Polaroid PZ2300AF User manual

Type
User manual

This manual is also suitable for

Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
1
2
Fig.5
FILMTIP
3
4
Fig.6
5
Fig.7
5
Fig.8
2
3
7
13
4
12
6
5
8
9
10
11
1
15
16
17
18
26
22
20
24
23
21
19
14
25
1. Power Button
2. Shutter Release Button
3. Mid-roll Rewind Button
4. CDS Photo Sensor
5. Lens/Lens Door
6. Flash
7. Mode Button
8. Self-Timer Button
9. LCD Panel
10. Self-Timer LED
11. Red Eye Reduction LED
12. AF Sensor
13. Film Door Switch
14. Zoom Buttons (Wide/Tele)
15. AF LED
16. View nder Eyepiece
17. Film Spool
18. Film Tip Mark
19. Film Door Switch
20. Film Compartment Door
21. Film Pressure Plate
22. DX Window
23. Film Chamber
24. Battery Compartment Door
25. DX Film Contacts
26. Tripod Socket
Thank you for buying this 35mm power zoom camera. Please read
these instructions carefully before operating, to ensure correct usage.
This camera is con rmed to comply with the requirements set
out in the council directive 89/336/EEC on the Approximation
of the laws of the Member States relating to Electromagnetic
Compatibility.
Attaching the Strap
Please attach the wrist strap to prevent dropping the camera.
1. Thread the small loop end of the strap through the Wrist-Strap
Eyelet. (Fig. 1)
2.
Pass the other end of the strap through the smaller loop. (Fig. 2)
3. Securely tie the strap onto the wrist strap eyelet.
Loading the Batteries
Use two fresh AA Alkaline batteries to power up the camera.
1. Turn off the camera power.
2. Open the Battery Compartment by sliding the Battery
Compartment Door in the direction of the arrow. (Fig. 3)
3. Gently lift up on the Battery Compartment Door. (Fig. 3)
4. Insert two AA alkaline batteries into the battery compartment,
checking that the (+) and (-) on the batteries are aligned
according to the polarity indication shown on the contact plate.
(Fig. 4)
5. Close the Battery Compartment Door and slide it back until it
latches.
Note:
Always replace both batteries at the same time.
After the camera is powered on, the lens door will open and the
lens will extend slightly. The LCD will be set to auto mode and
the battery power level icon will be displayed on the LCD
at all times.
Checking the Battery Power
1. : Batteries are in good condition
2. : Batteries are running low, replace batteries with new
ones
3. : Batteries are drained, replace batteries with new
ones. No function can be used except the lm
rewinding.
The batteries can be replaced if there is lm loaded in the
camera.
Remove the batteries from the camera if it is not in use for
an extended period of time to reduce the possibility of battery
leakage.
Power Save Function
If the camera is not in use for over 7 minutes, the camera will turn
off automatically to save battery power. Press the Power Button to
turn the camera back on.
About the Film Speed
This camera can accept DX-coded lms with speeds ranging from
ISO 50 to ISO 3200 and can set the lm speed automatically by
reading the Black and Silver pattern on the lm cassettes.
Loading the Film
1. Open the Film Compartment Door by sliding the Film Door
Latch upward, then gently lift up the Film Compartment Door.
(Fig.5)
2. Insert the lm into the Film Chamber, then pull the lm tip
across to the Film Tip Mark. (Fig.6)
3. Make sure that the lm lies at and is positioned evenly
between the guide rails. (Fig. 6)
4. Close the Film Compartment Door until it clicks and latches.
The Film Take-Up Spool will automatically take up the lm.
5. After closing the door. The lm will automatically advance and
the LCD Panel will show “1”. (Fig. 8)
Note:
If the LCD Panel does not show “1” or has a blinking “E”, when
the Film Compartment Door is closed, the lm may not be loaded
properly. Please open the Film Compartment Door and repeat the
lm loading procedures.
Taking photographs
1. Press the Power Button to turn on the camera. The Lens Door
will open and the lens will extend slightly.
2. Hold the camera steady with both hands. Be careful not to
block the Lens, Auto focus Sensor, Flash and Flash Sensor
with your ngers or hair.
View nder
AF Frame mark:
Place the AF Frame over the subjects you want to take.
3. Look through the View nder Eyepiece and center the main
subject in the View nder. To ensure sharp pictures, make your
subject is at least 3ft. (0.9m) away from the camera and the AF
frame mark is positioned over your subject.
4. To compose your picture using the power zoom feature, simply
press one of the power zoom buttons . By pressing the
Tele Power Zoom button, marked with “T”, the lens will extend
outward toward the 90mm telephoto setting to allow you
to zoom in on your subject. By pressing the Wide Power Zoom
button, marked with “W”, the lens will retract back into the
camera toward the 38mm wide or normal setting.
5. This camera is equipped with an
Auto Focus (Focus Lock) feature.
Once you have composed your
picture and the AF frame mark is
positioned over your subject, then
press the Shutter Release Button
halfway down to activate the Auto
Focus (Focus Lock). The green AF LED will light up and allow the
camera to automatically set and lock the correct focus. While still
pressing the Shutter Release Button halfway, you can move your
camera until your subject(s) are where you want them within the
frame while still remaining in focus.
6. Then completely press the Shutter Release Button to take your
picture.The camera will advance automatically to the next
frame.
Note:
While using the Auto Focus (Focus Lock) feature, if the green
AF LED is blinking, then your subject is probably too close to
the camera and you will not be able to take a picture, even
though you press the Shutter Release Button. This helps to
prevent your pictures from being out of focus.
Always make sure the ash icon “ ”on the LCD Panel is not
blinking before you take your next picture.
When taking vertical pictures, always position the camera with
the ash at the top.
Do not take pictures toward the sun directly.
About the Flash
This camera is equipped with 3 ash modes.
1. Auto Flash (default setting) - No ash symbol will show on
the LCD Panel
a. The camera determines when ash is needed and
res the ash automatically.
b. When the ash is charging, the ash icon “ ” will
blink.Once the ash icon stops blinking and no longer
shows on the LCD Panel, press the Shutter-Release
Button to take a ash photograph.
2. Fill-in Flash
a. This camera also has a Fill-in ash function that
helps obtain better pictures in daylight shooting
when your subject is in a shadow or has their back to
the light source. In this mode the ash will re under
any lighting conditions.
b. Press the Mode Button twice until the ash icon “ ”
appears on the LCD Panel and remains lit. Press the
Shutter-Release Button to take a picture with Fill-in
ash.
3. Flash-off
a. This camera also has a Flash-off Mode that helps to
obtain a more natural effect or when using the ash
is forbidden (such as in a museum, exhibitions or
aquariums). The ash will be disabled in this mode.
b. Press the Mode Button three times until the ash off
icon “ ” appears on the LCD Panel and remains lit.
Press the Shutter-Release Button to take a picture
without ash.
Note:
• For ash pictures, please wait for the ash icon “ ” to stop
blinking before taking your next ash picture. Flash recycle
time is about 7 seconds.
For Flash-off mode pictures, the camera should be placed on a
steady support (use of a tripod is recommended).
ash ranges:
38mm (wide setting) 90mm (tele setting)
2.62 to 8.86ft.(0.8 to 2.7m) 2.95 to 7.54ft.(0.9 to 2.3m)
Note: GNO; wide 11.5, tele 15.0
“Intelligent” Flash Interlock
This camera is featured with an “Intelligent” Flash Interlock
function. If the ash is not ready and the lighting level is low, the
shutter will not re even if the Shutter Release button is pressed.
This helps to prevent your pictures from turning out too dark.
“Smart” Flash Ready Icon
This camera is featured with a “Smart” Flash Ready Icon that
works with the Auto Flash unit.
• The ash icon “ ” will not blink or show on the LCD Panel
whenever the ash is fully charged.
Even if the ash is not fully charged, indicated by the ash icon
“ ” still blinking, but the lighting condition is satisfactory to
take a good picture without ash you will be able to take your
picture before the ash is fully charged.
• If the ash is not fully charged, indicated by the ash icon “ ”
still blinking, but the level of lighting is insuf cient to take a
good picture without ash, the “Intelligent” Flash Interlock will
activate, not allowing you to take a picture until the ash is fully
charged.
Using Red-Eye Reduction
This camera has a built-in red-eye reduction feature which makes
it possible to minimize the red eye effect that sometimes occurs
when taking portrait photographs with ash.
1. Press the Mode Button once until the Red Eye Reduction icon
“ ” appears on the LCD Panel and remains lit.
2. Press the Shutter Release Button and the Red Eye Reduction
LED will light up for about 1 second before the ash res and
the shutter is released.
Note:
Since there is a delay effect of about 1 second for the ash to
re and shutter to release, in order for the red-eye reduction
feature to function effectively, press the Shutter Release button
and hold the camera steady for about 1 second until the ash
res and the shutter releases.
Using the Landscape Mode
This camera is equipped with a landscape mode, allowing you to
take clear landscape pictures or photographing remote scenes
through glass. The ash does not re in this mode, so the ash-off
is set automatically.
1. Press the Mode Button four times until the Landscape
icon “ ” appears on the LCD Panel and remains lit.
2. Follow steps 2 to 6 in the section Taking photographs.
Note:
The Landscape mode function will be cancelled automatically
after each time shooting.
Using the Night Portrait Mode
This camera is equipped with a night portrait mode, allowing you
to take a better picture at night or in dark environments. In this
mode, the shutter speed slows down to 1/1.4 seconds and the
ash remains on.
1. Press the Mode Button ve times until the Night Portrait
icon “ ” appears on the LCD Panel and remains lit.
2. Follow steps 2 to 6 in the section Taking photographs.
Note:
When using the Night Portrait mode setting, it is recommended
to mount your camera on a tripod to prevent the camera from
any jittery movement that may cause blurred images.
Ensure that the subject remains still for a moment after the
ash res.
The Night Portrait mode function will be cancelled automatically
after each time shooting.
Using the Self-Timer
This feature allows the photographer to join in on the picture.
When using this mode, the camera should be placed on a steady
support (use of a tripod is recommended).
1. Press the Self-Timer button once, until the
self-timer icon “ ”
appears on the LCD Panel and remains lit.
2. Place the camera on a steady support and focus on the
subject. Make sure your subject is at least 3ft. (0.9m)
away from the camera and use the tele or wide zooming
buttons to compose your picture.
3. Press the Shutter Release button.
4. The Self-Timer LED will light up for about 7 seconds and
then blink for the last 3 seconds before releasing the shutter
automatically.
Note:
The Self-Timer function can also be combined with the different
ash features, red eye reduction, landscape mode and night
portrait mode.
To cancel the self-timer function once it has been activated,
press the Power Button or the Self-Timer Button.
Rewinding the Film
When the end of the lm is reached, the lm will not advance when
you press the Shutter Release Button.
1. Once the end of the lm is reached the lm will rewind
automatically.
2. To rewind the lm in mid roll, press the Mid-Roll Rewind button.
3. While rewinding, the Film Counter on the LCD Panel will count
down and “E” will display on the LCD Panel when the lm
rewinding is complete. The power will then shut off
automatically.
4. Open the Film Compartment Door and remove the lm for
processing.
Note:
Do not open the Film Compartment Door if the lm has not
been completely rewound, otherwise the lm may be ruined.
Precautions
Store the camera in a cool, dry place;
Do not expose the camera to heavy dust or water;
Do not expose the camera to extreme high or low temperature
and humidity (they may cause serious damage to the camera);
Do not attempt to disassemble the camera by yourself (to avoid
risk of electronic shock);
Avoid excessive force or impact caused by handling, bumping
or dropping;
Do not break up the batteries or throw them into re;
Keep batteries away from children;
If necessary, clean the lens and auto focus sensors by
gently wiping them with a clean, lint-free cloth. Do not use
chemicals or other cleaning agents. Remove the dust from the
lm compartment by using an air blower.
Speci cations
Type: 35mm Power Zoom Camera with an LCD Panel Display
Lens: 38mm (f/7.0) - 90mm (f/10.5), 4 element, 4 groups
(effective zoom range is 38-85mm)
Focusing: Active infrared auto focus system, 3ft. to in nity
(0.9m to in nity)
Shutter: Programmed AE Shutter
Shutter Speed: 1/1.4 to 1/360 seconds
Speci cations are subject to change, for improvement, without
prior notice
3117106C
PZ2300AF 38-90mm Power Zoom Camera *
* Effective zoom range 38-85mm
Polaroid PZ2300AF
INSTRUCTION MANUAL
2
1
4
5
6
7
3
1. Landscape
2. Red-eye reduction
3. Flash indicator
(on/off/charging)
4. Night scene
5. Battery check
6. Film counter
7. Self- timer
Picture Frame
AF(Auto Focus lock)
frame mark
513477-00(EN-SP) 1 8/13/04, 5:35:02 PM
Fig.1
Fig.2
Fig.3
Fig.4
1
2
Fig.5
FILMTIP
3
4
Fig.6
5
Fig.7
5
Fig.8
2
3
7
13
4
12
6
5
8
9
10
11
1
15
16
17
18
26
22
20
24
23
21
19
14
25
1. Botón de encendido
2. Botón disparador
3. Botón de rebobinado en la
mitad del rollo
4. Fotosensor CDS
5. Lente/Cubierta de la lente
6. Flash
7. Botón de modo
8. Botón de reloj automático
9. Panel LCD
10. LED de reloj automático
11. LED reducción ojos rojos
12. Sensor AF
13. Traba de la tapa de la
película
14. Botón de zoom (amplio / Tele)
15. LED AF
16. Visor
17. Bobina de la película
18. Marca de extremo de película
19. Film Door Switch
20. Tapa del Compartimento de la
película
21. Placa de presión de la película
22. Ventana DX
23. Cámara de la película
24. Puerta del compartimento de
las pilas
25. Contactos de película DX
26. Enchufe para Trípode
Gracias por comprar esta cámara de 35 mm con función de activación
del zoom. Lea con cuidado este manual antes de utilizarla para
hacerlo correctamente.
Ésta cámara satisface los requisitos establecidos en el concilio
directivo 89/336/CEE sobre la Aproximación de leyes de los Estados
Miembros relacionadas con la Compatibilidad Electromagnética.
COLOCANDO LA CORREA DE LA MUÑECA
Sírvase colocarse la correa de la muñeca para prevenir que la cámara
se caiga.
1. Pase el extremo del bucle pequeño de la correa por el ori cio de
enganche de la correa de la muñeca. (Fig. 1)
2. Pase el otro extremo de la correa por el bucle más pequeño. (Fig. 2)
3. Asegúrese de que la correa esté bien sujeta en el ori cio de
enganche de la correa para la mu eca.
Carga de las Baterías
Utilice dos pilas alcalinas AA nuevas para hacer funcionar la cámara.
1. Apague la cámara.
2. Abra el compartimento de las pilas deslizando la puerta en la
dirección indicada por la echa. (Fig. 3)
3. Levante suavemente la puerta del compartimento de las pilas. (Fig. 3)
4. Introduzca dos baterías alcalinas AAA en el Compartimento
de la batería, y compruebe que los signos (+) y (-) de la batería
coinciden con la información sobre polaridad que se muestra
en la placa de contacto (Fig. 4)
5. Cierre la puerta del compartimento de las pilas deslizándola
hasta que se trabe.
Nota:
Cambie siempre las dos pilas al mismo tiempo.
Cuando se enciende la cámara, se abre la cubierta de la lente
y ésta se extiende ligeramente. El LCD se establece en modo
automático y el icono que indica el nivel de carga de las pilas
aparece jo en el LCD.
Comprobación de la carga de las pilas
1. : La carga de las pilas es correcta
2. : La carga de las pilas es baja y debe cambiarlas
3. : La pilas se han secado y debe cambiarlas. La única
función que se puede utilizar es el rebobinado de la
película.
Es posible cambiar las pilas aunque haya una pel cula en la cámara.
Retire las pilas de la cámara si no pretende utilizarla durante un
período prolongado para reducir la posibilidad de derrame
de líquido corrosivo.
Función para ahorrar carga
Si la cámara no se usa por más de 7 minutos, se apagará automá-
ticamente para ahorrar la carga de las pilas. Presione el botón de
encendido para encender de nuevo la cámara.
Sobre la velocidad de la película
La cámara está pensada para utilizar película ISO 50 codi cada DX
o película 3200. Cuando la película esta cargada, la cámara ja la
velocidad correcta de la película leyendo el dibujo negro y plateado de
las casetes de las películas.
Introducción de la película
1. Abra la puerta del compartimento de la película deslizando la traba
de la puerta hacia arriba, luego levántela con suavidad. (Fig.5)
2. Inserte la película dentro de la cámara, luego tire del extremo de la
película hasta alcanzar la marca del extremo de la película. (Fig.6)
3. Asegúrese película la pel cula esté plana y colocada en forma
uniforme entre las guías. (Fig. 6)
4. Cierre la puerta del compartimento de la película hasta que
encaje en su lugar y se trabe. La bobina de enganche de la
película enganchará automáticamente la película.
5. Después de cerrar la puerta, la película avanzará en forma
automática y el panel LCD mostrará el número “1”. (Fig. 8)
Nota:
Si el panel LCD no muestra el número “1” o aparece una “E”
parpadeando al cerrar la puerta del compartimento de la película, es
posible que ésta no esté colocada correctamente. Vuelva a abrir la
puerta del compartimento y repita los procedimientos para colocar la
película.
Cómo hacer fotos
1. Presione el botón de encendido para encender la cámara. Se
abre la cubierta de la lente y ésta se extiende ligeramente.
2. Sostenga la cámara rmemente y con ambas manos. Tenga
cuidado de no tapar la lente, el sensor del enfoque automático,
el ash ni el sensor del ash con sus dedos o el cabello.
Visor
Marca del formato de la fotografía AF:
sitúe el formato AF sobre los sujetos que quiere fotogra ar.
3. Mire a través del visor y centre el objeto principal. Para garantizar
fotos bien nítidas, asegúrese de que el objeto esté a una distancia
mínima de 0,9 metros de distancia de la cámara y de que la marca
del cuadro AF se encuentre encima del objeto.
4. Para componer fotografías con la función de activación del zoom,
simplemente presione uno de los botones para activar el
zoom . Si presiona el botón de activación del zoom de
telefoto, marcado con el símbolo “T”, la lente se extenderá hasta
la posición telefotografía de 90mm y le permitirá acercarse al
objeto. Si presiona el botón de activación del zoom de gran
angular, marcado con el símbolo “W”, la lente retrocederá hasta la
posición de gran angular o normal de 38mm.
5. Esta cámara está equipada con una función de enfoque
automático (bloqueo del enfoque).
Una vez que haya compuesto su
fotografía y la marca del cuadro
AF se encuentre encima del objeto,
presione hasta la mitad el botón de liberación del obturador para
que se active el enfoque automático (bloqueo del enfoque). El
LED AF de color verde se encenderá y permitirá que la cámara
establezca y bloquee autom ticamente el enfoque adecuado.
Mientras mantiene el botón de liberación del obturador
presionado hasta la mitad, puede mover la cámara hasta que
el objeto se encuentre en el lugar que desea dentro del cuadro y
manteniendo el enfoque.
6. Luego presione el botón de liberación del obturador hasta
el fondo para tomar la fotografía. La cámara avanzará automá-
ticamente hacia el siguiente cuadro.
Nota:
Si el LED AF de color verde parpadea cuando usa la función
de enfoque automático (bloqueo del enfoque), probablemente
el objeto esté demasiado cerca de la cámara y en este caso
no podrá tomar la fotografía aunque presione el botón de liberación
del obturador. Esto ayuda a evitar que sus fotografías queden
desenfocadas.
Antes de tomar la fotografía siguiente, asegúrese siempre de
que no parpadee el icono del ash “ ” que aparece en el
panel LCD.
Cuando tome fotografías verticales, coloque siempre la cámara
con el ash en la parte superior.
No tome fotografías en direcci n al sol.
Sobre el Flash
Esta cámara est equipada con tres modos de ash.
1. Flash automático (con guración predeterminada) – No
aparece ningún símbolo de ash en el panel LCD
a. La cámara determina cuándo es necesario el ash y
lo dispara automáticamente.
b. Cuando se está cargando el ash, parpadea el icono
del ash “ ”. Cuando el icono deje de parpadear y
desaparezca del panel LCD, presione el botón de
liberación del obturador para tomar una
fotografía con ash.
2. Flash de relleno
a. Esta cámara también tiene una funcin de ash de
relleno que ayuda a obtener fotografías mejores con
luz diurna cuando el objeto está a la sombra o de
espaldas a la fuente de luz. En este modo, el ash
se disparará independientemente de la iluminación
ambiental.
b. Presione dos veces el botón Mode y aparecerá
el icono del ash en el panel LCD, donde
permanecerá encendido. Presione el botón de
liberación del obturador para tomar una fotografía
con ash de relleno.
3. Sin ash
a. Esta cámara también cuenta con un modo Sin ash
que permite obtener un efecto más natural o que
se puede utilizar cuando el uso del ash está
prohibido (por ejemplo, en museos, exposiciones o
acuarios). En este modo, el ash se desactiva.
b. Presione tres veces el botón Mode y aparecerá
el icono del ash en el panel LCD, donde
permanecerá encendido. Presione el botón de
liberación del obturador para tomar una fotografía sin
ash.
Nota:
Para fotografías con ash, espere hasta que el icono del ash
“ ” deje de parpadear antes de tomar la siguiente. El ash
necesita unos 7 segundos para reciclarse.
Para fotografías en modo Sin ash, la cámara debe colocarse
en un soporte estable (se recomienda el uso del trípode).
Alcance del ash:
38mm (posición de gran angular)
90mm (posici
ó
n telefoto)
2.62 to 8.86ft.(0.8 to 2.7m)
2.95 to 7.54ft.(0.9 to
2.3m)
Nota: GNO; wide 11.5, tele 15.0
Bloqueo del ash “inteligente”
Esta cámara está equipada con una función de bloqueo del ash
“inteligente”. Si el ash no está listo para ser utilizado y la luz es
escasa, el obturador no se disparará aunque el botón de liberaci n del
obturador esté presionado. Esto ayuda a evitar que sus fotografías
sean muy oscuras.
Icono de ash listo “inteligente”
Esta cámara está equipada con un icono de ash listo
“inteligente”
que funciona con la unidad de ash automático.
El icono del ash “ ” no parpadea ni aparece en el panel LCD
si el ash está totalmente cargado.
• Si el ash no está totalmente cargado (icono del ash “ ”
parpadeando) pero hay su ciente luz para tomar una buena
fotografía sin ash, es posible tomar la foto antes de que el
ash termine de cargarse.
• Si el ash no está totalmente cargado (icono del ash “ ”
parpadeando) pero no hay su ciente luz para tomar una
buena fotografía sin ash, se activará el bloqueo del ash
“inteligente”y no le permitirá tomar la foto hasta que el ash
esté totalmente cargado.
Cómo utilizar la reducción de ojos rojos
Esta cámara está equipada con una función de reducción de ojos
rojos, que permite minimizar este efecto que se produce algunas
veces cuando se toman fotorretratos con ash.
1. Presione una vez el botón Mode y aparecerá el icono reducción
de ojos rojos “ ” en el panel LCD, donde
permanecerá encendido.
2. Si presiona el botón de liberación del obturador, se encenderá el
LED de reducción de ojos rojos durante 1 segundo antes de que
se dispare el ash y se libere el obturador.
Nota:
Debido a este retardo, para que la función de reducción de
ojos rojos funcione correctamente deberá presionar el botón de
liberación del obturador y mantener la cámara quieta durante
aproximadamente 1 segundo hasta que se dispare el ash y se
libere el obturador.
Para usar el modo Paisaje
Esta cámara está equipada con el modo Paisaje que permite tomar
fotografías nítidas de un paisaje o de escenas lejanas a través
de un cristal. En este modo, el ash no se dispara y se establece
automáticamente el modo Sin ash.
1. Presione cuatro veces el botón Mode y aparecerá el icono de
Paisaje en el panel LCD, donde permanecerá encendido.
2. Siga los pasos 2 al 6 de la sección Para tomar fotografías.
Nota:
La función del modo Paisaje se cancela automáticamente
después de tomar cada fotografía.
Para usar el modo Retrato nocturno
Esta cámara está equipada con el modo “Retrato nocturno”, que le
permite tomar mejores fotografías de noche o en ambientes oscuros.
En este modo, la velocidad del obturador se reduce a 1/1,4 segundos
y el ash permanece encendido.
1. Presione cinco veces el botón Mode y aparecerá el icono
de Retrato nocturno en el panel LCD, donde permanecerá
encendido.
2. Siga los pasos 2 al 6 de la sección Para tomar fotografías.
Nota:
Cuando use el modo Retrato nocturno, se recomienda montar
la cámara en un trípode para evitar que ésta sufra movimientos
bruscos que puedan dar como resultado imágenes borrosas.
Asegúrese de que el objeto permanezca inmóvil por un
momento después de que se dispara el ash.
La función del modo Retrato nocturno se cancela
automáticamente después de tomar cada fotografía.
Para usar el disparador automático
Esta función permite que el fotógrafo salga en la fotograf a. Cuando
use esta función, la cmara debe estar colocada sobre un soporte rme
(se recomienda el uso de un tr pode).
1. Presione una vez el botón de disparador automático y
aparecerá el icono del Disparador automático en el panel LCD,
donde permanecerá encendido.
2. Coloque la cámara sobre un soporte rme y enfoque el objeto.
Asegúrese de que el objeto esté al menos a 0,9 metros de
distancia de la cámara y use los botones de zoom de telefoto y
zoom de gran angular para componer la fotografía.
3. Presione el botón de liberación del obturador.
4. El LED del disparador automático se encenderá durante 7
segundos aproximadamente y luego parpadeará durante unos
3 segundos antes de liberar el obturador automáticamente.
Nota:
La función de disparador automático también se puede combinar
con las distintas funciones de ash, reducción de ojos rojos, modo
paisaje y modo retrato nocturno.
Para cancelar la función de disparador automático una vez que
esté activado, presione el botón de encendido o el botón de
disparador automático.
Rebobinar la película
Cuando alcance el nal de la película, ésta no avanzará cuando
presione el botón de liberación del obturador.
1. Una vez que alcance el nal de la película, ésta se rebobinará
automáticamente
2. Para rebobinar la película en la mitad del rollo, presione el
botón de rebobinado en la mitad del rollo.
3. Durante el rebobinado, el contador del panel LCD cuenta en
forma regresiva y aparece una “E” en el panel LCD cuando la
acción de rebobinado ha nalizado. La cámara se apagará
automáticamente.
4. Abra la puerta del compartimento de la película y extraiga la
película para procesarla.
Nota:
No abra el compartimento de la película si no está
completamente rebobinada, de lo contrario, la película podría
estropearse.
Precauciones
Guarde la cámara en un lugar fresco y seco.
No exponga la cámara al polvo ni al agua;
No exponga la cámara a temperaturas extremadamente altas
o bajas ni a la humedad (esto podría provocar serios daños a la
cámara).
No intente desarmar la cámara (para evitar riesgos de descarga
electrónica).
Evite ejercer una fuerza excesiva o golpear la cámara debido al
manipuleo, golpes o por dejarla caer.
No debe abrir las pilas ni arrojarlas al fuego.
Mantenga las pilas lejos del alcance de los niños.
Si es necesario, limpie la lente suavemente con una paño limpio
sin pelusas. No utilice productos químicos ni otros agentes de
limpieza. Quite el polvo del compartimento de la película utilizando
un soplador.
Especi caciones
Tipo:Cámara de 35mm con función de activación de zoom y panel
LCD
Objetivo:38mm - 90mm, 4 elementos, 4 grupos (el alcance
efectivo del zoom es 38-85mm)
Enfoque:Sistema de enfoque automático activo por infrarrojos, 0,9
m al in nito
Obturador:Obturador AE programado
Velocidad del obturador:1/1,4 a 1/360 segundos
Las especi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso con
nes de mejora.
513477-00
Version 1.0 R1
PZ2300AF Cámara de 38-90mm con función de activación de zoom *
* Alcance efectivo del zoom 38-85mm
Polaroid PZ2300AF
MANUAL DE INSTRUCCIONES
2
1
4
5
6
7
3
1. Paisaje
2. Reducción ojos rojos
3. Indicador de ash
( encendido / apagado /
cargando )
4. Escena nocturna
5. Veri cador de pilas
6. Contador de fotografías
7. Reloj automático
Formato de
fotografía
Marca del formato de la fotografía AF (cierre
del Enfoque Automático)
513477-00(EN-SP) 2 8/13/04, 5:35:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Polaroid PZ2300AF User manual

Type
User manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages