Cateye TL-LD600 User manual

Type
User manual

Cateye TL-LD600 is a versatile bike light with multiple modes and long battery life. It features constant, flashing, side to side, and random light modes, providing visibility in various conditions. The light easily mounts to the bike's seat post using the included bracket and can be removed quickly by lifting the lever. It utilizes two LR03 (AAA) batteries, providing approximately 30 hours of constant light or 15 hours of flashing light. To ensure optimal performance, use alkaline batteries and avoid mixing new and old ones.

Cateye TL-LD600 is a versatile bike light with multiple modes and long battery life. It features constant, flashing, side to side, and random light modes, providing visibility in various conditions. The light easily mounts to the bike's seat post using the included bracket and can be removed quickly by lifting the lever. It utilizes two LR03 (AAA) batteries, providing approximately 30 hours of constant light or 15 hours of flashing light. To ensure optimal performance, use alkaline batteries and avoid mixing new and old ones.

ON/OFF
• Flashing
(Approx. / Environ. 30h)
• Constant
(Approx. / Environ. 15h)
• Side to Side / Côte à côte
• Random / Alléatoire
• Off
+
-
+
-
To remove the light, lift the
lever and slide it off.
When using this light always
make sure to slide the light
onto the bracket completely
(until it “clicks” into place).
Pour enlever la lampe, levez
le levier et faite la glisser.
Lorsque vous utilisez cet
éclairage assurez vous de
bien introduire l’éclairage
dans son support (jusqu’à
entendre un “clic” )
Tighten the screw.
Serrez la vis
Pad
Garniture
Mounting & removing the light to from bracket
Montage et dépose de la lampe
ø18 − 40 mm
Attach the band to
the seat post.
Attachez le collier sur
la tige de selle.
SEATPOST
TUBE PORTE-SELLE
BRACKET
SUPPORT
LEVER
LEVIER
BASE
TL-LD600
5440980
BRACKET
SUPPORT
5440892
UNIVERSAL BAND
COLLIER UNIVERSEL
SPARE ACCESSORIES
ACCESSOIRES DE MONTAGE
Before using the product, please
thoroughly read this manual and
keep it for future reference.
Run times are based on use
with 1.5 volt alkaline batteries.
Use of rechargeable batteries
may result in a decrease of run
time and brightness.
Battery Installation
Caution
* Carefully install batteries,
insuring proper polarity.
* For best performance, do not
mix new and old batteries.
*
Please be sure to securely
attach the light to your bicycle.
* Do not shine this light directly
into eyes.
*
The battery life will vary depending
on the conditions of use.
L’autonomie est donnée avec des piles
alcalines de 1,5 volt. l’utilisation de piles
rechargeables peut diminuer l'autonomie et
la luminosité de la lampe. Avant d'utiliser le
produit, veuillez lire attentivement ce
manuel que vous conserverez pour une
consultation ultèrieure.
Installation des piles
Attention
* Respectez la polarité des piles.
* Evitez de mélanger nouvelles et
anciennes piles.
*
S’assurer de bien attacher la lumière au vélo.
* Ne regardez pas cette lampe
directement dans les yeux.
* La durée de vie de la pile varie en
fonction des conditions d’utilisation.
LIMITED WARRANTY
2-year Warranty: Light unit only
(excludes battery deterioration)
CatEye products are warranted to be free of defects
from materials and workmanship for a period of 2
years from original purchase. If the product fails to
work during normal use, CatEye will repair or
replace the defect at no charge. Service must be
performed by CatEye or an authorized retailer. To
return the product, pack it carefully and enclose the
warranty certificate (proof of purchase) with
instruction for repair. Please write or type your
name and address clearly on the warranty
certificate. Insurance, handling and transportation
charges to CatEye shall be borne by person desiring
service. For UK and REPUBLIC OF IRELAND
consumers, please return to the place of purchase.
This does not affect your statutory rights.
GARANTIE LIMITÉE
Garantie de 2 ans : Lampe uniquement
(exclue la détérioration de la batterie)
Les produits CatEye sont garantis sur le produit et la
main d’oeuvre pendant une période de 2 ans après la
date d’achat originale. Si le produit tombait en panne
lors d’une utilisation normale, Cateye remplacerait ou
réparerait le produit gratuitement. Ce service devant
être effectué par CatEye ou un revendeur autorisé.
Lorsque vous retournez le produit, emballez le
soigneusement et joignez au produit le certificat de
garantie (preuve d’achat), avec vos instructions sur le
dysfonctionnement. Veuillez écrire lisiblement vos
coordonnées sur le certificat de garantie, les frais de
transport pour le retour du produit sont à la charge
de CatEye, les frais pour l’envoi du produit sont à la
charge de la personne souhaitant la garantie.
LR03
(
AAA
)
x 2
2-8-25, Kuwazu, Higashi Sumiyoshi-ku, Osaka 546-0041 Japan
Attn: CATEYE Customer Service Section
Phone : (06)6719-6863 Fax : (06)6719-6033
E-mail : [email protected] URL :
http://www.cateye.com
CO
., LTD.
Design Patented Copyright© 2017 CATEYE Co., Ltd. TLLD600-170825
2
  • Page 1 1

Cateye TL-LD600 User manual

Type
User manual

Cateye TL-LD600 is a versatile bike light with multiple modes and long battery life. It features constant, flashing, side to side, and random light modes, providing visibility in various conditions. The light easily mounts to the bike's seat post using the included bracket and can be removed quickly by lifting the lever. It utilizes two LR03 (AAA) batteries, providing approximately 30 hours of constant light or 15 hours of flashing light. To ensure optimal performance, use alkaline batteries and avoid mixing new and old ones.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages