Vetus HT1018/HT1019/HT1020/HT1025 Installation guide

Type
Installation guide
POWER HYDRAULICS
Copyright © 2013 Vetus n.v. Schiedam Holland
Installatie instructies
Installation instructions
Installationsvorschriften
Instructions d’installation
Instrucciones de instalación
Istruzioni per l’installazione
NEDERLANDS
ENGLISH
DEUTSCH
FRANÇAIS
ESPAÑOL
ITALIANO
Hydraulisch bekrachtigde besturing
Hydraulic powersteering
Hydraulische Servolenkung
Servo-direction hydraulique
Dirección hidráulica asistida
Timonerie idrauliche servo-assistite
HT1019
2 120105.01
Hydraulic Powersteering
5
76
2341
F
A
C
E
B
D
HTM0056
1 Load-sensing-ventiel
2 Smoorventiel voor het instellen van de stuursnelheid
van de automatische piloot/ pookschakelaar/ ‘Follow-
Up’ besturing
3 Wisselklep 1
4 Stuurventiel voor automatische piloot/ pookschake-
laar/ ‘Follow-Up’ besturing
5 Prioriteitsventiel
6 Wisselklep 2
7 Wisselklep 3
Aansluitingen:
A ‘P’ hydr. bekrachtigde besturing
B ‘A’ en ‘B’ cilinder
C ‘T’ hydr. bekrachtigde besturing
D ‘P’ hydraulische pomp
E ‘LS’ hydr. bekrachtigde besturing
F ‘LS’ hydraulische pomp
1 Load-sensing-valve
2 Flow control valve to set the steering speed of the
automatic pilot/ joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering system
3 Shuttle valve 1
4 Valve for automatic pilot/ joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering
system
5 Priority valve
6 Shuttle valve 2
7 Shuttle valve 3
Connections:
A ‘P’ powersteering
B ‘A’ and ‘B’ cylinder
C ‘T’ powersteering
D ‘P’ hydraulic pump
E ‘LS’ powersteering
F ‘LS’ hydraulic pump
Identificatie
Identification
Identifikation
Identification
Identificación
Identificazione
HT1019
120105.01 3
Hydraulic Powersteering
1 Load-sensing Ventil
2 Drosselventil zum Einstellen der
Steuergeschwindigkeit des Autopiloten / des
Schaltknüppels / der ‘Follow-Up’-Steuerung
3 Wechselventil 1
4 Steuerventil für den Autopiloten / Schaltknüppel / die
‘Follow-Up’-Steuerung
5 Prioritätsventil
6 Wechselventil 2
7 Wechselventil 3
Anschlüsse:
A ‘P’ Hydraulische Servolenkung
B ‘A’ und ‘B’ Zylinder
C ‘T’ Hydraulische Servolenkung
D ‘P’ Hydraulikpumpe
E ‘LS’ Hydraulische Servolenkung
F ‘LS’ Hydraulikpumpe
1 Valve load-sensing
2 Valve d’étranglement pour le réglage de la vitesse de
commande du système de pilotage automatique / du
levier de vitesse / de la commande ‘Follow-Up’
3 Soupape à trois voies 1
4 Valve de commande du système de pilotage automa-
tique / levier de vitesse / commande ‘Follow-Up’
5 Valve de priorité
6 Soupape à trois voies 2
7 Soupape à trois voies 3
Raccords:
A ‘P’ Servo-direction hydraulique
B ‘A’ et ‘B’ vérin
C ‘T’ Servo-direction hydraulique
D ‘P’ Pompe hydraulique
E ‘LS’ Servo-direction hydraulique
F ‘LS’ Pompe hydraulique
1 Válvula de detección de carga
2 Válvula de amortiguacióm para ajuste de la velocidad
de dirección del piloto automático / interruptor de
palanca de cambio / control de ‘Follow-up’ (seguimien-
to)
3 Válvula de tres vías 1
4 Válvula para piloto automático / interruptor de palanca
de cambio / control de ‘Follow-Up’(seguimiento)
5 Válvula preferencial
6 Válvula de tres vías 2
7 Válvula de tres vías 3
Conexiones:
A ‘P’ Dirección hidráulica asistida
B ‘A’ y ‘B’ cilindro
C ‘T’ Dirección hidráulica asistida
D ‘P’ bomba hidráulica
E ‘LS’ Dirección hidráulica asistida
F ‘LS’ bomba hidráulica
1 Valvola load-sensing
2 Valvola a farfalla per la regolazione della velocità di
governo del pilota automatico / della leva di comando
/ del sistema di governo ‘Follow-Up’
3 Valvola di scambio 1
4 Valvola a farfalla per pilota automatico / leva di coman-
do / sistema di governo ‘Follow-Up’
5 Valvola prioritaria
6 Valvola di scambio 2
7 Valvola di scambio 3
Raccordi:
A ‘P’ timonerie idrauliche servo-ass.
B ‘A’ y ‘B’ cilindro
C ‘T’ timonerie idrauliche servo-ass.
D ‘P’ pompa idraulica
E ‘LS’ timonerie idrauliche servo-ass.
F ‘LS’ pompa idraulica
4 120105.01
Hydraulic Powersteering
Aansluitschema’s
Connection diagrams
Anschlusskizzen
Schéma de câblage
Esquemas de conexion
Schema dei collegamenti
B
HH0612---
HH0612---
HT1021
V2
V1
C1
C2
B
9
HH0612---
HH0612---
MTC175
MT0230
MT0345
10
E
A
C
HH0612---
HH0612---
P
R L
T
BSP 1/2
BSP 1/4
LS
HH0610---
HH0612---
HH0612---
HT1018 (MT0230)
HT1020 (MTC175)
HT1025 (MT0345)
8
HT1021
V2
V1
C1 C2
9
HT5088
HT5088
1 Load-sensing-ventiel
2 Smoorventiel voor het instellen
van de stuursnelheid van de auto-
matische piloot/ pookschakelaar/
‘Follow-Up’ besturing
3 Wisselklep 1
4 Stuurventiel voor automatische
piloot/ pookschakelaar/ ‘Follow-
Up’ besturing
5 Prioriteitsventiel
6 Wisselklep 2
7 Wisselklep 3
8 Stuurkop
9 Dubbele terugslagklep
10 Cilinder
11 Wisselklep (dubbele bediening)
Aansluitingen:
A ‘P’ hydr. bekrachtigde besturing
B ‘A’ en ‘B’ cilinder
C ‘T’ hydr. bekrachtigde besturing
D ‘P’ hydraulische pomp
E ‘LS’ hydr. bekrachtigde besturing
F ‘LS’ hydraulische pomp
1 Load-sensing-valve
2 Flow control valve to set the stee-
ring speed of the automatic pilot/
joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering
system
3 Shuttle valve 1
4 Valve for automatic pilot/ joy-stick/
‘Follow-Up’ steering system
5 Priority valve
6 Shuttle valve 2
7 Shuttle valve 3
8 Steering head
9 Dual non-return valve
10 Cylinder
11 Shuttle valve (dual station)
Connections:
A ‘P’ powersteering
B ‘A’ and ‘B’ cylinder
C ‘T’ powersteering
D ‘P’ hydraulic pump
E ‘LS’ powersteering
F ‘LS’ hydraulic pump
1 Load-sensing Ventil
2 Drosselventil zum Einstellen
der Steuergeschwindigkeit des
Autopiloten / des Schaltknüppels /
der ‘Follow-Up’-Steuerung
3 Wechselventil 1
4 Steuerventil für den Autopiloten /
Schaltknüppel / die ‘Follow-Up’-
Steuerung
5 Prioritätsventil
6 Wechselventil 2
7 Wechselventil 3
8 Steuerkopf
9 Doppeltes Rückslagventil
10 Zylinder
11 Wechselventil (Doppelte
Betätigung)
Anschlüsse:
A ‘P’ Hydraulische Servolenkung
B ‘A’ und ‘B’ Zylinder
C ‘T’ Hydraulische Servolenkung
D ‘P’ Hydraulikpumpe
E ‘LS’ Hydraulische Servolenkung
F ‘LS’ Hydraulikpumpe
Enkele bediening Single station Einfache Betätigung
120105.01 5
Hydraulic Powersteering
Hydraulische schema’s
Hydraulic diagrams
Haudraulische Schaltpläne
Schémas hydrauliques
Esquemas hidráulicos
Schemi idraulici
HT1018 (MT0230)
HT1020 (MTC175)
HT1025 (MT0345)
HT1019
R
L
P
T
LS
A
HT5017
F
B
B
C
D
E
6
7
1
2
3
4
5
MTC175
MT0230
MT0345
HT1010
HTM0094
9
8
10
C1
C2
V1
V2
C1
C2
V1
V2
HT1021
HT1021
9
1 Valve load-sensing
2 Valve d’étranglement pour le
réglage de la vitesse de com-
mande du système de pilotage
automatique / du levier de vitesse
/ de la commande ‘Follow-Up’
3 Soupape à trois voies 1
4 Valve de commande du système
de pilotage automatique / levier de
vitesse / commande ‘Follow-Up’
5 Valve de priorité
6 Soupape à trois voies 2
7 Soupape à trois voies 3
8 Tête de gouvernail
9 Soupape de retenue double
10 Vérin
11 Soupape à trois voies
(Commande double)
Raccords:
A ‘P’ Servo-direction hydraulique
B ‘A’ et ‘B’ vérin
C ‘T’ Servo-direction hydraulique
D ‘P’ Pompe hydraulique
E ‘LS’ Servo-direction hydraulique
F ‘LS’ Pompe hydraulique
1 Válvula de detección de carga
2 Válvula de amortiguacióm para
ajuste de la velocidad de dirección
del piloto automático / interruptor
de palanca de cambio / control de
‘Follow-up’ (seguimiento)
3 Válvula de tres vías 1
4 Válvula para piloto automá-
tico / interruptor de palanca de
cambio / control de ‘Follow-
Up’(seguimiento)
5 Válvula preferencial
6 Válvula de tres vías 2
7 Válvula de tres vías 3
8 Cabezal de mando
9 Válvula anti-retorno doble
10 Cilindro
11 Válvula de tres vías (Mando doble)
Conexiones:
A ‘P’ Dirección hidráulica asistida
B ‘A’ y ‘B’ cilindro
C ‘T’ Dirección hidráulica asistida
D ‘P’ bomba hidráulica
E ‘LS’ Dirección hidráulica asistida
F ‘LS’ bomba hidráulica
1 Valvola load-sensing
2 Valvola a farfalla per la regolazi-
one della velocità di governo del
pilota automatico / della leva di
comando / del sistema di governo
‘Follow-Up’
3 Valvola di scambio 1
4 Valvola a farfalla per pilota auto-
matico / leva di comando / sis-
tema di governo ‘Follow-Up’
5 Valvola prioritaria
6 Valvola di scambio 2
7 Valvola di scambio 3
8 Testa di comando
9 Valvola di ritegno doppia
10 Cilindro
11 Valvola di scambio (Comando
doppio)
Raccordi:
A ‘P’ timonerie idrauliche servo-ass.
B ‘A’ y ‘B’ cilindro
C ‘T’ timonerie idrauliche servo-ass.
D ‘P’ pompa idraulica
E ‘LS’ timonerie idrauliche servo-
ass.
F ‘LS’ pompa idraulica
Commande simple Mando simple Comando unico
6 120105.01
Hydraulic Powersteering
Aansluitschema’s
Connection diagrams
Anschlusskizzen
Schéma de câblage
Esquemas de conexion
Schema dei collegamenti
HT5088
B
HH0612---
HH0612---
HT5088
HT1021
V2
V1
C1
C2
B
9
HH0612---
HH0612---
MTC175
MT0230
MT0345
10
E
P
R L
T
BSP 1/2
BSP 1/4
LS
HT1018 (MT0230)
HT1020 (MTC175)
HT1025 (MT0345)
A
C
HH0612---
HH0612---
HH0610---
HH0612---
HH0612---
P
R L
T
BSP 1/2
BSP 1/4
LS
HH0610---
HH0612---
HH0612---
HT5070
HTM0093
A1
A
B
HT1018 (MT0230)
HT1020 (MTC175)
HT1025 (MT0345)
8
8
11
HT1021
V2
V1
C1 C2
9
HT1021
V2
V1
C1 C2
9
HT5088
HT5088
Dubbele bediening Dual station Doppelte Betätigung
1 Load-sensing-ventiel
2 Smoorventiel voor het instellen
van de stuursnelheid van de auto-
matische piloot/ pookschakelaar/
‘Follow-Up’ besturing
3 Wisselklep 1
4 Stuurventiel voor automatische
piloot/ pookschakelaar/ ‘Follow-
Up’ besturing
5 Prioriteitsventiel
6 Wisselklep 2
7 Wisselklep 3
8 Stuurkop
9 Dubbele terugslagklep
10 Cilinder
11 Wisselklep (dubbele bediening)
Aansluitingen:
A ‘P’ hydr. bekrachtigde besturing
B ‘A’ en ‘B’ cilinder
C ‘T’ hydr. bekrachtigde besturing
D ‘P’ hydraulische pomp
E ‘LS’ hydr. bekrachtigde besturing
F ‘LS’ hydraulische pomp
1 Load-sensing-valve
2 Flow control valve to set the stee-
ring speed of the automatic pilot/
joy-stick/ ‘Follow-Up’ steering
system
3 Shuttle valve 1
4 Valve for automatic pilot/ joy-stick/
‘Follow-Up’ steering system
5 Priority valve
6 Shuttle valve 2
7 Shuttle valve 3
8 Steering head
9 Dual non-return valve
10 Cylinder
11 Shuttle valve (dual station)
Connections:
A ‘P’ powersteering
B ‘A’ and ‘B’ cylinder
C ‘T’ powersteering
D ‘P’ hydraulic pump
E ‘LS’ powersteering
F ‘LS’ hydraulic pump
1 Load-sensing Ventil
2 Drosselventil zum Einstellen
der Steuergeschwindigkeit des
Autopiloten / des Schaltknüppels /
der ‘Follow-Up’-Steuerung
3 Wechselventil 1
4 Steuerventil für den Autopiloten /
Schaltknüppel / die ‘Follow-Up’-
Steuerung
5 Prioritätsventil
6 Wechselventil 2
7 Wechselventil 3
8 Steuerkopf
9 Doppeltes Rückslagventil
10 Zylinder
11 Wechselventil (Doppelte
Betätigung)
Anschlüsse:
A ‘P’ Hydraulische Servolenkung
B ‘A’ und ‘B’ Zylinder
C ‘T’ Hydraulische Servolenkung
D ‘P’ Hydraulikpumpe
E ‘LS’ Hydraulische Servolenkung
F ‘LS’ Hydraulikpumpe
120105.01 7
Hydraulic Powersteering
Hydraulische schema’s
Hydraulic diagrams
Haudraulische Schaltpläne
Schémas hydrauliques
Esquemas hidráulicos
Schemi idraulici
HT1019
A
HT5017
F
B
B
C
D
E
6
7
1
2
3
4
5
MTC175
MT0230
MT0345
HT1010
HTM0094
10
HT1018 (MT0230)
HT1020 (MTC175)
HT1025 (MT0345)
R
L
P
T
LS
8
C1
C2
V1
V2
HT1021
9
HT1018 (MT0230)
HT1020 (MTC175)
HT1025 (MT0345)
R
L
P
T
LS
8
C1
C2
V1
V2
HT1021
9
9
C1
C2
V1
V2
HT1021
HTM0095
HT5070
11
Commande double Mando doble Comando doppio
1 Valve load-sensing
2 Valve d’étranglement pour le
réglage de la vitesse de com-
mande du système de pilotage
automatique / du levier de vitesse
/ de la commande ‘Follow-Up’
3 Soupape à trois voies 1
4 Valve de commande du système
de pilotage automatique / levier de
vitesse / commande ‘Follow-Up’
5 Valve de priorité
6 Soupape à trois voies 2
7 Soupape à trois voies 3
8 Tête de gouvernail
9 Soupape de retenue double
10 Vérin
11 Soupape à trois voies
(Commande double)
Raccords:
A ‘P’ Servo-direction hydraulique
B ‘A’ et ‘B’ vérin
C ‘T’ Servo-direction hydraulique
D ‘P’ Pompe hydraulique
E ‘LS’ Servo-direction hydraulique
F ‘LS’ Pompe hydraulique
1 Válvula de detección de carga
2 Válvula de amortiguacióm para
ajuste de la velocidad de dirección
del piloto automático / interruptor
de palanca de cambio / control de
‘Follow-up’ (seguimiento)
3 Válvula de tres vías 1
4 Válvula para piloto automá-
tico / interruptor de palanca de
cambio / control de ‘Follow-
Up’(seguimiento)
5 Válvula preferencial
6 Válvula de tres vías 2
7 Válvula de tres vías 3
8 Cabezal de mando
9 Válvula anti-retorno doble
10 Cilindro
11 Válvula de tres vías (Mando doble)
Conexiones:
A ‘P’ Dirección hidráulica asistida
B ‘A’ y ‘B’ cilindro
C ‘T’ Dirección hidráulica asistida
D ‘P’ bomba hidráulica
E ‘LS’ Dirección hidráulica asistida
F ‘LS’ bomba hidráulica
1 Valvola load-sensing
2 Valvola a farfalla per la regolazi-
one della velocità di governo del
pilota automatico / della leva di
comando / del sistema di governo
‘Follow-Up’
3 Valvola di scambio 1
4 Valvola a farfalla per pilota auto-
matico / leva di comando / sis-
tema di governo ‘Follow-Up’
5 Valvola prioritaria
6 Valvola di scambio 2
7 Valvola di scambio 3
8 Testa di comando
9 Valvola di ritegno doppia
10 Cilindro
11 Valvola di scambio (Comando
doppio)
Raccordi:
A ‘P’ timonerie idrauliche servo-ass.
B ‘A’ y ‘B’ cilindro
C ‘T’ timonerie idrauliche servo-ass.
D ‘P’ pompa idraulica
E ‘LS’ timonerie idrauliche servo-
ass.
F ‘LS’ pompa idraulica
FOKKERSTRAAT 571 - 3125 BD SCHIEDAM - HOLLAND - TEL.: +31 10 4377700
TELEFAX: +31 10 4372673 - 4621286 - E-MAIL: [email protected] - INTERNET: http://www.vetus.com
Printed in the Netherlands
120105.02 2013-05
HT1018, HT1020, HT1025
Montage stuurkop
Fitting steering head
Montage Steuerkopf
Montage tête de gouvernail
Montaje cabezal de mando
Montaggio testa di comando
POWER HYDRAULICS Manuals
Art. code Description
I.HT01 12.0101 Hydraulic installation
I.HT02 12.0102 Hydraulic pumps
I.HT03 12.0103 Electrical installation
vetus n. v.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Vetus HT1018/HT1019/HT1020/HT1025 Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI