Auriol 1-LD3794-9 Usage And Safety Instructions

Category
Table clocks
Type
Usage And Safety Instructions

This manual is also suitable for

IAN 93791
ARMBANDUHR 11/2013 · Art.-Nr.: 1-LD3794-3, 1-LD3794-4,
1-LD3794-5, 1-LD3794-6, 1-LD3794-9
ARMBANDUHR
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MONTRE-BRACELET
Utilisation et avertissements de sécurité
OROLOGIO DA POLSO
Istruzioni per lúso e per la sicurezza
HORLOGE
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips
WRISTWATCH
Usage and safety instructions
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise........................................................................- 1 -
Utilisation et avertissements de
sécurité ............................................................................................- 8 -
Istruzioni per l’uso e per la
sicurezza......................................................................................- 15 -
Gebruiksaanwijzing en veiligheidstips .....................- 22 -
Usage and safety instructions ....................................- 28 -
-
1
-
Bedienungs- und
Sicherheitshinweise
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis...........................................................................- 1 -
Einleitung.........................................................................................- 2 -
Bestimmungsgemäße Verwendung.............................................- 2 -
Wichtige Sicherheitshinweise.......................................................- 2 -
Reinigungshinweis..........................................................................- 2 -
Funktionen.......................................................................................- 3 -
Licht ..................................................................................................- 3 -
Zeiteinstellung.................................................................................- 3 -
Alarmeinstellung.............................................................................- 3 -
Alarmaktivierung............................................................................- 3 -
Schlummerfunktion (SNOOZE) ...................................................- 4 -
Stoppuhr..........................................................................................- 4 -
Batteriewechsel (CR-2025)..........................................................- 4 -
Wasserdichtigkeit...........................................................................- 4 -
Entsorgung der Armbanduhr........................................................- 4 -
Entsorgung der Batterien...............................................................- 5 -
Garantie der digi-tech gmbh........................................................- 5 -
Garantiebedingungen...................................................................- 5 -
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche......................- 5 -
Garantieumfang.............................................................................- 5 -
Abwicklung im Garantiefall..........................................................- 6 -
Service.............................................................................................- 7 -
Lieferant...........................................................................................- 7 -
-
2
-
ARMBANDUHR
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer neuen Armbanduhr. Sie
haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die
Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieser Armbanduhr. Sie enthält
wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung.
Machen Sie sich vor der Benutzung der Armbanduhr mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie die
Armbanduhr nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe der Armbanduhr an
Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Armbanduhr ist zur Zeitanzeige und zur Verwendung der
beschriebenen Zusatzfunktionen geeignet. Jede andere
Verwendung oder Veränderung der Armbanduhr gilt als nicht
bestimmungsgemäß. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch oder falsche
Bedienung verursacht werden. Die Armbanduhr ist nicht für den
gewerblichen Einsatz vorgesehen.
Wichtige Sicherheitshinweise
- Batterien
Batterien/Akkus müssen stets polrichtig eingelegt werden.
Versuchen Sie nicht, Batterien wieder aufzuladen oder zu öffnen.
Werfen Sie niemals Batterien ins Feuer, da diese eventuell
explodieren können. Bei unsachgemäßem Gebrauch der Batterien
besteht Explosions- und Auslaufgefahr.
Sollten die Batterien doch einmal ausgelaufen sein, benutzen Sie
Handschuhe und reinigen Sie die Armbanduhr gründlich mit einem
trockenen Tuch.
- Armbanduhr nicht in Kinderhände
Lassen Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt die Armbanduhr
benutzen. Kinder können mögliche Gefahren nicht immer richtig
erkennen.
Batterien/Akkus können bei Verschlucken lebensgefährlich sein.
Bewahren Sie die Batterien für Kleinkinder unerreichbar auf.
Wurde eine Batterie verschluckt, muss sofort medizinische Hilfe in
Anspruch genommen werden.
Halten Sie auch die Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Reinigungshinweis
Reinigen Sie die Armbanduhr nur mit einem trockenen, fusselfreien
Tuch, wie es z.B. zur Reinigung von Brillengläsern verwendet wird.
-
3
-
Funktionen
Uhrzeit
Datum mit Wochentag
Stoppuhr
Alarm mit Snooze
Stundensignal
12/24 Stundenanzeige
Hintergrundbeleuchtung
Licht
Drücken Sie LIGHT, um die Beleuchtung vorübergehend zu
aktivieren
Zeiteinstellung
Drücken Sie 3x MODE, um von der Normalzeitanzeige zur
Zeiteinstellung zu gelangen. Die Sekunden blinken auf dem
Display und können durch Druck auf START zurückgesetzt werden.
Drücken Sie RESET, um die Einstellung zu bestätigen.
Auf dem Display blinken die Stunden. Drücken Sie zum Einstellen
START. Wenn Sie die Stunden mehr als 24 Stunden durchlaufen
lassen, wechselt die Uhr selbständig vom 24 Stundenmodus H auf
den 12 Stundenmodus A oder P und umgekehrt. Bestätigen Sie die
Einstellung durch Druck auf RESET.
Auf dem Display blinken die Minuten. Drücken Sie zum Einstellen
START und bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf RESET.
Auf dem Display blinkt der Monat. Drücken Sie zum Einstellen
START und bestätigen Sie die Einstellung durch Druck auf RESET.
Stellen Sie auf die gleiche Weise das Datum und den Wochentag
ein.
Drücken Sie MODE, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Alarmeinstellung
Drücken Sie 2x MODE, um von der Normalzeitanzeige zur
Alarmeinstellung AL zu gelangen. Drücken Sie RESET und die
Stunden blinken auf dem Display und können durch Druck auf
START eingestellt werden. Drücken Sie RESET, um die Einstellung
zu bestätigen.
Auf dem Display blinken die Minuten. Drücken Sie zum Einstellen
START und zum Bestätigen drücken Sie RESET.
Drücken Sie MODE, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
Alarmaktivierung
Drücken Sie 2x MODE, um von der Normalzeitanzeige zur
Alarmeinstellung AL zu gelangen.
Drücken Sie START um den Alarm AL/ALM zu aktivieren. Sie
können das Stundensignal CHIM aktivieren, indem Sie START
erneut drücken, nochmaliges Drücken aktiviert beide Funktionen
AL/ALM + CHIM.
-
4
-
Stellen Sie den Alarm mit START aus.
Drücken Sie MODE, um zurück zur Normalzeitanzeige zu
wechseln.
Schlummerfunktion (SNOOZE)
Drücken Sie bei Ertönen des Alarms MODE, um die
Schlummerfunktion zu aktivieren. Der Alarm verstummt und ertönt
nach 5 Minuten erneut. Stellen Sie den Alarm mit START aus.
Stoppuhr
Drücken Sie 1x MODE, um von der Normalzeitanzeige zur
Stoppuhr ST zu gelangen. Drücken Sie START, um die Stoppuhr
SPL zu starten oder zu stoppen. Drücken Sie bei laufender
Stoppuhr RESET um eine Rundenzeit abzulesen. SPL blinkt und die
Stoppuhr zählt intern weiter. Drücken Sie erneut RESET, um zur
laufenden Stoppuhr zurückzuspringen. Drücken Sie bei
angehaltener Stoppuhr RESET, um die Stoppuhr zurückzusetzen.
Drücken Sie MODE, um zurück zur Normalzeitanzeige zu
wechseln.
Batteriewechsel (CR-2025)
Ein Batteriewechsel muss von einem Uhrenfachmann durchgeführt
werden. So vermeiden Sie Beschädigungen am Gehäuse und an
den Dichtungsringen. Sie können Ihre Armbanduhr auch zwecks
kostenpflichtigen Batteriewechsels an unsere unten genannte
Serviceadresse senden.
Wasserdichtigkeit
Wasserdicht bis 5 bar. Die bar-Angabe bezieht sich auf den
Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtigkeitsprüfung
angewandt wurde (DIN8310).
Entsorgung der Armbanduhr
Diese Armbanduhr darf nicht im normalen Hausmüll
entsorgt werden. Entsorgen Sie die Armbanduhr über
einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
-
5
-
Entsorgung der Batterien
Bitte entsorgen Sie Ihre Batterien sachgerecht in extra
hierfür aufgestellten Gefäßen im Handel. Batterien
gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen Sie Batterien
bitte über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre
kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer
Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Garantie der digi-tech gmbh
Sie erhalten auf diese Armbanduhr 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieser Armbanduhr stehen Ihnen
gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie
den Original Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieser Armbanduhr ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird die Armbanduhr von uns – nach
unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese
Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist
die defekte Armbanduhr und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt
und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer
Garantie gedeckt ist, erhalten Sie die reparierte oder eine neue
Armbanduhr zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert.
Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit
anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Die Armbanduhr wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Die
Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese
Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile
angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn die Armbanduhr beschädigt, nicht
sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung der Armbanduhr sind alle in der Bedienungsanleitung
-
6
-
aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der
Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird,
sind unbedingt zu vermeiden.
Die Armbanduhr ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und
unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei
Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-
Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten,
folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die
Artikelnummer (93791) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer
Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als
Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten
kontaktieren Sie zunächst die nachfolgende Serviceabteilung
telefonisch oder per E-Mail.
Eine als defekt erfasste Armbanduhr können sie anschließend
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe,
worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele
weitere Handbücher, Produktvideos und Software
herunterladen.
-
7
-
Service
Name: inter-quartz GmbH
Telefon: +49 (0)6198 571825
Sitz: Deutschland
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
IAN 93791
Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine
Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die oben benannte
Servicestelle.
Name: digi-tech gmbh
Str.: Valterweg 27A
Stadt: Eppstein 65817
Land: Deutschland
-
8
-
Utilisation et
avertissements de sécurité
Sommaire
Sommaire........................................................................................- 8 -
Introduction.....................................................................................- 9 -
Utilisation conforme.......................................................................- 9 -
Avertissements de sécurité ............................................................- 9 -
Conseils d’entretien ....................................................................- 10 -
Fonctions ......................................................................................- 10 -
Rétroéclairage.............................................................................- 10 -
Réglage de l’heure.....................................................................- 10 -
Réglage de l’alarme...................................................................- 10 -
Activer le signal horaire .............................................................- 11 -
Répétition de l’alarme (SNOOZE)...........................................- 11 -
Chrono .........................................................................................- 11 -
Changement de la pile (CR-2025)..........................................- 11 -
Etanchéité.....................................................................................- 11 -
Evacuation de la montre ............................................................- 12 -
Evacuation des piles...................................................................- 12 -
Prestation de garantie de digi-tech gmbh ...............................- 12 -
Conditions de garantie...............................................................- 12 -
Période de garantie et droits légaux........................................- 12 -
Etendue de la garantie...............................................................- 13 -
Procédure dans un cas de garantie .........................................- 13 -
Service Après Vente ...................................................................- 14 -
Fournisseur...................................................................................- 14 -
-
9
-
MONTRE-BRACELET
Introduction
Merci d’avoir acheté cette montre-bracelet. En optant pour ce
produit de haute qualité, vous avez fait un bon choix. Ce mode
d’emploi est partie constituante de votre montre. Il contient des
informations importantes sur la sécurité, l’usage et l’évacuation de
celle-ci. Il est primordial de se familiariser avec tous les
avertissements relatifs à la sécurité et à l’utilisation de ce produit
avant de s’en servir. N’utilisez cette montre que dans le cadre
prévu et aux fins d’utilisation prescrites dans ce mode d’emploi.
En cas de transmission de cette montre à un tiers, remettez-lui aussi
tous les documents y relatifs.
Utilisation conforme
Votre montre-bracelet a été conçue pour afficher l’heure et remplir
les fonctions supplémentaires décrites dans ce mode d‘emploi.
Toute autre utilisation ou modification de celle-ci sera considérée
comme non conforme. Le fabricant ne pourra être tenu responsable
d’un dommage résultant d’une utilisation non conforme ou d’une
mauvaise utilisation du produit. Cette montre n’est pas destinée à
des fins d’utilisation commerciale.
Avertissements de sécurité
- Piles
Mettez toujours des piles/piles rechargeables en en respectant les
polarités, n’essayez pas de recharger des piles alcalines ou
d’ouvrir des piles. Ne jetez jamais de piles dans le feu car il y a
danger d’explosion! N’utilisez pas de piles différentes en même
temps (vielle avec neuve, alcaline avec carbone, etc.). En cas
d‘utilisation mal appropriée des piles, il y a danger d’explosion et
d’écoulement..
Si toutefois vos piles devaient avoir coulé, veuillez SVP mettre des
gants et nettoyer soigneusement votre montre avec un chiffon sec.
- Ne laissez pas cette montre à portée d’un enfant
Ne laissez jamais un enfant se servir de cette montre sans la
surveillance d’un adulte.
Un enfant n’est pas toujours conscient d’un danger éventuel.
Il y a danger de mort en cas d’avalement. Tenez vos piles hors de
portée d’un jeune enfant.
En cas d’avalement d’une pile, prière de consulter immédiatement
un médecin!
Les emballages plastique également doivent être tenus hors de
portée d’un enfant: danger d‘étouffement!
-
10
-
Conseils d’entretien
Ne nettoyez votre montre qu’avec un chiffon sec ne faisant pas de
peluches, comme pour le nettoyage des verres de lunettes par
exemple.
Fonctions
Heure
Date et Jour de la semaine
Chrono
Alarme avec répétition
Signal horaire
Format horaire 12/24
Rétroéclairage
Rétroéclairage
Pour activer provisoirement l’éclairage de l’écran, appuyez sur
LIGHT.
Réglage de l’heure
Pour passer de l’affichage de l’heure normale au réglage de
l’heure, appuyez 3x sur MODE. Les secondes se mettent à
clignoter sur l’écran, on pourra alors les remettre à zéro en
appuyant sur START. Appuyez sur RESET, pour confirmer.
Les heures se mettent alors à clignoter sur l’écran. Pour entrer les
heures de l’heure de l’heure actuelle, appuyez sur START. Si vous
laissez les heures défiler (en maintenant START enfoncé), au
passage de 24 heures, votre montre passera automatiquement du
format horaire 24 « H » au format 12 « A» (matin) ou « P » (après-
midi) et vice versa. Confirmez votre choix par pression de RESET.
Les minutes clignotent sur l‘écran. Pour entrer les minutes, appuyez
sur START et confirmez par pression de RESET.
Le mois clignote alors sur l’écran, Réglez en appuyant sur START et
confirmez par pression de RESET.
Vous entrerez la date et le jour de la semaine de la même manière.
Pour quitter le mode de réglage manuel, appuyez sur MODE.
Réglage de l’alarme
Pour passer de l’affichage normal de l‘heure au réglage de
l’alarme AL, appuyez 2x MODE. Appuyez sur RESET, les heures
de l’alarme clignotent alors sur l’écran, on réglera par pressions
répétées de START. Confirmez en appuyant sur RESET.
Les minutes se mettent alors à clignoter sur l‘écran. Pour régler,
appuyez sur START par pressions répétées et confirmez avec
RESET.
Pour quitter le mode de réglage de l’alarme, appuyez sur MODE.
-
11
-
Activer le signal horaire
En mode d’affichage normal de l’heure, appuyez 2x sur MODE
pour accéder au réglage de l’alarme AL. Appuyez ensuite sur
START pour activer l’alarme AL/ALM. On activera le signal
acoustique horaire CHIM en réappuyant sur START. Une troisième
pression de START vous permettra d’activer les deux fonctions
AL/ALM et CHIM en même temps.
Désactivez l’alarme en appuyant aussi sur START.
Pour quitter le mode de réglage de l’alarme, appuyez sur MODE.
Répétition de l’alarme (SNOOZE)
Quand l’alarme se fait entendre, appuyez sur MODE pour activer
la répétition de l‘alarme. Le signal acoustique de l’alarme s’arrête
et reprend au bout de 5 mn. Pour arrêter définitivement l’alarme,
appuyez sur START.
Chrono
Pour passer de l’affichage normal de l’heure à la fonction chrono,
appuyez 1x sur ST. Appuyez sur START pour mettre le chrono SPL
en marche ou l‘arrêter. Pour consulter un tour, appuyez sur RESET
pendant le chronométrage. SPL clignote et le chrono continue à
compter en interne. Réappuyez sur RESET pour revenir au
chronométrage. Le chronométrage terminé (par pression de
START), appuyez sur RESET pour remettre le chronomètre à zéro.
Pour revenir à l‘affichage normal de l’heure, appuyez sur MODE.
Changement de la pile (CR-2025)
Un changement de pile doit toujours être effectué pour un
horloger, afin de ne pas endommager le boîtier ni les joints
d'étanchéité.
Etanchéité
Cette montre est étanche jusqu' à 5 bars. Le nombre de bars se
rapporte à la sur-pression atmosphérique exercée en caisson sur la
montre dans le cadre d'un test d'étanchéité (conf. à la norme DIN
8310).
-
12
-
Evacuation de la montre
Cette montre ne doit pas être évacuée avec les déchets
ménagers. Veuillez faire évacuer celle-ci par
l’intermédiaire d’un prestataire agréé ou de votre
décharge municipale. Respectez les directives
d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil
auprès de votre décharge municipale.
Evacuation des piles
Evacuation adéquate des piles usagées dans les
conteneurs mis à votre disposition dans les points de
vente. Ne jetez jamais de piles avec des déchets ménagers.
Veuillez les faire évacuer par l’intermédiaire d’un prestataire agréé
ou de votre décharge municipale. Respectez les directives
d’évacuation en vigueur. En cas de doute, demandez conseil
auprès de votre décharge municipale.
Prestation de garantie de digi-tech gmbh
Nous accordons 3 ans de garantie sur cette montre à partir de la
date de l’achat. En cas de vice de fabrication, vous bénéficiez de
droits légaux à l’égard du vendeur de ce produit. Ces droits
légaux ne sont en rien limités par les conditions de garantie
décrites ci-après.
Conditions de garantie
La période de garantie commence à partir de la date de l‘achat.
Veuillez conserver soigneusement votre ticket de caisse en original.
Ce document est nécessaire comme preuve d‘achat. En cas de vice
dû à un défaut de matériel ou de fabrication révélé au cours de la
période de garantie, soit pendant 3 ans à partir de la date de
l‘achat, nous réparons ou remplaçons – à notre choix –
gratuitement votre montre défectueuse. Cette prestation de garantie
présuppose la restitution de la montre réclamée et la fourniture
d’une preuve d’achat (ticket de caisse) pendant la période de
garantie des 3 ans ainsi qu’une courte description par écrit du
défaut avec indication de la date à laquelle celui-ci s’est révélé. Si
ce vice est couvert par la garantie, nous vous renverrons votre
montre réparée ou une montre neuve. La période de garantie n’est
pas prolongée par une réparation ou un échange.
Période de garantie et droits légaux
La période de garantie n’est pas prolongée par la prestation de
garantie. Cette clause est valable aussi pour toute pièce échangée
ou réparée. Tout défaut ou vice de fabrication doit être signalé dès
l’ouverture de l‘emballage. La période de garantie écoulée, toute
réparation doit être rémunérée.
-
13
-
Etendue de la garantie
Cette montre a été fabriquée minutieusement et selon des critères
de qualité strictes, puis contrôlée consciencieusement avant la
livraison. La prestation de la garantie couvre tous les vices de
matériel et de fabrication. La garantie ne s’étend pas aux pièces
exposées à l’usure due à l’utilisation normale d’un produit, soit aux
pièces dites d’usure, ni aux dommages causés sur des pièces
fragiles comme par exemple boutons, piles rechargeables ou
verres.
Le droit de garantie s’annule en cas de détériorations dues à
l’utilisation et l‘entretien non adéquats du produit. Toutes les
instructions et conseils prodigués dans ce mode d’emploi en vue
d’une utilisation conforme et adéquate du produit doivent être
impérativement respectés et suivis à la lettre. Toute forme
d’utilisation et action déconseillées dans ce mode d’emploi ou
pour lesquelles l’utilisateur a été mis en garde sont proscrites.
Cette montre a été conçue à des fins d’utilisation privée et non
commerciale. En cas de traitement abusif et inadéquat, de recours
à la force et d’interventions n’ayant pas été effectuées par un
établissement autorisé, le droit de garantie expirera.
Procédure dans un cas de garantie
En vue de traiter votre demande le plus rapidement possible, nous
vous prions de bien vouloir observer les instructions suivantes:
Tenez, pour toute demande, votre ticket de caisse et le numéro
de l’article (93791) en tant que preuve de votre achat à notre
disposition.
Vous trouverez le numéro de l’article sur une plaque
d’identification, dans une mention gravée, dans le titre de votre
mode d’emploi (en bas à gauche) ou sur une étiquette au dos
de l’article ou sous l’article.
Si vous deviez constater un défaut de fonctionnement ou un
vice quelconque, veuillez contacter d‘abord le SAV ci-après
mentionné par par téléphone ou en envoyant un courriel
(mail).
Vous pourrez télécharger ce mode d’emploi et
beaucoup d’autres manuels d’utilisation ainsi que
des vidéos produits et logiciels sur ce site internet :
www.lidl-service.com
-
14
-
Service Après Vente
Nom: inter-quartz GmbH
Courriel/Mail: [email protected]
Téléphone: +49 (0)6198 571825
Siège social: Allemagne
00800 5515 6616
00800 5515 6616
0800 563862
00800 5515 6616
IAN 93791
Fournisseur
Veuillez noter que l’adresse suivante n’est pas une adresse de
SAV. Prière de contacter d’abord l’adresse indiquée plus haut.
Nom: digi-tech gmbh
Rue: Valterweg 27A
Ville: Eppstein 65817
Pays: Allemagne
-
15
-
Istruzioni per l’uso e per
la sicurezza
Contenuto
Contenuto.....................................................................................- 15 -
Introduzione.................................................................................- 16 -
Utilizzo conforme alle disposizioni ..........................................- 16 -
Importanti istruzioni di sicurezza ..............................................- 16 -
Istruzioni per la pulizia...............................................................- 16 -
Funzioni........................................................................................- 17 -
Luce...............................................................................................- 17 -
Impostazione orario ...................................................................- 17 -
Impostazione dell´allarme........................................................- 17 -
Attivazione allarme.....................................................................- 17 -
Funzione ripetizione sveglia (SNOOZE) ................................- 18 -
Cronometro..................................................................................- 18 -
Sostituzione della batteria (CR-2025).....................................- 18 -
Impermeabilita'............................................................................- 18 -
Smaltimento dell’orologio .........................................................- 18 -
Smaltimento delle batterie .........................................................- 19 -
Garanzia della digi-tech gmbh ................................................- 19 -
Condizioni di garanzia..............................................................- 19 -
Periodo di garanzia e diritti di legge sui reclami per
difetti .............................................................................................- 19 -
Entità della garanzia ..................................................................- 19 -
Procedura di esecuzione nei casi coperti da
garanzia.......................................................................................- 20 -
Assistenza ....................................................................................- 21 -
Fornitore .......................................................................................- 21 -
-
16
-
OROLOGIO DA POLSO
Introduzione
Congratulazioni per aver acquistato il Vostro nuovo orologi. Avete
scelto un apparecchio di alto valore. Le istruzioni per l’uso sono
parte integrante di questo orologio. Contengono importanti
informazioni relative alla sicurezza, utilizzo e smaltimento.
Accertatevi di aver letto con attenzione tutte le informazioni relative
alla sicurezza e all’utilizzo. Utilizzate l’orologio attenendovi
esclusivamente alle istruzioni e modalità riportate.
Non dimenticate di consegnare tutta la documentazione in caso
cediate a terzi l’orologio.
Utilizzo conforme alle disposizioni
L’orologio è destinato alla visualizzazione dell’ora e all’utilizzo
delle funzioni aggiuntive descritte. Qualsiasi suo altro utilizzo o
modifica è non conforme alle disposizioni. Il produttore non
risponde di danni causati da un utilizzo non conforme alle
disposizioni o da un uso errato. L’orologio non è destinato all‘uso
industriale.
Importanti istruzioni di sicurezza
- Batterie
Inserite le pile/batterie ricaricabili sempre tenendo conto dei poli,
non cercate di ricaricare le pile o aprirle. Non gettatele mai le nel
fuoco poiché potrebbero esplodere. Non utilizzate
contemporaneamente pile di diversa tipologia (vecchie e nuove,
alcali e carbone, etc.). In caso ne facciate un uso inappropriato
c’è il rischio di esplosione e deflusso.
Nel caso si verifichi uno sversamento dalle batterie, usare i guanti
e pulire a fondo con un panno asciutto l’orologio.
- Non lasciate l’orologio nelle mani dei bambini
Non lasciate che i bambini utilizzino mai in vostra assenza
l’orologio. I bambini non sono in grado di riconoscere sempre
correttamente potenziali pericoli.
Se le batterie vengono inghiottite, possono diventare un pericolo
per la vita. Tenere le batterie lontane dalla portata dei bambini.
Se un bambino ha inghiottito una batteria, si deve ricorrere
immediatamente al soccorso di un medico.
Tenere anche i fogli usati nell’imballaggio fuori dalla portata dei
bambini. Si corre il pericolo di soffocamento.
Istruzioni per la pulizia
Pulite l’orologio solo con un panno perfettamente asciutto e pulito,
come ad es. per la pulizia delle lenti degli occhiali.
-
17
-
Funzioni
Ora
Data con giorno della
settimana
Cronometro
Allarme con snooze
Segnale orario
Visualizzazione ora
12/24
Retroilluminazione
Luce
Premete LIGHT per attivare temporaneamente l´illuminazione.
Impostazione orario
Premete tre volte MODE per passare dalla visualizzazione
standard dell´ora all´impostazione dell´ora. Sul display
lampeggiano i secondi. Possono essere resettati premendo START.
Premete RESET per confermare l´impostazione.
Sul display lampeggiano le ore. Per regolarle premete START. Se
lasciate scorrere le ore per più di 24 ore, l´orologio passa
automaticamente dalla modalità 24H a quella 12 A o P e
viceversa. Confermate l´impostazione premendo RESET.
Sul display lampeggiano i minuti. Per regolarli premete START/SP.
Confermate l´impostazione premendo RESET.
Sul display lampeggia la data. Per impostarla premete START e
confermatela premendo RESET.
Allo stesso modo potete regolare la data ed il giorno della
settimana.
Premete MODE per abbandonare la modalità impostazione.
Impostazione dell´allarme
Premete 2 volte MODE per passare dalla visualizzazione standard
dell´ora all´impostazione dell´allarme AL. Premete RESET: le ore
lampeggiano sul display e possono essere impostate premendo
START. Premendo RESET confermate l´impostazione.
Sul display lampeggiano i minuti. Premete START per impostarli e
RESET per confermare l´avvenuta regolazione.
Premete MODE per abbandonare la modalità impostazione.
Attivazione allarme
Premete 2 volte MODE per passare dalla visualizzazione standard
dell´ora all´impostazione dell´allarme.
Premete START per attivare l´allarme AL/ALM.Potete attivare il
segnale orario CHIM premendo nuovamente START. Premendo
nuovamente vengono attivate entrambe le funzioni, AL/ALM +
CHIM.
-
18
-
Premete START per fermare l´allarme.
Premete MODE per tornare alla visualizzazione standard
dell´ora.
Funzione ripetizione sveglia (SNOOZE)
Quando suona l´allarme, premete MODE per attivare la funzione
snooze. L´allarme cessa e riprende a suonare dopo 5 minuti.
Fermate l´allarme con START.
Cronometro
Premete una volta MODE per passare dalla visualizzazione
standard dell´ora al cronometro ST. Premete START per avviare o
fermare il cronometro SPL. Mentre il cronometro scorre premete
RESET per leggere il tempo registrato. SPL lampeggia e il
cronometro continua a scorrere internamente. Premete nuovamente
RESET per tornare al cronometro che scorre. Una volta fermato il
cronometro premete RESET per resettare il cronometro.
Premete MODE per tornare nuovamente alla visualizzazione
standard dell´ora.
Sostituzione della batteria (CR-2025)
La sostituzione della batteria deve essere effettuata da un
orologiaio specializzato. In questo modo si evitano
danneggiamenti della cassa e delle guarnizioni.
Impermeabilita'
Impermeabile fino a 5 bar. L'indicazione in bar si riferisce alla
sovrappressione dell'aria, che viene applicata per collaudare
l'impermeabilità all'acqua (DIN 8310).
Smaltimento dell’orologio
Questo orologio non può essere smaltito nei normali
rifiuti domestici. Smaltite l’orologio tramite un impianto
omologato per lo smaltimento o tramite la struttura comunale
preposta allo smaltimento. Rispettare le disposizioni in merito, in
vigore al momento. In caso di dubbio, rivolgersi alla Azienda
locale di Servizi pubblici di smaltimento.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Auriol 1-LD3794-9 Usage And Safety Instructions

Category
Table clocks
Type
Usage And Safety Instructions
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages