Cosmetal NIVES HWG Installation, Use And Maintenance Handbook

Type
Installation, Use And Maintenance Handbook
1
Installazione, uso e manutenzione
Installation, use and maintenance handbook
Installation, Gebrauch und Wartung
Installation, usage et entretien
InstalaciĆ³n, uso y mantenimiento
COD: 5561388
REV:3 0514
NIVES A
NIVES H
NIVES WG
NIVES HWG
NIVES IN A
NIVES IN H
NIVES IN WG
NIVES IN HWG
I
D
E
GB
F
2
2
ā€¢ī€ƒ Conservateī€ƒquestoī€ƒlibrettoī€ƒperī€ƒfutureī€ƒconsultazioni.
ā€¢ī€ƒ Dopoī€ƒaverī€ƒdisimballatoī€ƒlā€™apparecchio,ī€ƒaccertateviī€ƒcheī€ƒnonī€ƒsiaī€ƒdanneggiato.ī€ƒEven-
tualiī€ƒdanniī€ƒdevonoī€ƒessereī€ƒcomunicatiī€ƒalī€ƒvettoreī€ƒentroī€ƒ24ī€ƒore.
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, raccomandiamo di
leggere attentamente le istruzioni per lā€™uso.
Se lā€™apparecchio ĆØ stato coricato o capovolto dovrete attendere
almeno 8 ore prima di metterlo in funzione.
ā€¢ī€ƒ Accertateviī€ƒcheī€ƒlā€™installazioneī€ƒedī€ƒilī€ƒcollegamentoī€ƒelettricoī€ƒsianoī€ƒeffettuatiī€ƒdaī€ƒunī€ƒ
tecnicoī€ƒqualiī‚æcato,ī€ƒsecondoī€ƒleī€ƒistruzioniī€ƒdelī€ƒfabbricanteī€ƒeī€ƒleī€ƒnormeī€ƒlocaliī€ƒinī€ƒvigore.ī€ƒ
Lā€™impiantoī€ƒelettricoī€ƒdeveī€ƒessereī€ƒmunitoī€ƒī€ƒdiī€ƒunī€ƒefī‚æcaceī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒterra,ī€ƒaī€ƒnormaī€ƒdiī€ƒ
leggeī€ƒ(46/90).
1.1 AVVERTENZE
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia,
disinserite la spina dalla presa di corrente.
ā€¢ī€ƒ Nonī€ƒtirateī€ƒilī€ƒcavoī€ƒdiī€ƒalimentazioneī€ƒperī€ƒstaccareī€ƒlaī€ƒspinaī€ƒdallaī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒcorrente.
ā€¢ī€ƒ Dopoī€ƒlā€™installazione,ī€ƒaccertateviī€ƒcheī€ƒlā€™apparecchioī€ƒnonī€ƒpoggiī€ƒsulī€ƒcavoī€ƒdiī€ƒalimen-
tazione.
1 PRIMA DI USARE Lā€™APPARECCHIO
I
1.2 PRECAUZIONE E SUGGERIMENTI GENERALI
MANUFACTURER
Mod.ī€ƒ..................
..........V ..........Hz ..........W ..........A
Freon R134a kg............. Classe T
MADE IN ITALY
WATER COOLERS
1 Modello
2 Tensione di alimentazione
3 QuantitĆ  di gas refrigerante
4 Classe
5 Assorbimento totale
6 Frequenza
7 Numero di matricola
8 Anno-mese di costruzione
MARCATURA
DELLā€™APPARECCHIO
GERƄTEKENNZEICHNUNG
PLAQUETTE SIGNALETIQUE
MARCADO DEL APARATO
1 Model
2 Supply voltage
3 Quantity of cooling gas
4 Class
5 Total absorption
6 Frequency
7 Serial number
8 Construction year-month
APPLIANCE DATA PLATE
1 Modell
2 Speisespannung
3 KĆ¼hlgasmenge
4 Klasse
5 Gesamtaufnahme
6 Frequenz
7 Matrikelnummer
8 Konstruktionsjahr- Monat
1 ModĆØle
2 Tension dā€™alimentation
3 QuantitƩ de gaz rƩfrigƩrant
4 Classe
5 Absorption totale
6 FrƩquence
7 NumƩro de matricule
8 AnnƩe-mois de construction
1 Modelo
2 TensiĆ³n de alimentaciĆ³n
3 Cantidad de gas refrigerante
4 Clase
5 Consumo total
6 Frecuencia
7 NĆŗmero de matrĆ­cula
8 AƱo-mes de construcciĆ³n
000100 0102
I dati e le caratteristiche indicati nel presente manuale non
impegnano la ditta costruttrice che si riserva il diritto di apportare
tutteī€ƒleī€ƒmodiī‚æcheī€ƒritenuteī€ƒopportune,ī€ƒsenzaī€ƒobbligoī€ƒdiī€ƒpreavvisoī€ƒ
o di sostituzione.
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITƀā€™
CONFORMANCE
STATEMENT
ƜBEREINSTIMMUNGSER-
KLƄRUNG
DECLARATION DE
CONFORMITE
DECLARACIƓN DE
CONFORMIDAD
Questoī€ƒapparecchioī€ƒĆØī€ƒrealiz-
zatoī€ƒconī€ƒmaterialiī€ƒidoneiī€ƒperī€ƒilī€ƒ
contattoī€ƒconī€ƒacquaī€ƒpotabile.
Questoī€ƒprodottoī€ƒĆØī€ƒstatoī€ƒcon-
cepito,ī€ƒcostruitoī€ƒedī€ƒimmessoī€ƒ
sulī€ƒmercatoī€ƒrispettandoī€ƒleī€ƒ
seguentiī€ƒconformitĆ ī€ƒCE:
ā€¢ī€ƒī€ƒ obbietiviī€ƒdiī€ƒsicurezzaī€ƒdellaī€ƒ
Direttivaī€ƒā€œBassaī€ƒTensioneā€ī€ƒ
73/23/CEE,ī€ƒmodiī‚æcataī€ƒdal-
laī€ƒdirettivaī€ƒ2006/95/CEE
ā€¢ī€ƒī€ƒ requisitiī€ƒdiī€ƒprotezioneī€ƒdellaī€ƒ
Direttivaī€ƒā€œEMCā€ī€ƒ89/336/
CEE,ī€ƒ modificataī€ƒ dalleī€ƒ
Direttiveī€ƒ 93/68/CEEī€ƒ eī€ƒ
2004/108/CEE.
Thisī€ƒapplianceī€ƒhasī€ƒ beenī€ƒ manu-
facturedī€ƒwithī€ƒsuitableī€ƒmaterialsī€ƒforī€ƒ
useī€ƒwithī€ƒdrinkingī€ƒwater.ī€ƒ
Thisī€ƒproductī€ƒhasī€ƒbeenī€ƒdesigned,ī€ƒ
manufacturedī€ƒandī€ƒplacedī€ƒonī€ƒ
theī€ƒmarketī€ƒcomplyingī€ƒwithī€ƒtheī€ƒ
followingī€ƒECī€ƒconformities:ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ safetyī€ƒobjectivesī€ƒofī€ƒtheī€ƒī€ƒā€œLowī€ƒ
Voltageā€ī€ƒ 73/23/CEEī€ƒ Direc-
tive,ī€ƒamendedī€ƒbyī€ƒDirectiveī€ƒ
2006/95/CEEī€ƒī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ protectionī€ƒrequirementsī€ƒ ofī€ƒ
ā€œEMCā€ī€ƒī€ƒ89/336/CEEī€ƒDirec-
tive,ī€ƒamendedī€ƒbyī€ƒDirectivesī€ƒ
93/68/CEEī€ƒ andī€ƒ 2004/108/
CEE
Diesesī€ƒGerƤtī€ƒwurdeī€ƒausī€ƒMaterialienī€ƒ
gefertigt,ī€ƒdieī€ƒfĆ¼rī€ƒdenī€ƒ Kontaktī€ƒ mitī€ƒ
Trinkwasserī€ƒgeeignetī€ƒsind.ī€ƒ
Diesesī€ƒProduktī€ƒwurdeī€ƒinī€ƒĆœberein-
stimmungī€ƒfolgenderī€ƒBestimmungenī€ƒ
entworfen,ī€ƒgebautī€ƒ undī€ƒvermarktetī€ƒ
CE:
ā€¢ī€ƒ Sicherheitsrichtlinieī€ƒfĆ¼rī€ƒā€žNieder-
druckā€œī€ƒ73/23/EWG,ī€ƒinī€ƒderī€ƒFas-
sungī€ƒ derī€ƒ Richtlinieī€ƒ 2006/95/
EWGī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Schutzanforderungenī€ƒgemƤƟī€ƒ
derī€ƒ EMV-Richtlinieī€ƒ 89/336/
EWGE,ī€ƒ inī€ƒ derī€ƒ Fassungī€ƒ derī€ƒ
Richtlinienī€ƒ93/68/EWGī€ƒundī€ƒ
2004/108/EWG
Cetī€ƒ appareilī€ƒ aī€ƒ Ć©tĆ©ī€ƒ rĆ©alisĆ©ī€ƒ avecī€ƒ
desī€ƒmatĆ©riauxī€ƒappropriĆ©sī€ƒpourī€ƒleī€ƒ
contactī€ƒavecī€ƒlā€™eauī€ƒpotable.ī€ƒ
Ceī€ƒproduitī€ƒaī€ƒĆ©tĆ©ī€ƒconƧu,ī€ƒfabriquĆ©ī€ƒ
etī€ƒ introduitī€ƒ surī€ƒ leī€ƒ marchĆ©ī€ƒ enī€ƒ
respectantī€ƒ lesī€ƒ conformitĆ©sī€ƒ CEī€ƒ
suivantes:ī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ lesī€ƒobjectifsī€ƒ deī€ƒ sĆ©curitĆ©ī€ƒ deī€ƒ
laī€ƒDirectiveī€ƒā€œBasseī€ƒTensionā€ī€ƒ
73/23/CEE,ī€ƒ modiī‚æĆ©eī€ƒ parī€ƒ laī€ƒ
directiveī€ƒ2006/95/CEEī€ƒ
ā€¢ī€ƒī€ƒ leī€ƒprĆ©-requisī€ƒdeī€ƒprotectionī€ƒdeī€ƒ
laī€ƒDirectiveī€ƒā€œEMCā€ī€ƒ 89/336/
CEE,ī€ƒmodiī‚æĆ©eī€ƒparī€ƒlesī€ƒDirec-
tivesī€ƒ93/68/CEEī€ƒetī€ƒ2004/108/
CEE
Esteī€ƒaparatoī€ƒhaī€ƒsidoī€ƒfabricadoī€ƒ
conī€ƒ materialesī€ƒ idĆ³neosī€ƒ paraī€ƒ
elī€ƒcontactoī€ƒconī€ƒaguaī€ƒpotable.ī€ƒ
Esteī€ƒproductoī€ƒhaī€ƒsidoī€ƒideado,ī€ƒ
fabricadoī€ƒyī€ƒcomercializadoī€ƒre-
spetandoī€ƒlosī€ƒsiguientesī€ƒestĆ”n-
daresī€ƒCE:
ā€¢ī€ƒī€ƒ objetivosī€ƒdeī€ƒseguridadī€ƒ deī€ƒ
laī€ƒ Directivaī€ƒ ā€œBajaī€ƒTensiĆ³nā€ī€ƒ
73/23/CEE,ī€ƒmodiī‚æcadaī€ƒporī€ƒ
laī€ƒdirectivaī€ƒ2006/95/CEE
ā€¢ī€ƒ requisitosī€ƒdeī€ƒprotecciĆ³nī€ƒdeī€ƒ
laī€ƒDirectivaī€ƒā€œEMCā€ī€ƒ89/336/
CEE,ī€ƒ modificadaī€ƒ porī€ƒ lasī€ƒ
Directivasī€ƒ 93/68/CEEī€ƒ yī€ƒ
2004/108/CEE
6
5
1
2
3
7 8
4
3
ā€¢ī€ƒ Conservezī€ƒceī€ƒlivretī€ƒpourī€ƒdesī€ƒprochainesī€ƒconsultations.
ā€¢ AprĆØsī€ƒavoirī€ƒdĆ©ballĆ©ī€ƒlā€™appareil,ī€ƒvĆ©riī‚æezī€ƒquā€™ilī€ƒneī€ƒsoitī€ƒpasī€ƒendommagĆ©.ī€ƒToutī€ƒendom-
magementī€ƒdoitī€ƒĆŖtreī€ƒcommuniquĆ©ī€ƒauī€ƒtransporteurī€ƒdansī€ƒunī€ƒdĆ©laiī€ƒdeī€ƒ24ī€ƒheures.
Pour utiliser au mieux votre appareil, nous vous recommandons de
lire avec attention les instructions pour lā€™emploi qui vous fourniront
des conseils utiles.
Si lā€™appareil a Ć©tĆ© couchĆ© ou renversĆ©, vous devrez attendre
au moins 8 heures avant de le remettre en marche.
ā€¢ VĆ©riī‚æezī€ƒqueī€ƒlā€™installationī€ƒetī€ƒleī€ƒbranchementī€ƒĆ©lectriqueī€ƒsoientī€ƒrĆ©alisĆ©sī€ƒparī€ƒunī€ƒtech-
nicienī€ƒqualiī‚æĆ©,ī€ƒconformĆ©mentī€ƒauxī€ƒinstructionsī€ƒduī€ƒfabricantī€ƒetī€ƒdesī€ƒnormesī€ƒlocalesī€ƒ
enī€ƒvigueur.ī€ƒLā€™installationī€ƒĆ©lectriqueī€ƒdoitī€ƒĆŖtreī€ƒmunieī€ƒdā€™uneī€ƒefī‚æcaceī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒterre,ī€ƒ
conformĆ©mentī€ƒauxī€ƒtermesī€ƒdeī€ƒlaī€ƒloiī€ƒ(46/90).
1.2 PRECAUTIONS ET CONSEILS GENERAUX
Avant chaque opĆ©ration dā€™entretien ou de nettoyage,
dĆ©branchez lā€™appareil de la prise.
ā€¢ī€ƒ Neī€ƒtirezī€ƒpasī€ƒsurī€ƒleī€ƒcordonī€ƒdā€™alimentationī€ƒpourī€ƒdĆ©brancherī€ƒlaī€ƒprise.
ā€¢ī€ƒ AprĆØsī€ƒlā€™installation,ī€ƒvĆ©riī‚æezī€ƒqueī€ƒlā€™appareilī€ƒnā€™Ć©craseī€ƒpasī€ƒleī€ƒcordonī€ƒdā€™alimentation.
1 AVANT Dā€™UTILISER Lā€™APPAREIL
F
ā€¢ī€ƒ Conservenī€ƒesteī€ƒlibroī€ƒdeī€ƒinstruccionesī€ƒparaī€ƒconsultasī€ƒfuturas.
ā€¢ī€ƒ DespuĆ©sī€ƒdeī€ƒhaberī€ƒdesembaladoī€ƒelī€ƒaparato,ī€ƒasegĆŗrenseī€ƒdeī€ƒqueī€ƒnoī€ƒestĆ©ī€ƒestropeado.ī€ƒ
Eventualesī€ƒdaƱosī€ƒtienenī€ƒqueī€ƒcomunicarseī€ƒalī€ƒtransportadorī€ƒantesī€ƒdeī€ƒqueī€ƒpasenī€ƒ
24ī€ƒhoras.
Para utilizar lo mejor posible su aparato, les recomendamos que lean
atentamente las instrucciones sobre el uso, en las que encontrarƔn
consejos Ćŗtiles.
Si el aparato ha sido acostado o volteado, tendreis que esperar
por lo menos 8 horas antes de ponerlo en funciĆ³n.
ā€¢ī€ƒ AsegĆŗrenseī€ƒdeī€ƒqueī€ƒlaī€ƒinstalaciĆ³nī€ƒyī€ƒlaī€ƒconexiĆ³nī€ƒelĆ©ctricaī€ƒlasī€ƒrealiceī€ƒunī€ƒtĆ©cnicoī€ƒ
cualiī‚æcado,ī€ƒsiguiendoī€ƒlasī€ƒinstruccionesī€ƒdelī€ƒfabricanteī€ƒyī€ƒlasī€ƒnormasī€ƒlocalesī€ƒenī€ƒvigor.ī€ƒ
Laī€ƒinstalaciĆ³nī€ƒelĆ©ctricaī€ƒtieneī€ƒqueī€ƒdisponerī€ƒdeī€ƒunaī€ƒtomaī€ƒdeī€ƒtierraī€ƒeī‚æcaz,ī€ƒsegĆŗnī€ƒlasī€ƒ
normasī€ƒlegalesī€ƒ(46/90).
1.1 ADVERTENCIAS
Antes de realizar cualquier operaciĆ³n de mantenimiento o
de limpieza, desconecten el enchufe de la corriente.
ā€¢ī€ƒ Paraī€ƒ desconectarī€ƒ elī€ƒ enchufe,ī€ƒ noī€ƒ tirenī€ƒ delī€ƒ cableī€ƒ queī€ƒ estĆ”ī€ƒ enchufado,ī€ƒ sinoī€ƒdelī€ƒ
enchufeī€ƒmismo.
ā€¢ī€ƒ DespuĆ©sī€ƒdeī€ƒlaī€ƒinstalaciĆ³n,ī€ƒasegĆŗrenseī€ƒdeī€ƒqueī€ƒelī€ƒaparatoī€ƒnoī€ƒestĆ©ī€ƒcolocadoī€ƒsobreī€ƒ
elī€ƒcable.
1 ANTES DE USAR EL APARATO
E
ā€¢ī€ƒ Keepī€ƒthisī€ƒbookī€ƒforī€ƒlaterī€ƒuse.
ā€¢ī€ƒ Whenī€ƒyouī€ƒhaveī€ƒremovedī€ƒ theī€ƒ packaging,ī€ƒ makeī€ƒ sureī€ƒ thatī€ƒ theī€ƒ applianceī€ƒ isī€ƒ notī€ƒ
damaged.ī€ƒAnyī€ƒdamageī€ƒmustī€ƒbeī€ƒreportedī€ƒtoī€ƒyourī€ƒcarrierī€ƒwithinī€ƒ24ī€ƒhours.
In order to use your appliance to its best, we advise reading these
instructions carefully as they contain useful information.
If the machine has been put down or turned upside down, wait
for at least 8 hours before putting it into operation
ā€¢ī€ƒ Makeī€ƒsureī€ƒ thatī€ƒ installationī€ƒ andī€ƒ electricalī€ƒ wiringī€ƒareī€ƒ carriedī€ƒoutī€ƒ byī€ƒ aī€ƒqualiī‚æedī€ƒ
technicianī€ƒaccordingī€ƒtoī€ƒtheī€ƒmanufacturerā€™sī€ƒinstructionsī€ƒandī€ƒtoī€ƒtheī€ƒlocalī€ƒnormsī€ƒinī€ƒ
force.ī€ƒTheī€ƒelectricalī€ƒsystemī€ƒmustī€ƒbeī€ƒequippedī€ƒwithī€ƒanī€ƒeffectiveī€ƒearthī€ƒaccordingī€ƒ
toī€ƒtheī€ƒlawī€ƒ(46/90).
1.2 GENERAL PRECAUTIONS AND SUGGESTIONS
Before carrying out any maintenance or cleaning operation,
remove the plug from the mains socket.
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒpullī€ƒonī€ƒtheī€ƒsupplyī€ƒcableī€ƒinī€ƒorderī€ƒtoī€ƒremoveī€ƒtheī€ƒplugī€ƒfromī€ƒtheī€ƒsocket.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Whenī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒhasī€ƒbeenī€ƒinstalled,ī€ƒmakeī€ƒsureī€ƒitī€ƒisī€ƒnotī€ƒrestingī€ƒonī€ƒtheī€ƒmainsī€ƒ
supplyī€ƒcable.
1 BEFORE USING THE APPLIANCE
GB
ā€¢ī€ƒ Bewahrenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒHandbuchī€ƒauf,ī€ƒsodassī€ƒSieī€ƒesī€ƒjederzeitī€ƒzuī€ƒRateī€ƒziehenī€ƒkƶnnen.
ā€¢ī€ƒ Nachdemī€ƒSieī€ƒdieī€ƒVerpackungī€ƒentferntī€ƒhaben,ī€ƒvergewissernī€ƒSieī€ƒsich,ī€ƒī€ƒdasī€ƒanī€ƒdemī€ƒ
GerƤtī€ƒkeinī€ƒSchadenī€ƒentstandenī€ƒist.ī€ƒEventuelleī€ƒSchƤdenī€ƒmĆ¼ssenī€ƒdemī€ƒTranspor-
tunternehmerī€ƒinnerhalbī€ƒvonī€ƒ24ī€ƒStundenī€ƒmitgeteiltī€ƒwerden.
Um den optimalen Einsatz des GerƤts garantieren zu kƶnnen, empī‚æehlt
der Hersteller, die Bedienungsanleitung aufmerksam zu lesen, die auch
nĆ¼tzliche Hinweise.
Wenn der Apparat auf die Seite, oder auf den Kopf gestellt wurde,
mĆ¼ssen Sie vor dem Einschalten mindestens 8 Stunden warten.
ā€¢ī€ƒ Sorgenī€ƒ Sieī€ƒ dafĆ¼r,ī€ƒ dassī€ƒ dieī€ƒAufstellungī€ƒ undī€ƒ derī€ƒAnschlussī€ƒ desī€ƒ GerƤtsī€ƒ anī€ƒdasī€ƒ
Stromnetzī€ƒ vonī€ƒ qualiī‚æziertemī€ƒ Personalī€ƒ vorgenommenī€ƒ wird,ī€ƒ entsprechendī€ƒ derī€ƒ
Anweisungenī€ƒ desī€ƒ Herstellersī€ƒ undī€ƒ inī€ƒ Ɯbereinstimmungī€ƒ mitī€ƒ denī€ƒ ƶrtlichenī€ƒ Si-
cherheitsvorschriften.
ā€¢ī€ƒ Ziehenī€ƒSieī€ƒaberī€ƒ nichtī€ƒ amī€ƒStromkabel,ī€ƒumī€ƒ denī€ƒ Steckerī€ƒ ausī€ƒderī€ƒSteckdoseī€ƒ zuī€ƒ
entfernen.
ā€¢ī€ƒ Nachī€ƒderī€ƒAufstellungī€ƒdesī€ƒGerƤtsī€ƒvergewissernī€ƒSieī€ƒsich,ī€ƒdassī€ƒdasī€ƒGerƤtī€ƒnichtī€ƒaufī€ƒ
demī€ƒStromkabelī€ƒauīƒ€iegt.
1 VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERƄTS
D
1.2 VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE
HINWEISE
Vor jeder Wartungsarbeit und bei jeder Reinigung muss der
Stecker vom Stromnetz gelƶst werden.
1.1 WARNINGS
1.1 HINWEISE
1.1 AVIS
1.2 PRECAUCIONES Y SUGERENCIAS GENERALES
The data and characteristics indicated in this manual do not
bind the manufacturer, who reserves the right to make all the
modiī‚æcationsī€ƒdeemedī€ƒnecessary,ī€ƒ withoutī€ƒhavingī€ƒ toī€ƒ giveī€ƒ priorī€ƒ
notice or replacement.
Die angegebenen Daten und Eigenschaften sind unverbindlich;
dieī€ƒHerstellerī‚ærmaī€ƒbehƤltī€ƒsichī€ƒdasī€ƒRechtī€ƒvor,ī€ƒeventuellī€ƒfĆ¼rī€ƒnƶtigī€ƒ
erachtete Ƅnderungen ohne VorankĆ¼ndigung oder Austausch
vorzunehmen.
Les donnƩes et les caractƩristiques reportƩes dans ce manuel
nā€™engagent aucunement le fabricant qui se rĆ©serve le droit dā€™apporter
toutesī€ƒlesī€ƒmodiī‚æcationsī€ƒquā€™ilī€ƒestimeraī€ƒnĆ©cessairesī€ƒsansī€ƒprĆ©avisī€ƒniī€ƒ
remplacement.
Los datos y las caracterĆ­sticas indicados en el presente manual
no constituyen obligaciones para la empresa fabricante que se
reservaī€ƒelī€ƒ derechoī€ƒ deī€ƒ introducirī€ƒ todasī€ƒ lasī€ƒ modiī‚æcacionesī€ƒ queī€ƒ
estime convenientes Ć³ de efectuar sustituciĆ³n sin aviso previo.
2
4
1 PRIMA DI USARE Lā€™APPARECCHIO
I
1 BEFORE USING THE APPLIANCE
GB
1 VOR DER INBETRIEBNAHME DES GERƄTS
D
lā€™inosservanza di una qualsiasi norma di sicurezza potrebbe
causare incendi, scosse elettriche o danneggiare la macchina
LUOGO DI INSTALLAZIONE
ā€¢ī€ƒ Nonī€ƒcollocareī€ƒlaī€ƒ macchinaī€ƒnelleī€ƒ vicinanzeī€ƒdiī€ƒ solventiī€ƒinī‚æammabiliī€ƒ comeī€ƒ
alcoolī€ƒoī€ƒdiluenti.
ā€¢ī€ƒ Nonī€ƒinstallareī€ƒlaī€ƒmacchinaī€ƒinī€ƒluoghiī€ƒeccessivamenteī€ƒumidiī€ƒeī€ƒpolverosi,ī€ƒespostiī€ƒ
allaī€ƒluceī€ƒdirettaī€ƒdelī€ƒsole,ī€ƒallā€™esternoī€ƒoī€ƒnelleī€ƒvicinanzeī€ƒdiī€ƒfontiī€ƒdiī€ƒcalore.ī€ƒ
ī€ƒ Lā€™installazioneī€ƒdellaī€ƒmacchinaī€ƒinī€ƒquestiī€ƒluoghiī€ƒpotrebbeī€ƒcausareī€ƒincendiī€ƒoī€ƒ
scosseī€ƒelettriche.
ā€¢ī€ƒ Lā€™apparecchioī€ƒnonī€ƒĆØī€ƒidoneoī€ƒperī€ƒusoī€ƒinī€ƒluoghiī€ƒaperti.
ā€¢ī€ƒ Inī€ƒfaseī€ƒdiī€ƒcollegamentoī€ƒdellaī€ƒmacchinaī€ƒallaī€ƒreteī€ƒidrica,ī€ƒtuttiī€ƒiī€ƒtubi,ī€ƒguarnizioniī€ƒ
eī€ƒgiunzioniī€ƒpreesistentiī€ƒpostiī€ƒtraī€ƒlaī€ƒmacchinaī€ƒeī€ƒlaī€ƒpresaī€ƒdellā€™acquaī€ƒdiī€ƒreteī€ƒ
devonoī€ƒessereī€ƒsostituitiī€ƒconī€ƒmaterialiī€ƒnuoviī€ƒperī€ƒevitareī€ƒcontaminazioni.
ā€¢ī€ƒ ALIMENTAZIONEī€ƒELETTRICA
ā€¢ī€ƒ Nonī€ƒcollocareī€ƒoī€ƒscollegareī€ƒlaī€ƒmacchinaī€ƒdallaī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒcorrenteī€ƒconī€ƒleī€ƒmaniī€ƒ
bagnate.
ā€¢ī€ƒ Inserireī€ƒsaldamenteī€ƒlaī€ƒspinaī€ƒnellaī€ƒpresaī€ƒaī€ƒmuro.
ā€¢ī€ƒ Nonī€ƒdanneggiare,ī€ƒmodiī‚æcare,ī€ƒallungare,ī€ƒpiegareī€ƒoī€ƒattorcigliareī€ƒilī€ƒcavoī€ƒdiī€ƒ
alimentazione.ī€ƒNonī€ƒappoggiareī€ƒoggettiī€ƒpesantiī€ƒsulī€ƒcavoī€ƒdiī€ƒalimantazione.
ā€¢ī€ƒ Nonī€ƒcollegareī€ƒlaī€ƒmacchinaī€ƒadī€ƒunaī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒcorrenteī€ƒcuiī€ƒsonoī€ƒcollegateī€ƒaltreī€ƒ
apparecchiatureī€ƒ(prolunghe,ī€ƒadattatoriī€ƒaī€ƒ2ī€ƒoī€ƒ3ī€ƒattacchi,ī€ƒecc.)
ā€¢ī€ƒ Nonī€ƒutilizzareī€ƒlaī€ƒmacchinaī€ƒseī€ƒilī€ƒcavoī€ƒdiī€ƒalimentazioneī€ƒĆØī€ƒlegatoī€ƒoī€ƒpresentaī€ƒ
deiī€ƒnodi.
ā€¢ī€ƒ Seī€ƒsiī€ƒnotanoī€ƒfumo,ī€ƒodoriī€ƒinsolitiī€ƒoī€ƒrumoriī€ƒstraniī€ƒprovenireī€ƒdallaī€ƒmacchina,ī€ƒ
scollegareī€ƒimmediatamenteī€ƒlaī€ƒmacchinaī€ƒdallaī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒcorrenteī€ƒeī€ƒcontattareī€ƒ
ilī€ƒlocaleī€ƒrivenditoreī€ƒoī€ƒilī€ƒservizioī€ƒdiī€ƒassistenzaī€ƒtecnica.
ī€ƒ Lā€™utilizzoī€ƒ dellaī€ƒ macchinaī€ƒ inī€ƒquesteī€ƒcondizioniī€ƒpotrebbeī€ƒcausareī€ƒincendiī€ƒoī€ƒ
scosseī€ƒelettriche.
ā€¢ī€ƒ Periodicamente,ī€ƒscollegareī€ƒlaī€ƒmacchinaī€ƒdallaī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒcorrenteī€ƒe,ī€ƒconī€ƒunī€ƒ
pannoī€ƒasciutto,ī€ƒpulireī€ƒlaī€ƒspinaī€ƒeī€ƒlaī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒcorrente.
ī€ƒ Seī€ƒlaī€ƒmacchinaī€ƒĆØī€ƒcollegataī€ƒinī€ƒunī€ƒluogoī€ƒespostoī€ƒaī€ƒpolvere,ī€ƒfumoī€ƒoī€ƒaltaī€ƒumidi-
tĆ ,ī€ƒlaī€ƒpolvereī€ƒaccumulatasiī€ƒsullaī€ƒpresaī€ƒassorbeī€ƒumiditĆ ī€ƒeī€ƒpotrebbeī€ƒalterareī€ƒī€ƒ
lā€™isolamentoī€ƒeī€ƒinnescareī€ƒunī€ƒincendio.
ā€¢ī€ƒ Nonī€ƒdirigereī€ƒ spruzziī€ƒ dā€™acquaī€ƒsullā€™apparecchio,ī€ƒ questiī€ƒ potrebberoī€ƒ causareī€ƒ
scosseī€ƒelettricheī€ƒoī€ƒincendi.
ā€¢ī€ƒ Laī€ƒmacchinaī€ƒnonī€ƒdeveī€ƒessereī€ƒinstallataī€ƒinī€ƒzoneī€ƒinī€ƒcuiī€ƒsiī€ƒpuoā€™ī€ƒgenerareī€ƒunī€ƒ
gettoī€ƒdā€™acqua.
ā€¢ī€ƒ Utilizzareī€ƒunī€ƒpannoī€ƒinumiditoī€ƒperī€ƒpulireī€ƒlaī€ƒmacchina.ī€ƒNonī€ƒutilizzareī€ƒsolventiī€ƒ
inī‚æammabiliī€ƒqualiī€ƒalcol,ī€ƒbenzene,ī€ƒoī€ƒdiluenti.ī€ƒSeī€ƒdelleī€ƒsostanzeī€ƒinī‚æammabiliī€ƒ
dovesseroī€ƒentrareī€ƒinī€ƒcontattoī€ƒconī€ƒiī€ƒcomponentiī€ƒelettriciī€ƒallā€™internoī€ƒdellaī€ƒmac-
china,ī€ƒpotrebberoī€ƒcausareī€ƒincendiī€ƒoī€ƒscosseī€ƒelettriche.
ā€¢ī€ƒ Primaī€ƒdiī€ƒpulireī€ƒlaī€ƒmachina,ī€ƒspegnerlaī€ƒeī€ƒscollegarlaī€ƒdallaī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒcorrente.ī€ƒIlī€ƒ
mancatoī€ƒspegnimentoī€ƒoī€ƒlā€™accidentaleī€ƒaccensioneī€ƒduranteī€ƒlaī€ƒpuliziaī€ƒpotrebbeī€ƒ
causareī€ƒlesioniī€ƒalleī€ƒpersoneī€ƒoī€ƒdanniī€ƒallaī€ƒmacchina.
ā€¢ī€ƒ Lā€™apparecchioī€ƒ nonī€ƒ ĆØī€ƒ destinatoī€ƒ adī€ƒ essereī€ƒ usatoī€ƒ daī€ƒ personeī€ƒ (bambiniī€ƒ
compresi)ī€ƒleī€ƒcuiī€ƒcapacitĆ ī€ƒī‚æsiche,ī€ƒsensorialiī€ƒoī€ƒmentaliī€ƒsianoī€ƒridotte,ī€ƒoppureī€ƒ
conī€ƒmancanzaī€ƒdiī€ƒesperienzaī€ƒoī€ƒdiī€ƒconoscenza,ī€ƒaī€ƒmenoī€ƒcheī€ƒesseī€ƒabbianoī€ƒ
potutoī€ƒbeneī‚æciare,ī€ƒattraversoī€ƒlā€™intermediazioneī€ƒdiī€ƒunaī€ƒpersonaī€ƒresponsabileī€ƒ
dellaī€ƒloroī€ƒsicurezza,ī€ƒdiī€ƒunaī€ƒsorveglianzaī€ƒoī€ƒdiī€ƒistruzioniī€ƒriguardantiī€ƒlā€™usoī€ƒ
dellā€™apparecchio.
ī€ƒ Iī€ƒbambiniī€ƒdevonoī€ƒessereī€ƒsorvegliatiī€ƒperī€ƒsincerarsiī€ƒcheī€ƒnonī€ƒgiochinoī€ƒconī€ƒ
lā€™apparecchio.
Failure to comply with any of these safety regulations could
cause ī“¾res, electric shocks or damage the machine
PLACE OF INSTALLATION
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒplaceī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒnearī€ƒinīƒ€ammableī€ƒsolventsī€ƒsuchī€ƒasī€ƒalcoholī€ƒorī€ƒ
diluents.
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒinstallī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒinī€ƒexcessivelyī€ƒdampī€ƒandī€ƒdustyī€ƒplaces,ī€ƒexposedī€ƒ
toī€ƒdirectī€ƒsunlight,ī€ƒoutdoorsī€ƒorī€ƒnearī€ƒtoī€ƒheatī€ƒsources.ī€ƒ
ī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒMachineī€ƒinstallationī€ƒinī€ƒtheseī€ƒplacesī€ƒcouldī€ƒcauseī€ƒī‚æresī€ƒorī€ƒelectricī€ƒshocks.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒapplianceī€ƒisī€ƒnotī€ƒsuitableī€ƒforī€ƒuseī€ƒinī€ƒopenī€ƒplaces.
ā€¢ī€ƒ Duringī€ƒconnectionī€ƒofī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒtoī€ƒtheī€ƒmainsī€ƒwaterī€ƒsupply,ī€ƒallī€ƒpre-existingī€ƒ
tubes,ī€ƒgasketsī€ƒandī€ƒjointsī€ƒplacedī€ƒbetweenī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒandī€ƒtheī€ƒwaterī€ƒmainsī€ƒ
connectionī€ƒmustī€ƒbeī€ƒreplacedī€ƒwithī€ƒnewī€ƒmaterialī€ƒtoī€ƒavoidī€ƒcontamination.
ELECTRIC POWER SUPPLY
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒconnectī€ƒorī€ƒdisconnectī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒfromī€ƒtheī€ƒsocketī€ƒwithī€ƒwetī€ƒhands.
ā€¢ī€ƒ Insertī€ƒtheī€ƒplugī€ƒintoī€ƒtheī€ƒwallī€ƒsocketī€ƒī‚ærmly.
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒdamage,ī€ƒmodify,ī€ƒstretch,ī€ƒbendī€ƒorī€ƒtwistī€ƒtheī€ƒpowerī€ƒcable.
ī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒDoī€ƒnotī€ƒplaceī€ƒheavyī€ƒobjectsī€ƒonī€ƒtheī€ƒpowerī€ƒcable.
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒconnectī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒtoī€ƒaī€ƒsocketī€ƒtoī€ƒwhichī€ƒotherī€ƒequipmentī€ƒisī€ƒcon-
nectedī€ƒ(extensions,ī€ƒ2ī€ƒorī€ƒ3ī€ƒplugī€ƒadaptors,ī€ƒetc.)
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒuseī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒifī€ƒtheī€ƒpowerī€ƒcableī€ƒisī€ƒtiedī€ƒorī€ƒknotted.
ā€¢ī€ƒ Ifī€ƒsmoke,ī€ƒunusualī€ƒsmellsī€ƒorī€ƒstrangeī€ƒnoisesī€ƒareī€ƒfoundī€ƒcomingī€ƒfromī€ƒtheī€ƒ
machine,ī€ƒdisconnectī€ƒitī€ƒimmediatelyī€ƒfromī€ƒtheī€ƒsocketī€ƒandī€ƒcontactī€ƒtheī€ƒlocalī€ƒ
retailerī€ƒorī€ƒtechnicalī€ƒserviceī€ƒassistance.
ī€ƒ Useī€ƒofī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒinī€ƒtheseī€ƒconditionsī€ƒcouldī€ƒcauseī€ƒī‚æresī€ƒorī€ƒelectricī€ƒshocks.
ā€¢ī€ƒ Periodicallyī€ƒdisconnectī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒfromī€ƒtheī€ƒsocketī€ƒandī€ƒcleanī€ƒtheī€ƒplugī€ƒ
andī€ƒsocketī€ƒwithī€ƒaī€ƒdryī€ƒcloth.
ī€ƒ Ifī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒisī€ƒconnectedī€ƒinī€ƒaī€ƒplaceī€ƒexposedī€ƒtoī€ƒdust,ī€ƒ smokeī€ƒorī€ƒhighī€ƒ
humidity,ī€ƒtheī€ƒdustī€ƒaccumulatedī€ƒonī€ƒtheī€ƒplugī€ƒwillī€ƒabsorbī€ƒhumidityī€ƒandī€ƒthisī€ƒ
couldī€ƒalterī€ƒtheī€ƒinsulationī€ƒandī€ƒtriggerī€ƒaī€ƒī‚ære.
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒnotī€ƒsprayī€ƒwaterī€ƒonī€ƒtheī€ƒdevice;ī€ƒthisī€ƒcouldī€ƒcauseī€ƒelectricī€ƒshocksī€ƒorī€ƒī‚æres.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒapplianceī€ƒmustī€ƒnotī€ƒbeī€ƒinstalledī€ƒwhereī€ƒwaterī€ƒjetsī€ƒcanī€ƒbeī€ƒgenerated.
ā€¢ī€ƒ Useī€ƒaī€ƒdampī€ƒclothī€ƒtoī€ƒcleanī€ƒtheī€ƒmachine.ī€ƒDoī€ƒnotī€ƒuseī€ƒinīƒ€ammableī€ƒsolventsī€ƒ
suchī€ƒasī€ƒalcohol,ī€ƒbenzeneī€ƒorī€ƒdiluents.ī€ƒIfī€ƒinīƒ€ammableī€ƒsubstancesī€ƒcomeī€ƒinī€ƒ
contactī€ƒwithī€ƒtheī€ƒelectricalī€ƒcomponentsī€ƒinsideī€ƒtheī€ƒmachine,ī€ƒtheyī€ƒcanī€ƒcauseī€ƒ
ī‚æresī€ƒorī€ƒelectricī€ƒshocks.
ā€¢ī€ƒ Beforeī€ƒcleaningī€ƒtheī€ƒmachine,ī€ƒswitchī€ƒitī€ƒoffī€ƒandī€ƒdisconnectī€ƒitī€ƒfromī€ƒtheī€ƒsocket.ī€ƒ
Notī€ƒbeingī€ƒswitchedī€ƒoffī€ƒorī€ƒaccidentalī€ƒswitchingī€ƒonī€ƒduringī€ƒcleaningī€ƒcouldī€ƒ
causeī€ƒinjuriesī€ƒtoī€ƒpersonsī€ƒorī€ƒdamagesī€ƒtoī€ƒtheī€ƒmachine.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒapplianceī€ƒisī€ƒnotī€ƒintendedī€ƒforī€ƒuseī€ƒbyī€ƒpersonī€ƒ(includingī€ƒchildren)ī€ƒwithī€ƒ
reducedī€ƒphysical,ī€ƒsensoryī€ƒorī€ƒmentalī€ƒcapabilities,ī€ƒorī€ƒlackī€ƒofī€ƒexperienceī€ƒandī€ƒ
knowledge,ī€ƒunlessī€ƒ theyī€ƒhaveī€ƒbeenī€ƒ givenī€ƒtheī€ƒsupervisionī€ƒ onī€ƒinstructionī€ƒ
concerningī€ƒtheī€ƒuseī€ƒofī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒbyī€ƒaī€ƒpersonī€ƒresponsibleī€ƒforī€ƒtheirī€ƒsafety.
ī€ƒ Childrenī€ƒshouldī€ƒ beī€ƒsupervisedī€ƒtoī€ƒensureī€ƒthatī€ƒ theyī€ƒdoī€ƒnotī€ƒplayī€ƒwithī€ƒ theī€ƒ
appliance.
Bei Missachtung einer Sicherheitsbestimmung kƶnnten Brand,
Stromschlag oder MaschinenschƤden verursacht werden.
AUFSTELLUNGSORT
ā€¢ī€ƒ Dieī€ƒMaschineī€ƒnichtī€ƒinī€ƒderī€ƒNƤheī€ƒvonī€ƒentzĆ¼ndlichenī€ƒFlĆ¼ssigkeiten,ī€ƒwieī€ƒAlkoholī€ƒ
oderī€ƒLƶsungsmittelnī€ƒaufstellen.
ā€¢ī€ƒ Dieī€ƒMaschineī€ƒnichtī€ƒinī€ƒbesondersī€ƒfeuchter,ī€ƒstaubigerī€ƒoderī€ƒdirektī€ƒdemī€ƒSonnen-
lichtī€ƒausgesetzterī€ƒUmgebung,ī€ƒimī€ƒAuƟenbereichī€ƒoderī€ƒnaheī€ƒvonī€ƒWƤrmequellenī€ƒ
installieren,ī€ƒandernfallsī€ƒkƶnntenī€ƒdadurchī€ƒBrandī€ƒoderī€ƒStromschlagī€ƒverursachtī€ƒ
werden.
ā€¢ī€ƒ Dasī€ƒGerƤtī€ƒdarfī€ƒnichtī€ƒimī€ƒFreienī€ƒbenutztī€ƒwerden.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Beimī€ƒAnschlussī€ƒdesī€ƒGerƤtesī€ƒanī€ƒī€ƒdasī€ƒWasserversorgungsnetzī€ƒmĆ¼ssenī€ƒalleī€ƒ
bestehendenī€ƒLeitungen,ī€ƒDichtungenī€ƒundī€ƒVerbindungenī€ƒzwischenī€ƒdemī€ƒGe-
rƤtī€ƒundī€ƒderī€ƒWasserentnahmeī€ƒausī€ƒdemī€ƒWasserversorgungsnetzī€ƒmitī€ƒneuenī€ƒ
Materialienī€ƒausgewechseltī€ƒwerden,ī€ƒumī€ƒeineī€ƒVerunreinigungī€ƒzuī€ƒvermeiden.
STROMVERSORGUNG
ā€¢ī€ƒ Niemalsī€ƒdenī€ƒStromsteckerī€ƒderī€ƒMaschineī€ƒmitī€ƒfeuchtenī€ƒHƤndenī€ƒinī€ƒdieī€ƒSteckdoseī€ƒ
einfĆ¼hrenī€ƒoderī€ƒdarausī€ƒentfernen.
ā€¢ī€ƒ Denī€ƒSteckerī€ƒfestī€ƒinī€ƒdieī€ƒSteckdoseī€ƒdrĆ¼cken.
ā€¢ī€ƒ Dasī€ƒStromkabelī€ƒnichtī€ƒbeschƤdigen,ī€ƒverƤndern,ī€ƒverlƤngern,ī€ƒknickenī€ƒoderī€ƒver-
wickeln.ī€ƒKeineī€ƒschwerenī€ƒGegenstƤndeī€ƒaufī€ƒdasī€ƒStromkabelī€ƒlegen.
ā€¢ī€ƒ Dieī€ƒMaschineī€ƒnichtī€ƒanī€ƒeinenī€ƒSteckkontaktī€ƒanschlieƟen,ī€ƒmitī€ƒdemī€ƒandereī€ƒVorrich-
tungenī€ƒverbundenī€ƒsindī€ƒ(VerlƤngerungen,ī€ƒ2ī€ƒoderī€ƒ3ī€ƒAnschlussadapter,ī€ƒetc.)
ā€¢ī€ƒ Dieī€ƒMaschineī€ƒnichtī€ƒbenutzen,ī€ƒwennī€ƒdasī€ƒStromkabelī€ƒgebundenī€ƒoderī€ƒverknotetī€ƒ
ist.
ā€¢ī€ƒ Solltenī€ƒRauch,ī€ƒungewƶhnlicheī€ƒGerĆ¼cheī€ƒoderī€ƒeigenartigeī€ƒGerƤuscheī€ƒanī€ƒderī€ƒ
Maschineī€ƒbemerktī€ƒwerden,ī€ƒsofortī€ƒdenī€ƒ Netzstromanschlussī€ƒderī€ƒMaschineī€ƒ
unterbrechenī€ƒundī€ƒdenī€ƒĆ¶rtlichenī€ƒEinzelhƤndlerī€ƒoderī€ƒtechnischenī€ƒKundendienstī€ƒ
verstƤndigen.ī€ƒDerī€ƒMaschineneinsatzī€ƒunterī€ƒdenī€ƒgenanntenī€ƒBedingungenī€ƒkƶnnteī€ƒ
Brandī€ƒoderī€ƒStromschlagī€ƒverursachen.
5
1 AVANT Dā€™UTILISER Lā€™APPAREIL
F
1 ANTES DE USAR EL APARATO
E
Le non respect de toute norme de sƩcuritƩ pourrait provoquer
incendies, secousses Ć©lectriques ou endommager la machine
ā€¢ī€ƒ LIEUī€ƒDā€™INSTALLATION
ā€¢ī€ƒ Neī€ƒ pasī€ƒ installerī€ƒlaī€ƒ machineī€ƒĆ ī€ƒ proximitĆ©ī€ƒ deī€ƒ dissolvantsī€ƒinīƒ€ammablesī€ƒ
commeī€ƒalcoolī€ƒouī€ƒdiluants.
ā€¢ī€ƒ Neī€ƒpasī€ƒinstallerī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒdansī€ƒdesī€ƒlieuxī€ƒexcessivementī€ƒhumidesī€ƒouī€ƒ
poussiĆ©reux,ī€ƒexposĆ©sī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒlumiĆØreī€ƒdirecteī€ƒduī€ƒsoleil,ī€ƒĆ ī€ƒlā€™extĆ©rieurī€ƒouī€ƒprĆØsī€ƒ
deī€ƒsourcesī€ƒdeī€ƒchaleur.
ī€ƒ Lā€™installationī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒdansī€ƒcesī€ƒlieuxī€ƒpourraitī€ƒprovoquerī€ƒdesī€ƒincen-
diesī€ƒouī€ƒdesī€ƒsecoussesī€ƒĆ©lectriques.
ā€¢ī€ƒ Lā€™appareilī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒadaptĆ©ī€ƒĆ ī€ƒuneī€ƒutilisationī€ƒdansī€ƒdesī€ƒlieuxī€ƒouverts.
ā€¢ī€ƒ Auī€ƒcoursī€ƒduī€ƒraccordementī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒauī€ƒrĆ©seauī€ƒhydrique,ī€ƒtousī€ƒlesī€ƒtu-
yaux,ī€ƒlesī€ƒjointsī€ƒetī€ƒraccordsī€ƒprĆ©existantsī€ƒsituĆ©sī€ƒentreī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒetī€ƒlaī€ƒpriseī€ƒ
deī€ƒlā€™eauī€ƒdeī€ƒrĆ©seauī€ƒdoiventī€ƒĆŖtreī€ƒremplacĆ©sī€ƒparī€ƒdeī€ƒnouveauxī€ƒmatĆ©riauxī€ƒpourī€ƒ
Ć©viterī€ƒlesī€ƒcontaminations.
ā€¢ī€ƒ ALIMENTATIONī€ƒĆ‰LECTRIQUE
ā€¢ī€ƒ Nonī€ƒcollocareī€ƒoī€ƒscollegareī€ƒlaī€ƒmacchinaī€ƒdallaī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒcorrenteī€ƒconī€ƒleī€ƒNeī€ƒ
pasī€ƒbrancherī€ƒouī€ƒdĆ©brancherī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒdeī€ƒlaī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒcourantī€ƒavecī€ƒlesī€ƒ
mainsī€ƒmouillĆ©es.
ā€¢ī€ƒ Introduireī€ƒfermementī€ƒlaī€ƒī‚æcheī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒdansī€ƒlaī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒsecteur.
ā€¢ī€ƒ Neī€ƒpasī€ƒendommager,ī€ƒmodiī‚æer,ī€ƒallonger,ī€ƒplierī€ƒouī€ƒtorsaderī€ƒleī€ƒcĆ¢bleī€ƒdā€™ali-
mentation.ī€ƒNeī€ƒpasī€ƒposerī€ƒdā€™objetsī€ƒlourdsī€ƒsurī€ƒleī€ƒcĆ¢bleī€ƒdā€™alimentation.
ā€¢ī€ƒ Neī€ƒpasī€ƒbrancherī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒĆ ī€ƒuneī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒcourantī€ƒĆ ī€ƒlaquelleī€ƒsontī€ƒcon-
nectĆ©sī€ƒdā€™autresī€ƒĆ©lĆ©mentsī€ƒ(rallonge,ī€ƒadaptateursī€ƒdeī€ƒ2ī€ƒouī€ƒ3ī€ƒī‚æches,ī€ƒetc.)
ā€¢ī€ƒ Neī€ƒpasī€ƒutiliserī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒsiī€ƒleī€ƒcĆ¢bleī€ƒdā€™alimentationī€ƒestī€ƒliĆ©ī€ƒouī€ƒprĆ©senteī€ƒ
desī€ƒnœuds.
ā€¢ī€ƒ Enī€ƒcasī€ƒdeī€ƒfumĆ©e,ī€ƒodeursī€ƒinsolitesī€ƒouī€ƒbruitsī€ƒĆ©trangesī€ƒprovenantī€ƒdeī€ƒlaī€ƒ
machine,ī€ƒlaī€ƒdĆ©brancherī€ƒimmĆ©diatementī€ƒdeī€ƒlaī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒcourantī€ƒetī€ƒcontacterī€ƒ
leī€ƒdistributeurī€ƒlocalī€ƒouī€ƒleī€ƒserviceī€ƒdā€™assistanceī€ƒtechnique.
ī€ƒ Lā€™utilisationī€ƒ deī€ƒ laī€ƒ machineī€ƒ dansī€ƒ cesī€ƒ conditionsī€ƒpourraitī€ƒ provoquerī€ƒ desī€ƒ
incendiesī€ƒetī€ƒsecoussesī€ƒĆ©lectriques.
ā€¢ī€ƒ PĆ©riodiquement,ī€ƒdĆ©connecterī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒdeī€ƒlaī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒcourantī€ƒetī€ƒĆ ī€ƒlā€™aideī€ƒ
dā€™unī€ƒchiffonī€ƒsec,ī€ƒnettoyerī€ƒlaī€ƒī‚æcheī€ƒetī€ƒlaī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒcourant.
ī€ƒ Siī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒestī€ƒbranchĆ©eī€ƒdansī€ƒunī€ƒlieuī€ƒexposĆ©ī€ƒauxī€ƒpoussiĆØres,ī€ƒfumĆ©eī€ƒouī€ƒ
humiditĆ©ī€ƒĆ©levĆ©e,ī€ƒlaī€ƒpoussiĆØreī€ƒaccumulĆ©eī€ƒsurī€ƒlaī€ƒpriseī€ƒabsorbeī€ƒlā€™humiditĆ©ī€ƒetī€ƒ
pourraitī€ƒaltĆ©rerī€ƒlā€™isolementī€ƒetī€ƒdĆ©clencherī€ƒunī€ƒincendie.
ā€¢ī€ƒ Neī€ƒpasī€ƒenvoyerī€ƒdā€™Ć©claboussuresī€ƒdā€™eauī€ƒversī€ƒlā€™appareil,ī€ƒcelles-ciī€ƒpourraientī€ƒ
provoquerī€ƒdesī€ƒsecoussesī€ƒĆ©lectriquesī€ƒouī€ƒdesī€ƒincendies.
ā€¢ī€ƒ Laī€ƒmachineī€ƒneī€ƒdoitī€ƒpasī€ƒĆŖtreī€ƒinstallĆ©eī€ƒdansī€ƒdesī€ƒzonesī€ƒoĆ¹ī€ƒunī€ƒjetī€ƒdā€™eauī€ƒpeutī€ƒ
ĆŖtreī€ƒprovoquĆ©.
ā€¢ī€ƒ Utiliserī€ƒunī€ƒchiffonī€ƒhumidiī‚æĆ©ī€ƒpourī€ƒnettoyerī€ƒlaī€ƒmachine.ī€ƒNeī€ƒpasī€ƒutiliserī€ƒdeī€ƒ
dissolvantsī€ƒ inīƒ€ammablesī€ƒ telsī€ƒ queī€ƒ alcool,ī€ƒ essencesī€ƒ ouī€ƒ diluants.ī€ƒ Siī€ƒ desī€ƒ
substancesī€ƒinīƒ€ammablesī€ƒdevaientī€ƒentrerī€ƒenī€ƒcontactī€ƒavecī€ƒlesī€ƒcomposantsī€ƒ
Ć©lectriquesī€ƒsituĆ©sī€ƒĆ ī€ƒlā€™intĆ©rieurī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmachine,ī€ƒcelaī€ƒpourraitī€ƒprovoquerī€ƒdesī€ƒ
incendiesī€ƒouī€ƒsecoussesī€ƒĆ©lectriques.
ā€¢ī€ƒ Avantī€ƒdeī€ƒnettoyerī€ƒlaī€ƒmachine,ī€ƒlā€™Ć©teindreī€ƒetī€ƒlaī€ƒdĆ©brancherī€ƒdeī€ƒlaī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒ
courant.ī€ƒLeī€ƒfaitī€ƒdeī€ƒneī€ƒpasī€ƒĆ©teindreī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒouī€ƒdeī€ƒlā€™allumerī€ƒaccidentel-
lementī€ƒpendantī€ƒleī€ƒnettoyageī€ƒpourraitī€ƒcauserī€ƒdesī€ƒlĆ©sionsī€ƒauxī€ƒpersonnesī€ƒ
etī€ƒdesī€ƒdommagesī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒmachine.
ā€¢ī€ƒ Cetī€ƒappareilī€ƒnā€™estī€ƒpasī€ƒprĆ©vuī€ƒĆ ī€ƒlā€™usageī€ƒdesī€ƒpersonnesī€ƒ(enfantsī€ƒyī€ƒcompris)ī€ƒ
avecī€ƒdeī€ƒpossibilitĆ©sī€ƒphisyques,ī€ƒsensoriellesī€ƒouī€ƒmentalesī€ƒrĆ©duites,ī€ƒouī€ƒleī€ƒ
manqueī€ƒdā€™expĆ©rienceī€ƒetī€ƒdeī€ƒconnaissance,ī€ƒĆ ī€ƒmoinsī€ƒquā€™ilsī€ƒaientī€ƒĆ©tĆ©ī€ƒdonnĆ©sī€ƒ
laī€ƒsorveillanceī€ƒouī€ƒlā€™istructionī€ƒauī€ƒsujetī€ƒdeī€ƒlā€™utilisationī€ƒdeī€ƒlā€™appareilī€ƒī€ƒparī€ƒuneī€ƒ
personneī€ƒchargĆ©eī€ƒdeī€ƒleurī€ƒsĆ»retĆ©.
ī€ƒ Desī€ƒenfantsī€ƒdevrajentī€ƒĆŖtreī€ƒderigĆ©sī€ƒpourī€ƒsā€™assurerī€ƒquā€™ilsī€ƒneī€ƒjouentī€ƒpasī€ƒavecī€ƒ
lā€™appareil.
la falta de cumplimiento de cualquiera de las normas de
seguridad podrƭa provocar incendios, sacudidas elƩctricas o
estropear la mƔquina.
ā€¢ī€ƒ LUGARī€ƒDEī€ƒINSTALACIƓN
ā€¢ī€ƒ Noī€ƒcolocarī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒenī€ƒlasī€ƒproximidadesī€ƒdeī€ƒsolventesī€ƒinīƒ€amables,ī€ƒ
comoī€ƒalcoholī€ƒoī€ƒdiluyentes.
ā€¢ī€ƒ Noī€ƒinstalarī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒenī€ƒunī€ƒlugarī€ƒexcesivamenteī€ƒhĆŗmedoī€ƒoī€ƒpolvoriento,ī€ƒ
expuestoī€ƒaī€ƒlaī€ƒluzī€ƒsolar,ī€ƒaī€ƒlaī€ƒintemperieī€ƒoī€ƒcercaī€ƒdeī€ƒfuentesī€ƒdeī€ƒcalor.ī€ƒ
ī€ƒ Laī€ƒinstalaciĆ³nī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒenī€ƒunī€ƒlugarī€ƒdeī€ƒestasī€ƒcaracterĆ­sticasī€ƒpodrĆ­aī€ƒ
provocarī€ƒincendiosī€ƒoī€ƒsacudidasī€ƒelĆ©ctricas.
ā€¢ī€ƒ Elī€ƒaparatoī€ƒnoī€ƒesī€ƒaptoī€ƒparaī€ƒelī€ƒusoī€ƒenī€ƒlugaresī€ƒabiertos.
ā€¢ī€ƒ Enī€ƒfaseī€ƒdeī€ƒconexiĆ³nī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒaī€ƒlaī€ƒredī€ƒhĆ­drica,ī€ƒtodosī€ƒlosī€ƒtubos,ī€ƒempal-
mesī€ƒyī€ƒjuntasī€ƒexistentesī€ƒubicadosī€ƒentreī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒyī€ƒlaī€ƒtomaī€ƒdelī€ƒaguaī€ƒdeī€ƒredī€ƒ
debenī€ƒserī€ƒsustituidosī€ƒconī€ƒmaterialesī€ƒnuevosī€ƒparaī€ƒevitarī€ƒcontaminaciones.
ā€¢ī€ƒ ALIMENTACIƓNī€ƒELƉCTRICA
ā€¢ī€ƒ Noī€ƒenchufarī€ƒoī€ƒdesenchufarī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒconī€ƒlasī€ƒmanosī€ƒmojadas.
ā€¢ī€ƒ Introducirī€ƒconī€ƒseguridadī€ƒlaī€ƒclavijaī€ƒenī€ƒelī€ƒenchufeī€ƒdeī€ƒpared.
ā€¢ī€ƒ Nonī€ƒdaƱar,ī€ƒmodiī‚æcar,ī€ƒalargar,ī€ƒdoblarī€ƒoī€ƒretorcerī€ƒelī€ƒcableī€ƒdeī€ƒalimentaciĆ³n.ī€ƒ
Noī€ƒapoyarī€ƒobjetosī€ƒpesadosī€ƒsobreī€ƒelī€ƒcableī€ƒdeī€ƒalimentaciĆ³n.
ā€¢ī€ƒ Noī€ƒconectarī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒaī€ƒunaī€ƒtomaī€ƒdeī€ƒcorrienteī€ƒaī€ƒlaī€ƒqueī€ƒestĆ©nī€ƒconectadosī€ƒ
otrosī€ƒaparatosī€ƒ(alargos,ī€ƒenchufesī€ƒmĆŗltiples,ī€ƒetc.)
ā€¢ī€ƒ Noī€ƒutilizarī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒsiī€ƒelī€ƒcableī€ƒdeī€ƒalimentaciĆ³nī€ƒestĆ”ī€ƒenredadoī€ƒoī€ƒcontieneī€ƒ
nudos.
ā€¢ī€ƒ Siī€ƒseī€ƒadvierteī€ƒpresenciaī€ƒdeī€ƒhumo,ī€ƒoloresī€ƒanormalesī€ƒoī€ƒruidosī€ƒextraƱosī€ƒ
provenientesī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmĆ”quina,ī€ƒdesenchufarī€ƒinmediatamenteī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒyī€ƒ
contactarī€ƒelī€ƒdistribuidorī€ƒlocalī€ƒoī€ƒelī€ƒservicioī€ƒdeī€ƒasistenciaī€ƒtĆ©cnica.
ī€ƒ Utilizarī€ƒ laī€ƒmĆ”quinaī€ƒ enī€ƒ estasī€ƒcondicionesī€ƒ podrĆ­aī€ƒprovocarī€ƒ incendiosī€ƒ oī€ƒ
sacudidasī€ƒelĆ©ctricas.
ā€¢ī€ƒ PeriĆ³dicamente,ī€ƒdesenchufarī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒy,ī€ƒconī€ƒunī€ƒpaƱoī€ƒseco,ī€ƒlimpiarī€ƒlaī€ƒ
clavijaī€ƒyī€ƒlaī€ƒtomaī€ƒdeī€ƒcorriente.
ī€ƒ Siī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒestĆ”ī€ƒenchufadaī€ƒenī€ƒunī€ƒlugarī€ƒexpuestoī€ƒaī€ƒpolvo,ī€ƒhumoī€ƒoī€ƒhu-
medadī€ƒelevada,ī€ƒelī€ƒpolvoī€ƒacumuladoī€ƒenī€ƒlaī€ƒtomaī€ƒabsorbeī€ƒhumedadī€ƒyī€ƒpodrĆ­aī€ƒ
alterarī€ƒelī€ƒaislamiento,ī€ƒprovocandoī€ƒunī€ƒincendio.
ā€¢ī€ƒ Noī€ƒdirigirī€ƒchorrosī€ƒdeī€ƒaguaī€ƒsobreī€ƒelī€ƒaparato,ī€ƒpuesī€ƒpodrĆ­anī€ƒprovocarī€ƒsacu-
didasī€ƒelĆ©ctricasī€ƒoī€ƒincendios.
ā€¢ī€ƒ Laī€ƒmĆ”quinaī€ƒnoī€ƒdebeī€ƒserī€ƒinstaladaī€ƒenī€ƒzonasī€ƒenī€ƒlasī€ƒqueī€ƒseī€ƒpuedaī€ƒgenerarī€ƒunī€ƒ
chorroī€ƒdeī€ƒagua.
ā€¢ī€ƒ Utilizarī€ƒunī€ƒpaƱoī€ƒhĆŗmedoī€ƒparaī€ƒlimpiarī€ƒlaī€ƒmĆ”quina.ī€ƒNoī€ƒutilizarī€ƒdisolventesī€ƒ
inīƒ€amablesī€ƒcomoī€ƒalcohol,ī€ƒgasolinaī€ƒoī€ƒdiluyente.ī€ƒSiī€ƒcualquierī€ƒsustanciaī€ƒin-
īƒ€amableī€ƒllegaī€ƒaī€ƒentrarī€ƒenī€ƒcontactoī€ƒconī€ƒlosī€ƒcomponentesī€ƒelĆ©ctricosī€ƒinternosī€ƒ
deī€ƒlaī€ƒmĆ”quina,ī€ƒestoī€ƒpodrĆ­aī€ƒprovocarī€ƒincendiosī€ƒoī€ƒsacudidasī€ƒelĆ©ctricas.
ā€¢ī€ƒ Antesī€ƒdeī€ƒlimpiarī€ƒ laī€ƒ mĆ”quina,ī€ƒ apagarlaī€ƒ yī€ƒ desenchufarla.ī€ƒ Noī€ƒ apagarlaī€ƒ oī€ƒ
encenderlaī€ƒaccidentalmenteī€ƒmientrasī€ƒseī€ƒestĆ”ī€ƒlimpiandoī€ƒlaī€ƒmisma,ī€ƒpodrĆ­aī€ƒ
producirī€ƒlesionesī€ƒpersonalesī€ƒoī€ƒdaƱosī€ƒenī€ƒlaī€ƒmĆ”quina.
ā€¢ī€ƒ Estaī€ƒaplicaciĆ³nī€ƒnoī€ƒseī€ƒpiensaī€ƒparaī€ƒusoī€ƒdeī€ƒpersonasī€ƒ(niƱosī€ƒincluyendo)ī€ƒconī€ƒ
capacidadesī€ƒfĆ­sicas,ī€ƒsensorialesī€ƒorī€ƒmentalesī€ƒreducidas,ī€ƒoī€ƒlaī€ƒcarenciaī€ƒdeī€ƒ
laī€ƒexperienciaī€ƒyī€ƒdelī€ƒconocimiento,ī€ƒaī€ƒmenosī€ƒqueī€ƒhayanī€ƒsidoī€ƒdadosī€ƒlaī€ƒsu-
pervisiĆ³nī€ƒoī€ƒlaī€ƒinstrucciĆ³nī€ƒreferenteī€ƒalī€ƒusoī€ƒdeī€ƒlaī€ƒaplicaciĆ³nī€ƒporī€ƒunaī€ƒpersonaī€ƒ
responsabileī€ƒdeī€ƒsuī€ƒseguridad.
ī€ƒ Losī€ƒniƱosī€ƒdebenī€ƒserī€ƒsupervisadosī€ƒparaī€ƒasegurarseī€ƒdeī€ƒqueī€ƒnoī€ƒjeuganī€ƒconī€ƒ
elī€ƒaparato.
ā€¢ī€ƒ RegelmƤƟigī€ƒdenī€ƒNetzstromanschlussī€ƒderī€ƒMaschineī€ƒunterbrechenī€ƒundī€ƒmitī€ƒ
einemī€ƒtrockenenī€ƒTuchī€ƒdenī€ƒSteckerī€ƒundī€ƒdieī€ƒSteckdoseī€ƒreinigen.
ī€ƒ Sollteī€ƒdieī€ƒMaschineī€ƒanī€ƒeinemī€ƒstaubreichen,ī€ƒrauchigenī€ƒoderī€ƒsehrī€ƒfeuchtenī€ƒ
Ortī€ƒbetriebenī€ƒwerden,ī€ƒkƶnnteī€ƒderī€ƒsichī€ƒaufī€ƒdemī€ƒSteckerī€ƒabgesetzteī€ƒStaubī€ƒ
Feuchtigkeitī€ƒaufnehmen,ī€ƒdieī€ƒIsolierungī€ƒbeeintrƤchtigtī€ƒundī€ƒeinī€ƒBrandī€ƒverur-
sachtī€ƒwerden.
ā€¢ī€ƒ Keineī€ƒWasserstrahlenī€ƒaufī€ƒdasī€ƒGerƤtī€ƒrichten,ī€ƒdennī€ƒdieseī€ƒkƶnntenī€ƒStromschlagī€ƒ
oderī€ƒBrandī€ƒverursachen.
ā€¢ī€ƒ Dasī€ƒGerƤtī€ƒdarfī€ƒnichtī€ƒinstalliertī€ƒwerden,ī€ƒwoī€ƒWasserspritzerī€ƒentstehenī€ƒkƶnnen.
ā€¢ī€ƒ Einī€ƒfeuchtesī€ƒTuchī€ƒzurī€ƒReinigungī€ƒderī€ƒMaschineī€ƒverwenden.ī€ƒKeineī€ƒentzĆ¼nd-
lichenī€ƒ FlĆ¼ssigkeiten,ī€ƒ wieī€ƒAlkohol,ī€ƒ Benzolī€ƒ oderī€ƒ Lƶsungsmittelī€ƒ benĆ¼tzen.ī€ƒ
Solltenī€ƒentzĆ¼ndlicheī€ƒSubstanzenī€ƒinī€ƒKontaktī€ƒmitī€ƒdenī€ƒelektrischenī€ƒTeilenī€ƒinī€ƒ
derī€ƒMaschineī€ƒtreten,ī€ƒkƶnntenī€ƒdieseī€ƒBrandī€ƒoderī€ƒStromschlagī€ƒverursachen.
ā€¢ī€ƒ Vorī€ƒ Reinigungī€ƒ derī€ƒ Maschineī€ƒ dieseī€ƒ ausschaltenī€ƒ undī€ƒ denī€ƒ Stromanschlussī€ƒ
unterbrechen.ī€ƒī€ƒSollteī€ƒdieī€ƒMaschineī€ƒwƤhrendī€ƒderī€ƒReinigungī€ƒnichtī€ƒausgeschal-
tetī€ƒ oderī€ƒ versehentlichī€ƒ eingeschaltetī€ƒ werden,ī€ƒkƶnnteī€ƒ diesī€ƒPersonen-ī€ƒ oderī€ƒ
MaschinenschƤdenī€ƒverursachen.
ā€¢ī€ƒ Diesesī€ƒGerƤtī€ƒwirdī€ƒnichtī€ƒfĆ¼rī€ƒPersonenī€ƒ(einschlieƟlichī€ƒKinder)mitī€ƒverringertenī€ƒ
kƶrperlichen,ī€ƒsensorischenī€ƒoderī€ƒGeistesfƤhigkeitenī€ƒoderī€ƒMangelī€ƒanī€ƒErfah-
rungundī€ƒWissenī€ƒbeabsichtigt,ī€ƒesseiī€ƒdennī€ƒsieī€ƒĆ¼berwachungī€ƒoderī€ƒdieī€ƒAnwei-
sunghinsicchtlichī€ƒistī€ƒdesī€ƒGebrauchesī€ƒdesī€ƒGerƤtesī€ƒvonī€ƒeinerī€ƒī€ƒPersonī€ƒerteiltī€ƒ
wordenī€ƒsind,ī€ƒdieī€ƒfĆ¼rī€ƒihreī€ƒSicherheitī€ƒverantwortilichī€ƒist.
ī€ƒ Kinderī€ƒsoltenī€ƒĆ¼berwachtī€ƒwerden,ī€ƒumī€ƒsicherzugehen,ī€ƒdaƟī€ƒsieī€ƒnichtmitī€ƒdemī€ƒ
GerƤtī€ƒspielen.
2
6
I
ā€¢ī€ƒ Poneteī€ƒlā€™apparecchioī€ƒnelī€ƒpuntoī€ƒdā€™installazioneī€ƒ(cap.ī€ƒ5-ī€ƒINSTALLAZIONE).
ā€¢ī€ƒ Tagliareī€ƒleī€ƒreggetteī€ƒRī€ƒeī€ƒsī‚ælateī€ƒilī€ƒcartoneī€ƒC,ī€ƒilī€ƒpolistiroloī€ƒFī€ƒeī€ƒilī€ƒsaccoī€ƒinī€ƒplasticaī€ƒesternoī€ƒS.
ā€¢ī€ƒ Eliminateī€ƒsubitoī€ƒiī€ƒsacchiī€ƒinī€ƒplasticaī€ƒSī€ƒeī€ƒiī€ƒpolistiroliī€ƒFī€ƒiī€ƒqualiī€ƒpossonoī€ƒrappresentareī€ƒpericoloī€ƒperī€ƒiī€ƒbambini.
ā€¢ī€ƒ Unaī€ƒvoltaī€ƒliberatoī€ƒlā€™apparecchioī€ƒdalī€ƒsuoī€ƒimballoī€ƒeliminateī€ƒilī€ƒbasamentoī€ƒB.
2.1 CONSIGLI PER LA SALVAGUARDIA DELLā€™AMBIENTE
Imballo
Ilī€ƒmaterialeī€ƒdiī€ƒimballoī€ƒĆØī€ƒriciclabileī€ƒalī€ƒ100%.ī€ƒPerī€ƒloī€ƒsmaltimentoī€ƒseguiteī€ƒleī€ƒnormativeī€ƒ
locali.ī€ƒIlī€ƒmaterialeī€ƒdiī€ƒimballaggioī€ƒ(sacchettiī€ƒdiī€ƒplastica,ī€ƒpartiī€ƒinī€ƒpolistirolo,ī€ƒecc.)ī€ƒdeveī€ƒ
essereī€ƒtenutoī€ƒfuoriī€ƒdallaī€ƒportataī€ƒdeiī€ƒbambiniī€ƒinī€ƒquantoī€ƒpotenzialeī€ƒfonteī€ƒdiī€ƒpericolo.
Informazione
Questoī€ƒ apparecchioī€ƒ ĆØī€ƒ senzaī€ƒ CFCī€ƒ (ilī€ƒ circuitoī€ƒ refrigeranteī€ƒ contieneī€ƒ unī€ƒ gasī€ƒnonī€ƒ
dannosoī€ƒperī€ƒlā€™ozono).
Perī€ƒmaggioriī€ƒdettagli,ī€ƒriferiteviī€ƒallaī€ƒtarghettaī€ƒmatricolaī€ƒpostaī€ƒsullā€™apparecchio.
Prodotto
Questoī€ƒapparecchioī€ƒĆØī€ƒcontrassegnatoī€ƒinī€ƒconformitĆ ī€ƒallaī€ƒDirettivaī€ƒEuropeaī€ƒ
2002/96/EC,ī€ƒWasteī€ƒElectricalī€ƒandī€ƒElectronicī€ƒEquipmentī€ƒ(WEEE).
Assicurandosiī€ƒcheī€ƒquestoī€ƒprodottoī€ƒsiaī€ƒsmaltitoī€ƒinī€ƒmodoī€ƒcorretto,ī€ƒlā€™utenteī€ƒ
contribuisceī€ƒaī€ƒprevenireī€ƒleī€ƒpotenzialiī€ƒconseguenzeī€ƒnegativeī€ƒperī€ƒlā€™ambienteī€ƒ
eī€ƒlaī€ƒsalute.
Ilī€ƒsimboloī€ƒpresenteī€ƒsullā€™apparecchioī€ƒoī€ƒsullaī€ƒdocumentazioneī€ƒindicaī€ƒ
cheī€ƒilī€ƒprodottoī€ƒnonī€ƒdeveī€ƒessereī€ƒtrattatoī€ƒcomeī€ƒriī‚æutoī€ƒdomesticoī€ƒmaī€ƒ
deveī€ƒessereī€ƒconsegnatoī€ƒpressoī€ƒunī€ƒidoneoī€ƒcentroī€ƒdiī€ƒraccoltaī€ƒī€ƒperī€ƒilī€ƒ
riciclaggioī€ƒdiī€ƒapparecchiatuteī€ƒelettricheī€ƒedī€ƒelettroniche.ī€ƒī€ƒ
Loī€ƒsmaltimentoī€ƒdeveī€ƒavvenireī€ƒseguendoī€ƒleī€ƒnormativeī€ƒlocaliī€ƒperī€ƒloī€ƒsmaltimentoī€ƒ
deiī€ƒriī‚æuti.ī€ƒPerī€ƒulterioriī€ƒinformazioniī€ƒsulī€ƒtrattamento,ī€ƒrecuperoī€ƒeī€ƒriciclaggioī€ƒdiī€ƒ
questoī€ƒprodotto,ī€ƒcontattateī€ƒlā€™idoneoī€ƒufī‚æcioī€ƒlocale,ī€ƒilī€ƒservizioī€ƒdiī€ƒraccoltaī€ƒdeiī€ƒ
riī‚æutiī€ƒdomesticiī€ƒoī€ƒilī€ƒnegozioī€ƒpressoī€ƒilī€ƒqualeī€ƒilī€ƒprodottoī€ƒĆØī€ƒstatoī€ƒacquistato.ī€ƒ
2 DISIMBALLO
ā€¢ī€ƒ Placeī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒinī€ƒitsī€ƒinstallationī€ƒsiteī€ƒ(chap.ī€ƒ5ī€ƒ-ī€ƒINSTALLATION).
ā€¢ī€ƒ Cutī€ƒstrapsī€ƒRī€ƒandī€ƒremoveī€ƒcartonī€ƒC,ī€ƒpolystyreneī€ƒFī€ƒandī€ƒexternalī€ƒplasticī€ƒbagī€ƒS.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Doī€ƒawayī€ƒwithī€ƒplasticī€ƒbagsī€ƒSī€ƒandī€ƒpolystyreneī€ƒFī€ƒimmediatelyī€ƒasī€ƒtheyī€ƒareī€ƒaī€ƒdangerī€ƒforī€ƒchildren.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Onceī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒisī€ƒfreeī€ƒfromī€ƒitsī€ƒpackaging,ī€ƒremoveī€ƒtheī€ƒbaseī€ƒB.
2.1 ADVICE ON HOW TO PROTECT THE ENVIRONMENT
Packaging
Packagingī€ƒmaterialī€ƒisī€ƒ100%ī€ƒrecyclable.
Forī€ƒitsī€ƒdisposalī€ƒfollowī€ƒyourī€ƒlocalī€ƒregulations.
Theī€ƒpackagingī€ƒmaterialī€ƒ(plasticī€ƒbags,ī€ƒpolystyreneī€ƒpartsī€ƒetc.)ī€ƒmustī€ƒbeī€ƒkeptī€ƒoutī€ƒ
ofī€ƒchildrenā€™sī€ƒreachī€ƒasī€ƒitī€ƒcouldī€ƒbeī€ƒdangerous.
Information
Thisī€ƒapplianceī€ƒdoesī€ƒnotī€ƒcontainī€ƒCFCsī€ƒ(theī€ƒcoolingī€ƒcircuitī€ƒcontainsī€ƒaī€ƒgasī€ƒthatī€ƒisī€ƒ
notī€ƒharmfulī€ƒtoī€ƒtheī€ƒozoneī€ƒlayer).
Forī€ƒfurtherī€ƒdetails,ī€ƒpleaseī€ƒreferī€ƒtoī€ƒtheī€ƒserialī€ƒdataī€ƒplateī€ƒonī€ƒtheī€ƒappliance.
Produkt
Thisī€ƒapplianceī€ƒisī€ƒmarkedī€ƒaccordingī€ƒtoī€ƒtheī€ƒEuropeanī€ƒdirectiveī€ƒ2002/96/ECī€ƒonī€ƒ
Wasteī€ƒElectricalī€ƒandī€ƒElectronicī€ƒEquipmentī€ƒ(WEEE).Byī€ƒensuringī€ƒthisī€ƒproductī€ƒ
isī€ƒdisposedī€ƒofī€ƒcorrectly,ī€ƒyouī€ƒwillī€ƒhelpī€ƒpreventī€ƒpotentialī€ƒnegativeī€ƒconsequencesī€ƒ
forī€ƒtheī€ƒenvironmentī€ƒandī€ƒhumanī€ƒhealth,ī€ƒwhichī€ƒcouldī€ƒotherwiseī€ƒbeī€ƒcausedī€ƒbyī€ƒ
inappropriateī€ƒwasteī€ƒhandlingī€ƒofī€ƒthisī€ƒproduct.ī€ƒ
Theī€ƒ symbolī€ƒ ī€ƒ onī€ƒ theī€ƒ product,ī€ƒ orī€ƒ onī€ƒtheī€ƒ documentsī€ƒ accompanyingī€ƒtheī€ƒ
product,ī€ƒindicatesī€ƒthatī€ƒ thisī€ƒapplianceī€ƒmayī€ƒnotī€ƒbeī€ƒtreatedī€ƒasī€ƒhouseholdī€ƒ
waste.ī€ƒInsteadī€ƒitī€ƒshallī€ƒbeī€ƒhandedī€ƒoverī€ƒtoī€ƒtheī€ƒapplicableī€ƒcollectionī€ƒpointī€ƒforī€ƒ
theī€ƒrecyclingī€ƒofī€ƒelectricalī€ƒandī€ƒelectronicī€ƒequipment.ī€ƒ
Disposalī€ƒmustī€ƒbeī€ƒcarriedī€ƒoutī€ƒinī€ƒaccordanceī€ƒwithī€ƒlocalī€ƒenvironmentalī€ƒregulationsī€ƒ
forī€ƒwasteī€ƒdisposal.Forī€ƒmoreī€ƒdetailedī€ƒinformationī€ƒaboutī€ƒtreatment,ī€ƒrecoveryī€ƒandī€ƒ
recyclingī€ƒofī€ƒthisī€ƒproduct,ī€ƒpleaseī€ƒcontactī€ƒyourī€ƒlocalī€ƒcityī€ƒofī‚æce,ī€ƒyourī€ƒhouseholdī€ƒ
wasteī€ƒdisposalī€ƒserviceī€ƒorī€ƒtheī€ƒshopī€ƒwhereī€ƒyouī€ƒpurchasedī€ƒtheī€ƒproduct.
GB
2 REMOVAL OF PACKAGING
JE1610-010
1
F
S
B
R
R
7
D
ā€¢ī€ƒ Transportierenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒGerƤtī€ƒanī€ƒdieī€ƒStelle,ī€ƒwoī€ƒesī€ƒaufgestelltī€ƒwerdenī€ƒsoll.ī€ƒ(s.ī€ƒKap.ī€ƒ5,ī€ƒAUFSTELLUNG).
ā€¢ī€ƒ Dieī€ƒBƤnderī€ƒRī€ƒdurchschneidenī€ƒundī€ƒdenī€ƒKartonī€ƒC,ī€ƒdasī€ƒPolystyrolī€ƒFī€ƒundī€ƒdenī€ƒĆ¤uƟerenī€ƒPlastiksackī€ƒSī€ƒentfernen.
ā€¢ī€ƒ Dieī€ƒPlastiksƤckeī€ƒSī€ƒundī€ƒdasī€ƒPolystyrolī€ƒFī€ƒsofortī€ƒentfernen,ī€ƒdaī€ƒdieseī€ƒeineī€ƒpotentielleī€ƒGefahrī€ƒfĆ¼rī€ƒKinderī€ƒdarstellen.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Entfernenī€ƒSieī€ƒdaraufhinī€ƒdasī€ƒVerpackungs-Untergestellī€ƒB undī€ƒsƤmtlicheī€ƒanderenī€ƒVerpackungsrĆ¼ckstƤnde.
2.1 UMWELTSCHUTZEMPFEHLUNGEN
Verpackung
Dasī€ƒVerpackungsmaterialī€ƒistī€ƒ100%ī€ƒrecyclefƤhig.ī€ƒDasī€ƒVerpackungsmaterialī€ƒ
(PlastikhĆ¼llen,ī€ƒ Steroporteileī€ƒ usw.)ī€ƒ mĆ¼ssenī€ƒ fĆ¼rī€ƒ Kinderī€ƒ unerreichbarī€ƒ
aufbewahrtī€ƒwerden,ī€ƒdaī€ƒdieseī€ƒeineī€ƒpotenzielleī€ƒGefahrenquelleī€ƒdarstellen.
Information
Diesesī€ƒī€ƒGerƤtī€ƒverwendetī€ƒkeinī€ƒFCKWī€ƒ(derī€ƒKĆ¼hlkreisī€ƒenthƤltī€ƒeinī€ƒGas,ī€ƒdasī€ƒ
dieī€ƒOzonschichtī€ƒnichtī€ƒbeschƤdigt).ī€ƒī€ƒ
NƤhereī€ƒAngabenī€ƒentnehmenī€ƒ Sieī€ƒ bitteī€ƒ demī€ƒTypenschildī€ƒ desī€ƒ GerƤtes.ī€ƒ
Produkt
Inī€ƒĆœbereinstimmungī€ƒ mitī€ƒ denī€ƒAnforderungenī€ƒ derī€ƒEuropƤischenī€ƒ Richtlinieī€ƒ
2002/96/EGī€ƒĆ¼berī€ƒElektro-ī€ƒundī€ƒElektronik-AltgerƤteī€ƒ(WEEE)ī€ƒistī€ƒvorliegendesī€ƒ
GerƤtī€ƒ mitī€ƒ einerī€ƒ Markierungī€ƒ versehen.Sieī€ƒ leistenī€ƒ einenī€ƒ positivenī€ƒ Beitragī€ƒ
fĆ¼rī€ƒdenī€ƒ Schutzī€ƒ derī€ƒ Umweltī€ƒ undī€ƒ dieī€ƒ Gesundheitī€ƒ desī€ƒ Menschen,ī€ƒ wennī€ƒ Sieī€ƒ
diesesī€ƒ GerƤtī€ƒ einerī€ƒ gesondertenī€ƒAbfallsammlungī€ƒ zufĆ¼hren.ī€ƒ Imī€ƒ unsortiertenī€ƒ
SiedlungsmĆ¼llī€ƒ kƶnnteī€ƒ einī€ƒ solchesī€ƒ GerƤtī€ƒ durchī€ƒ unsachgemƤƟeī€ƒEntsorgungī€ƒ
negativeī€ƒKonsequenzenī€ƒnachī€ƒsichī€ƒziehen.ī€ƒ
Aufī€ƒdemī€ƒProduktī€ƒoderī€ƒderī€ƒbeiliegendenī€ƒProduktdokumentationī€ƒistī€ƒfol-
gendesī€ƒSymbolī€ƒī€ƒeinerī€ƒdurchgestrichenenī€ƒAbfalltonneī€ƒabgebildet.ī€ƒEsī€ƒ
weistī€ƒdaraufī€ƒhin,ī€ƒdassī€ƒeineī€ƒEntsorgungī€ƒimī€ƒnormalenī€ƒHaushaltsabfallī€ƒ
nichtī€ƒzulƤssigī€ƒistī€ƒEntsorgenī€ƒSieī€ƒdiesesī€ƒProduktī€ƒimī€ƒRecyclinghofī€ƒmitī€ƒ
einerī€ƒgetrenntenī€ƒSammlungī€ƒfĆ¼rī€ƒElektro-ī€ƒundī€ƒElektronikgerƤte.ī€ƒ
Dieī€ƒEntsorgungī€ƒmussī€ƒgemƤƟī€ƒdenī€ƒĆ¶rtlichenī€ƒBestimmungenī€ƒzurī€ƒAbfallbeseitigungī€ƒer-
folgen.Bitteī€ƒwendenī€ƒSieī€ƒsichī€ƒanī€ƒdieī€ƒzustƤndigenī€ƒBehƶrdenī€ƒIhrerī€ƒGemeindeverwal-
tung,ī€ƒanī€ƒdenī€ƒlokalenī€ƒRecyclinghofī€ƒfĆ¼rī€ƒHaushaltsmĆ¼llī€ƒoderī€ƒanī€ƒdenī€ƒHƤndler,ī€ƒbeiī€ƒdemī€ƒ
Sieī€ƒ diesesī€ƒ GerƤtī€ƒ erworbenī€ƒ haben,ī€ƒ umī€ƒ weitereī€ƒ Informationenī€ƒ Ć¼berī€ƒ Behandlung,ī€ƒ
Verwertungī€ƒundī€ƒWiederverwendungī€ƒdiesesī€ƒProduktsī€ƒzuī€ƒerhalten.
ā€¢ī€ƒ Portezī€ƒlā€™appareilī€ƒĆ ī€ƒlā€™endroitī€ƒprĆ©vuī€ƒpourī€ƒlā€™installationī€ƒ(chap.ī€ƒ5ī€ƒINSTALLATION).
ā€¢ī€ƒ Couperī€ƒlesī€ƒfeuillardsī€ƒRī€ƒetī€ƒenleverī€ƒleī€ƒcartonī€ƒC,ī€ƒlesī€ƒpolystyrĆØnesī€ƒFī€ƒetī€ƒleī€ƒsacī€ƒexterneī€ƒenī€ƒplastiqueī€ƒS.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Eliminerī€ƒimmĆ©diatementī€ƒlesī€ƒsacsī€ƒenī€ƒplastiqueī€ƒSī€ƒetī€ƒlesī€ƒpolystyrĆØnesī€ƒFī€ƒquiī€ƒpeuventī€ƒĆŖtreī€ƒdangereuxī€ƒpourī€ƒlesī€ƒenfants.
ā€¢ī€ƒ Uneī€ƒfoisī€ƒĆ“tĆ©ī€ƒlā€™emballage,ī€ƒenlevezī€ƒencoreī€ƒleī€ƒsocleī€ƒB.
2.1 CONSEILS POUR LA PROTECTION DE Lā€™ENVIRONNEMENT
Emballage
Leī€ƒmatĆ©rielī€ƒdā€™emballageī€ƒestī€ƒrecyclableī€ƒĆ ī€ƒ100%.
Pourī€ƒleī€ƒtraitementī€ƒdesī€ƒdĆ©chets,ī€ƒreportez-vousī€ƒauxī€ƒnormativesī€ƒlocales.ī€ƒLeī€ƒ
matĆ©rielī€ƒdā€™emballageī€ƒ(sacsī€ƒenī€ƒplastique,ī€ƒpartiesī€ƒenī€ƒpolystyrĆØne,ī€ƒetcā€¦)ī€ƒdoitī€ƒ
ĆŖtreī€ƒtenuī€ƒhorsī€ƒdeī€ƒportĆ©eī€ƒdesī€ƒenfantsī€ƒcarī€ƒilī€ƒreprĆ©senteī€ƒuneī€ƒrĆ©elleī€ƒsourceī€ƒdeī€ƒ
danger.
Information
Cetī€ƒappareilī€ƒneī€ƒcontientī€ƒpasī€ƒdeī€ƒCFCī€ƒ(leī€ƒcircuitī€ƒrĆ©frigĆ©rantī€ƒcontientī€ƒunī€ƒgazī€ƒquiī€ƒ
nā€™estī€ƒpasī€ƒī€ƒdangereuxī€ƒpourī€ƒlā€™ozone).
Pourī€ƒdavantageī€ƒdeī€ƒdĆ©tails,ī€ƒreportez-vousī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒplaquetteī€ƒsignalĆ©tiqueī€ƒdeī€ƒlā€™appareil.
Produit
Cetī€ƒ appareilī€ƒ porteī€ƒ leī€ƒ symboleī€ƒ duī€ƒ recyclageī€ƒ conformĆ©mentī€ƒ Ć ī€ƒ laī€ƒDirectiveī€ƒ
EuropĆ©enneī€ƒ2002/96/CEī€ƒconcernantī€ƒlesī€ƒDĆ©chetsī€ƒdā€™Ć‰quipementsī€ƒĆ‰lectriquesī€ƒetī€ƒ
Ɖlectroniquesī€ƒ(DEEEī€ƒouī€ƒWEEE).Enī€ƒprocĆ©dantī€ƒcorrectementī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒmiseī€ƒauī€ƒrebutī€ƒ
deī€ƒcetī€ƒappareil,ī€ƒvousī€ƒcontribuerezī€ƒĆ ī€ƒempĆŖcherī€ƒtouteī€ƒconsĆ©quenceī€ƒnuisibleī€ƒpourī€ƒ
lā€™environnementī€ƒetī€ƒlaī€ƒsantĆ©ī€ƒdeī€ƒlā€™homme.ī€ƒ
Leī€ƒsymboleī€ƒī€ƒprĆ©sentī€ƒsurī€ƒlā€™appareilī€ƒouī€ƒsurī€ƒlaī€ƒdocumentationī€ƒquiī€ƒlā€™accompa-
gneī€ƒindiqueī€ƒqueī€ƒceī€ƒproduitī€ƒneī€ƒpeutī€ƒenī€ƒaucunī€ƒcasī€ƒĆŖtreī€ƒtraitĆ©ī€ƒcommeī€ƒdĆ©chetī€ƒ
mĆ©nager.ī€ƒ Ilī€ƒ doitī€ƒ parī€ƒ consĆ©quentī€ƒ ĆŖtreī€ƒ remisī€ƒ Ć ī€ƒ unī€ƒ centreī€ƒ deī€ƒ collecteī€ƒ desī€ƒ
dĆ©chetsī€ƒchargĆ©ī€ƒduī€ƒrecyclageī€ƒdesī€ƒĆ©quipementsī€ƒĆ©lectriquesī€ƒetī€ƒĆ©lectroniques.ī€ƒ
Pourī€ƒlaī€ƒmiseī€ƒauī€ƒrebut,ī€ƒrespectezī€ƒlesī€ƒnormesī€ƒrelativesī€ƒĆ ī€ƒlā€™Ć©liminationī€ƒdesī€ƒdĆ©chetsī€ƒenī€ƒ
vigueurī€ƒdansī€ƒleī€ƒpaysī€ƒdā€™installation.Pourī€ƒobtenirī€ƒdeī€ƒplusī€ƒamplesī€ƒdĆ©tailsī€ƒauī€ƒsujetī€ƒduī€ƒ
traitement,ī€ƒdeī€ƒlaī€ƒrĆ©cupĆ©rationī€ƒetī€ƒduī€ƒrecyclageī€ƒdeī€ƒcetī€ƒappareil,ī€ƒveuillezī€ƒvousī€ƒadres-
serī€ƒauī€ƒbureauī€ƒcompĆ©tentī€ƒdeī€ƒvotreī€ƒcommune,ī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒsociĆ©tĆ©ī€ƒdeī€ƒcollecteī€ƒdesī€ƒdĆ©chetsī€ƒ
ouī€ƒdirectementī€ƒĆ ī€ƒvotreī€ƒrevendeur.
ā€¢ī€ƒ Coloquenī€ƒelī€ƒaparatoī€ƒenī€ƒelī€ƒpuntoī€ƒdeī€ƒinstalaciĆ³nī€ƒ(cap.ī€ƒ5ī€ƒINSTALACION).
ā€¢ī€ƒ Cortarī€ƒlosī€ƒīƒ€ejesī€ƒRī€ƒyī€ƒextraerī€ƒelī€ƒcartĆ³nī€ƒC,ī€ƒelī€ƒpoliestirenoī€ƒFī€ƒyī€ƒlaī€ƒbolsaī€ƒdeī€ƒplĆ”sticoī€ƒexteriorī€ƒS.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Eliminarī€ƒdeī€ƒinmediatoī€ƒlasī€ƒbolsasī€ƒdeī€ƒplĆ”sticoī€ƒSī€ƒyī€ƒelī€ƒpoliestirenoī€ƒF,ī€ƒyaī€ƒqueī€ƒconstituyenī€ƒunī€ƒpeligroī€ƒparaī€ƒlosī€ƒniƱos.
ā€¢ī€ƒ Unaī€ƒvezī€ƒliberadoī€ƒelī€ƒaparatoī€ƒdeī€ƒsuī€ƒembalaje,ī€ƒquitenī€ƒlasī€ƒbases B.
2.1 CONSEJOS PARA SALVAGUARDAR EL AMBIENTE
Embalaje
Elī€ƒmaterialī€ƒdeī€ƒembalajeī€ƒseī€ƒpuedeī€ƒreciclarī€ƒalī€ƒ100%.ī€ƒParaī€ƒlaī€ƒdestrucciĆ³nī€ƒdelī€ƒ
congelador,ī€ƒrespetenī€ƒlaī€ƒnormativaī€ƒlocal.
Elī€ƒmaterialī€ƒdeī€ƒembalajeī€ƒ(bolsasī€ƒdeī€ƒplĆ”stico,ī€ƒpartesī€ƒdeī€ƒpolesterol,ī€ƒetc.)ī€ƒtieneī€ƒqueī€ƒ
mantenerseī€ƒfueraī€ƒdelī€ƒalcanceī€ƒdeī€ƒlosī€ƒniƱosī€ƒporqueī€ƒesī€ƒpotencialmenteī€ƒpeligroso.
InformaciĆ³n
Esteī€ƒaparatoī€ƒnoī€ƒutilizaī€ƒCFCī€ƒ(elī€ƒcircuitoī€ƒrefrigeranteī€ƒcontieneī€ƒunī€ƒgasī€ƒqueī€ƒ
noī€ƒdaƱaī€ƒelī€ƒozono).
Paraī€ƒmayoresī€ƒdetallesī€ƒvĆ©aseī€ƒlaī€ƒplacaī€ƒpresenteī€ƒenī€ƒelī€ƒaparato.
Producto
Esteī€ƒaparatoī€ƒllevaī€ƒelī€ƒmarcadoī€ƒCEī€ƒenī€ƒconformidadī€ƒconī€ƒlaī€ƒDirectivaī€ƒ2002/96/
ECī€ƒdelī€ƒ Parlamentoī€ƒ Europeoī€ƒ yī€ƒ delī€ƒ Consejoī€ƒ sobreī€ƒ residuosī€ƒ deī€ƒ aparatosī€ƒ
elĆ©ctricosī€ƒyī€ƒelectrĆ³nicosī€ƒ(RAEE).Laī€ƒcorrectaī€ƒeliminaciĆ³nī€ƒdeī€ƒesteī€ƒproductoī€ƒ
evitaī€ƒconsecuenciasī€ƒnegativasī€ƒparaī€ƒelī€ƒmedioambienteī€ƒyī€ƒlaī€ƒsalud.ī€ƒ
Elī€ƒsĆ­mboloī€ƒī€ƒenī€ƒelī€ƒproductoī€ƒoī€ƒenī€ƒlosī€ƒdocumentosī€ƒqueī€ƒseī€ƒincluyenī€ƒconī€ƒ
elī€ƒproducto,ī€ƒindicaī€ƒqueī€ƒnoī€ƒseī€ƒpuedeī€ƒtratarī€ƒcomoī€ƒresiduoī€ƒdomĆ©stico.ī€ƒ
Esī€ƒnecesarioī€ƒentregarloī€ƒenī€ƒunī€ƒpuntoī€ƒdeī€ƒrecogidaī€ƒparaī€ƒreciclarī€ƒapa-
ratosī€ƒelĆ©ctricosī€ƒyī€ƒelectrĆ³nicos.ī€ƒ
DesĆ©cheloī€ƒconī€ƒ arregloī€ƒ aī€ƒlasī€ƒnormasī€ƒ medioambientalesī€ƒparaī€ƒeliminaciĆ³nī€ƒ
deī€ƒ residuos.Paraī€ƒ obtenerī€ƒ informaciĆ³nī€ƒ mĆ”sī€ƒdetalladaī€ƒsobreī€ƒ elī€ƒ tratamien-
to,ī€ƒ recuperaciĆ³nī€ƒ yī€ƒ reciclajeī€ƒ deī€ƒ esteī€ƒ producto,ī€ƒ pĆ³ngaseī€ƒ enī€ƒ contactoī€ƒ conī€ƒ
elī€ƒayuntamiento,ī€ƒconī€ƒelī€ƒservicioī€ƒdeī€ƒeliminaciĆ³nī€ƒdeī€ƒresiduosī€ƒurbanosī€ƒoī€ƒlaī€ƒ
tiendaī€ƒdondeī€ƒadquiriĆ³ī€ƒelī€ƒproducto.
2 ENTFERNUNG DER VERPACKUNG
E
2 DESEMBALADO
F
2 DEBALLAGE
2
8
2
Questiī€ƒrefrigeratoriī€ƒsonoī€ƒstatiī€ƒstudiatiī€ƒperī€ƒservireī€ƒgrandiī€ƒquantitĆ ī€ƒdiī€ƒacquaī€ƒfredda,ī€ƒ
liscia,ī€ƒgassata,ī€ƒeī€ƒcaldaī€ƒaī€ƒ95Ā°C.
Sonoī€ƒdiī€ƒfacileī€ƒusoī€ƒeī€ƒrealizzatiī€ƒconī€ƒmaterialiī€ƒdiī€ƒelevataī€ƒqualitĆ ,ī€ƒperī€ƒoffrireī€ƒlaī€ƒmassimaī€ƒ
igieneī€ƒeī€ƒsemplicitĆ ī€ƒdiī€ƒmanutenzione.ī€ƒ
Sonoī€ƒequipaggiatiī€ƒconī€ƒunī€ƒī‚æltroī€ƒcheī€ƒriduceī€ƒcloroī€ƒeī€ƒsedimenti,ī€ƒaccessibileī€ƒdalloī€ƒsportello.
Indicatoī€ƒperī€ƒambientiī€ƒdomestici,ī€ƒpuĆ²ī€ƒessereī€ƒinstallatoī€ƒancheī€ƒinī€ƒaltriī€ƒambientiī€ƒcomeī€ƒ
barī€ƒeī€ƒufī‚æci.ī€ƒī€ƒLā€™installazioneī€ƒĆØī€ƒprevistaī€ƒsempreī€ƒalī€ƒcopertoī€ƒeī€ƒinī€ƒcondizioniī€ƒambientaliī€ƒ
comeī€ƒdescrittoī€ƒnelī€ƒcapitoloī€ƒā€œcaratteristiche tecnicheā€.
Sonoī€ƒdotatiī€ƒdiī€ƒunī€ƒimpiantoī€ƒfrigoriferoī€ƒinterno,ī€ƒinī€ƒgradoī€ƒdiī€ƒfornireī€ƒacquaī€ƒrefrigerataī€ƒ
aī€ƒ3ī€ƒĆ·ī€ƒ10Ā°C.
NI1604-020
NI1604-010
2
1
Utilizzanoī€ƒunī€ƒsistemaī€ƒdiī€ƒraffreddamentoī€ƒdirettoī€ƒ(bancoī€ƒdiī€ƒghiaccio)
Sonoī€ƒdisponibiliī€ƒneiī€ƒmodelli:
-ī€ƒ Sopraī€ƒbancoī€ƒ(1)
-ī€ƒ Sottoī€ƒbancoī€ƒ(2)
3 DESCRIZIONE DELLā€™APPARECCHIO
I
Macchina sottobanco LATO OPERATORE
OPERATOR SIDE undercounter machine
GerƤtī€ƒmitī€ƒUnterbauī€ƒSEITEī€ƒBEDIENER
Machineī€ƒsousī€ƒplanī€ƒCƔTƉī€ƒOPƉRATEUR
MƔquina bajo barra LADO OPERADOR
POWER
NO WATER
SAFETY
Alcuni modelli sono predisposti per erogare acqua gassata (ver-
sioni WG e WGH) e richiedono un collegamento ad una bombola
di CO
2
alimentare.
La bombola ĆØ da posizionare allā€™interno dello sportello oppure da
collegare alla presa sul retro dellā€™apparecchio
ā€¢ī€ƒ Iī€ƒmodelliī€ƒ soprabancoī€ƒdispongonoī€ƒ diī€ƒserieī€ƒ diī€ƒunaī€ƒ elettrovalvolaī€ƒconī€ƒ funzioniī€ƒdiī€ƒ
sicurezzaī€ƒ(antiallagamento).
9
Theseī€ƒwaterī€ƒcoolersī€ƒwereī€ƒdesignedī€ƒtoī€ƒprovideī€ƒlargeī€ƒquantitiesī€ƒofī€ƒstillī€ƒandī€ƒcarbonatedī€ƒ
coldī€ƒwaterī€ƒandī€ƒwaterī€ƒheatedī€ƒtoī€ƒ95Ā°C.
Theyī€ƒareī€ƒeasyī€ƒ toī€ƒ useī€ƒ andī€ƒ manufacturedī€ƒusingī€ƒtopī€ƒqualityī€ƒ materials,ī€ƒ offeringī€ƒtheī€ƒ
utmostī€ƒhygieneī€ƒandī€ƒeaseī€ƒofī€ƒmaintenance.
Theyī€ƒ areī€ƒ equippedī€ƒ withī€ƒ aī€ƒ ī‚ælterī€ƒ whichī€ƒ reducesī€ƒ chlorineī€ƒandī€ƒ sedimentī€ƒaccessibleī€ƒ
throughī€ƒtheī€ƒdoor.
Indicatedī€ƒforī€ƒhouseholdī€ƒuse,ī€ƒitī€ƒcanī€ƒalsoī€ƒbeī€ƒinstalledī€ƒinī€ƒotherī€ƒplacesī€ƒlikeī€ƒbarsī€ƒandī€ƒ
ofī‚æces.ī€ƒī€ƒTheyī€ƒshouldī€ƒalwaysī€ƒbeī€ƒinstalledī€ƒindoorsī€ƒandī€ƒinī€ƒtheī€ƒenvironmentalī€ƒconditionsī€ƒ
describedī€ƒunderī€ƒtheī€ƒā€œtechnicalī€ƒfeaturesā€ī€ƒheading.
Theyī€ƒ areī€ƒ equippedī€ƒ withī€ƒ anī€ƒ internalī€ƒ coolingī€ƒ system,ī€ƒ capableī€ƒ ofī€ƒ supplyingī€ƒwaterī€ƒ
cooledī€ƒtoī€ƒ3ī€ƒĆ·ī€ƒ10Ā°C.
Cesī€ƒrefroidisseursī€ƒdā€™eauī€ƒontī€ƒĆ©tĆ©ī€ƒspĆ©cialementī€ƒconƧusī€ƒpourī€ƒdĆ©biterī€ƒdeī€ƒgrossesī€ƒ
quantitĆ©sī€ƒdā€™eauī€ƒfroide,ī€ƒplateī€ƒouī€ƒgazeuse,etī€ƒchaudeī€ƒĆ ī€ƒ95Ā°C.
Simplesī€ƒĆ ī€ƒutiliser,ī€ƒilsī€ƒsontī€ƒrĆ©alisĆ©sī€ƒdansī€ƒduī€ƒmatĆ©rielī€ƒdeī€ƒhauteī€ƒqualitĆ©ī€ƒpourī€ƒoffrirī€ƒunī€ƒ
maximumī€ƒdā€™hygiĆØneī€ƒetī€ƒunī€ƒentretienī€ƒfacile.
Ilsī€ƒsontī€ƒĆ©quipĆ©sī€ƒdā€™unī€ƒī‚æltreī€ƒquiī€ƒrĆ©duitī€ƒleī€ƒchloreī€ƒetī€ƒlesī€ƒsĆ©diments,ī€ƒaccessibleī€ƒparī€ƒleī€ƒ
portillon.
IndiquĆ©ī€ƒpourī€ƒlocauxī€ƒdomestiques,ī€ƒilī€ƒpeutī€ƒaussiī€ƒĆŖtreī€ƒinstallĆ©ī€ƒdansī€ƒdā€™autresī€ƒlocauxī€ƒtelsī€ƒ
queī€ƒbarsī€ƒetī€ƒbureaux.ī€ƒLā€™installationī€ƒestī€ƒtoujoursī€ƒprĆ©vueī€ƒĆ ī€ƒcouvertī€ƒetī€ƒdansī€ƒlesī€ƒconditionsī€ƒ
ambiantesī€ƒprĆ©vuesī€ƒdansī€ƒleī€ƒchapitreī€ƒā€œcaractĆ©ristiquesī€ƒtechniquesā€.
Ilsī€ƒsontī€ƒĆ©quipĆ©sī€ƒ dā€™uneī€ƒ installationī€ƒ frigoriī‚æqueī€ƒ intĆ©rieureī€ƒ permettantī€ƒ deī€ƒ dĆ©biterī€ƒ deī€ƒ
lā€™eauī€ƒfroideī€ƒĆ ī€ƒ3ī€ƒĆ·ī€ƒ10Ā°C.
Dieseī€ƒTrinkwasserkĆ¼hlerī€ƒdienenī€ƒderī€ƒBereitungī€ƒvonī€ƒgroƟenī€ƒMengenī€ƒanī€ƒgekĆ¼hltemī€ƒ
stillenī€ƒoderī€ƒCO
2
-haltigem,ī€ƒsowieī€ƒ95Ā°Cī€ƒheiƟemī€ƒWasser.
Sieī€ƒsindī€ƒeinfachī€ƒzuī€ƒbedienenī€ƒundī€ƒbestehenī€ƒausī€ƒhochwertigenī€ƒMaterialien.ī€ƒSieī€ƒbietenī€ƒ
demī€ƒBenutzerī€ƒgrĆ¶ĆŸtmƶglicheī€ƒHygieneī€ƒundī€ƒWartungsfreundlichkeit.
Sieī€ƒsindī€ƒmitī€ƒeinemī€ƒFilterī€ƒausgerĆ¼stet,ī€ƒderī€ƒChlorī€ƒundī€ƒAblagerungenī€ƒverringertī€ƒundī€ƒderī€ƒ
Ć¼berī€ƒdieī€ƒkleineī€ƒTĆ¼rī€ƒzugƤnglichī€ƒist.ī€ƒ
Dasī€ƒGerƤtī€ƒistī€ƒfĆ¼rī€ƒdenī€ƒHausgebrauchī€ƒgeeignet,ī€ƒkannī€ƒaberī€ƒauchī€ƒinī€ƒAnderenī€ƒBereichenī€ƒ
wieī€ƒBarsī€ƒundī€ƒBĆ¼rosī€ƒinstalliertī€ƒwerden.ī€ƒDieī€ƒgewissenī€ƒBedingungenī€ƒentsprechendenī€ƒ
(sieheī€ƒAbschnittī€ƒā€œTechnischeī€ƒMerkmaleā€).ī€ƒ
Sieī€ƒverfĆ¼genī€ƒĆ¼berī€ƒeinī€ƒinternesī€ƒKĆ¼hlsystem,ī€ƒwelchesī€ƒdasī€ƒWasserī€ƒaufī€ƒTemperaturenī€ƒ
vonī€ƒ3ī€ƒĆ·ī€ƒ10Ā°C.ī€ƒabkĆ¼hlt.
Estosī€ƒrefrigeradoresī€ƒhanī€ƒsidoī€ƒestudiadosī€ƒparaī€ƒservirī€ƒunaī€ƒgranī€ƒcantidadī€ƒdeī€ƒaguaī€ƒfrĆ­a,ī€ƒ
naturalī€ƒyī€ƒconī€ƒgas,ī€ƒoī€ƒcaliente,ī€ƒaī€ƒ95Ā°C.
Sonī€ƒdeī€ƒfĆ”cilī€ƒusoī€ƒyī€ƒestĆ”nī€ƒfabricadosī€ƒconī€ƒmaterialesī€ƒdeī€ƒgranī€ƒcalidadī€ƒparaī€ƒofrecerī€ƒlaī€ƒ
mĆ”ximaī€ƒhigieneī€ƒyī€ƒsencillezī€ƒdeī€ƒmantenimiento.
EstĆ”nī€ƒequipadasī€ƒconī€ƒunī€ƒī‚æltroī€ƒqueī€ƒreduceī€ƒelī€ƒcloroī€ƒyī€ƒlosī€ƒsedimentos,ī€ƒasequibleī€ƒdesdeī€ƒ
laī€ƒpuertecilla.
Indicadoī€ƒparaī€ƒambientesī€ƒdomĆ©sticos,ī€ƒtambiĆ©nī€ƒpuedeī€ƒserī€ƒinstaladoī€ƒenī€ƒotrosī€ƒambien-
tesī€ƒcomoī€ƒbaresī€ƒyī€ƒoī‚æcinas.ī€ƒLaī€ƒinstalaciĆ³nī€ƒestĆ”ī€ƒprevistaī€ƒparaī€ƒzonasī€ƒcubiertasī€ƒyī€ƒenī€ƒ
condicionesī€ƒambientalesī€ƒcomoī€ƒlasī€ƒdescritasī€ƒenī€ƒelī€ƒcapĆ­tuloī€ƒā€œcaracterĆ­sticasī€ƒtĆ©cnicasā€.
EstĆ”nī€ƒ dotadosī€ƒ deī€ƒ unaī€ƒ instalaciĆ³nī€ƒ frigorĆ­ī‚æcaī€ƒ interna,ī€ƒcapazī€ƒ deī€ƒsuministrarī€ƒ aguaī€ƒ
refrigeradaī€ƒaī€ƒ3ī€ƒĆ·ī€ƒ10Ā°C.
Theyī€ƒuseī€ƒaī€ƒdirectī€ƒcoolingī€ƒsystemī€ƒ(Iceī€ƒbank)
Twoī€ƒtypesī€ƒofī€ƒwaterī€ƒcoolersī€ƒareī€ƒavailable:
-ī€ƒ Countertopī€ƒ(1)
-ī€ƒ Undercounterī€ƒ(2)
Dabeiī€ƒwirdī€ƒeinī€ƒdirektesī€ƒKĆ¼hlsystemī€ƒverwendetī€ƒ(Eisvitrine)
Folgendeī€ƒModelleī€ƒsindī€ƒerhƤltlich:ī€ƒ
-ī€ƒ Auftisch-GerƤtī€ƒ(1)
-ī€ƒ Untertisch-GerƤtī€ƒ(2)ī€ƒ
Ilsī€ƒutilisentī€ƒunī€ƒsystĆØmeī€ƒdeī€ƒrefroidissementī€ƒdirectī€ƒ(bacī€ƒĆ ī€ƒglaƧons)
Ilsī€ƒontī€ƒdisponiblesī€ƒenī€ƒversionī€ƒ:
-ī€ƒ Aī€ƒposerī€ƒ(1)
-ī€ƒ Sousī€ƒplanī€ƒ(2)ī€ƒ
Utilizanī€ƒunī€ƒsistemaī€ƒdeī€ƒrefrigeraciĆ³nī€ƒdirectoī€ƒ(acumuladorī€ƒdeī€ƒhielo)
EstĆ”nī€ƒdisponiblesī€ƒenī€ƒlosī€ƒmodelos:
-ī€ƒ Sobreī€ƒbancoī€ƒī€ƒ(1)
-ī€ƒ Bajoī€ƒbancoī€ƒī€ƒ(2)ī€ƒ
3 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
GB
3 GERƄTEBESCHREIBUNG
D
3 DESCRIPTION DE Lā€™ APPAREIL
F
3 DESCRIPCIƓN DEL APARATO
E
Algunos modelos estƔn preparados para suministrar agua con gas (ver-
siones WG-HWG), por lo que requieren una conexiĆ³n con una bomba de
CO
2
alimentario.
La bombona se debe colocar en el interior de la puertecilla o se
debe conectar a la toma en la parte posterior del aparato.
Les modĆØles qui sont prĆ©vus pour dĆ©bit dā€™eau gazeuse (versions WG-
HWG) doivent ĆŖtre raccordĆ©s Ć  une bouteille de CO
2
alimentaire.
La bouteille doit ĆŖtre positionnĆ©e Ć  lā€™intĆ©rieur du portillon ou rac-
cordĆ©e Ć  la prise sur lā€™arriĆØre de lā€™appareil.
Einigeī€ƒGerƤteī€ƒkƶnnenī€ƒzurī€ƒHerstellungī€ƒvonī€ƒSprudelwasserī€ƒeingesetztī€ƒwerdenī€ƒ
(Versionen WG-HWG) und sind daher an eine CO
2
-Flasche anzuschlieƟen.
Die
CO
2
-Flasche wird Ć¼ber die kleine TĆ¼r im Inneren positioniert oder
aufī€ƒderī€ƒGerƤtehinterseiteī€ƒangeschlossen.
Some models can also provide carbonated water (HWG-WG versions), in
which case they need to be connected to a CO
2
cylinder.
The cylinder should be placed inside the door or connected to the
inlet on the back of the appliance.
ā€¢ī€ƒ Theī€ƒcountertopī€ƒmodelsī€ƒhave,ī€ƒasī€ƒstandard,ī€ƒaī€ƒsolenoidī€ƒvalveī€ƒwithī€ƒsafetyī€ƒfunctionī€ƒ
(anti-īƒ€ooding).
ā€¢ī€ƒ Vitrinenaufsatzmodelleī€ƒ verfĆ¼genī€ƒ serienmƤƟigī€ƒ Ć¼berī€ƒeinī€ƒ Elektroventilī€ƒ mitī€ƒSi-
cherheitsfunktionī€ƒ(Ɯberlaufschutz).
ā€¢ī€ƒ Lesī€ƒmodĆØlesī€ƒposĆ©sī€ƒauī€ƒsolī€ƒeī€ƒplanī€ƒdisposent,ī€ƒdeī€ƒsĆ©rie,ī€ƒdā€™uneī€ƒĆ©lectrovanneī€ƒavecī€ƒ
fonctionī€ƒdeī€ƒsĆ©curitĆ©ī€ƒ(anti-inondation).
ā€¢ī€ƒ Losī€ƒmodelosī€ƒsobreī€ƒelī€ƒsueloī€ƒcuentanī€ƒdeī€ƒserie,ī€ƒconī€ƒunaī€ƒelectrovĆ”lvulaī€ƒconī€ƒfunciĆ³nī€ƒ
deī€ƒseguridadī€ƒ(anti-encharcamiento).
2
10
VISTA GENERALE / GENERAL VIEW / GERƄTEANSICHT / VUE GENERALE / VISTA GENERAL
3
(I) Modelli sottobanco - (GB) Undercounter models - (D) Unterbaummodelle -- (F) Modeles sous plan - (E) Modelos debajo de mesĆ³n
1 Involucro
facilmente smontabile per accedere alle parti interne
2 Beccuccio di erogazione
posizionato in zona protetta
3ī€ƒ Filtroī€ƒdecloratoreī€ƒpuriī‚æcatoreī€ƒdiī€ƒserie
4 Vaschetta di raccolta acqua sgocciolamento
ĆØ removibile e puoā€™ essere collegata ad uno scarico
5 Pannello comandi
5.1 spia tensione di rete
5.2 spia mancanza acqua (solo modelli WG - HWG)
5.3 pulsante acqua a temperatura ambiente
5.4 pulsante acqua fredda
5.5 pulsante acqua gassata (modelli WG- HWG)
5.6 pulsanti acqua calda (modelli H -HWG) da premere
contemporaneamente per ottenere lā€™erogazione
(funzione SAFETY)
6 Presa alimentazione elettrica
7 Interruttore generale
8 Termostato acqua fredda
9 Termostato acqua calda (modelli H - HWG)
10 Interruttore acqua calda (modelli H - HWG)
11 Ingresso acqua di rete 3/4M oppure Ćø 8mm
12 Ingresso CO
2
Ćø 6mm
da tenere tappato se viene scelto di posizionare la bombola
allā€™interno (modelli WG -HWG)
13 Uscita acqua (IN) (Ćø 6mm)
14 Alloggiamento bombola e ingresso CO2 da Ćø6 mm; da tappare se
viene scelto di posizionare la bombola allā€™esterno (modelli WG -HWG)
15 Galleggiante rosso indicante il riempimento della vaschetta
16 Ingresso acqua per carico vasca
17 Tubo livello e scarico vasca
18 Indicatore di livello vasca
19ī€ƒ Aperturaī€ƒsportelloī€ƒdiī€ƒaccessoī€ƒalī€ƒī‚æltroī€ƒeī€ƒallaī€ƒbombola
20 Etichetta matricola (targa dati).
I
SAFETY
POWER
NO WATER
SAFETY
POWER
NO WATER
SAFETY
1
2
3
4
5
6
7
OFF
1
2
3
4
5
6
7
OFF
NI1604-01ī€ƒ0
NI1604-030
CARICO VASCA
FILL ICE BANK
1
2
3
4
5
6
7
OFF
1
2
3
4
5
6
7
OFF
CARICO VASCA
FILL ICE BANK
1
2
3
4
5
6
7
OFF
1
2
3
4
5
6
7
OFF
POWER
NO WATER
SAFETY
5.2
5.1
5.3 5.4 5.5 5.6
1
2
19
4
15
3
14
9
8
10
18
20
17
6
7
16
11
12
7
8
9
10
19
18
17
6
12
11
16
13
5.2
3
14
1
11
1 Casing
easily removable to reach interior parts
2 Distribution spout
positioned in the protected area
3ī€ƒ Standardī€ƒdechlorinationī€ƒpurifyingī€ƒī‚ælter
4 Small tank to collect dripping water.
It is removable and can be connected to a drain
5 Control panel
5.1 Network voltage warning light
ī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒ 5.2ī€ƒWarningī€ƒlightī€ƒforī€ƒinsufī‚æcientī€ƒwaterī€ƒ(WG-HWGī€ƒmodels)
5.3 Button for water at room temperature
5.4 Cold water button
5.5 Sparkling water button (WG-HWG models)
5.6 Hot water buttons (H-HWG models) must be pressed at the same
time for distribution (SAFETY function)
6 Electrical power supply socket
1ī€ƒī€ƒī€ƒ GehƤuse
leicht abnehmbar, um problemlos zu den Innenteilen zu gelangen.
2 Auslassschnabel
geschĆ¼tzt untergebracht
3ī€ƒ Entchlorungs-KlƤrī‚ælterī€ƒserienmƤƟig
4 Auffangwanne fĆ¼r Abtropfwasser
ī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒī€ƒ abnehmbar,ī€ƒkannī€ƒauchī€ƒanī€ƒeinenī€ƒAbīƒ€ussī€ƒangeschlossenī€ƒwerden.
5 Steuertafel
5.1 Kontrolllampe Netzspannung
5.2 Kontrolllampe Wasser fehlt (Modellen WG-HWG)
ī€ƒ 5.3ī€ƒSchalterī€ƒaufī€ƒRaumtemperaturī€ƒgewƤrmtesī€ƒWasser
5.4 Kaltwasserschalter
ī€ƒ 5.5ī€ƒSchalterī€ƒkohlensƤurehƤltigesī€ƒWasserī€ƒ(Modellenī€ƒWG-HWG)
5.6 Warmwasserschalter (Modelle H-HWG), mĆ¼ssen gleichzeitig
ī€ƒ fĆ¼rī€ƒAuslassī€ƒbetƤtigtī€ƒwerdenī€ƒ(SAFETY-Funktion)
6 Stromspeisungsanschluss
7 Generalschalter
8 Kaltwasserthermostat
9 Warmwasserthermostat (Modellen H-HWG)
10 Warmwasserschalter (Modellen H-HWG)
11 Netzwassereintritt 3/4M oder Ćø 8mm
12 CO
2
-Eintritt Ćø 6mm
muss verschlossen werden, wenn man die Flasche im Inneren
positioniert (Modelle WG -HWG)
13ī€ƒ Kaltwasserausīƒ€ussī€ƒINī€ƒ(Ćøī€ƒ6mm)
14 Unterbringung der Flasche und
CO
2
Eingang mit Ćø6 mm; muss
verschlossen werden, wenn man die Flasche im Inneren positioniert
(Modelle WG -HWG)
15 Roter Schwimmer, der den FĆ¼llzustand der Wanne angibt.
16ī€ƒ Wasserzuīƒ€ussī€ƒzumī€ƒFĆ¼llenī€ƒderī€ƒWanne
17ī€ƒ Abīƒ€uss-ī€ƒundī€ƒNivellierungsrohr
18 Wasserspiegelanzeiger
19 Ɩffnung ZugangstĆ¼r zum Filter und zur Flasche
20
Typenschild
1 Enveloppe
facilement dƩmontable pour accƩder aux parties internes
2 Bec verseur
positionnƩ dans une zone protƩgƩe
3ī€ƒ Filtreī€ƒdĆ©chloreurī€ƒpuriī‚æcateurī€ƒdeī€ƒsĆ©rie
4 Cuvette de rĆ©ception dā€™eau dā€™Ć©gouttement
elle est amovible et peut-ĆŖtre reliĆ©e Ć  un Ć©coulement
5 Tableau de commandes
5.1 voyant tension de rƩseau
5.2 voyant manque dā€™eau (modĆØles WG-WHG)
5.3 bouton eau Ơ tempƩrature ambiante
5.4 bouton eau froide
5.5 bouton eau gazeuse (modĆØles WG-WHG)
5.6 boutons eau chaude (modĆØles H-HWG) Ć  presser
simultanƩment pour obtenir le dƩbit (fonction SAFETY)
6 Prise dā€™alimentation Ć©lectrique
7 Interrupteur gƩnƩral
8 Thermostat eau froide
9 Thermostat eau chaude (modĆØles H-HWG)
10 Interrupteur eau chaude (modĆØles H-HWG)
11 EntrĆ©e eau de rĆ©seau 3/4M ou Ćø 8mm
12 EntrĆ©e CO2 Ćø 6mm
Ơ maintenir bouchƩ, si on choisit de positionner la bouteille
Ć  lā€™intĆ©rieur (modĆØles WG -HWG)
13 Sortie eau IN froide (Ćø 6mm)
14
Logement bouteille et entrĆ©e CO2 de Ćø6 mm; Ć  boucher, si
on choisit de positionner la bouteille Ć  lā€™extĆ©rieur (modĆØles WG -HWG)
15 Flotteur rouge indiquant le remplissage de la cuvette
16 EntrƩe eau pour le remplissage de la cuve
17
Tuyau de niveau/Ć©vacuation dā€™eau de la cuve
18 Indicateur du niveau de remplissage de la cuve
19ī€ƒ Ouvertureī€ƒportillonī€ƒpourī€ƒlā€™accĆØsī€ƒauī€ƒī‚æltreī€ƒetī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒbouteille
20
Plaque donnƩes
1 Cubierta
fƔcilmente desmontable para acceder a las partes internas
2 Pico de distribuciĆ³n
ubicada en una zona protegida
3ī€ƒ Filtroī€ƒdecloradorī€ƒpuriī‚æcadorī€ƒdeī€ƒserie
4 Cubeta de recolecciĆ³n del agua de goteo
removible y puede ser conectada a un desaguadero
5 Panel de mandos
5.1 indicador luminoso tensiĆ³n de red
5.2 indicador luminoso falta de agua (modelos WG-HWG)
5.3 botĆ³n agua a temperatura ambiente
5.4 botĆ³n agua frĆ­a
5.5 botĆ³n agua en forma gaseosa (modelos WG-HWG)
5.6 botones agua caliente (modelos H-HWG) que deben ser
pulsados contemporƔneamente para obtener el suministro de la
misma (funciĆ³n SAFETY)
6 Toma de alimentaciĆ³n elĆ©ctrica
7 Interruptor general
8 TermĆ³stato agua frĆ­a
9 TermĆ³stato agua caliente (modelos H-HWG)
10 Interruptor agua caliente (modelos H-HWG)
11 Entrada agua de la red 3/4M o Ćø 8mm
12 Entrada CO2 Ćø 6mm
debe mantenerse tapado si se decide ubicar la bombona en el interior
(modelos WG -HWG)
13 Salida agua frĆ­a IN (Ćø 6mm)
14
Alojamiento bombona y entrada CO2 de Ćø6 mm; debe mantenerse tapado
si se decide ubicar la bombona en el exterior (modelos WG -HWG)
15 Flotador rojo que indica el llenado de la cubeta
16 Entrada agua para cargo tina
17 Tubo de nivel y descargo tina
18 Indicador de nivel tina
19ī€ƒ Aperturaī€ƒpuertecillaī€ƒdeī€ƒaccesoī€ƒalī€ƒī‚æltroī€ƒyī€ƒaī€ƒlaī€ƒbombona
20
Placa datos
7 Main switch
8 Cold water thermostat
9 Hot water thermostat (H models)
10 Hot water switch (H models)
11 Mains water inlet
3/4M or Ćø 8mm
12 CO
2
inlet Ćø 6mm
to be kept shut if chosen to place the cylinder inside
(models WG -HWG)
13 Cold water outlet IN (Ćø 6mm)
14
cylinder housing and CO2 inlet Ćø6 mm; to shut if chosen to place cylinder
on the inside (models WG -HWG)
15ī€ƒ Redī€ƒīƒ€oaterī€ƒindicatingī€ƒtrayī€ƒī‚ælling
16 Water entrance for basin loading
17 Level and basin unloading tube
18 Basin water level indicator
19ī€ƒ Doorī€ƒopeningī€ƒaccessingī€ƒī‚ælterī€ƒandī€ƒcylinder
20
Data plates
GB
D
F
E
2
12
4
Dimensioni
Dimensions
Abmessungen
Dimensions
Dimensiones
mm
A
B
H
C
410
280
430
235
JE1610-060
JE1610-050
A
B
H
435
280
430
Modelli sopra banco
Countertop models
Auftisch-GerƤtī€ƒModelle
Version a poser
Modelos sobre banco
Modelli sotto banco
Undercounter models
Untertisch-GerƤtī€ƒModelle
Version sous plan
Modelos Bajo banco
B
C
H
A
A
B
H
4 CARATTERISTICHE TECNICHE
4 TECHNICAL CHARACTERISTICS
4 TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
4ī€ƒ CARACTERƍSTICASī€ƒTƉCNICASī€ƒ
4 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
I
GB
D
F
E
13
4.1 CONDIZIONI AMBIENTALI
4.1 CONDITIONS OF THE SURROUNDINGS
4.1 RƄUMLICHE BEDINGUNGEN
4.1 CONDITIONS AMBIANTES
4.1 CONDICIONES AMBIENTALES
TEMPERATURA AMBIENTE:
ROOM TEMPERATURE:
RAUMTEMPERATUR:
TEMPERATURE AMBIANTE:
TEMPERATURA AMBIENTE:
Min 10Ā°C
Max 43Ā°C
NIVES
A
NIVES
H
NIVES
WG
NIVES
WHG
NIVES
IN A
NIVES
IN H
NIVES
IN WG
NIVES
IN HWG
Produzione acqua Lt/h
Water production
Trinkwasserproduktion
Production dā€™eau
ProducciĆ³n de agua usg/h
15
3,96
15 (8)
3,96 (2.11)
15
3,96
15 (8)
3,96 (2.11)
15
3,96
15 (8)
3,96 (2.11)
15
3,96
15 (8)
3,96 (2.11)
Temp. uscita acqua Ā°C
Water outlet temperature
Temperatur des gespendeten Wassers
Temperature sortie de lā€™eau
Temp. de salida del agua Ā°F
3 Ć· 10
37.4 Ć· 50
3 Ć· 10
(95 max)
37.4 Ć· 50
(203 max)
3 Ć· 10
37.4 Ć· 50
3 Ć· 10
(95 max)
37.4 Ć· 50
(203 max)
3 Ć· 10
37.4 Ć· 50
3 Ć· 10
(95 max)
37.4 Ć· 50
(203 max)
3 Ć· 10
37.4 Ć· 50
3 Ć· 10
(95 max)
37.4 Ć· 50
(203 max)
Produzione acqua fredda in continuo Lt
Continuous cold water production
Laufende Kaltwasserversorgung
Production eau froide en continuation
ProducciĆ³n agua frĆ­a continua Usg
3
0.8
3
0.8
3
0.8
3
0.8
3
0.8
3
0.8
3
0.8
3
0.8
Sistema di raffreddamento
Cooling system
KĆ¼hlsystem
SystĆØme de refroidissement
Sistema de enfriamiento
Banco di ghiaccio / Ice bank / Eisbank / Banc de glace / Banco de hielo
Compressore
Compressor
Verdichter HP
Compresseur
Compresor
1/12
A
ssorbimento totale
Total rated input
Gesamtaufnahme Watt
Absorption totale
Total absorciĆ³n
190
910
260
980 155 855 210 910
Alimentazione
Supply
Stromzufuhr Volt/Hz
Aliment.
AlimentaciĆ³n
220 - 240 / 1 / 50 Hz
Peso netto kg
N et weight
Nettogewicht
Poids net
Peso neto Ibs
22
48
23
50
23
50
24
53
22
48
23
50
23
50
24
53
Carica
Charge
FĆ¼llmenge g
Charge
Carga
FREON
R134A
100 100 100 100 100 100 100 100
Livello di pressione sonora ponderato A
A-weighted sound pressure level
A-Schalldruckpegel dB
Niveau de pression sonore pondƩrƩ A
Nivel de presiĆ³n sonora ponderado A
< 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70 < 70
2
14
15
MANUALE PARTE II
Riservatoī€ƒadī€ƒoperatoriī€ƒqualiī‚æcati
HANDBOOK SECTION II
Reservedī€ƒtoī€ƒqualiī‚æedī€ƒoperators
HANDBUCH ā€“ 2. TEIL
FĆ¼rī€ƒqualiī‚æzierteī€ƒBetrieben
MANUEL PARTIE II
ResĆ©rvĆ©ī€ƒauxī€ƒpersonnelī€ƒqualiī‚æĆ©
MANUAL - PARTE II
Reservadoī€ƒaī€ƒtĆ©cnicosī€ƒcaliī‚æcados
2
16
5
A
A
RI2808-060
6
JE1610-091
8
5 INSTALLAZIONE
5.1 POSA DELLā€™APPARECCHIO
Poneteī€ƒlā€™apparecchioī€ƒī€ƒnelī€ƒpuntoī€ƒdiī€ƒinstallazione,ī€ƒlontanoī€ƒdaī€ƒfontiī€ƒdiī€ƒcaloreī€ƒeī€ƒprotettoī€ƒ
daiī€ƒraggiī€ƒdirettiī€ƒdelī€ƒsole.
ƈī€ƒsconsigliataī€ƒinoltreī€ƒlā€™installazioneī€ƒallā€™apertoī€ƒeī€ƒinī€ƒambientiī€ƒmoltoī€ƒumidi
-ī€ƒ Lā€™apparecchioī€ƒdeveī€ƒessereī€ƒposizionatoī€ƒinī€ƒmodoī€ƒdaī€ƒlasciareī€ƒunoī€ƒspazioī€ƒliberoī€ƒAī€ƒ
diī€ƒcircaī€ƒ6Ć·7ī€ƒcmī€ƒperī€ƒlā€™areazione.
ī€ƒ Neiī€ƒmodelliī€ƒsottobancoī€ƒoccorreī€ƒpredisporreī€ƒdelleī€ƒappositeī€ƒgriglie/feritoieī€ƒdiī€ƒareazio-
neī€ƒnelī€ƒvanoī€ƒdiī€ƒalloggiamentoī€ƒdellā€™apparecchio,ī€ƒinī€ƒmodoī€ƒdaī€ƒfavorireī€ƒloī€ƒsmaltimentoī€ƒ
delī€ƒcaloreī€ƒprodottoī€ƒdalī€ƒcircuitoī€ƒfrigoriferoī€ƒ(ī‚æg.8)
-ī€ƒ Assicurateviī€ƒcheī€ƒpoggiī€ƒsuī€ƒtuttiī€ƒeī€ƒquattroī€ƒiī€ƒpiedini.
5.2 COLLEGAMENTO IDRICO ALLA RETE
Primaī€ƒdelī€ƒcollegamentoī€ƒidrico,ī€ƒveriī‚æcateī€ƒcheī€ƒlaī€ƒpressioneī€ƒdiī€ƒreteī€ƒsiaī€ƒcompresaī€ƒfraī€ƒ
2ī€ƒeī€ƒ3ī€ƒbar.
ā€¢ī€ƒ Seī€ƒlaī€ƒpressioneī€ƒdiī€ƒreteī€ƒĆ©ī€ƒinferioreī€ƒaī€ƒ2ī€ƒbarī€ƒoī€ƒilī€ƒīƒ€ussoī€ƒĆ©ī€ƒinferioreī€ƒaī€ƒ2ī€ƒl/min,ī€ƒoccorreī€ƒ
predisporreī€ƒunī€ƒdispositivoī€ƒinī€ƒgradoī€ƒdiī€ƒaumentareī€ƒlaī€ƒpressioneī€ƒdiī€ƒreteī€ƒ(es:ī€ƒpompaī€ƒ
diī€ƒrilancioī€ƒoī€ƒsistemaī€ƒequivalente).
ā€¢ī€ƒ Seī€ƒlaī€ƒpressioneī€ƒdiī€ƒreteī€ƒĆ©ī€ƒsuperioreī€ƒaī€ƒ3ī€ƒbar,ī€ƒpredisponeteī€ƒunī€ƒriduttoreī€ƒdiī€ƒpressioneī€ƒ
inī€ƒgradoī€ƒdiī€ƒabbassareī€ƒilī€ƒvaloreī€ƒdiī€ƒquestā€™ultimaī€ƒnelī€ƒcampoī€ƒ2Ć·3ī€ƒbar.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Questoī€ƒdistributoreī€ƒpuoā€™ī€ƒessereī€ƒdotatoī€ƒdiī€ƒunī€ƒdispositivoī€ƒantiallagamentoī€ƒWATERī€ƒ
BLOCKī€ƒ(optional)ī€ƒperī€ƒprevenireī€ƒeventualiī€ƒperditeī€ƒdā€™acquaī€ƒaccidentaliī€ƒ(ī‚æg.6).
ī€ƒ Seī€ƒilī€ƒWATERī€ƒBLOCKī€ƒinterviene,ī€ƒperī€ƒriarmarloī€ƒĆØī€ƒnecessarioī€ƒsmontareī€ƒilī€ƒraccordoī€ƒ
K ī€ƒeī€ƒpremereī€ƒilī€ƒpulsanteī€ƒP.
ā€¢ī€ƒ Seī€ƒlaī€ƒmacchina,ī€ƒinveceī€ƒdiī€ƒessereī€ƒcollegataī€ƒdirettamenteī€ƒallā€™acquedottoī€ƒĆØī€ƒcollegataī€ƒ
adī€ƒunaī€ƒpompaī€ƒautoclave,ī€ƒalloraī€ƒĆØī€ƒnecessarioī€ƒinstallare,ī€ƒaī€ƒmonteī€ƒdelī€ƒcircuitoī€ƒidrico,ī€ƒ
unī€ƒdispositivoī€ƒANTISHOCKī€ƒperī€ƒprevenireī€ƒiī€ƒā€œcolpiī€ƒdiī€ƒarieteā€ī€ƒī€ƒ(ī‚æg.ī€ƒ7)
N.B: la pressione Ć© importante sopratutto per macchine con
dispositivo di gasatura.
I
K
P
7
Riservatoī€ƒadī€ƒoperatoriī€ƒqualiī‚æcatiī€ƒ-ī€ƒReservedī€ƒtoī€ƒqualiī‚æedī€ƒoperatorsī€ƒ-ī€ƒFĆ¼rī€ƒqualiī‚æzierteī€ƒBetriebenī€ƒ-ī€ƒResĆ©rvĆ©ī€ƒauxī€ƒpersonnelī€ƒqualiī‚æĆ©ī€ƒ-ī€ƒReservadoī€ƒaī€ƒtĆ©cnicosī€ƒcaliī‚æcados
17
5 INSTALLATION
5 INSTALLATION
5 INSTALACIƓN
5 INSTALLATION
5.1 POSITIONING THE APPLIANCE
Positionī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒinī€ƒtheī€ƒpointī€ƒofī€ƒinstallation,ī€ƒawayī€ƒfromī€ƒsourcesī€ƒofī€ƒheatī€ƒandī€ƒ
directī€ƒsunlight.
Weī€ƒalsoī€ƒadviseī€ƒagainstī€ƒinstallingī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒoutdoorsī€ƒandī€ƒinī€ƒveryī€ƒdampī€ƒrooms.
-ī€ƒ Theī€ƒapplianceī€ƒshouldī€ƒbeī€ƒpositionedī€ƒinī€ƒsuchī€ƒaī€ƒwayī€ƒasī€ƒtoī€ƒleaveī€ƒapproximatelyī€ƒ6ī€ƒĆ·ī€ƒ
7ī€ƒcmī€ƒofī€ƒspaceī€ƒ(A)ī€ƒfreeī€ƒforī€ƒairī€ƒtoī€ƒcirculateī€ƒfreely.
ī€ƒ Specialī€ƒventilationī€ƒgrills/slitsī€ƒmustī€ƒbeī€ƒpreparedī€ƒinī€ƒtheī€ƒundercounterī€ƒmodelā€™sī€ƒhousingī€ƒ
compartmentī€ƒtoī€ƒfavourī€ƒdisposalī€ƒofī€ƒtheī€ƒheatī€ƒproducedī€ƒbyī€ƒtheī€ƒrefrigeratingī€ƒcircuitī€ƒ
(ī‚æg.8).
-ī€ƒ Makeī€ƒsureī€ƒtheī€ƒwaterī€ƒcoolerī€ƒisī€ƒrestingī€ƒfullyī€ƒonī€ƒallī€ƒfourī€ƒsupportingī€ƒfeet.
5.2 WATER CONNECTION TO THE MAINS
Beforeī€ƒmakingī€ƒtheī€ƒwaterī€ƒconnection,ī€ƒmakeī€ƒsureī€ƒtheī€ƒmainsī€ƒwaterī€ƒpressureī€ƒisī€ƒbetweenī€ƒ
1ī€ƒandī€ƒ3ī€ƒbars.
ā€¢ī€ƒ Ifī€ƒtheī€ƒmainsī€ƒpressureī€ƒisī€ƒbelowī€ƒ1ī€ƒbarī€ƒorī€ƒtheī€ƒīƒ€owī€ƒrateī€ƒisī€ƒlessī€ƒthanī€ƒ2ī€ƒl/mim,ī€ƒī‚ætī€ƒaī€ƒ
deviceī€ƒcapableī€ƒofī€ƒincreasingī€ƒtheī€ƒmainsī€ƒpressureī€ƒ(ex:ī€ƒboosterī€ƒpumpī€ƒorī€ƒequivalentī€ƒ
system).
5.1 INSTALLATIONSORT
Stellenī€ƒSieī€ƒIhrī€ƒGerƤtī€ƒamī€ƒgewĆ¼nschtenī€ƒInstallationsortī€ƒauf.ī€ƒAchtenī€ƒSieī€ƒdarauf,ī€ƒdassī€ƒ
sichī€ƒkeineī€ƒWƤrmequellenī€ƒinī€ƒunmittelbarerī€ƒNƤheī€ƒbeī‚ændenī€ƒundī€ƒdassī€ƒdasī€ƒGerƤtī€ƒkeinerī€ƒ
direktenī€ƒEinwirkungī€ƒvonī€ƒSonnenstrahlenī€ƒausgesetztī€ƒwird.ī€ƒ
Stellenī€ƒSieī€ƒIhrī€ƒGerƤtī€ƒnichtī€ƒimī€ƒFreienī€ƒundī€ƒauchī€ƒnichtī€ƒinī€ƒbesondersī€ƒfeuchtenī€ƒRƤum-
lichkeitenī€ƒauf.
-ī€ƒ Rundī€ƒumī€ƒdasī€ƒGerƤtī€ƒsollteī€ƒzurī€ƒBelĆ¼ftungī€ƒeinī€ƒFreiraumī€ƒ(A)ī€ƒvonī€ƒca.ī€ƒ6-7ī€ƒcmī€ƒeingehal-
tenī€ƒwerden.ī€ƒī€ƒBeiī€ƒUntervitrinenmodellenī€ƒī€ƒmussī€ƒderī€ƒGerƤtesitzī€ƒmitī€ƒī€ƒentsprechendenī€ƒ
EntlĆ¼ftungsgittern/-schlitzenī€ƒversehenī€ƒwerden,ī€ƒumī€ƒdieī€ƒAbgabeī€ƒderī€ƒvomī€ƒKĆ¼hlkrei-
slaufī€ƒproduziertenī€ƒWƤrmeī€ƒzuī€ƒerleichtern.ī€ƒī€ƒ(Abb.8)
-ī€ƒ Achtenī€ƒSieī€ƒdarauf,ī€ƒdassī€ƒdasī€ƒGewichtī€ƒdesī€ƒGerƤtsī€ƒaufī€ƒalleī€ƒvierī€ƒFĆ¼ĆŸeī€ƒverteiltī€ƒist.
5.2 ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG
Vergewissernī€ƒ Sieī€ƒ sichī€ƒ vorī€ƒ demī€ƒAnschlussī€ƒ anī€ƒ dieī€ƒ Wasserleitung,ī€ƒdassī€ƒderī€ƒ Lei-
tungsdruckī€ƒzwischenī€ƒ2ī€ƒundī€ƒ3ī€ƒbarī€ƒliegt.
ā€¢ī€ƒ Sollteī€ƒderī€ƒLeitungsdruckī€ƒī€ƒunterhalbī€ƒvonī€ƒ2ī€ƒbarī€ƒliegenī€ƒoderī€ƒdieī€ƒFlussmengeī€ƒunterhalbī€ƒ
vonī€ƒ2ī€ƒl/min,ī€ƒsoī€ƒistī€ƒderī€ƒLeitungsdruckī€ƒmittelsī€ƒeinerī€ƒentsprechendenī€ƒVorrichtungī€ƒ
(z.B.:ī€ƒWiederanlaufpumpeī€ƒoderī€ƒĆ¤quivalentesī€ƒSystem)ī€ƒzuī€ƒerhƶhen.
5.1 POSE DE Lā€™APPAREIL
Posezī€ƒlā€™appareilī€ƒĆ ī€ƒlā€™endroitī€ƒdĆ©sirĆ©,ī€ƒloinī€ƒdeī€ƒtouteī€ƒsourceī€ƒdeī€ƒchaleurī€ƒetī€ƒĆ ī€ƒlā€™abriī€ƒdesī€ƒ
rayonsī€ƒdirectsī€ƒduī€ƒsoleil.
Lā€™installationī€ƒdeī€ƒlā€™appareilī€ƒĆ ī€ƒlā€™extĆ©rieurī€ƒetī€ƒdansī€ƒdesī€ƒendroitsī€ƒtrĆØsī€ƒhumidesī€ƒestī€ƒdĆ©con-
seillƩe.
-ī€ƒ Lā€™appareilī€ƒdoitī€ƒĆŖtreī€ƒinstallĆ©ī€ƒdeī€ƒmaniĆØreī€ƒĆ ī€ƒdĆ©gagerī€ƒunī€ƒespaceī€ƒAī€ƒdā€™environī€ƒ6Ć·7ī€ƒcmī€ƒ
pourī€ƒlā€™aĆ©ration.
ī€ƒ Pourī€ƒlesī€ƒmodĆØlesī€ƒsousī€ƒilī€ƒfautī€ƒprĆ©disposerī€ƒdesī€ƒgrilles/fentesī€ƒdā€™aĆ©rationī€ƒadaptĆ©esī€ƒ
dansī€ƒlaī€ƒpiĆØceī€ƒoĆ¹ī€ƒseī€ƒtrouveī€ƒlā€™appareil,ī€ƒaī‚ænī€ƒdeī€ƒfavoriserī€ƒlā€™Ć©vacuationī€ƒdeī€ƒlaī€ƒchaleurī€ƒ
produiteī€ƒparī€ƒleī€ƒcircuitī€ƒfrigoriī‚æque.ī€ƒ(ī‚æg.8)
-ī€ƒ ContrĆ“lezī€ƒquā€™ilī€ƒreposeī€ƒbienī€ƒsurī€ƒsesī€ƒquatreī€ƒpieds.
5.2 BRANCHEMENT A LA CANALISATION Dā€™EAU
Avantī€ƒdeī€ƒprocĆ©derī€ƒauī€ƒbranchementī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒcanalisationī€ƒdā€™eau,ī€ƒvĆ©riī‚æezī€ƒqueī€ƒlaī€ƒpressionī€ƒ
deī€ƒrĆ©seauī€ƒestī€ƒbienī€ƒcompriseī€ƒentreī€ƒ2ī€ƒetī€ƒ3ī€ƒbar.
ā€¢ī€ƒ Siī€ƒlaī€ƒpressionī€ƒdeī€ƒrĆ©seauī€ƒestī€ƒinfĆ©rieureī€ƒĆ ī€ƒ2ī€ƒbarī€ƒouī€ƒqueī€ƒleī€ƒīƒ€uxī€ƒestī€ƒinfĆ©rieurī€ƒĆ ī€ƒ2ī€ƒl/mn,ī€ƒ
ilī€ƒfautī€ƒprĆ©voirī€ƒunī€ƒdispositifī€ƒpourī€ƒaugmenterī€ƒlaī€ƒpressionī€ƒdeī€ƒrĆ©seauī€ƒ(exī€ƒ:ī€ƒpompeī€ƒdeī€ƒ
relanceī€ƒouī€ƒsystĆØmeī€ƒĆ©quivalent).
5.1 UBICACIƓN DEL APARATO
SitĆŗeī€ƒelī€ƒaparatoī€ƒenī€ƒelī€ƒpuntoī€ƒdeī€ƒinstalaciĆ³n,ī€ƒlejosī€ƒdeī€ƒfuentesī€ƒdeī€ƒcalorī€ƒyī€ƒprotegidoī€ƒdeī€ƒ
losī€ƒrayosī€ƒdirectosī€ƒdelī€ƒsol.
TambiĆ©nī€ƒseī€ƒdesaconsejaī€ƒlaī€ƒinstalaciĆ³nī€ƒalī€ƒaireī€ƒlibreī€ƒyī€ƒenī€ƒambientesī€ƒmuyī€ƒhĆŗmedos.
-ī€ƒ Elī€ƒaparatoī€ƒseī€ƒdebeī€ƒubicarī€ƒdeī€ƒformaī€ƒqueī€ƒquedeī€ƒunī€ƒespacioī€ƒlibreī€ƒAī€ƒdeī€ƒunosī€ƒ6ī€ƒ-ī€ƒ7ī€ƒ
cmī€ƒparaī€ƒlaī€ƒventilaciĆ³n.
ī€ƒ Enī€ƒlosī€ƒmodelosī€ƒbajoī€ƒ-ī€ƒbancoī€ƒesī€ƒnecesarioī€ƒpredisponerī€ƒrejillas/ranurasī€ƒdeī€ƒaireaciĆ³nī€ƒ
enī€ƒelī€ƒvanoī€ƒdeī€ƒengargoladoī€ƒdelī€ƒaparato,ī€ƒparaī€ƒfacilitarī€ƒelī€ƒdrenajeī€ƒdelī€ƒcalorī€ƒproducidoī€ƒ
porī€ƒelī€ƒcircuitoī€ƒrefrigeradorī€ƒ(ī‚æg.8)
-ī€ƒ AsegĆŗreseī€ƒdeī€ƒqueī€ƒquedaī€ƒapoyadoī€ƒsobreī€ƒlosī€ƒcuatroī€ƒpies.
5.2 CONEXIƓN HƍDRICA A LA RED
Antesī€ƒdeī€ƒrealizarī€ƒlaī€ƒconexiĆ³nī€ƒhĆ­drica,ī€ƒveriī‚æqueī€ƒqueī€ƒlaī€ƒpresiĆ³nī€ƒdeī€ƒlaī€ƒredī€ƒestĆ©ī€ƒcom-
prendidaī€ƒentreī€ƒ2ī€ƒyī€ƒ3ī€ƒbar.
ā€¢ī€ƒ Siī€ƒlaī€ƒpresiĆ³nī€ƒdeī€ƒlaī€ƒredī€ƒesī€ƒinferiorī€ƒaī€ƒ2ī€ƒbarī€ƒoī€ƒelī€ƒīƒ€ujoī€ƒesī€ƒinferiorī€ƒaī€ƒ2ī€ƒl/min,ī€ƒserĆ”ī€ƒne-
cesarioī€ƒpredisponerī€ƒunī€ƒdispositivoī€ƒcapazī€ƒdeī€ƒaumentarī€ƒlaī€ƒpresiĆ³nī€ƒdeī€ƒlaī€ƒredī€ƒ(Ej.:ī€ƒ
bombaī€ƒdeī€ƒlanzamientoī€ƒoī€ƒsistemaī€ƒequivalente).
ā€¢ī€ƒ Siī€ƒlaī€ƒpresiĆ³nī€ƒdeī€ƒlaī€ƒredī€ƒesī€ƒsuperiorī€ƒaī€ƒ3ī€ƒbar,ī€ƒcoloqueī€ƒunī€ƒreductorī€ƒdeī€ƒpresiĆ³nī€ƒcapazī€ƒ
deī€ƒbajarī€ƒelī€ƒvalorī€ƒdeī€ƒestaī€ƒĆŗltimaī€ƒenī€ƒlaī€ƒzonaī€ƒaī€ƒ2ī€ƒ-ī€ƒ3ī€ƒbar.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Esteī€ƒdistribuidorī€ƒseī€ƒpuedeī€ƒdotarī€ƒdeī€ƒunī€ƒdispositivoī€ƒanti-encharcamientoī€ƒWATERī€ƒ
BLOCKī€ƒ(extra)ī€ƒparaī€ƒprevenirī€ƒposiblesī€ƒpĆ©rdidasī€ƒaccidentalesī€ƒdeī€ƒaguaī€ƒ(ī‚æg.6).
ī€ƒ Siī€ƒelī€ƒWATERī€ƒBLOCKī€ƒinterviene,ī€ƒparaī€ƒreactivarloī€ƒesī€ƒnecesarioī€ƒdesmontarī€ƒlaī€ƒuniĆ³nī€ƒ
Kī€ƒyī€ƒpulsarī€ƒelī€ƒbotĆ³nī€ƒP.
ā€¢ī€ƒ Siī€ƒlaī€ƒmĆ”quina,ī€ƒenī€ƒvezī€ƒdeī€ƒserī€ƒconectadaī€ƒdirectamenteī€ƒalī€ƒacueductoī€ƒesī€ƒconectadaī€ƒaī€ƒ
unaī€ƒbombaī€ƒautoclave,ī€ƒentoncesī€ƒesī€ƒnecesarioī€ƒinstalar,ī€ƒdespuĆ©sī€ƒdelī€ƒcircuitoī€ƒhĆ­drico,ī€ƒ
unī€ƒdispositivoī€ƒANTISHOCKī€ƒparaī€ƒprevenirī€ƒlosī€ƒā€œgolpesī€ƒdeī€ƒarieteā€ī€ƒī€ƒ(ī‚æg.ī€ƒ7).
NOTA: la presiĆ³n es importante sobre todo para
mĆ”quinasī€ƒconī€ƒdispositivoī€ƒdeī€ƒgasiī‚æcaciĆ³n.
N.B. : le problĆØme pression est trĆØs important surtout pour
lesī€ƒappareilsī€ƒavecī€ƒdispositifī€ƒdeī€ƒgazĆ©iī‚æcation.
ā€¢ī€ƒ Siī€ƒlaī€ƒpressionī€ƒdeī€ƒrĆ©seauī€ƒestī€ƒsupĆ©rieureī€ƒĆ ī€ƒ3ī€ƒbar,ī€ƒinstallezī€ƒunī€ƒrĆ©ducteurī€ƒdeī€ƒpressionī€ƒ
Ć ī€ƒmĆŖmeī€ƒdā€™abaisserī€ƒlaī€ƒvaleurī€ƒdeī€ƒcetteī€ƒderniĆØreī€ƒĆ ī€ƒlā€™intĆ©rieurī€ƒdā€™uneī€ƒplageī€ƒcompriseī€ƒ
entreī€ƒ2ī€ƒetī€ƒ3ī€ƒbar.
ā€¢ī€ƒ Surī€ƒdemande,ī€ƒceī€ƒdistributeurī€ƒpeutī€ƒĆŖtreī€ƒĆ©quipĆ©ī€ƒdā€™unī€ƒdispositifī€ƒcontreī€ƒlesī€ƒrisquesī€ƒ
dā€™inondationī€ƒWATERī€ƒBLOCKī€ƒ(enī€ƒoption)ī€ƒpourī€ƒprĆ©venirī€ƒtouteī€ƒfuiteī€ƒdā€™eauī€ƒaccidentelleī€ƒ
(ī‚æg.6).
ī€ƒ Pourī€ƒ rĆ©amorcerī€ƒ leī€ƒ dispositifī€ƒ WATERī€ƒ BLOCKī€ƒ aprĆØsī€ƒ touteī€ƒ intervention,ī€ƒ ilī€ƒfautī€ƒ
dĆ©monterī€ƒleī€ƒraccordī€ƒKī€ƒetī€ƒappuyerī€ƒsurī€ƒleī€ƒboutonī€ƒP.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Si,ī€ƒauī€ƒlieuī€ƒdā€™ĆŖtreī€ƒraccordĆ©eī€ƒdirectementī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒdistributionī€ƒdā€™eau,ī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒestī€ƒrac-
cordĆ©eī€ƒĆ ī€ƒuneī€ƒpompeī€ƒautoclave,ī€ƒilī€ƒfaut,ī€ƒalors,ī€ƒinstallerī€ƒenī€ƒamontī€ƒduī€ƒcircuitī€ƒhydriqueī€ƒ
unī€ƒdispositifī€ƒANTICHOCī€ƒpourī€ƒprĆ©venirī€ƒlesī€ƒā€œcoupsī€ƒdeī€ƒbĆ©lierā€ī€ƒī€ƒ(ī‚æg.ī€ƒ7).
NB: Der korrekte Druck ist insbesondere fĆ¼r die mit einer
KohlensƤure-Anreicherungsvorrichtungī€ƒversehenenī€ƒGerƤte,ī€ƒ
von erheblicher Bedeutung.
ā€¢ī€ƒ Beiī€ƒeinemī€ƒWasserdruckī€ƒvonī€ƒmehrī€ƒalsī€ƒ3ī€ƒbarī€ƒistī€ƒeinī€ƒDruckreduziererī€ƒeinzusetzen,ī€ƒ
derī€ƒinī€ƒderī€ƒLageī€ƒist,ī€ƒdenī€ƒDruckī€ƒaufī€ƒeinenī€ƒWertī€ƒvonī€ƒ2-3ī€ƒbarī€ƒherabzusetzen.
ā€¢ī€ƒ Dieserī€ƒ Wasserspenderī€ƒkannī€ƒmitī€ƒeinerī€ƒWATERī€ƒ BLOCKĀ®ī€ƒ -ī€ƒ Ɯberlaufschutz-
Vorrichtungī€ƒ (optional)ī€ƒ ausgestattetī€ƒ werden,ī€ƒ sodassī€ƒ eventuelleī€ƒ Wasserverlusteī€ƒ
vermiedenī€ƒwerdenī€ƒ(Abb.6).
ī€ƒ Nachī€ƒ einemī€ƒ eventuellenī€ƒ Einsatzī€ƒ bzw.ī€ƒAnsprechenī€ƒ dieserī€ƒ WATERī€ƒ BLOCKĀ®ī€ƒ -ī€ƒ
Vorrichtungī€ƒmussī€ƒdieseī€ƒwiederī€ƒneuī€ƒeingestelltī€ƒī€ƒwerden.ī€ƒNehmenī€ƒSieī€ƒhierzuī€ƒdenī€ƒ
Anschlussī€ƒKī€ƒabī€ƒundī€ƒdrĆ¼ckenī€ƒSieī€ƒdieī€ƒTasteī€ƒP.
ā€¢ī€ƒ Wennī€ƒ dasī€ƒ GerƤtī€ƒ jedoch,ī€ƒ stattī€ƒ direktī€ƒ anī€ƒ dieī€ƒWasserleitungī€ƒangeschlossenī€ƒ zuī€ƒ
werden,ī€ƒanī€ƒeineī€ƒDruckkesselpumpeī€ƒangeschlossenī€ƒwirdī€ƒdannī€ƒmussī€ƒobenī€ƒanī€ƒderī€ƒ
Wasserleitungī€ƒeineī€ƒANTISHOCK-Vorrichtungī€ƒinstalliertī€ƒwerden,ī€ƒumī€ƒā€œWidderstƶsseā€ī€ƒ
(Abb.7)ī€ƒzuī€ƒvermeiden
N.B.: the pressure is especially important for those water
coolersī€ƒī‚ættedī€ƒwithī€ƒaī€ƒcarbonationī€ƒdevice.
ā€¢ī€ƒ Ifī€ƒtheī€ƒmainsī€ƒwaterī€ƒpressureī€ƒexceedsī€ƒ3ī€ƒbars,ī€ƒpredisposeī€ƒaī€ƒpressureī€ƒreducerī€ƒcapableī€ƒ
ofī€ƒreducingī€ƒtheī€ƒlatterī€ƒtoī€ƒtheī€ƒ1Ć·3ī€ƒrange.ī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Thisī€ƒwaterī€ƒdispenserī€ƒcanī€ƒbeī€ƒequippedī€ƒwithī€ƒaī€ƒWATERī€ƒBLOCKī€ƒanti-īƒ€oodingī€ƒdeviceī€ƒ
(optional)ī€ƒtoī€ƒpreventī€ƒanyī€ƒaccidentalī€ƒwaterī€ƒleaksī€ƒ(ī‚æg.6).
ī€ƒ Onceī€ƒtheī€ƒWATERī€ƒBLOCKī€ƒdeviceī€ƒhasī€ƒintervened,ī€ƒī‚ættingī€ƒKī€ƒshouldī€ƒbeī€ƒdisassembledī€ƒ
andī€ƒbuttonī€ƒPī€ƒpressedī€ƒtoī€ƒresetī€ƒtheī€ƒdevice.
ā€¢ī€ƒ Ifī€ƒinsteadī€ƒofī€ƒbeingī€ƒconnectedī€ƒdirectlyī€ƒtoī€ƒtheī€ƒaqueductī€ƒtheī€ƒmachineī€ƒisī€ƒconnectedī€ƒ
toī€ƒanī€ƒautoclaveī€ƒpump,ī€ƒthenī€ƒitī€ƒisī€ƒnecessaryī€ƒtoī€ƒinstallī€ƒaboveī€ƒtheī€ƒwaterī€ƒsupplyī€ƒanī€ƒ
ANTISHOCKī€ƒdeviceī€ƒtoī€ƒpreventī€ƒā€œwaterī€ƒhammersā€ī€ƒī€ƒ(ī‚æg.ī€ƒ7)
GB
D
F
E
Riservatoī€ƒadī€ƒoperatoriī€ƒqualiī‚æcatiī€ƒ-ī€ƒReservedī€ƒtoī€ƒqualiī‚æedī€ƒoperatorsī€ƒ-ī€ƒFĆ¼rī€ƒqualiī‚æzierteī€ƒBetriebenī€ƒ-ī€ƒResĆ©rvĆ©ī€ƒauxī€ƒpersonnelī€ƒqualiī‚æĆ©ī€ƒ-ī€ƒReservadoī€ƒaī€ƒtĆ©cnicosī€ƒcaliī‚æcados
CARICO VASCA
FILL ICE BANK
CARICO VASCA
FILL ICE BANK
2
18
NI1604-120
9
JE1610-0021
Ilī€ƒcollegamentoī€ƒallaī€ƒreteī€ƒidricaī€ƒvieneī€ƒeffettuatoī€ƒconī€ƒlā€™ausilioī€ƒdelī€ƒtuboī€ƒTī€ƒinī€ƒdotazioneī€ƒ
(diametroī€ƒ8ī€ƒmm)ī€ƒservendosiī€ƒdelī€ƒraccordoī€ƒAī€ƒinī€ƒdotazione.
Inī€ƒfaseī€ƒdiī€ƒcollegamentoī€ƒdellaī€ƒmacchinaī€ƒallaī€ƒreteī€ƒidrica,ī€ƒtuttiī€ƒiī€ƒtubi,ī€ƒguarnizioniī€ƒeī€ƒ
giunzioniī€ƒpreesistenti,ī€ƒpostiī€ƒfraī€ƒlaī€ƒmacchinaī€ƒeī€ƒlaī€ƒpresaī€ƒdellā€™acquaī€ƒdiī€ƒrete,ī€ƒdevonoī€ƒ
essereī€ƒsostituitiī€ƒdaī€ƒnuovoī€ƒmaterialeī€ƒperī€ƒprevenireī€ƒcontaminazioni.
5.3 RIEMPIMENTO DEL BANCO DI GHIACCIO
Spingeteī€ƒilī€ƒtuboī€ƒTī€ƒnellā€™attaccoī€ƒ16ī€ƒesercitandoī€ƒlaī€ƒdovutaī€ƒpressione.
Apriteī€ƒilī€ƒrubinettoī€ƒRī€ƒeī€ƒfateī€ƒentrareī€ƒlentamenteī€ƒacquaī€ƒnelī€ƒbancoī€ƒdiī€ƒghiaccioī€ƒī‚ænoī€ƒaī€ƒ
quandoī€ƒilī€ƒlivelloī€ƒdellā€™acquaī€ƒnelī€ƒtuboī€ƒverticaleī€ƒ(P)ī€ƒtrasparenteī€ƒ(Fig.ī€ƒ11)ī€ƒraggiungeī€ƒlaī€ƒ
posizioneī€ƒindicataī€ƒdallaī€ƒtarghettaī€ƒā€œFillā€.(L)
Chiudeteī€ƒilī€ƒrubinettoī€ƒR.
Staccareī€ƒilī€ƒtuboī€ƒTī€ƒpremendoī€ƒconī€ƒunaī€ƒchiaveī€ƒdaī€ƒ8ī€ƒsullā€™anelloī€ƒdiī€ƒbloccaggioī€ƒeī€ƒcontem-
poraneamenteī€ƒtirandoī€ƒilī€ƒtuboī€ƒ(Fig.ī€ƒ10)ī€ƒ
Inseriteī€ƒimmediatamenteī€ƒ ilī€ƒ tappoī€ƒ rossoī€ƒ (J)ī€ƒ sullā€™attaccoī€ƒ 16ī€ƒ esercitandoī€ƒ laī€ƒ dovutaī€ƒ
pressione.
11
12
NO1604-060
NI1604-140
5.3.2 Svuotamento banco di ghiaccio (per manutenzione)
Scollegateī€ƒilī€ƒcavoī€ƒdiī€ƒalimentazioneī€ƒdallaī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒcorrenteī€ƒ.ī€ƒPerī€ƒsvuotareī€ƒilī€ƒbancoī€ƒ
diī€ƒghiaccio,ī€ƒdopoī€ƒcheī€ƒloī€ƒstessoī€ƒsiī€ƒĆØī€ƒsciolto,ī€ƒĆØī€ƒsufī‚æcienteī€ƒestrarreī€ƒdallaī€ƒsedeī€ƒilī€ƒtuboī€ƒ
verticaleī€ƒdiī€ƒlivelloī€ƒeī€ƒscaricoī€ƒvascaī€ƒ(P)ī€ƒeī€ƒfarī€ƒdeīƒ€uireī€ƒlā€™acquaī€ƒ(Fig.12).ī€ƒDopoī€ƒaverī€ƒsvuo-
tatoī€ƒilī€ƒbancoī€ƒdiī€ƒghiaccioī€ƒ(circaī€ƒ3ī€ƒlitri)ī€ƒriposizionareī€ƒilī€ƒtuboī€ƒnellaī€ƒsuaī€ƒsedeī€ƒverticale.
5.3.1 Collegamento idraulico
Spingeteī€ƒilī€ƒtuboī€ƒTī€ƒnellā€™attaccoī€ƒ11 esercitandoī€ƒlaī€ƒdovutaī€ƒpressione.
I
R
A
T
11
16
T
CARICO VA SCA
FILL ICE BANK
J
P
11
L
P
NI1604-150
5.4 COLLEGAMENTO ELETTRICO
Ilī€ƒcollegamentoī€ƒallaī€ƒreteī€ƒelettricaī€ƒavvieneī€ƒcollegandoī€ƒlaī€ƒspinaī€ƒadī€ƒunaī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒrete.
Laī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒcorrenteī€ƒpredispostaī€ƒdeveī€ƒessereī€ƒmunitaī€ƒdiī€ƒefī‚æcenteī€ƒpresaī€ƒdiī€ƒterraī€ƒeī€ƒ
deveī€ƒessereī€ƒdimensionataī€ƒalī€ƒcaricoī€ƒdellā€™apparecchioī€ƒ(vediī€ƒcaratteristicheī€ƒtecniche).
Veriī‚æcateī€ƒcheī€ƒlaī€ƒtensioneī€ƒdiī€ƒreteī€ƒcorrispondaī€ƒconī€ƒquantoī€ƒspeciī‚æcatoī€ƒnellaī€ƒtargaī€ƒdati.
Assicurateviī€ƒcheī€ƒaī€ƒmonteī€ƒdellaī€ƒpresaī€ƒviī€ƒsiaī€ƒunī€ƒinterruttoreī€ƒomnipolareī€ƒconī€ƒdistanzaī€ƒ
minimaī€ƒdeiī€ƒcontattiī€ƒdiī€ƒ3ī€ƒmmī€ƒprotettoī€ƒdaī€ƒfusibiliī€ƒdiī€ƒamperaggioī€ƒadeguatoī€ƒallā€™assorbi-
mentoī€ƒdellā€™apparecchioī€ƒstessoī€ƒ(vediī€ƒcaratteristicheī€ƒtecnicheī€ƒeī€ƒdatiī€ƒdiī€ƒtarga).
13
CARICO VASCA
FILL ICE BANK
7
10
Riservatoī€ƒadī€ƒoperatoriī€ƒqualiī‚æcatiī€ƒ-ī€ƒReservedī€ƒtoī€ƒqualiī‚æedī€ƒoperatorsī€ƒ-ī€ƒFĆ¼rī€ƒqualiī‚æzierteī€ƒBetriebenī€ƒ-ī€ƒResĆ©rvĆ©ī€ƒauxī€ƒpersonnelī€ƒqualiī‚æĆ©ī€ƒ-ī€ƒReservadoī€ƒaī€ƒtĆ©cnicosī€ƒcaliī‚æcados
19
Connectionī€ƒtoī€ƒtheī€ƒwaterī€ƒmainsī€ƒisī€ƒdoneī€ƒusingī€ƒtheī€ƒTī€ƒtubeī€ƒprovidedī€ƒ(8ī€ƒmmī€ƒdiameter)ī€ƒ
andī€ƒtheī€ƒAī€ƒī‚ættingī€ƒprovided.
Duringī€ƒconnectionī€ƒofī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒtoī€ƒtheī€ƒmainsī€ƒwaterī€ƒsupply,ī€ƒallī€ƒpre-existingī€ƒtubes,ī€ƒ
gasketsī€ƒandī€ƒjointsī€ƒplacedī€ƒbetweenī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒandī€ƒtheī€ƒwaterī€ƒmainsī€ƒconnectionī€ƒ
mustī€ƒbeī€ƒreplacedī€ƒwithī€ƒnewī€ƒmaterialī€ƒtoī€ƒavoidī€ƒcontamination.
5.3 ICE CONTAINER FILLING
Pushī€ƒtubeī€ƒTī€ƒinī€ƒtheī€ƒconnectionī€ƒ16ī€ƒwithī€ƒtheī€ƒnecessaryī€ƒpressure.
Openī€ƒtapī€ƒRī€ƒandī€ƒallowī€ƒwaterī€ƒtoī€ƒenterī€ƒiceī€ƒbankī€ƒslowlyī€ƒuntilī€ƒtheī€ƒwaterī€ƒlevelī€ƒinī€ƒtheī€ƒverticalī€ƒ
transparentī€ƒ(Fig.ī€ƒ11)ī€ƒpipeī€ƒ(P)ī€ƒreachesī€ƒtheī€ƒpositionī€ƒshownī€ƒbyī€ƒplateī€ƒā€œFillā€.ī€ƒ(L)ī€ƒ
Closeī€ƒtapī€ƒR.
Takeī€ƒ offī€ƒtheī€ƒtubeī€ƒTī€ƒpushingī€ƒwithī€ƒ aī€ƒ8ī€ƒkeyī€ƒ onī€ƒtheī€ƒlockingī€ƒringī€ƒandī€ƒ simultaneouslyī€ƒ
pullingī€ƒtheī€ƒtubeī€ƒ(Fig.ī€ƒ10).
Insertī€ƒimmediatelyī€ƒtheī€ƒredī€ƒcapī€ƒ( )ī€ƒonī€ƒtheī€ƒconnectionī€ƒ16ī€ƒwithī€ƒtheī€ƒrightī€ƒpressure.
Dieī€ƒVerbindungī€ƒzumī€ƒWassernetzī€ƒerfolgtī€ƒmitī€ƒHilfeī€ƒdesī€ƒmitgeliefertenī€ƒRohresī€ƒTī€ƒ
(Durchmesserī€ƒ8ī€ƒmm),ī€ƒwobeiī€ƒmanī€ƒsichī€ƒdesī€ƒmitgeliefertenī€ƒAnschlussesī€ƒAī€ƒbedient.
Beimī€ƒAnschlussī€ƒdesī€ƒGerƤtesī€ƒanī€ƒī€ƒdasī€ƒWasserversorgungsnetzī€ƒmĆ¼ssenī€ƒalleī€ƒ
bestehendenī€ƒLeitungen,ī€ƒDichtungenī€ƒundī€ƒVerbindungenī€ƒzwischenī€ƒdemī€ƒGerƤtī€ƒundī€ƒ
derī€ƒWasserentnahmeī€ƒausī€ƒdemī€ƒWasserversorgungsnetzī€ƒmitī€ƒneuenī€ƒMaterialienī€ƒ
ausgewechseltī€ƒwerden,ī€ƒumī€ƒeineī€ƒVerunreinigungī€ƒzuī€ƒvermeiden.
5.3 AUFFƜLLUNG DER EISTHEKE
Dasī€ƒRohrī€ƒTī€ƒmitī€ƒdemī€ƒnƶtigenī€ƒDruckī€ƒinī€ƒdasī€ƒVerbindungsstĆ¼ckī€ƒ16ī€ƒschieben.
Denī€ƒHahnī€ƒRī€ƒĆ¶ffnenī€ƒundī€ƒlangsamī€ƒWasserī€ƒinī€ƒdieī€ƒEisvitrineī€ƒeinīƒ€ieƟenī€ƒlassen,ī€ƒbisī€ƒdasī€ƒ
Wasserī€ƒimī€ƒsenkrechten,ī€ƒdurchsichtigenī€ƒRohrī€ƒ(P)ī€ƒ(Abb.ī€ƒ11)ī€ƒdenī€ƒvomī€ƒSchildī€ƒā€œFillā€ī€ƒ(L)ī€ƒ
angezeigtenī€ƒPunktī€ƒerreichtī€ƒhat.
Denī€ƒWasserhahnī€ƒRī€ƒschlieƟen.
Dasī€ƒRohrī€ƒTī€ƒentfernenī€ƒindemī€ƒmanī€ƒmitī€ƒeinemī€ƒ8erī€ƒSchlĆ¼sselī€ƒaufī€ƒdenī€ƒBlockierungsringī€ƒ
drĆ¼cktī€ƒundī€ƒgleichzeitigī€ƒdasī€ƒRohrī€ƒziehtī€ƒ(Abb.10)
Sofortī€ƒdenī€ƒrotenī€ƒ Stƶpselī€ƒ (J)ī€ƒinī€ƒdasī€ƒVerbindungsstĆ¼ckī€ƒ16ī€ƒmitī€ƒdemī€ƒnƶtigenī€ƒ Druckī€ƒ
einfĆ¼gen.
Laī€ƒconnexionī€ƒauī€ƒrĆ©seauī€ƒhydriqueī€ƒestī€ƒeffectuĆ©eī€ƒĆ ī€ƒlā€™aideī€ƒduī€ƒtuyauī€ƒTī€ƒfourniī€ƒ(diamĆØtreī€ƒ
deī€ƒ8ī€ƒmm)ī€ƒĆ ī€ƒlā€™aideī€ƒduī€ƒraccordī€ƒAī€ƒfourni.
Auī€ƒcoursī€ƒduī€ƒraccordementī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒauī€ƒrĆ©seauī€ƒhydrique,ī€ƒtousī€ƒlesī€ƒtuyaux,ī€ƒjointsī€ƒetī€ƒ
raccordsī€ƒprĆ©existants,ī€ƒsituĆ©sī€ƒentreī€ƒlaī€ƒmachineī€ƒetī€ƒlaī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒlā€™eauī€ƒdeī€ƒrĆ©seau,ī€ƒdoiventī€ƒ
ĆŖtreī€ƒremplacĆ©sī€ƒparī€ƒduī€ƒmatĆ©rielī€ƒneufī€ƒpourī€ƒprĆ©venirī€ƒlesī€ƒcontaminations.
5.3 REMPLISSAGE DU BAC ƀ GLAƇONS
Poussezī€ƒleī€ƒtuyauī€ƒTī€ƒdansī€ƒlā€™emboutī€ƒ16ī€ƒenī€ƒexerƧantī€ƒlaī€ƒpressionī€ƒvoulue.
Ouvrirī€ƒleī€ƒrobinetī€ƒRī€ƒetī€ƒlaisserī€ƒcoulerī€ƒlentementī€ƒdeī€ƒlā€™eauī€ƒdansī€ƒleī€ƒbancī€ƒdeī€ƒglaceī€ƒjusquā€™auī€ƒ
momentī€ƒoĆ¹ī€ƒleī€ƒniveauī€ƒdeī€ƒlā€™eauī€ƒdansī€ƒleī€ƒtuyauī€ƒverticalī€ƒ(P)ī€ƒtransparentī€ƒ(Fig.ī€ƒ11)ī€ƒatteintī€ƒ
laī€ƒpositionī€ƒindiquĆ©eī€ƒsurī€ƒlaī€ƒplaquetteī€ƒā€œFillā€.(L)
Fermezī€ƒleī€ƒrobinetī€ƒR.
DĆ©branchezī€ƒleī€ƒtuyauī€ƒTī€ƒenī€ƒappuyant,ī€ƒavecī€ƒuneī€ƒclefī€ƒdeī€ƒ8,ī€ƒsurī€ƒlā€™anneauī€ƒdeī€ƒblocageī€ƒetī€ƒ
enī€ƒtirantī€ƒleī€ƒtuyauī€ƒ(Fig.ī€ƒ10)ī€ƒauī€ƒmĆŖmeī€ƒtemps.
InsĆ©rezī€ƒtoutī€ƒdeī€ƒsuiteī€ƒleī€ƒbouchonī€ƒrougeī€ƒ(J)ī€ƒdansī€ƒlā€™emboutī€ƒ16ī€ƒenī€ƒexerƧantī€ƒlaī€ƒpressionī€ƒ
voulue.
Laī€ƒconexiĆ³nī€ƒaī€ƒlaī€ƒredī€ƒhĆ­dricaī€ƒseī€ƒllevaī€ƒaī€ƒcaboī€ƒconī€ƒlaī€ƒayudaī€ƒdelī€ƒtuboī€ƒTī€ƒsuministradoī€ƒ
(diĆ”metroī€ƒ8ī€ƒmm)ī€ƒutilizandoī€ƒelī€ƒī€ƒempalmeī€ƒAī€ƒsuministrado.
Enī€ƒfaseī€ƒdeī€ƒconexiĆ³nī€ƒdeī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒaī€ƒlaī€ƒredī€ƒhĆ­drica,ī€ƒtodosī€ƒlosī€ƒtubos,ī€ƒempalmesī€ƒyī€ƒ
juntasī€ƒexistentesī€ƒubicadosī€ƒentreī€ƒlaī€ƒmĆ”quinaī€ƒyī€ƒlaī€ƒtomaī€ƒdelī€ƒaguaī€ƒdeī€ƒredī€ƒdebenī€ƒserī€ƒ
sustituidosī€ƒconī€ƒmaterialesī€ƒnuevosī€ƒparaī€ƒevitarī€ƒcontaminaciones.
5.3 RELLENAMIENTO DEL BANCO DE HIELO
Empujarī€ƒelī€ƒtuboī€ƒTī€ƒenī€ƒelī€ƒataqueī€ƒ16ī€ƒhaciendoī€ƒlaī€ƒjustaī€ƒpresiĆ³n.
Abrirī€ƒelī€ƒgrifoī€ƒRī€ƒyī€ƒdejarī€ƒentrarī€ƒlentamenteī€ƒelī€ƒaguaī€ƒalī€ƒbancoī€ƒdeī€ƒhieloī€ƒhastaī€ƒqueī€ƒelī€ƒnivelī€ƒ
delī€ƒaguaī€ƒenī€ƒelī€ƒtuboī€ƒverticalī€ƒ(P)ī€ƒtransparenteī€ƒ(Fig.ī€ƒ11)ī€ƒalcanceī€ƒlaī€ƒposiciĆ³nī€ƒindicadaī€ƒ
enī€ƒlaī€ƒplacaī€ƒā€œFillā€ī€ƒ(L).ī€ƒ
Cerrarī€ƒelī€ƒgrifoī€ƒR.
Destacarī€ƒelī€ƒtuboī€ƒTī€ƒhaciendoī€ƒpresiĆ³nī€ƒconī€ƒunaī€ƒllaveī€ƒdeī€ƒ8ī€ƒsobreī€ƒelī€ƒanilloī€ƒdeī€ƒbloqueoī€ƒyī€ƒ
contemporaneamenteī€ƒtirandoī€ƒelī€ƒtuboī€ƒ(Fig.10).
Insertarī€ƒenī€ƒseguidaī€ƒelī€ƒtapĆ³nī€ƒrojoī€ƒ(J)ī€ƒenī€ƒelī€ƒataqueī€ƒ16ī€ƒhaciendoī€ƒlaī€ƒjustaī€ƒpresiĆ³n.
5.3.2 Vaciado del banco de hielo (para mantenimiento)
Desconectarī€ƒelī€ƒcableī€ƒdeī€ƒalimentaciĆ³nī€ƒdeī€ƒlaī€ƒtomaī€ƒdeī€ƒcorriente.ī€ƒParaī€ƒvaciarī€ƒelī€ƒmo-
stradorī€ƒdeī€ƒhielo,ī€ƒdespuĆ©sī€ƒqueī€ƒseī€ƒhaī€ƒdisuelto,ī€ƒhayī€ƒqueī€ƒextraerī€ƒdeī€ƒsuī€ƒsitioī€ƒelī€ƒtuboī€ƒ
verticalī€ƒdeī€ƒnivelī€ƒyī€ƒdeī€ƒdescargoī€ƒcubetaī€ƒ(P)ī€ƒyī€ƒhacerī€ƒīƒ€uirī€ƒelī€ƒaguaī€ƒ(Fig.ī€ƒ12).ī€ƒDespuĆ©sī€ƒdeī€ƒ
haberī€ƒvaciadoī€ƒelī€ƒbancoī€ƒdeī€ƒhieloī€ƒ(casiī€ƒ3ī€ƒlitros)ī€ƒreposicionarī€ƒelī€ƒtuboī€ƒenī€ƒsuī€ƒsitioī€ƒvertical.
5.3.2 Entleerung der Eistheke (fĆ¼r Wartung)
Unterbrechenī€ƒ Sieī€ƒ dieī€ƒ Stromverbindungī€ƒ durchī€ƒ Entnahmeī€ƒ desī€ƒ Steckersī€ƒausī€ƒ derī€ƒ
Steckdose.ī€ƒNachī€ƒAbtauenī€ƒī€ƒdesī€ƒEisesī€ƒistī€ƒesī€ƒausreichend,ī€ƒdenī€ƒsenkrechtī€ƒverlaufendenī€ƒ
Schlauchī€ƒzurī€ƒWasserstandangabeī€ƒausī€ƒderī€ƒHalterungī€ƒundī€ƒdenī€ƒWannenablaufstƶpselī€ƒ
(P)ī€ƒzuī€ƒentfernenī€ƒundī€ƒdasī€ƒWasserī€ƒablaufenī€ƒzuī€ƒlassenī€ƒ(Abb.12).ī€ƒNachī€ƒderī€ƒEntleerungī€ƒ
derī€ƒEisthekeī€ƒ(ca.ī€ƒ3ī€ƒLiter)ī€ƒdasī€ƒRohrī€ƒwiederī€ƒinī€ƒseineī€ƒsenkrechteī€ƒPositionī€ƒbringen.
5.3.2 Ice container emptying (for maintenance)
Disconnectī€ƒtheī€ƒpowerī€ƒsupplyī€ƒcableī€ƒfromī€ƒtheī€ƒoutlet.ī€ƒToī€ƒemptyī€ƒtheī€ƒiceī€ƒtankī€ƒafterī€ƒtheī€ƒ
iceī€ƒmelted,ī€ƒyouī€ƒjustī€ƒhaveī€ƒtoī€ƒtakeī€ƒtheī€ƒverticalī€ƒlevelī€ƒandī€ƒtankī€ƒdischargeī€ƒtubeī€ƒ(P)ī€ƒoffī€ƒitsī€ƒ
siteī€ƒandī€ƒletī€ƒtheī€ƒwaterī€ƒīƒ€owī€ƒ(ī‚æg.ī€ƒ12).ī€ƒAfterī€ƒtheī€ƒiceī€ƒcontainerī€ƒhasī€ƒbeenī€ƒemptiedī€ƒ(almostī€ƒ
3ī€ƒlitres),ī€ƒreplaceī€ƒtheī€ƒtubeī€ƒinī€ƒitsī€ƒplace.
5.3.2 Vidange du bac Ơ glaƧons (pour maintenance)
DĆ©branchezī€ƒleī€ƒcĆ¢bleī€ƒdeī€ƒlā€™alimentationī€ƒdeī€ƒlaī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒcourant.ī€ƒPourī€ƒviderī€ƒleī€ƒbacī€ƒdeī€ƒ
glace,ī€ƒuneī€ƒfoisī€ƒquā€™ilī€ƒestī€ƒfondu,ī€ƒilī€ƒsufī‚ætī€ƒdā€™extraireī€ƒdeī€ƒsonī€ƒlogementī€ƒleī€ƒtuyauī€ƒverticaleī€ƒdeī€ƒ
niveauī€ƒetī€ƒdĆ©chargementī€ƒduī€ƒbacī€ƒ(P)ī€ƒetī€ƒdeī€ƒfaireī€ƒĆ©coulerī€ƒlā€™eauī€ƒ(Fig.12).ī€ƒAprĆØsī€ƒavoirī€ƒvidĆ©ī€ƒ
leī€ƒbacī€ƒĆ ī€ƒglaƧonsī€ƒ(3ī€ƒlitresī€ƒenviron)ī€ƒrepositionnezī€ƒleī€ƒtuyauī€ƒdansī€ƒsonī€ƒlogementī€ƒvertical.
5.3.1 Water connection
Pushī€ƒpipeī€ƒ ontoī€ƒcouplingī€ƒ11ī€ƒexertingī€ƒtheī€ƒcorrectī€ƒamountī€ƒofī€ƒpressure.
5.3.1 Hydraulischer Anschluss
FĆ¼hrenī€ƒSieī€ƒdasī€ƒRohī€ƒinī€ƒdenī€ƒAnschlussī€ƒ11ī€ƒeinī€ƒī€ƒ(festī€ƒeindrĆ¼cken).ī€ƒ
5.3.1 Branchement Ć  la canalisation dā€™eau
Poussezī€ƒleī€ƒtuyauī€ƒ dansī€ƒlā€™emboutī€ƒ11ī€ƒenī€ƒexerƧantī€ƒlaī€ƒpressionī€ƒvoulue.
5.3.1 ConexiĆ³n hĆ­drica
Empujeī€ƒelī€ƒtuboī€ƒenī€ƒlaī€ƒjuntaī€ƒ11,ī€ƒejerciendoī€ƒlaī€ƒpresiĆ³nī€ƒadecuada.
GB
D
F
E
5.4
ELECTRICITY CONNECTION
Connectionī€ƒtoī€ƒtheī€ƒmainsī€ƒelectricityī€ƒsupplyī€ƒisī€ƒcarriedī€ƒoutī€ƒbyī€ƒconnectingī€ƒtheī€ƒplugī€ƒtoī€ƒ
aī€ƒmainsī€ƒsocket.
Theī€ƒsupplyī€ƒsocketī€ƒmustī€ƒbeī€ƒequippedī€ƒwithī€ƒanī€ƒefī‚æcientī€ƒearthī€ƒplateī€ƒandī€ƒitī€ƒmustī€ƒbeī€ƒsizedī€ƒ
forī€ƒtheī€ƒloadī€ƒofī€ƒtheī€ƒapplianceī€ƒ(seeī€ƒtechnicalī€ƒcharacteristics).
Makeī€ƒsureī€ƒthatī€ƒtheī€ƒmainsī€ƒvoltageī€ƒcorrespondsī€ƒwithī€ƒwhatī€ƒisī€ƒspeciī‚æedī€ƒonī€ƒtheī€ƒdataī€ƒplate.
Makeī€ƒsureī€ƒthatī€ƒthereī€ƒisī€ƒanī€ƒomnipolarī€ƒswitchī€ƒaboveī€ƒtheī€ƒsocketī€ƒwithī€ƒaī€ƒminimumī€ƒcontactī€ƒ
breakī€ƒofī€ƒ3ī€ƒmmī€ƒprotectedī€ƒbyī€ƒfusesī€ƒofī€ƒsuitableī€ƒamperageī€ƒforī€ƒtheī€ƒabsorptionī€ƒofī€ƒtheī€ƒ
applianceī€ƒitselfī€ƒ(seeī€ƒtechnicalī€ƒcharacteristicsī€ƒandī€ƒdataī€ƒplate).
5.4
ELEKTROANSCHLUSS
Dasī€ƒGerƤtī€ƒwirdī€ƒdurchī€ƒEinsteckenī€ƒdesī€ƒSteckersī€ƒinī€ƒeineī€ƒSteckdoseī€ƒanī€ƒdasī€ƒStromnetzī€ƒ
angeschlossen.
Dieī€ƒvorgeseheneī€ƒSteckdoseī€ƒmussī€ƒmitī€ƒeinerī€ƒleistungsfƤhigen,ī€ƒderī€ƒLastī€ƒdesī€ƒGerƤtesī€ƒ
(sieheī€ƒtechnischeī€ƒEigenschaften)ī€ƒentsprechendenī€ƒErdungī€ƒversehenī€ƒsein.ī€ƒī€ƒ
Vergewissernī€ƒSieī€ƒsich,ī€ƒdassī€ƒdieī€ƒNetzspannungī€ƒdemī€ƒaufī€ƒdemī€ƒTypenschildī€ƒangege-
benenī€ƒWertī€ƒentspricht.ī€ƒī€ƒ
Stellenī€ƒSieī€ƒsicher,ī€ƒdassī€ƒoberhalbī€ƒderī€ƒSteckdoseī€ƒeinī€ƒallpoligerī€ƒSchalterī€ƒmitī€ƒMinde-
stkontaktweiteī€ƒvonī€ƒ3ī€ƒmmī€ƒinstalliertī€ƒwurde,ī€ƒderī€ƒdurchī€ƒeineī€ƒSchmelzsicherungī€ƒī€ƒge-
schĆ¼tztī€ƒseinī€ƒmuss,ī€ƒderenī€ƒWattgrĆ¶ĆŸeī€ƒderī€ƒAbsorptionī€ƒdesī€ƒGerƤtesī€ƒ(sieheī€ƒTechnischeī€ƒ
Eigenschaften)ī€ƒentspricht.ī€ƒī€ƒ
5.4 CONNEXION ELECTRIQUE
Pourī€ƒraccorderī€ƒlā€™appareilī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒligneī€ƒĆ©lectrique,ī€ƒbranchezī€ƒlaī€ƒī‚æcheī€ƒdansī€ƒuneī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒ
courant.ī€ƒ
Laī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒcourantī€ƒprĆ©vueī€ƒdoitī€ƒĆŖtreī€ƒĆ©quipĆ©eī€ƒdā€™uneī€ƒpriseī€ƒdeī€ƒterreī€ƒefī‚æcaceī€ƒetī€ƒĆŖtreī€ƒ
dimensionnĆ©eī€ƒĆ ī€ƒlaī€ƒchargeī€ƒdeī€ƒlā€™appareilī€ƒ(voirī€ƒcaractĆ©ristiquesī€ƒtechniques).
VĆ©riī‚æezī€ƒqueī€ƒlaī€ƒtensionī€ƒdeī€ƒrĆ©seauī€ƒestī€ƒconformeī€ƒauxī€ƒspĆ©ciī‚æcationsī€ƒdeī€ƒlaī€ƒplaquetteī€ƒ
signalƩtique.
ContrĆ“lezī€ƒsā€™ilī€ƒyī€ƒaī€ƒbienī€ƒenī€ƒamontī€ƒdeī€ƒlaī€ƒpriseī€ƒunī€ƒinterrupteurī€ƒomnipolaireī€ƒavecī€ƒauī€ƒmoinsī€ƒ
3ī€ƒmmī€ƒdā€™ouvertureī€ƒentreī€ƒlesī€ƒcontactsī€ƒprotĆ©gĆ©ī€ƒparī€ƒdesī€ƒfusiblesī€ƒdontī€ƒlā€™ampĆ©rageī€ƒestī€ƒ
appropriĆ©ī€ƒĆ ī€ƒlā€™absorptionī€ƒdeī€ƒlā€™appareilī€ƒī€ƒ(voirī€ƒcaractĆ©ristiquesī€ƒtechniquesī€ƒetī€ƒdonnĆ©esī€ƒ
deī€ƒlaī€ƒplaquetteī€ƒsignalĆ©tique).
5.4 CONEXIƓNī€ƒELƉCTRICAī€ƒ
Laī€ƒconexiĆ³nī€ƒaī€ƒlaī€ƒredī€ƒelĆ©ctricaī€ƒseī€ƒefectĆŗaī€ƒaplicandoī€ƒelī€ƒenchufeī€ƒenī€ƒunaī€ƒtomaī€ƒdeī€ƒred.
Laī€ƒtomaī€ƒdeī€ƒcorrienteī€ƒpredispuestaī€ƒdebeī€ƒestarī€ƒprovistaī€ƒdeī€ƒcontactoī€ƒdeī€ƒtierraī€ƒeī‚æcazī€ƒyī€ƒ
debeī€ƒserī€ƒdeī€ƒdimensionesī€ƒadecuadasī€ƒparaī€ƒlaī€ƒcargaī€ƒdelī€ƒaparatoī€ƒ(vĆ©anseī€ƒcaracterĆ­sti-
casī€ƒtĆ©cnicas).
Controlarī€ƒqueī€ƒlaī€ƒtensiĆ³nī€ƒdeī€ƒredī€ƒcorrespondaī€ƒaī€ƒlasī€ƒespeciī‚æcacionesī€ƒqueī€ƒaparecenī€ƒ
enī€ƒlaī€ƒplacaī€ƒdeī€ƒdatos.ī€ƒ
Controlarī€ƒqueī€ƒenī€ƒposiciĆ³nī€ƒpreviaī€ƒaī€ƒlaī€ƒtomaī€ƒestĆ©ī€ƒinstaladoī€ƒunī€ƒinterruptorī€ƒomnipolarī€ƒ
conī€ƒdistanciaī€ƒmĆ­nimaī€ƒdeī€ƒlosī€ƒcontactosī€ƒdeī€ƒ3ī€ƒmmī€ƒyī€ƒprotegidoī€ƒmedianteī€ƒfusiblesī€ƒdeī€ƒ
amperajeī€ƒadecuadoī€ƒparaī€ƒelī€ƒconsumoī€ƒdelī€ƒaparato
Riservatoī€ƒadī€ƒoperatoriī€ƒqualiī‚æcatiī€ƒ-ī€ƒReservedī€ƒtoī€ƒqualiī‚æedī€ƒoperatorsī€ƒ-ī€ƒFĆ¼rī€ƒqualiī‚æzierteī€ƒBetriebenī€ƒ-ī€ƒResĆ©rvĆ©ī€ƒauxī€ƒpersonnelī€ƒqualiī‚æĆ©ī€ƒ-ī€ƒReservadoī€ƒaī€ƒtĆ©cnicosī€ƒcaliī‚æcados
2
20
14
6 AVVIAMENTO
NI1604-050
ā€¢ī€ƒ Apriteī€ƒilī€ƒrubinettoī€ƒdellā€™acquaī€ƒeī€ƒveriī‚æcateī€ƒcheī€ƒnonī€ƒviī€ƒsianoī€ƒperdite.
ā€¢ī€ƒ Accendeteī€ƒlā€™interruttoreī€ƒgeneraleī€ƒ7.
ā€¢ī€ƒ Premeteī€ƒilī€ƒpulsanteī€ƒacquaī€ƒgasataī€ƒ ī€ƒī‚ænoī€ƒadī€ƒeliminareī€ƒiī€ƒresiduiī€ƒdiī€ƒariaī€ƒnelī€ƒcircuitoī€ƒ
(modelliī€ƒWG-HWG).
ā€¢ī€ƒ Ripeteteī€ƒlā€™operazioneī€ƒconī€ƒilī€ƒpulsanteī€ƒacquaī€ƒfreddaī€ƒ ī€ƒeī€ƒambienteī€ƒ
ā€¢ī€ƒ Regolateī€ƒilī€ƒtermostatoī€ƒacquaī€ƒfreddaī€ƒ8ī€ƒinī€ƒrelazioneī€ƒallā€™utilizzoī€ƒeī€ƒallaī€ƒstagioneī€ƒ(po-
sizioniī€ƒconsigliateī€ƒdaī€ƒ4ī€ƒaī€ƒ7)
I
1
2
3
4
5
6
7
OFF
1
2
3
4
5
6
7
OFF
7
8
POWER
NO WATER
SAFETY
1
2
3
4
5
6
7
OFF
1
2
3
4
5
6
7
OFF
8
6.1 USO
Attenzione! Prima di utilizzare la macchina procedere alla
saniī‚æcazioneī€ƒ(vediī€ƒparagrafoī€ƒrelativo)
Attenzione! Se lā€™apparecchio Ć© stato coricato o capovolto,
attendete almeno 8 ore prima di avviarlo.
Riservatoī€ƒadī€ƒoperatoriī€ƒqualiī‚æcatiī€ƒ-ī€ƒReservedī€ƒtoī€ƒqualiī‚æedī€ƒoperatorsī€ƒ-ī€ƒFĆ¼rī€ƒqualiī‚æzierteī€ƒBetriebenī€ƒ-ī€ƒResĆ©rvĆ©ī€ƒauxī€ƒpersonnelī€ƒqualiī‚æĆ©ī€ƒ-ī€ƒReservadoī€ƒaī€ƒtĆ©cnicosī€ƒcaliī‚æcados
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Cosmetal NIVES HWG Installation, Use And Maintenance Handbook

Type
Installation, Use And Maintenance Handbook

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages