In
Instructions
Instructions
Before beginning installation, carefully read these instructions. This
wilt simplify the installation and ensure the dryer is installed correctly
and safely. Leave these instructions near the Dryer after installation
for future reference.
NOTE: The electrical service to the Dryer must conform with local
codes and ordinances and the latest edition of the National Electrical
Code, ANSI/NFPA 70 or in Canada, CSA C22.1 Canadian Electrical Code
Part 1.
NOTE: The gas service to the Dryer must conform with local codes and
ordinances and the la test edition of the National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1 orin Canada, CAN/CGA B149.12.
NOTE: The Dryer is designed under ANSI Z 21.5.1 or ANSI/UL 2158 -
CAN/CSA C22.2 No. 112 (latest editions) for HOME USE only. This
Dryer is not recommended for commercial applications such as
resta urants or beauty salons, etc.
Avant de commencer, lire attentivement le present document. Cela
simplifiera t'installation et assurera la pose correcte et s_curitaire de
la secheuse. Apr_s I'installation, laisser ce document &proximit_ de
la secheuse pour reference future.
REMARQ UE : L'alimenta tion electrique de la secheuse dolt respecter
les codes et ordonnances toca ux ainsi que I"edition la plus recente du
Code ANSI/NFPA 70, ou au Canada, te Code canadien d'_lectridte,
A CNOR C22.1, parde l.
REMARQUE : L"alimentation en gaz de la secheuse dolt respecter fes
codes et ordonnances Iocaux ainsi que I"edition la plus recente du Code
ANSI Z223.1, ou au Canada, le code CAN/A CG B 14g. 12.
REMAROUE : La secbeuse est tongue conformement au code ANSI Z
21.5.1 ou ANSI/UL 2158 - CAN/ACG C22.2 No. 112 (Fedition la plus
recente) pour un USA GE DOMESTIQUE seulement. Cette secbeuse n 'est
pas recommandee pour udlisa don commerciale, comme par ex emple
un testa urant ou un salon de coiffure, etc.
Antes de comenzar la instafaci6n, lea cuidadosamente estas
instrucciones. Esto simplificar4 la instalaci6n y asegurar4 que la secadora
se instale correctamente y de manera segura. Despu_s de completar la
instalad6n, coloque estas instrucciones cerca de la secadora para
referencia futura.
NO TA: La alimentaci6n electrica para la secadora deber2 cum plir con los
c6d_gos y reglamentos locates y con ta ultima edici6n del Cbd@o Electric o
National, ANSI/NFPA 70 o en Canad_ CSA C22.1 C6digo Electrico
Canadiense, Parte 1.
NO TA: La alimentad6n de gas para la secadora deber_ cumplir con los
c6digos y reglamentos focales y con la uldma edici6n del C6digo Nacional
para Gases Combustibles, ANSI Z223.1 o en Canad2 CAN/CGA B 149.12.
NO TA: La secadora est2 dasificada para USO DOMESTICO solamente,
deacuerdoconlanormaANSIZ21.5.1 oANSI/UL2158-CAN/CSA C22.2
No. 112 (las Oltimas edid6nes). Esta secadora no se recomienda para
uso commercial tal como en restaurantes, salones de belleza, etc.
Printed in U,S,A
For your safety the information in this manual must be followed
to minimize the risk of fire or explosion or to prevent property damage,
personal injury or loss of life.
- Do not s_oreor use gasoline or other flammable vapors and liquid in the
vicirfity of this or any other appliance.
° WHAT TO DO IF YOU SMELL GAS
. Do not try to light any appliance
. Do no_ touch any electrical switch; do not use any phone in your
building,
. Clear the room, building or area ol all occupants.
. Imrnedia_ely call your gas supplier from a neighbor's phone, Follow
the gas supplier's instructions,
• If you cannot reach your gas supplier, call the fire department.
Installations must be perlormed by a qualified or licensed contractor,
plumber, or gasfitter qualified or licensed by the s_ate, province, or region
where this appliance is being installed.
Pour vo_re s_curit@ suivre les directives donnees darts
le present guide afin de m n m ser les r sques d'incendie, d'explosion, de
dommages mat@iels, de blessures et de mort.
Ne pas en_reposer ni utiliser d'essence ou d'autres vapeurs ou liquides
inflammables _ proximitd, de cette secheuse ou de tout autre appareil
d,lectrom_'mager,
QUE FAIRE S'IL Y A UNE ODEUR DE GAZ
N'allumer aucun appareil _k_trique.
Ne toucher aucun commuta_eur #,lectrique; ne pas utiliser le
t#,l_,phone dans I'immeuble.
Faire sortir tousles occupants de la pi¢,ce, de I'immeuble ou de la
zone avoisinan_e.
Appeler la compagnie de gaz imm#,diate-ment en utilisant le
t_l__phone d'un voisin. Suivre les instructions de la compagnie de
gaz.
S'il es_ impossible de joindre la compagnie de gaz, appeler les
pompiers,
L'installation et les r@arations doivent 6_re effectuees par un technicien
qualifid_, un agent de service ou la compagnie de gaz.
J_-__ Para su seguridad, siga las ins_rucciones contenidas en
este manual a fin de reducir a un mlnimo los riesgos de incendio o explosion
o para evitar danos materiales, lesiones personales o la muerte.
No almacene ni utilice gasolina u otros vapores y Iiquidos inflamables en
la proximidad de 6ste o de cualquier otro artelac_o eld_c_rico,
QUE DEBE HACER St PERCIBE OLOR A GAS
No trate de encender ningun artefacto N_,ctrico.
No toque ningun interruptor electrico; no use ningOn telefono en su
edificio
Haga salir atodos losocupantes de lahabitation, del edificio y del lugar,
Llame a su proveedor de gas desde el telefono de un vecino. Siga las
ins_rucciones del proveedor de gas.
Si no Iogra comunicarse con su proveedor de gas, Ilame al
departamento de bomberos.
La instalacion y el servicio de man_enimiento debe de realizarlos un instalador
calificado, la agencia de servicios o el proveedor de gas,
P/N 134296400E (0606)