Groupe Brandt DME785B Owner's manual

Category
Microwaves
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DME785X
MIKROHULLÁMÚ SÜTƐ
3
Kedves VĂĄsĂĄrlĂłnk!
Ön egy DE DIETRICH gyĂĄrtmĂĄnyĂș mikrohullĂĄmĂș sĂŒtƑt vĂĄsĂĄrolt, köszönjĂŒk
bizalmĂĄt.
FejlesztƑ csapatunk egy Ășj generĂĄciĂłs termĂ©kcsalĂĄdot tervezett Önnek,
melyben a kĂ©szĂŒlĂ©kek minƑsĂ©gĂŒk, formatervezĂ©sĂŒk Ă©s technolĂłgiai fej-
lettsĂ©gĂŒk ĂĄltal hƱen tĂŒkrözik egyedi Ă©s megbĂ­zhatĂł gyĂĄrtĂĄsi technolĂłgiĂĄnk
eredményességét.
Új DE DIETRICH mikrohullĂĄmĂș sĂŒtƑje harmonikusan illeszkedik majd kony-
hĂĄjĂĄba, Ă©s tökĂ©letesen egyesĂ­ti a magas sĂŒtĂ©si teljesĂ­tmĂ©nyt Ă©s az egyszerƱ
hasznĂĄlhatĂłsĂĄgot. CĂ©lunk, hogy mindig kivĂĄlĂł termĂ©ket gyĂĄrtsunk az Ön
szĂĄmĂĄra.
A DE DIETRICH termĂ©kcsalĂĄdban egyarĂĄnt megtalĂĄlja sĂŒtƑk, tƱzhelyek,
pĂĄraelszĂ­vĂłk, mosogatĂłgĂ©pek Ă©s hƱtƑszekrĂ©nyek egymĂĄshoz illƑ szĂ©les
vĂĄlasztĂ©kĂĄt, amelyekkel kiegĂ©szĂ­theti Ășj DE DIETRICH mikrohullĂĄmĂș sĂŒ-
tƑjĂ©t.
Folyamatosan arra törekszĂŒnk, hogy termĂ©keinkkel szemben tĂĄmasztott
igĂ©nyeinek a lehetƑ legjobban megfeleljĂŒnk, ezĂ©rt ĂŒgyfĂ©lszolgĂĄlatunk folya-
matosan a rendelkezésére åll, hogy vålaszt adjon valamennyi kérdésére,
illetve meghallgassa javaslatait (elĂ©rhetƑsĂ©g az ĂștmutatĂł vĂ©gĂ©n).
KĂ©rjĂŒk, lĂĄtogasson el weboldalunkra: www.dedietrich-electromenager.com.
Itt megtalĂĄlhatja legĂșjabb fejlesztĂ©seinket, valamint tovĂĄbbi hasznos, kiegĂ©-
szítƑ információkhoz juthat.
DE DIETRICH
Új Ă©rtĂ©ket teremtĂŒnk
Termékeink folyamatos tökéletesítésének érdekében fenntartjuk a jogot,
hogy a technikai fejlƑdĂ©ssel pĂĄrhuzamosan mĂłdosĂ­tsuk a kĂ©szĂŒlĂ©kek mƱ-
szaki, funkcionålis, vagy esztétikai tulajdonsågait.
Figyelmeztetés:
A kĂ©szĂŒlĂ©k ĂŒzembe helyezĂ©se Ă©s hasznĂĄlatba vĂ©tele elƑtt olvassa el
gyelmesen a hasznĂĄlati ĂștmutatĂłt, melynek segĂ­tsĂ©gĂ©vel a lehetƑ leg-
rövidebb idƑ alatt megismerkedhet a kĂ©szĂŒlĂ©k mƱködĂ©sĂ©vel.
2
99644531_a_ml.qxp 28/09/2007 17:10 Page 2
3
TARTALOMJEGYZÉK
1. MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
- BiztonsĂĄgi utasĂ­tĂĄsok 4
- ÜzemeltetĂ©si alapelvek 5
- Környezetvédelem 5
2. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
 -AcsatlakoztatáselƑtt 6
 -Elektromoscsatlakoztatás 6
- Beépítés 7
3. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
- A kĂ©szĂŒlĂ©k 8
- Tartozékok 9
 -AvezĂ©rlƑpanel 10
 -AkijelzƑ 11
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- Az Ăłra beĂĄllĂ­tĂĄsa 12
- GyermekzĂĄr 12
- ProgramozĂĄs 13
- A teljesítményszintek hasznålata 13
- MikrohullĂĄm funkciĂł 14
- Melegítés 2 szinten 14
- KiolvasztĂĄs 15
 -AGYORSKIOLVASZTÁSfunkció 16
- KiolvasztĂĄsi ĂștmutatĂł 17
- Melegen tartĂĄs funkciĂł 18
- M1, M2, M3 memĂłriagombok 18
- KĂ©sleltetett indĂ­tĂĄs 19
5. A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA 19
6.MưKÖDÉSIRENDELLENESSÉGEK 20
7.MEGFELELƐSÉGIVIZSGÁLATOK 21
4
5
1. MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
2
99644531_a_ml.qxp 28/09/2007 17:10 Page 2
Figyelmeztetés: Tartsa ezt az uta-
sĂ­tĂĄst a kĂ©szĂŒlĂ©k mellett. Ha eladja, vagy
elajĂĄndĂ©kozza a kĂ©szĂŒlĂ©ket, ne feledje
az ĂștmutatĂłt is tovĂĄbbadni.
KĂ©rjĂŒk, olvassa el a javaslatokat a sĂŒtƑ
ĂŒzembe helyezĂ©se Ă©s hasznĂĄlatba vĂ©-
tele elƑtt. A javaslatok az Ön Ă©s mĂĄsok
biztonsĂĄgĂĄt szolgĂĄljĂĄk.
- BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ezt a kĂ©szĂŒlĂ©ket kizĂĄrĂłlag hĂĄztartĂĄsi hasz-
nĂĄlatra,fƑzĂ©sre,melegĂ­tĂ©sĂ©reî€ƒĂ©sî€ƒĂ©telekki-
olvasztĂĄsĂĄra terveztĂŒk. A gyĂĄrtĂł nem vĂĄllal
felelƑssĂ©get a nem megfelelƑ hasznĂĄlat
esetén.
KizĂĄrĂłlag mikrohullĂĄmĂș sĂŒtƑben hasznĂĄl-
ható edényeket alkalmazzon.
A kĂ©szĂŒlĂ©k kĂĄrosodĂĄsĂĄnak megelƑzĂ©se
Ă©rdekĂ©ben ne hasznĂĄlja azt ĂŒresen vagy
forgĂłtĂĄnyĂ©r nĂ©lkĂŒl.
Ügyeljen,hogynetömƑdjönelazajtóre-
teszelĂ©se, mert ez a kĂ©szĂŒlĂ©k kĂĄrosodĂĄsĂĄt
okozhatja, Ă©s javĂ­tĂĄsra lehet szĂŒksĂ©g.
Rendszeresen ellenƑrizze az ajtó tömĂ­tĂ©-
sĂ©nek Ă©s keretĂ©nek esetleges sĂ©rĂŒlĂ©sĂ©t.
Ha sĂ©rĂŒlĂ©st tapasztal, ne hasznĂĄlja a kĂ©-
szĂŒlĂ©ket,amĂ­gszakkĂ©pzettszerelƑvelnem
ellenƑriztette.
ÉtelekmƱanyag-vagypapĂ­redĂ©nybentör-
tĂ©nƑmelegĂ­tĂ©sekornehagyjaasĂŒtƑtƑri-
zetlenĂŒl,nehogytƱzkeletkezzen.
A mikrohullåm vagy mikrohullåm és légke-
verés funkció hasznålata esetén ne hasz-
nåljon fémedényeket, villåkat, kanalakat,
késeket, vagy fém zårszerkezettel ellåtott
fagyasztĂł zacskĂłkat.
BefƑttes ĂŒvegek vagy bĂ©biĂ©teles ĂŒvegek
tartalmĂĄt kavarja, vagy rĂĄzza fel, Ă©s a fel-
hasznĂĄlĂĄselƑttellenƑrizzeahƑmĂ©rsĂ©kletet
az Ă©gĂ©si sĂ©rĂŒlĂ©s elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
Soha ne melegĂ­tsen lezĂĄrt ĂŒveget (robba-
nåsveszélyes).
Gyermekeknek csak akkor engedje fel-
ĂŒgyelet nĂ©lkĂŒl hasznĂĄlni a kĂ©szĂŒlĂ©ket, ha
megfelelƑ utasításokkal látta el Ƒket, így
a gyermekek biztonsĂĄgosan tudjĂĄk hasz-
nĂĄlniasĂŒtƑt,î€ƒĂ©sismerikanemmegfelelƑ
alkalmazås veszélyeit.
Az edények kivételekor mindig hasznåljon
edĂ©nyfogókesztyƱt.EgyesedĂ©nyekátve-
szik az étel melegét, és nagyon forrók le-
hetnek.
Folyadékokat és egyéb ételeket ne mele-
gítsen lezårt edényben, mert felrobbanhat-
nak.
NemelegĂ­tsenamikrohullĂĄmĂșsĂŒtƑbenhĂ©-
jĂĄbanfƑtttojĂĄst,vagyegĂ©szkemĂ©nytojĂĄst,
mert felrobbanhatnak, akĂĄr a mikrohullĂĄmĂș
melegítés kikapcsolåsa utån is.
FolyadĂ©kok mikrohullĂĄmĂș melegĂ­tĂ©se ese-
tĂ©nazoktĂșlhevĂŒlhetnek,î€ƒĂ©skĂ©sƑbbrobba-
nĂĄsszerƱenfelforrhatnak,ezĂ©rtilyeneset-
ben óvatosan mozgassa az edényeket.
Kis mennyisĂ©gĆ±î€ƒ Ă©telek (egy kolbĂĄsz, egy
croissant, stb.) melegítése esetén helyez-
zen egy pohår vizet is az étel mellé.
A tĂșlsĂĄgosan hosszĂșra beĂĄllĂ­tott idƑzĂ­tƑ
esetén az étel kiszåradhat, vagy megég-
het. Az ilyen esetek elkerĂŒlĂ©se Ă©rdekĂ©ben
ahagyomĂĄnyossĂŒtƑkesetĂ©njavasoltakkal
megegyezƑfƑzĂ©siidƑkethasznĂĄljon.
Amennyiben fĂŒstöt Ă©szlel, kapcsolja ki,
vagy ĂĄramtalanĂ­tsa a kĂ©szĂŒlĂ©ket, Ă©s hagy-
jaazajtajĂĄtzĂĄrva,azesetlegestƱzkioltĂĄsa
érdekében.
4
5
1/NOTICES TO THE USER
1. MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
- ÜZEMELTETÉSI ALAPELVEK
 AfƑzĂ©shezhasznĂĄltmikrohullĂĄmokelekt-
romågneses hullåmok. Ezek természetes
környezetĂŒnkben is megtalĂĄlhatĂłk rĂĄdiĂł-
elektromos hullåmokként, fény- vagy inf-
ravörös sugårzåsként.
 Frekvenciatartományuka2450MHzhul-
lĂĄmsĂĄvban talĂĄlhatĂł.
JellemzƑik:
- a fémek visszaverik ezeket,
- egyéb anyagokon åthatolnak,
- a vĂ­z, zsĂ­r Ă©s cukor molekulĂĄi elnyelik
ezeket.
Ha az Ă©telt mikrohullĂĄmĂș sugĂĄrzĂĄsnak
teszi ki, a molekulĂĄk gyorsan mozogni
kezdenek, amely melegedést okoz.
A mikrohullĂĄmok körĂŒlbelĂŒl 2,5 cm mĂ©-
lyen hatolnak be az Ă©lelmiszerekbe,
ezért ha az étel ennél vastagabb, csak
afelĂŒletĂ©nkeresztĂŒltörtĂ©nƑhƑátadĂĄssal
fƑmeg,mintahagyomĂĄnyosfƑzĂ©sese-
tén.
Fontos tudni, hogy a mikrohullĂĄmok egy-
szerĆ±î€ƒ hƑreakciĂłt okoznak az Ă©telben,
ezért nem veszélyesek.
- KÖRNYEZETVÉDELEM
A kĂ©szĂŒlĂ©k csomagolĂłanyaga Ășjrahaszno-
sĂ­thatĂł. KĂ©rjĂŒk, legyen partnerĂŒnk a környe-
zetvédelemben azzal, hogy a helyi hatósåg
ĂĄltal kijelölt, megfelelƑ hulladĂ©kgyƱjtƑkben
adja le a kĂ©szĂŒlĂ©ket.
A kĂ©szĂŒlĂ©k nagy mennyisĂ©-
gĆ±î€ƒ ĂșjrahasznosĂ­tható anyagot
tartalmaz. Az ilyen anyagokat
címke jelöli, hogy a leselejte-
zett kĂ©szĂŒlĂ©keket ne keverjĂ©k
egyéb hulladék közé.
A kĂ©szĂŒlĂ©k gyĂĄrtĂłja Ă­gy szervezheti meg a
lehetƑ legjobban az ĂșjrahasznosĂ­tĂĄst, az
elektromos és elektronikus berendezések
ĂșjrahasznosĂ­tĂĄsĂĄravonatkozó2002/96/EK
irĂĄnyelvnekmegfelelƑen.AhasznĂĄltkĂ©szĂŒ-
lĂ©kek Önhöz legközelebbi gyƱjtƑhelyĂ©vel
kapcsolatosan vegye fel a kapcsolatot a
helyi önkormånyzattal vagy a termék érté-
kesĂ­tƑjĂ©vel. KöszönjĂŒk, hogy rĂ©szt vesz a
környezetvédelemben
1. ĂĄbra
6
7
2. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
2
99644531_a_ml.qxp 28/09/2007 17:10 Page 2
- A CSATLAKOZTATÁS ELƐTT
Figyelem:
EllenƑrizze, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©k nem sĂ©-
rĂŒlt-e meg a szĂĄllĂ­tĂĄs sorĂĄn (sĂ©rĂŒlt ajtĂł
vagy ajtótömítés stb.). Amennyiben a
sĂ©rĂŒlĂ©s bĂĄrmilyen jelĂ©t tapasztalja, a
hasznĂĄlat megkezdĂ©se elƑtt keresse fel
eladĂłjĂĄt.
A kĂ©szĂŒlĂ©k hivatkozĂĄsi informĂĄciĂłinak
egyszerƱ hozzĂĄfĂ©rhetƑsĂ©ge Ă©rdekĂ©ben
javasoljuk, hogy jegyezze fel a szĂŒksĂ©-
ges adatokat a VevƑszolgálat oldalra.
- ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
 EllenƑrizze,hogy:
- az elektromos csatlakoztatás megfelelƑ
feszĂŒltsĂ©get biztosĂ­tson,
- a hĂĄlĂłzati csatlakozĂłvezetĂ©k megfelelƑ
ĂĄllapotban legyen,
- a vezetĂ©kek ĂĄtmĂ©rƑje megfeleljen az
ĂŒzembe helyezĂ©si követelmĂ©nyeknek,
- a kĂ©szĂŒlĂ©k legalĂĄbb 15A biztosĂ­tĂ©kkal
rendelkezzen. Kétség esetén vegye fel a
kapcsolatotvillanyszerelƑjĂ©vel.
Az elektromos csatlakoztatást azelƑtt kell
elvĂ©gezni, hogy a kĂ©szĂŒlĂ©ket beszerelnĂ© a
hĂĄzĂĄba.
AzelektromosbiztonságotamegfelelƑbe-
szereléssel kell biztosítani. A beszerelési
Ă©skarbantartĂĄsimƱveleteksorĂĄnakĂ©szĂŒ-
lĂ©ket ki kell hĂșzni az elektromos hĂĄlĂłzat-
ból, a biztosítékokat pedig le kell kapcsolni,
vagy el kell tĂĄvolĂ­tani.
A kĂ©szĂŒlĂ©ket (szabvĂĄnyos) 3 vezetĂ©kes
(1 fåzis, 1 nulla, 1 föld) 1,5 mm
2
-es huzalt
alkalmazó hålózati csatlakozóvezetékkel
kellcsatlakoztatnia220-240V~egyfázi-
sĂșhĂĄlĂłzathoz,aCEI60083szabvĂĄnynak
megfelelƑ 1 fĂĄzis, 1 nulla Ă©s földelĂ©ssel
ellĂĄtott elektromos hĂĄlĂłzati aljzathoz, vagy
az ĂŒzembe helyezĂ©si követelmĂ©nyeknek
megfelelƑen. A vĂ©dƑföld vezetĂ©ket (zöld-
sårga) egyarånt csatlakoztatni kell a ké-
szĂŒlĂ©k
csatlakozĂłjĂĄhoz Ă©s a kĂ©szĂŒlĂ©k
földeléséhez.
Ha a csatlakoztatĂĄst csatlakozĂłdugasszal
valĂłsĂ­tjĂĄkmeg,annakhozzĂĄfĂ©rhetƑhelyen
kell lenni a kĂ©szĂŒlĂ©k ĂŒzembe helyezĂ©se
utĂĄn is.
AmikrohullĂĄmĂșsĂŒtƑnulla(kĂ©k)vezetĂ©kĂ©t
a hålózat nulla vezetékéhez kell csatlakoz-
tatni.
EllenƑrizze,hogyazelektromoscsatlakoz-
tatĂĄsafelhasznĂĄlószĂĄmĂĄrahozzĂĄfĂ©rhetƑ
legyen, hogy szĂŒksĂ©g esetĂ©n levĂĄlaszthas-
sa a kĂ©szĂŒlĂ©ket a hĂĄlĂłzatrĂłl, minden csat-
lakozĂłnĂĄl egy legalĂĄbb 3 mm nyitott Ă©rint-
kezƑvelrendelkezƑlevĂĄlasztóeszközzel.
Ha a hĂĄlĂłzati csatlakozĂłvezetĂ©k megsĂ©rĂŒl,
a gyĂĄrtĂłnak, a szerviznek vagy hasonlĂł
szakkĂ©pzettsĂ©ggel rendelkezƑ szemĂ©ly-
nek kell kicserĂ©lnie az ĂĄramĂŒtĂ©sveszĂ©ly
megelƑzĂ©seî€ƒĂ©rdekĂ©ben.
Figyelem:
Nem vĂĄllalunk felelƑssĂ©get a hiĂĄnyzĂł,
sĂ©rĂŒlt vagy nem megfelelƑ vĂ©dƑveze-
tĂ©kbƑl eredƑ balesetekĂ©rt.
Ha a mikrohullĂĄmĂș sĂŒtƑ mƱködĂ©sĂ©ben
rendellenességet észlel, åramtalanítsa a
kĂ©szĂŒlĂ©ket, vagy tĂĄvolĂ­tsa el a megfelelƑ
biztosĂ­tĂ©kot a mikrohullĂĄmĂș sĂŒtƑ tĂĄpel-
lĂĄtĂĄsĂĄbĂłl.
2
99644531_a_ml.qxp 28/09/2007 17:10 Page 2
6
7
592
456
547
450 int.
450 int.
600 ext.
550 int.
23
2. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
- BEÉPÍTÉS
A kĂ©szĂŒlĂ©ket beszerelheti munkapult alĂĄ, vagy olyan konyhaszekrĂ©nybe (nyitott vagy zĂĄrt),
amely rendelkezik a szĂŒksĂ©ges beĂ©pĂ­tĂ©si mĂ©retekkel (2. ĂĄbra).
AkĂ©szĂŒlĂ©ketnekezdjeazonnalhasznĂĄlni(vĂĄrjon1-2órĂĄt),hahideghelyrƑlmeleghelyre
szĂĄllĂ­totta, mert a pĂĄralecsapĂłdĂĄs ĂŒzemzavart okozhat.
2. ĂĄbra
8
9
B
C
D
A
B
C
3. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
- A KÉSZÜLÉK
VezĂ©rlƑpanel
SĂŒtƑtĂ©r
Forgótånyér
AjtĂł fogantyĂș
A
3. ĂĄbra
D
8
9
B
C
D
A
B
C
3. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
- TARTOZÉKOK
A forgótånyér biztosítja az étel egyenletes
fƑzĂ©sĂ©tbeavatkozĂĄsnĂ©lkĂŒl.
Mindkét irånyba forog. Ha nem forogna, el-
lenƑrizzeazî€ƒĂ¶sszesalkotĂłelemĂ©nekmeg-
felelƑelhelyezĂ©sĂ©t.
Ne próbålja kézzel forgatni, mert kårosít-
hatja a meghajtĂł rendszert.
FƑzƑtĂĄnyĂ©rkĂ©ntishasznĂĄlhatĂł.
EltĂĄvolĂ­tĂĄskorasĂŒtƑtĂ©rbelsejĂ©benecĂ©lbĂłl
kialakított mélyedéseknél fogja meg a tå-
nyért.
A meghajtĂł tengely forgatja a forgĂłtĂĄ-
nyért (4. åbra).
A görgƑketamegfelelƑirĂĄnybanhelyezze
el (4. ĂĄbra).
HanemforognakmegfelelƑen,ellenƑrizze,
hogy nem kerĂŒlt-e valami a tĂĄnyĂ©r alĂĄ.
A rĂĄcs(5.ábra)lehetƑvĂ©î€ƒteszi,hogyegy-
szerre két tånyért melegítsen (az egyiket a
forgótånyérra, a måsikat a råcsra helyez-
ve).
A rĂĄcsot semmilyen körĂŒlmĂ©nyek között ne
hasznålja egyéb fémedényekkel.
AlumĂ­nium tĂĄlcĂĄn is melegĂ­thet Ă©telt, az
edĂ©nyrĂĄcstĂłltörtĂ©nƑelvĂĄlasztĂĄsĂĄra.
Az oldalsĂł rĂĄcsok(6.ábra):kĂ©takasztĂłk-
kal rendelkezƑ polc lehetƑvĂ©î€ƒ teszi a rĂĄcs
hĂĄromkĂŒlönbözƑperemszintretörtĂ©nƑbe-
helyezését (7. åbra).
4. ĂĄbra
5. ĂĄbra
6.ábra
7. ĂĄbra
10
11
A
B
C
D
F
G
A
EB
C
D F G
3. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
- A VEZÉRLƐPANEL
8. ĂĄbra
E
A kijelzƑmegkönnyĂ­tiaprogramozĂĄstafunkciĂłk,abeprogramozottidƑvagya
sĂșly Ă©s az Ăłra megjelenĂ­tĂ©sĂ©vel.
A STOP gombbal törölheti,vagymegszakĂ­thatjaafolyamatbanlĂ©vƑprogramot.
A MÓD gombbal kivĂĄlaszthatja a mikrohullĂĄmĂș teljesĂ­tmĂ©nyszintet.
Az ÓRA gombbal beállíthatja az órát.
A – gombbalcsökkenthetiazidƑt,hƑmĂ©rsĂ©kletstb.
Az OK gombbaljĂłvĂĄhagyhatjaamƱveleteket
A + gombbal növelhetiazidƑt,hƑmĂ©rsĂ©kletstb.
10
11
A
B
C
D
F
G
A
EB
C
D F G
A
B
C
H
D
E
F
K
G
J
I
A B
C
D E
F
G J
H I
K
L
3. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
- A KIJELZƐ
A kijelzƑsegĂ­tia funkciĂłk, ateljesĂ­tmĂ©nyszintî€ƒĂ©s asĂșlykivĂĄlasztĂĄsĂĄt, valamint azidƑ
beprogramozĂĄsĂĄt.
MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS GYERMEKZÁR
GYORS KIOLVASZTÁS FORGÓTÁNYÉR
1. MEMÓRIA IDƐ/PROGRAMIDƐ
2. MEMÓRIA MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNY,
ÉLELMISZER SÚLYA
3. MEMÓRIA
SÜTÉSIMÓD
MELEGEN TARTÁS
KÉSLELTETETTINDÍTÁS
9. ĂĄbra
L
12
13
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
AkĂ©szĂŒlĂ©kcsatlakoztatĂĄsavagyhosszabbáramszĂŒnetutĂĄnazórakijelzƑn12:00villog.
Az Ăłra beĂĄllĂ­tĂĄsa
Az óra átállítása KijelzƑ
KijelzƑ
Nyomja meg az ĂłrabeĂĄllĂ­tĂł gombot
A+/–gombokkalállítsabeazidƑt.
Hagyja jĂłvĂĄ a beĂĄllĂ­tĂĄst az OK megnyomĂĄsĂĄval.
Az Ăłra beĂĄllĂ­tĂĄsa befejezƑdött
Nyomja meg az ĂłrabeĂĄllĂ­tĂł gombot
AkijelzƑvillognikezd.
A+/–gombokkalállítsabeazidƑt.
Hagyja jĂłvĂĄ a beĂĄllĂ­tĂĄst az OK megnyomĂĄsĂĄval.
Az Ăłra beĂĄllĂ­tĂĄsa befejezƑdött
Megjegyzések:
Ha az idƑ beĂĄllĂ­tĂĄsa utĂĄn nem nyomja meg az OK gombot, a beĂĄllĂ­tĂĄs nem kerĂŒl
mentésre.
A kĂ©szĂŒlĂ©k rendelkezik biztonsĂĄgi ĂĄramforrĂĄssal, ezĂ©rt rövid ĂĄramszĂŒnet esetĂ©n az
órakijelzés tovåbb mƱködik.
- GYERMEKZÁR
 AmikrohullĂĄmĂșsĂŒtƑjogosulatlanhasznĂĄlatĂĄnakmegelƑzĂ©seî€ƒĂ©rdekĂ©benhasznĂĄljaa
„GYERMEKZÁRAT”.
BekapcsolĂĄs:
Zárt ajtó mellett tartsa nyomva a STOPgombot5másodpercig.AkijelzƑnmegjelenika
EN
34
4/USING YOUR APPLIANCE
‱ HOW TO SET AND CHANGE THE TIME
After connecting your appliance or after a prolonged power failure, the clock displays 12:00, the
display is blinking.
To set the clock Display
Press the clock set button
.
Press +/– until the time you want appears.
Confirm by pressing OK.
Your clock is set.
When there is a time change Display
Press the clock set button . The
time
display blinks.
Program the new time by pressing +/–.
Confirm by pressing OK.
Your clock is set.
Comments:
If you do not press OK after setting the time, the time you selected will not be saved.
Your appliance is equipped with a back-up so that during a power failure the time remains
displayed.
‱ CHILD SAFETY
You can programme “CHILD SAFETY” to block unauthorised use of your microwave oven.
Setting:
Press the STOP button for 5 seconds with the door closed, the
icon lights up. The
procedure is confirmed by a beep.
To cancel:
Follow the same procedure: press the STOP button for 5 seconds with the door closed. The
icon switches off. The procedure is confirmed by a beep.
jelzés. Az eljåråst hangjelzés nyugtåzza.
KikapcsolĂĄs:
 IsmĂ©teljemegazeljĂĄrĂĄst:zĂĄrtajtómelletttartsanyomvaaSTOP gombot 5 mĂĄsodper-
cig. A
EN
34
4/USING YOUR APPLIANCE
‱ HOW TO SET AND CHANGE THE TIME
After connecting your appliance or after a prolonged power failure, the clock displays 12:00, the
display is blinking.
To set the clock Display
Press the clock set button
.
Press +/– until the time you want appears.
Confirm by pressing OK.
Your clock is set.
When there is a time change Display
Press the clock set button . The
time
display blinks.
Program the new time by pressing +/–.
Confirm by pressing OK.
Your clock is set.
Comments:
If you do not press OK after setting the time, the time you selected will not be saved.
Your appliance is equipped with a back-up so that during a power failure the time remains
displayed.
‱ CHILD SAFETY
You can programme “CHILD SAFETY” to block unauthorised use of your microwave oven.
Setting:
Press the STOP button for 5 seconds with the door closed, the
icon lights up. The
procedure is confirmed by a beep.
To cancel:
Follow the same procedure: press the STOP button for 5 seconds with the door closed. The
icon switches off. The procedure is confirmed by a beep.
jelzĂ©seltƱnik.AzeljĂĄrĂĄsthangjelzĂ©snyugtĂĄzza.
12
13
35
EN
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Teljesítmény Alkalmazås
Italok, víz, sok vizet tartalmazó ételek gyors felmelegítése.
SokvizettartalmazĂłî€ƒĂ©telek(levesek,szĂłszok,paradicsomstb.)fƑzĂ©se.
FrissvagyfagyasztottzöldsĂ©gekfƑzĂ©se.
Csokolådé olvasztåsa.
Halî€ƒĂ©skagylófƑzĂ©se.MelegĂ­tĂ©skĂ©tperemszinten.
HĂŒvelyesekpĂĄrolĂĄsa.KĂ©nyes,tojĂĄsalapĂșî€ƒĂ©telekmelegĂ­tĂ©sevagyfƑzĂ©se.
Tejtermékek, lekvårok pårolåsa.
KĂ©zi kiolvasztĂĄs. Vaj, fagylalt lĂĄgyĂ­tĂĄsa.
KrĂ©mes sĂŒtemĂ©nyek kiolvasztĂĄsa.
1000 W / 900 W
800 W / 700 W
600 W
500 W
400 W / 300 W
200 W
100 W
- PROGRAMOZÁS
AkĂ©szĂŒlĂ©ketmĂĄrcsatlakoztatta,î€ƒĂ©sbeĂĄllĂ­tottaapontosidƑt.
NyissakiazajtĂłtafogantyĂșval.Helyezzebeazî€ƒĂ©teltasĂŒtƑbeî€ƒĂ©szĂĄrjavisszaazajtĂłt.
HaazajtónincsbezĂĄrva,akĂ©szĂŒlĂ©knemmƱködikmegfelelƑen.
HamƱködĂ©sközbenkinyitjaaz ajtĂłt,aprogrammegszakad,azonbannemtörlƑdik.A
sĂŒtƑvisszakapcsolĂĄsĂĄhoznyomjamegazOK gombot az ajtĂł bezĂĄrĂĄsa utĂĄn.
Ha3percignemvĂ©gezsemmilyenmƱveletet,aprogramtörlƑdik,î€ƒĂ©sakĂ©szĂŒlĂ©kvisszaĂĄll
az órakijelzésre.
AmikoraprogrambefejezƑdik, a kĂ©szĂŒlĂ©k ismĂ©tmegjelenĂ­tiazidƑt.AprogramvĂ©gĂ©t
hårom hangjelzés jelzi. Amíg nem nyitja ki az ajtót, a hangjelzés 5 percig percenként
megismĂ©tlƑdik.AhangjelzĂ©skikapcsolhatóaSTOP vagy az OK gombbal.
AsĂŒtƑbenmaradtgƑzeltĂĄvolĂ­tĂĄsaî€ƒĂ©rdekĂ©benaszellƑztetĂ©stovĂĄbbmƱködikaprogram
vĂ©gĂ©tkövetƑen15percig.
Ha Ășgy gondolja, hogy az edĂ©ny mĂ©rete miatt a forgĂłtĂĄnyĂ©r nem tud forogni, hasznĂĄlja a
FORGÓTÁNYÉR KIfunkciótaprogramelƑttvagyalatt.
A funkciĂł hasznĂĄlatĂĄhoz nyomja meg egyszerre a
35
EN
4/USING YOUR APPLIANCE
‱ PROGRAMMING
Your appliance is now connected and displaying the correct time.
Open the door using the handle. Place the food in the appliance and close the door.
If the door is not closed the appliance will not function properly.
If the door is opened during operation, the programming is not cancelled but simply interrupted. To
turn the oven on again after closing the door, simply press OK.
If no action is taken in 3 minutes, the programme is cancelled and the appliance returns to clock
mode.
When the appliance stops, the time is displayed again. Three beeps indicate the end of the
programme. This signal is repeated once a minute for 5 minutes until the door is opened. The
beeping can be interrupted by pressing STOP or OK.
In order to evacuate any steam remaining in the oven, your appliance is fitted with a post
ventilation function. The oven ventilation will continue to operate for 15 minutes after the end of
the programme.
If you think that the size of the dish is preventing the turntable from turning, use the STOP
TURNTABLE function before or during the programme.
To launch this function at any time, press
°C/W and simultaneously. A beep confirms that it
is recorded.
The
icon lights up and the turntable stops. To cancel the function, follow the same procedure. It
is not possible to use the STOP TURNTABLE function during a SPEED DEFROST programme.
It is necessary to turn the container or stir the contents halfway through the programme when the
turntable has stopped. If there is a programming error, press the STOP button, the programming
will be cancelled.
‱ USING THE POWER LEVELS
Power Use
1000 W / 900 W
Rapidly heating drinks, water, dishes containing a lot of water.
Cooking foods containing a lot of water (soups, sauces,
tomatoes, etc.).
800 W / 700 W Cooking fresh or frozen vegetables.
600 W Melting chocolate.
500 W
Cooking fish and shellfish. Reheating on 2 levels.
Simmering pulses. Heating or cooking delicate egg-based foods.
400 W / 300 W Simmering dairy products, jams.
200 W Manual defrosting. Softening butter, ice cream.
100 W Defrosting pastries containing cream.
MICROWAVE POWER RESTORED: 1000 W
és a gombokat. A végrehaj-
tåst hangjelzés jelzi.
AkijelzƑnmegjelenikaz
17
TurntableWheel support
Identification
label
99641691 DME715_GB.qxp 16/04/2007 09:39 Page 17
ikon és a forgótånyér leåll. A forgås visszakapcsolåsåhoz
ismĂ©telje meg az eljĂĄrĂĄst. GYORS KIOLVASZTÁS program közben a FORGÓTÁNYÉR
KIfunkciónemelĂ©rhetƑ.
Álló forgótånyér esetén a program felénél meg kell fordítani az edényt, vagy meg kell
kavarni az ételt. Programozåsi hiba esetén nyomja meg a STOP gombot a program tör-
léséhez.
- A TELJESÍTMÉNYSZINTEK HASZNÁLATA
LEADOTT MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNY: 1000 W
14
15
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- MIKROHULLÁM FUNKCIÓ
A teljesítmény programozåsa
Ételtípus
HomogĂ©n Ă©telek, pĂ©ldĂĄul pĂŒrĂ©, borsĂł,
zeller stb.
2x200gî€ƒĂ©tel 4–6perc
6–8perc2x300gî€ƒĂ©tel
Heterogén ételek, példåul sólet, pör-
költ, ravioli stb.
MennyisĂ©g IdƑ
KijelzƑ
Nyomja meg az OK gombot a MIKROHULLÁMÚ sĂŒtĂ©si
mĂłd kivĂĄlasztĂĄsĂĄhoz. A mikrohullĂĄm ikon villogni kezd.
Fogadja el a funkciĂłt az OK megnyomĂĄsĂĄval. A mikro-
hullámikonvilágít,az1000Wvillognikezd.
A+/–gombokkalvĂĄlasszakiakĂ­vĂĄntmikrohullĂĄmĂștel-
jesĂ­tmĂ©nyt. Fogadja el az OK megnyomĂĄsĂĄval.Az idƑ
villogni kezd.
A+/–gombokkalállĂ­tsabeasĂŒtĂ©siidƑt.
Fogadja el az OK megnyomĂĄsĂĄval. A lĂĄmpa vilĂĄgĂ­tani
kezd, Ă©s a program elindul.
Megjegyzések:
Ha fƑzĂ©s közben kinyitja az ajtĂłt, a program leĂĄll, Ă©s a hĂĄtralĂ©vƑ idƑ villogni kezd a
kijelzƑn. A fƑzĂ©s befejezĂ©sĂ©hez zĂĄrja be az ajtĂłt Ă©s nyomja meg az OK gombot.
Bármikor megváltoztathatja az idƑt a +/– gombokkal.
A teljesítmény beållítåsånak megvåltoztatåsåhoz nyomja meg a
35
EN
4/USING YOUR APPLIANCE
‱ PROGRAMMING
Your appliance is now connected and displaying the correct time.
Open the door using the handle. Place the food in the appliance and close the door.
If the door is not closed the appliance will not function properly.
If the door is opened during operation, the programming is not cancelled but simply interrupted. To
turn the oven on again after closing the door, simply press OK.
If no action is taken in 3 minutes, the programme is cancelled and the appliance returns to clock
mode.
When the appliance stops, the time is displayed again. Three beeps indicate the end of the
programme. This signal is repeated once a minute for 5 minutes until the door is opened. The
beeping can be interrupted by pressing STOP or OK.
In order to evacuate any steam remaining in the oven, your appliance is fitted with a post
ventilation function. The oven ventilation will continue to operate for 15 minutes after the end of
the programme.
If you think that the size of the dish is preventing the turntable from turning, use the STOP
TURNTABLE function before or during the programme.
To launch this function at any time, press
°C/W and simultaneously. A beep confirms that it
is recorded.
The
icon lights up and the turntable stops. To cancel the function, follow the same procedure. It
is not possible to use the STOP TURNTABLE function during a SPEED DEFROST programme.
It is necessary to turn the container or stir the contents halfway through the programme when the
turntable has stopped. If there is a programming error, press the STOP button, the programming
will be cancelled.
‱ USING THE POWER LEVELS
Power Use
1000 W / 900 W
Rapidly heating drinks, water, dishes containing a lot of water.
Cooking foods containing a lot of water (soups, sauces,
tomatoes, etc.).
800 W / 700 W Cooking fresh or frozen vegetables.
600 W Melting chocolate.
500 W
Cooking fish and shellfish. Reheating on 2 levels.
Simmering pulses. Heating or cooking delicate egg-based foods.
400 W / 300 W Simmering dairy products, jams.
200 W Manual defrosting. Softening butter, ice cream.
100 W Defrosting pastries containing cream.
MICROWAVE POWER RESTORED: 1000 W
gombot, majd a
+/– gombokkal beĂĄllĂ­thatja a kĂ­vĂĄnt teljesĂ­tmĂ©nyt.
- MELEGÍTÉS 2 SZINTEN
Az 500 W mikrohullĂĄmĂș teljesĂ­tmĂ©ny kivĂĄlasztĂĄsakor egyszerre 2 tĂĄnyĂ©rt melegĂ­thet. Ilyen
esetbenazegyiktĂĄnyĂ©rthelyezzeaforgĂłtĂĄnyĂ©rra,amĂĄsikata3.peremszintenlĂ©vƑrĂĄcsra.
Javallatok:
Takarja le a tånyérokat mikrohullåmålló mƱanyag fóliåval, tånyértakaróval vagy egy
måsik fejjel lefelé fordított tånyérral
- az egyenletesebb melegítés,
- az Ă©tel kiszĂĄradĂĄsĂĄnak megelƑzĂ©se,
- a melegĂ­tĂ©si idƑ csökkentĂ©se,
- Ă©s a sĂŒtƑtĂ©rbe fröccsenĂ©s megelƑzĂ©se Ă©rdekĂ©ben.
A gƑz hatĂĄsĂĄra az Ă©telek jobban megtartjĂĄk az Ă­zĂŒket.
EN
36
4/USING YOUR APPLIANCE
‱ MICROWAVE FUNCTION
Programming by power Display
Press OK, the MICROWAVE cooking mode is selected, the
microwave icon flashes.
Confirm the function by pressing OK.
The microwave icon
remains lit, 1000W blinks.
Press +/– to set the microwave power you want. Confirm by
pressing OK, the time start flashing.
Press +/– to set the required cooking time.
Confirm by pressing OK, the lamp lights up, the oven starts.
Comments :
If the door is opened during cooking, the appliance stops and the remaining time blinks in the
display. To end your cooking you simply close the door again and press OK.
You can change the time whenever you want by pressing +/–.
You can change the power setting by pressing C°/W, then press +/– to reach the power level you
want.
‱ REHEATING ON 2 LEVELS
In the microwave function, 500 W position, you can heat 2 dishes at the same time. If you choose
to do this, place one plate on the turntable and another on the grill at level 3.
Recommendations:
Cover the plates with microwave-safe cling film, a plate cover or another upside down
plate:
- for more uniform heating.
- to avoid drying of foods.
- to reduce the heating time.
- to prevent splashing in the oven.
The steam effect helps foods retain their flavours.
Type of food Quantity Time
Homogeneous foods such as purees,
peas, celery, etc.
2 x 200 g plates 4 to 6 min
Heterogeneous foods such as cassoulet,
stews, ravioli, etc.
2 x 300 g plates 6 to 8 min
EN
36
4/USING YOUR APPLIANCE
‱ MICROWAVE FUNCTION
Programming by power Display
Press OK, the MICROWAVE cooking mode is selected, the
microwave icon flashes.
Confirm the function by pressing OK.
The microwave icon
remains lit, 1000W blinks.
Press +/– to set the microwave power you want. Confirm by
pressing OK, the time start flashing.
Press +/– to set the required cooking time.
Confirm by pressing OK, the lamp lights up, the oven starts.
Comments :
If the door is opened during cooking, the appliance stops and the remaining time blinks in the
display. To end your cooking you simply close the door again and press OK.
You can change the time whenever you want by pressing +/–.
You can change the power setting by pressing C°/W, then press +/– to reach the power level you
want.
‱ REHEATING ON 2 LEVELS
In the microwave function, 500 W position, you can heat 2 dishes at the same time. If you choose
to do this, place one plate on the turntable and another on the grill at level 3.
Recommendations:
Cover the plates with microwave-safe cling film, a plate cover or another upside down
plate:
- for more uniform heating.
- to avoid drying of foods.
- to reduce the heating time.
- to prevent splashing in the oven.
The steam effect helps foods retain their flavours.
Type of food Quantity Time
Homogeneous foods such as purees,
peas, celery, etc.
2 x 200 g plates 4 to 6 min
Heterogeneous foods such as cassoulet,
stews, ravioli, etc.
2 x 300 g plates 6 to 8 min
14
15
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- KIOLVASZTÁS
Fagyasztottî€ƒĂ©telekmikrohullĂĄmĂșsĂŒtƑbentörtĂ©nƑkiolvasztĂĄsĂĄvaljelentƑsidƑmegtakarĂ­-
tåst érhet el. Az étel kiolvasztåsåhoz hasznålja a GYORS KIOLVASZTÁS funkciót vagy
a MIKROHULLÁM funkciót 200W teljesítménnyel.
Amit tudnia kell:
KisdarabhĂșsvagyhalkiolvasztĂĄsutĂĄnazonnalfƑzhetƑ.ElkĂ©pzelhetƑazonban,hogy
nagyobb darabok, pĂ©ldĂĄul sĂŒlt hĂșs vagy egy egĂ©sz hal mĂ©g mindig fagyos. Javasoljuk,
hogyezeketazegyenleteshƑmĂ©rsĂ©kletelĂ©rĂ©seî€ƒĂ©rdekĂ©benakiolvasztĂĄsidƑtartamĂĄval
megegyezƑideighagyjaállniakiolvasztásután.
AjĂ©gkristĂĄlyokkalfedettî€ƒĂ©telkiolvasztĂĄsahosszabbidƑtveszigĂ©nybe.Ilyenesetbennö-
veljeakiolvasztásiidƑt.
Javallatok:
AkiolvasztĂĄsiidƑazalkalmazĂĄstĂ­pusĂĄtĂłlfĂŒggƑenvĂĄltozik.EzenkĂ­vĂŒlazî€ƒĂ©telalakjĂĄtĂłl,
mĂ©retĂ©tƑl,kezdetihƑmĂ©rsĂ©kletĂ©tƑlî€ƒĂ©saminƑsĂ©gĂ©tƑlisfĂŒgg.
Ne felejtse el eltåvolítani a fém zårszerkezetet a csomagolåsról.
A legtöbb ételt ki kell venni a csomagolåsból.
AkiolvasztĂĄsiidƑfelĂ©nĂ©lfordĂ­tsameg,keverjemeg,vagytörjeszĂ©tadarabokat,ameny-
nyiben összeragadtak.
Olyan nagy darab hĂșs vagy hal kiolvasztĂĄsa esetĂ©n, amely nem engedi a forgĂłtĂĄnyĂ©rt
forogni, kapcsolja ki a tånyér forgatåsåt. Ilyen esetben rendszeresen forgassa az ételt.
HĂșs vagy hal kiolvasztĂĄsakor helyezzen egy fejjel lefelĂ© fordĂ­tott kis tĂĄnyĂ©rt egy nagyobb
tĂĄnyĂ©rba,hogyalĂ©î€ƒlefolyhasson.HaalĂ©î€ƒĂ©rintkezikazî€ƒĂ©tellel,fƑnikezd.
Sohanefagyasszonvisszaî€ƒĂ©teltfƑzĂ©selƑtt.
Kiolvasztási idƑk:
AkiolvasztĂĄsiidƑket-18°C-osî€ƒĂ©telekreszĂĄmĂ­tottukki,î€ƒĂ©scsaktĂĄjĂ©koztatójellegĆ±î€ƒadatok.
Azî€ƒĂ©telvastagsĂĄgĂĄtĂłl,alakjĂĄtĂłl,mĂ©retĂ©tƑlî€ƒĂ©scsomagolĂĄsĂĄtĂłlfĂŒggƑeneltĂ©rƑlehet.
16
17
EN
38
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- A GYORS KIOLVASZTÁS FUNKCIÓ
AGYORSKIOLVASZTÁSgomblehetƑvĂ©î€ƒtesziamaximum500gsĂșlyĂșî€ƒĂ©telekgyorskiol-
vasztĂĄsĂĄt.EzakorlĂĄtozĂĄsgarantĂĄljaamegfelelƑeredmĂ©nyt.
Azî€ƒĂ©teltƑlfĂŒggƑenkĂ©tkiolvasztĂĄsiszintállrendelkezĂ©sĂ©re:
Sd1 – disznĂłhĂșs, borjĂșhĂșs, pulyka, barom, hal, zöldsĂ©g
Sd2 – sĂŒtemĂ©ny, kenyĂ©r
Kiolvasztás a GYORS KIOLVASZTÁS alkalmazásával KijelzƑ
Nyomja meg az OKgombot,majda+/–gombokkalválasz-
sza ki a GYORS KIOLVASZTÁS ĂŒzemmĂłdot. Az ikon vil-
logni kezd.
Fogadja el a funkciĂłt az OK megnyomĂĄsĂĄval. A GYORS
KIOLVASZTÁS ikon vilågít, az Sd1 villogni kezd.
AkiolvasztanikĂ­vĂĄntî€ƒĂ©teltĂ­pusĂĄtĂłlfĂŒggƑenazOK megnyo-
másával fogadja el az Sd1-et vagy a +/– gombokkal vá-
lassza ki az Sd2 opciĂłt, majd nyomja meg az OK gombot.
A100gvillognikezd.
ÁllĂ­tsabeazî€ƒĂ©telsĂșlyĂĄta+/–gomboksegĂ­tsĂ©gĂ©vel.
Fogadja el az OK megnyomĂĄsĂĄval. Megjelenik a GYORS
KIOLVASZTÁSjelzĂ©seî€ƒĂ©sakiszĂĄmĂ­tottidƑ.Aprogramel-
kezdƑdik.
Megjegyzések:
A kiolvasztĂĄsi idƑ az Ă©tel tömegĂ©tƑl fĂŒggƑen önmƱködƑen kiszĂĄmĂ­tĂłdik. Az idƑ az Ă©tel
kezdeti hƑmĂ©rsĂ©kletĂ©tƑl fĂŒggƑen eltĂ©rƑ lehet (az idƑt -18°C-os Ă©telekre szĂĄmĂ­tottuk ki).
A GYORS KIOLVASZTÁS funkció hasznålata esetén a program felénél sípolås jelzi,
hogy a jobb eredmény elérése érdekében fordítsa meg az ételt. Zårja vissza az ajtót és
nyomja meg a vĂĄlasztĂł gombot a sĂŒtƑ ĂșjraindĂ­tĂĄsĂĄhoz.
GYORS KIOLVASZTÁS módban a kiolvasztási idƑ nem módosítható.
A GYORS KIOLVASZTÁS program közben a FORGÓTÁNYÉR KI funkciĂł nem elĂ©rhetƑ.
Az Sd1 Ă©s Sd2 kategĂłriĂĄba be nem sorolhatĂł Ă©s az 500g-nĂĄl nagyobb sĂșlyĂș Ă©telek ese-
tén hasznålja a MIKROHULLÁM funkciót 200W teljesítménnyel. Låsd a KIOLVASZTÁSI
ÚTMUTATÓ fejezetet.
16
17
EN
38
39
EN
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
SĂŒtemĂ©nyek kiolvasztĂĄsa
KagylĂł kiolvasztĂĄsa
Hal, hĂșs Ă©s zöldsĂ©gek kiolvasztĂĄsa
GyĂŒmölcs kiolvasztĂĄsa
Étel
Étel
Étel
Étel
Leveles- vagy vajastészta
FésƱkagyló
Pulyka, sertĂ©s, borjĂș, marha, szĂĄrnyas
SĂŒlt, szeletelt, darabokban stb.
Eper
MĂĄlna, cseresznye
Egres, ĂĄfonya, fekete ribizli
Hal:egĂ©sz,lĂ©,sĂŒlt
Karol,brokkoli,rĂ©pa,gomba,
vegyes zöldség stb.
500g
100g
200g
500g
5–7perc
1-2 perc
2-4 perc
6-8perc
100g
200g
400g
500g
750g
1000g
500g
750g
1000g
250g
250g
250g
7-9 perc
12-14 perc
17-19 perc
7-9 perc
6-8perc
5-7 perc
100g
200g
400g
500g
750g
1000g
1250g
1500g
1750g
2000g
1-2 perc
3-5 perc
5-7 perc
7-9 perc
12-14 perc
17-19 perc
1-2 perc
3-5 perc
5-7 perc
7-9 perc
12-14 perc
17-19 perc
23-25 perc
28-30perc
34-36perc
39-41 perc
Egész rózsaszín garnéla
Håmozott garnéla
Languszta,gambas(10)
400g 1–3perc
HelyezzepapĂ­rtörlƑre,î€ƒĂ©sa
kiolvasztås félidejében fordítsa meg
Helyezze tånyérra, és a kiolvasztås
félidejében keverje meg
Mennyiség
Mennyiség
Mennyiség
Mennyiség
IdƑ
IdƑ
IdƑ
IdƑ
Javallatok
Javaslatok
- KIOLVASZTÁSI ÚTMUTATÓ (Lásd a javallatokat a 15. oldalon)
18
19
EN
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- A MELEGEN TARTÁS FUNKCIÓ
EzafunkciólehetƑvĂ©î€ƒtesziazî€ƒĂ©telsĂŒtĂ©sutĂĄnimelegentartĂĄsĂĄt.
A melegen tartĂĄs funkciĂł programozĂĄsa
TĂĄrolĂĄs egy memĂłriagombon
Egy memĂłriĂĄban tĂĄrolt program hasznĂĄlata
KijelzƑ
KijelzƑ
KijelzƑ
Nyomjamega+/–gombotaMELEGEN TARTÁS funkció kivá-
lasztásához.AmegfelelƑikonvillognikezd.
NyugtĂĄzza a funkciĂłt az OK megnyomĂĄsĂĄval.
A+/–gombbalállĂ­tsabeakĂ­vĂĄntsĂŒtĂ©siidƑt.
Nyugtåzza az OK gomb megnyomåsåval. A jelzés vilågítani kezd,
Ă©saprogrammegkezdƑdik.
ProgramozzabeakĂ­vĂĄntfƑzĂ©st
LĂ©pjen be a memĂłriafunkciĂłba az OK gomb hosszĂș (5 mĂĄ-
sodperces) lenyomåsåval. Az M1 jelzés villogni kezd.
Válasszakiahasználnikívántmemóriáta+/–gombbal.
NyugtĂĄzza a beĂĄllĂ­tĂĄst az OK megnyomĂĄsĂĄval. Megjelenik a
memĂłria Ă©s a hozzĂĄrendelt program.
A STOP gomb megnyomåsåval visszatérhet az óra kijelzésre.
Nyomja meg az OK gombot, majd vĂĄlasszon az M1, M2, M3
memĂłriĂĄkközĂŒla+/–gombbal.
NyugtĂĄzza az OK megnyomĂĄsĂĄval.
Megjelenik a memĂłriĂĄban lĂ©vƑ program, majd a program
megkezdƑdik.
Megjegyzések:
A MELEGEN TARTÁS program maximális idƑtartama 15 perc.
A MELEGEN TARTÁS idejét bårmikor megvåltozathatja.
Megjegyzések:
Ha beprogramoz egy programot a 3 funkciĂłgomb közĂŒl egy olyanra, ahol mĂĄr volt
tĂĄrolt program, az elƑzƑ program törlƑdik.
A GYORS KIOLVASZTÁS Ă©s a MELEGEN TARTÁS funkciĂłkon kĂ­vĂŒl minden funkciĂł
tĂĄrolhatĂł.
- M1, M2, M3 MEMÓRIAGOMBOK
A3memĂłriagomblehetƑvĂ©î€ƒteszi3rendszeresenhasznĂĄltprogramgyorskivĂĄlasztĂĄsĂĄt.
18
19
EN
41
EN
EN
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
5. A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA
- KÉSLELTETETT INDÍTÁS
Figyelem:
A programozĂĄs megkezdĂ©se elƑtt ellenƑrizze, hogy az Ăłra a pontos idƑt mutatja-e.
KĂ©sleltetett indĂ­tĂĄs beprogramozĂĄsa KijelzƑ
Programozza be a funkciĂłt Ă©s a sĂŒtĂ©si idƑt, mintha azonnal el
akarnĂĄ kezdeni.
Az indítás nyugtázása helyett nyomja meg az ÓRA gombot. A
sĂŒtĂ©s befejezĂ©si ideje villogni kezd.
A+/–gombbalállĂ­tsabeaprogramkĂ­vĂĄntbefejezĂ©siidejĂ©t.
NyugtĂĄzza az OKmegnyomĂĄsĂĄval.MegjelenikafƑzĂ©sBEFEJE-
ZÉSI ideje Ă©s a beprogramozott funkciĂł tĂ­pusa.
AprogramĂșgyindulel,hogyazî€ƒĂ©telabeĂĄllĂ­tottbefejezĂ©siidƑ-
pontban legyen kész.
Javasoljuk, hogy rendszeresen tisztĂ­tsa
megasĂŒtƑt,î€ƒĂ©stĂĄvolĂ­tsonelmindenlera-
kĂłdottî€ƒĂ©lelmiszertakĂ©szĂŒlĂ©kbelsejĂ©bƑlî€ƒĂ©s
kĂŒlsejĂ©rƑl. HasznĂĄljon szappanos vĂ­zzel
ĂĄtitatott szivacsot. Ha a kĂ©szĂŒlĂ©ket nem
tartja tisztĂĄn, a felĂŒlete kĂĄrosodhat, amely
csökkentheti az élettartamåt, valamint ve-
szélyes helyzeteket eredményezhet.
Ha az ajtĂł vagy az ajtĂł tömĂ­tĂ©se megsĂ©rĂŒl,
asĂŒtƑttilostovĂĄbbî€ƒĂŒzemeltetni,amĂ­gszak-
képzett személy megjavítja
NehasznĂĄljongƑztisztĂ­tĂłtakĂ©szĂŒlĂ©ktisz-
tĂ­tĂĄsĂĄhoz.
Ne hasznĂĄljon sĂșrolĂłszert, alkoholt vagy
hĂ­gĂ­tĂłt,mertazokkĂĄrosĂ­thatjĂĄkasĂŒtƑt.
Ha kellemetlen szagot vagy rĂĄĂ©gett szeny-
nyezƑdĂ©stî€ƒĂ©szlel,forraljoncitromlevetvagy
ecetes vizet 2 percig és tisztítsa meg a ké-
szĂŒlĂ©kbelsejĂ©tkismennyisĂ©gĆ±î€ƒmosogatĂł-
szerrel.
A forgótånyér tisztítåskor eltåvolítható. Az
eltåvolítåskor az erre a célra kialakított he-
lyen fogja meg. Ha kiveszi a meghajtĂł ten-
gelyt, vigyĂĄzzon, hogy ne kerĂŒlhessen vĂ­z
a motor tengelyének nyílåsåba.
A meghajtó szerkezetet, a forgótånyért és
a görgƑs tartĂłt a megfelelƑ helyĂŒkre he-
lyezze vissza.
A kĂ©szĂŒlĂ©k ĂĄllagĂĄnak megĂłvĂĄsĂĄhoz java-
soljuk, hogy hasznåljon Clearit termékeket.
SzaktudĂĄs az Önök
szolgĂĄlatĂĄban
A Clearit professzionålis termékeket és
megoldĂĄsokat nyĂșjt a hĂĄztartĂĄsi Ă©s konyhai
gépek mindennapos tisztítåsåban.
AtermĂ©kekkaphatĂłkahelyikereskedƑnĂ©l
teljes körĆ±î€ƒkiegĂ©szĂ­tƑkkelî€ƒĂ©sî€ƒĂŒzemeltetĂ©si
segĂ©danyagokkal egyĂŒtt.
Megjegyzések:
A KÉSLELTETETT INDÍTÁS legrövidebb ideje egy perc.
A kiolvasztĂĄs funkciĂłn kĂ­vĂŒl bĂĄrmely funkciĂłt hasznĂĄlhatja KÉSLELTETETT INDÍTÁSSAL.
20
21
EN


AB
A + B = 10 secondes
6. MưKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK
HakĂ©tsĂ©getĂĄmadakĂ©szĂŒlĂ©kmƱködĂ©sĂ©velkapcsolatban,aznemfeltĂ©tlenĂŒljelent
meghibásodást.MindenilyenesetbenellenƑrizzeazalábbiakat:
Az Ăłra visszaszĂĄmol, de a kĂ©szĂŒlĂ©k nem
mƱködik (a forgĂłtĂĄnyĂ©r nem forog, a fĂ©-
nyek nem vilĂĄgĂ­tanak Ă©s az Ă©tel nem me-
legszik).
EllenƑrizzeakĂ©szĂŒlĂ©kmegfelelƑcsatlakoztatĂĄsĂĄt.
EllenƑrizze,hogyasĂŒtƑajtajamegfelelƑenbelegyen
zĂĄrva.
EllenƑrizze,hogyagyermekzárnelegyenbeállítva.
A sĂŒtƑben maradt gƑz eltĂĄvolĂ­tĂĄsĂĄhoz a kĂ©szĂŒlĂ©k
utĂłszellƑztetƑrendszerrel rendelkezik.A sĂŒtƑszel-
lƑztetĂ©seaprogrambefejezĂ©seutĂĄnmĂ©g15percig
mƱködik.
EllenƑrizze, hogy az edĂ©nyek alkalmasak-e mikro-
hullĂĄmĂșsĂŒtƑbentörtĂ©nƑhasznĂĄlatraî€ƒĂ©sellenƑrizze
amegfelelƑteljesĂ­tmĂ©nyszintetis.
TisztĂ­tsa meg teljesen a kĂ©szĂŒlĂ©ket: tĂĄvolĂ­tsa el a
zsírt, ételmaradékokat stb.
EllenƑrizze,hogynelegyenekfĂ©mtĂĄrgyakasĂŒtƑfa-
lånak közelében.
Soha ne hasznĂĄljon egyĂŒtt fĂ©mtĂĄrgyat a rĂĄccsal.
TisztĂ­tsamegagörgƑketî€ƒĂ©saforgĂłtĂĄnyĂ©ralattife-
lĂŒletet.
EllenƑrizzeagörgƑkmegfelelƑelhelyezĂ©sĂ©t.
Törölje le konyharuhåval a lecsapódott påråt.
A kĂ©szĂŒlĂ©k nem kapcsol be.
Azî€ƒĂŒvegengƑzlĂĄthatĂł.
A kĂ©szĂŒlĂ©k szikrĂĄzik.
Az Ă©tel nem melegszik a mikrohullĂĄmĂș
program sorĂĄn.
AkĂ©szĂŒlĂ©kzajthallatafƑzĂ©sbefejezĂ©se
utĂĄn.
AkĂ©szĂŒlĂ©kmƱködĂ©sezajos.
AforgĂłtĂĄnyĂ©rnemforogmegfelelƑen.
Ezt tapasztaltam Mit kell tennem?
A+B=10másodperc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

Groupe Brandt DME785B Owner's manual

Category
Microwaves
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI