the working of the refrigerator, you should always consult
authorized service centres only, or else authorized personnel.
For any maintenance operation, unplug the refrigerator first, but never by
pulling the power cord.
If this refrigerator is replaced with another one that has a catch, spring, key or other kind of
locking device, before removing it do not forget to put this locking device out of action or,
better still, take off the door to prevent anyone from getting shut inside (children playing,
animals, etc.)
The parts that are in contact with foods comply with the provisions of directive EEC 89 / 109.
The refrigerator meets the safety standards for household electrical appliances.
1
INDEX
Page
Safety guidelines / Recommendations................................................... 1
Installation ................................................................................................ 2
General description / Starting up the appliance .................................. 3
Food safety .............................................................................................. 4
Use of the refrigerator ............................................................................ 5
Defrosting ................................................................................................. 6
Cleaning and maintenance ..................................................................... 6
Changing the direction of door opening ............................................... 7
Trouble-shooting...................................................................................... 8
1
RECOMMENDATIONS
After unpacking the refrigerator, make sure that it has not been damaged in transit. If it has,
the distributor should be notified of the damage within 24 hours of delivery. The packing
materials are fully recyclable (cardboard boxes, PE, EPS, etc. blister film).
Keep these
materials out of the reach of children.
The refrigeration circuit of this appliance contains isobutane refrigerant (R600a), a low
pollution natural gas, but which is flammable. During the transport and installation of the
appliance, ensure that none of the components of the refrigeration circuit is damaged. If you
observe any damage, keep the appliance away from flames and sources of ignition and air
the room in which it is standing.
For optimum working of the refrigerator, install it well away from a heat source and make
certain that the air can circulate around it
(see refrigerator installation section). Do not
leave glass bottles containing liquids that might explode in the freezer.
ENGLISH
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 15
INSTALLATION
RECOMMENDATIONS
BEFORE SWITCHING ON
Before proceeding with installation, read the Recommendations and Safety Rules
carefully so as to save possible troubles.
Install the refrigerator in a well ventilated room without damp, well away from any heat
source and at least 3 / 5 cm from the other furniture.
Only if these instructions are observed will you be able to keep your foods in good condition
and in compliance with current European standards. Adjust the front legs so that the
refrigerator is tilted slightly backwards, which will allow the door to be closed properly.
The climatic class of your refrigerator is stated on the nameplate. It determines the
range of ambient temperatures for which the refrigerator is designed, thereby assuring its
proper working. When two classes are shown, the proper working of the refrigerator is
assured in the conditions of each of these.
This appliance is designed to operate between
16º and 43º C
Class Ambient temperatures
N16°- 32°
ST 18° - 38°
T18°- 43°
Electrical connection
Characteristics of the socket outlet: 220 – 240 V with ground connection
Do not use adapters or extension cables.
Make sure the cable is not in contact with the compressor.
Make certain the cable is not trapped under the refrigerator.
The refrigerator electrical installation is provided with a ground connection. For your safety,
connect it to a socket outlet equipped with an effective ground connection (in accordance
with current electrical installation safety standards).
The manufacturer declines all liability for damages that may be caused by the absence of a
ground connection.
2
1. Clean the inside of the refrigerator with lukewarm water and bicarbonate, rinse and dry
carefully.
2. Wait 2 hours before putting it into service to make certain that the motor-compressor
lubricants have stabilized.
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 16
3
ENGLISH
GENERAL DESCRIPTION
Control Panel (described below)
Balconies
Bottle balcony
Vegetable compartment
OBSERVATION: this diagram may not correspond exactly to your refrigerator.
STARTING UP THE REFRIGERATOR
1- Under normal conditions of use, it is recommended to select a temperature of around
4ºC.
2- The temperature selection controls or buttons are used to adjust the temperature. The
numbers on them are in ºC.
Observation: the temperature inside the refrigerator depends on:
• the ambient temperature,
• where the refrigerator is standing,
• how often the doors are opened.
CONTROL PANEL
Start/Stop button: this is for switching the refrigerator on and off. This button is equipped
with a functioning indicator.
Temperature dial: turn this dial to select the refrigerator temperature in ºC.
Start/Stop
Temperatures
Super Cooling Alarm
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 17
Super cooling: when this function is activated it automatically turns the refrigerator to its
coldest temperature for 6 hours, after which the function automatically switches off.
However, if you wish you can deactivate it manually before the 6 hours have elapsed.
Alarm: if the door should remain open for more than 90 seconds, a alarm will begin to
sound and flash periodically. This alarm is stopped by closing the door again.
4
FOOD SAFETY
Explanation of the cold area signalling means
The adjacent symbol indicates the location of the coldest area in your refrigerator.
Coldest area: + 4º C or below
Meat, poultry, fish, cold cuts, ready-cooked meals, mixed salads, desserts and pastries
prepared with eggs and cream, fresh pasta, cake dough, pizzas / hamburgers, fresh
products and raw milk cheeses, vegetables ready for immediate use sold in plastic bags
and, in general, any fresh product in which the date of last consumption (DLC) is subject to
a storage temperature of + 4º C or below.
Temperature indicator
Thermostat to be adjusted Temperature correct
The temperature indicator allows you to control the proper working of your refrigerator.
The indicator shows "OK" when the coldest area reaches a temperature of 4º C or below. If
the temperature is above 4º C, the indicator remains on black. In this case, the user should
lower the temperature by adjusting its temperature dial.
NB: Leaving the refrigerator door open for long periods entails a rise in the internal
temperature. In order to measure the temperature properly, the indicator reading should not
be taken after 30 seconds.
OK
BIOCARE – The anti-bacteria barrier (on 60 cm models only)
This is a specific coating of silver ions on the refrigerator tank which prevents bacteria from
growing. The anti-bacteria coating does not require any particular treatment and will remain
active throughout the life of your appliance. You should of course clean the appliance regularly
(see the section on "Cleaning your refrigerator").
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 18
LESS COLD AREA
MIDWAY AREA
COLDEST AREA
5
USE OF THE REFRIGERATOR
FOODS
CAUTION
You should bear in mind that the temperature is not completely uniform throughout the whole
compartment, which is why there are areas appropriate for every type of food (see figure).
Do not put hot foods or liquids in containers without a lid in the refrigerator.
NEVER put in volatile, inflammable or explosive liquids, such as solvents, alcohols, acetone or
petrol. If you were to do so, there would be a risk of explosion.
It is best to wrap meat and fish to prevent smells.
HINTS
Leave enough space between foods to let the air circulate freely around them.
Never place foods in contact with the cold back wall of the refrigerator. The grilles are fitted
with a stop for this, which you should not go beyond.
The door should not be left open longer than necessary.
ENGLISH
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 19
AIR COOLING: AIR MOVING SYSTEM (optional)
6
Model with fan:
The Air Moving System enables the air to be swirled in your
refrigerator.
The Air Moving System enables you to:
Obtain uniform temperature distribution in your refrigerator (makes
for easier arrangement)
Regain the correct temperature sooner after opening the door
•Eliminate condensation on the glass trays
Keep easily spoilt foods for a longer time.
DEFROSTING
The defrosting system of the refrigerator operates automatically, so it requires no
intervention on the user’s part.
The back wall of the refrigerator will usually be covered with droplets
of water and ice. This is completely NORMAL and forms part of the
automatic defrosting process.
CLEANING AND MAINTENANCE
Unplug the refrigerator before proceeding to clean it.
The refrigerator should be cleaned and disinfected regularly.
Clean the inside with water and bicarbonate, using a sponge or a dishwashing brush.
This will prevent the formation of unpleasant smells.
•Do not under any circumstance use a steam cleaning device, solvent or abrasive
detergent, as they could damage the inside of your refrigerator. Do not put the interior
fittings in the dishwasher.
•Use lukewarm water with a few drops of bleach to wash the water collector tray and
wipe off possible spillages periodically.
It is advisable to vacuum the condenser once a year, as, if dirty, it impairs the
performance of the refrigerator and increases consumption.
IF THE REFRIGERATOR IS SWITCHED OFF TEMPORARILY
CLEANING
In case of a power cut or temporary stoppage, it is recommended to only open the door
when really necessary.
FQ8Y002C5 17/5/05 11:29 Página 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Brandt SL2410 Owner's manual

Category
Freezers
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages