De Dietrich DME785B Owner's manual

Category
Microwaves
Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DME785X
MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ
3
Kedves Vásárlónk!
Ön egy DE DIETRICH gyártmányú mikrohullámú sütőt vásárolt, köszönjük
bizalmát.
Fejlesztő csapatunk egy új generációs termékcsaládot tervezett Önnek,
melyben a készülékek minőségük, formatervezésük és technológiai fej-
lettségük által hűen tükrözik egyedi és megbízható gyártási technológiánk
eredményességét.
Új DE DIETRICH mikrohullámú sütője harmonikusan illeszkedik majd kony-
hájába, és tökéletesen egyesíti a magas sütési teljesítményt és az egyszerű
használhatóságot. Célunk, hogy mindig kiváló terméket gyártsunk az Ön
számára.
A DE DIETRICH termékcsaládban egyaránt megtalálja sütők, tűzhelyek,
páraelszívók, mosogatógépek és hűtőszekrények egymáshoz illő széles
választékát, amelyekkel kiegészítheti új DE DIETRICH mikrohullámú -
tőjét.
Folyamatosan arra törekszünk, hogy termékeinkkel szemben támasztott
igényeinek a lehető legjobban megfeleljünk, ezért ügyfélszolgálatunk folya-
matosan a rendelkezésére áll, hogy választ adjon valamennyi kérdésére,
illetve meghallgassa javaslatait (elérhetőség az útmutató végén).
Kérjük, látogasson el weboldalunkra: www.dedietrich-electromenager.com.
Itt megtalálhatja legújabb fejlesztéseinket, valamint további hasznos, kiegé-
szítő információkhoz juthat.
DE DIETRICH
Új értéket teremtünk
Termékeink folyamatos tökéletesítésének érdekében fenntartjuk a jogot,
hogy a technikai fejlődéssel párhuzamosan módosítsuk a készülékek -
szaki, funkcionális, vagy esztétikai tulajdonságait.
Figyelmeztetés:
A készülék üzembe helyezése és használatba vétele előtt olvassa el
gyelmesen a használati útmutatót, melynek segítségével a lehető leg-
rövidebb idő alatt megismerkedhet a készülék működésével.
2
99644531_a_ml.qxp 28/09/2007 17:10 Page 2
3
TARTALOMJEGYZÉK
1. MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
- Biztonsági utasítások 4
- Üzemeltetési alapelvek 5
- Környezetvédelem 5
2. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
-Acsatlakoztatáselőtt 6
-Elektromoscsatlakoztatás 6
- Beépítés 7
3. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
- A készülék 8
- Tartozékok 9
-Avezérlőpanel 10
-Akijelző 11
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- Az óra beállítása 12
- Gyermekzár 12
- Programozás 13
- A teljesítményszintek használata 13
- Mikrohullám funkció 14
- Melegítés 2 szinten 14
- Kiolvasztás 15
-AGYORSKIOLVASZTÁSfunkció 16
- Kiolvasztási útmutató 17
- Melegen tartás funkció 18
- M1, M2, M3 memóriagombok 18
- Késleltetett indítás 19
5. A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA 19
6.MŰKÖDÉSIRENDELLENESSÉGEK 20
7.MEGFELELŐSÉGIVIZSGÁLATOK 21
4
5
1. MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
2
99644531_a_ml.qxp 28/09/2007 17:10 Page 2
Figyelmeztetés: Tartsa ezt az uta-
sítást a készülék mellett. Ha eladja, vagy
elajándékozza a készüléket, ne feledje
az útmutatót is továbbadni.
Kérjük, olvassa el a javaslatokat a sütő
üzembe helyezése és használatba vé-
tele előtt. A javaslatok az Ön és mások
biztonságát szolgálják.
- BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
Ezt a készüléket kizárólag háztartási hasz-
nálatra,főzésre,melegítéséreésételekki-
olvasztására terveztük. A gyártó nem vállal
felelősséget a nem megfelelő használat
esetén.
Kizárólag mikrohullámú sütőben használ-
ható edényeket alkalmazzon.
A készülék károsodásának megelőzése
érdekében ne használja azt üresen vagy
forgótányér nélkül.
Ügyeljen,hogynetömődjönelazajtóre-
teszelése, mert ez a készülék károsodását
okozhatja, és javításra lehet szükség.
Rendszeresen ellenőrizze az ajtó tömíté-
sének és keretének esetleges sérülését.
Ha sérülést tapasztal, ne használja a ké-
szüléket,amígszakképzettszerelővelnem
ellenőriztette.
Ételekműanyag-vagypapíredénybentör-
ténőmelegítésekornehagyjaasütőtőri-
zetlenül,nehogytűzkeletkezzen.
A mikrohullám vagy mikrohullám és légke-
verés funkció használata esetén ne hasz-
náljon fémedényeket, villákat, kanalakat,
késeket, vagy fém zárszerkezettel ellátott
fagyasztó zacskókat.
Befőttes üvegek vagy bébiételes üvegek
tartalmát kavarja, vagy rázza fel, és a fel-
használáselőttellenőrizzeahőmérsékletet
az égési sérülés elkerülése érdekében.
Soha ne melegítsen lezárt üveget (robba-
násveszélyes).
Gyermekeknek csak akkor engedje fel-
ügyelet nélkül használni a készüléket, ha
megfelelő utasításokkal látta el őket, így
a gyermekek biztonságosan tudják hasz-
nálniasütőt,ésismerikanemmegfelelő
alkalmazás veszélyeit.
Az edények kivételekor mindig használjon
edényfogókesztyűt.Egyesedényekátve-
szik az étel melegét, és nagyon forrók le-
hetnek.
Folyadékokat és egyéb ételeket ne mele-
gítsen lezárt edényben, mert felrobbanhat-
nak.
Nemelegítsenamikrohullámúsütőben-
jábanfőtttojást,vagyegészkeménytojást,
mert felrobbanhatnak, akár a mikrohullámú
melegítés kikapcsolása után is.
Folyadékok mikrohullámú melegítése ese-
ténazoktúlhevülhetnek,éskésőbbrobba-
násszerűenfelforrhatnak,ezértilyeneset-
ben óvatosan mozgassa az edényeket.
Kis mennyiségű ételek (egy kolbász, egy
croissant, stb.) melegítése esetén helyez-
zen egy pohár vizet is az étel mellé.
A túlságosan hosszúra beállított időzítő
esetén az étel kiszáradhat, vagy megég-
het. Az ilyen esetek elkerülése érdekében
ahagyományossütőkeseténjavasoltakkal
megegyezőfőzésiidőkethasználjon.
Amennyiben füstöt észlel, kapcsolja ki,
vagy áramtalanítsa a készüléket, és hagy-
jaazajtajátzárva,azesetlegestűzkioltása
érdekében.
4
5
1/NOTICES TO THE USER
1. MEGJEGYZÉSEK A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA
- ÜZEMELTETÉSI ALAPELVEK
Afőzéshezhasználtmikrohullámokelekt-
romágneses hullámok. Ezek természetes
környezetünkben is megtalálhatók rádió-
elektromos hullámokként, fény- vagy inf-
ravörös sugárzásként.
Frekvenciatartományuka2450MHzhul-
lámsávban található.
Jellemzőik:
- a fémek visszaverik ezeket,
- egyéb anyagokon áthatolnak,
- a víz, zsír és cukor molekulái elnyelik
ezeket.
Ha az ételt mikrohullámú sugárzásnak
teszi ki, a molekulák gyorsan mozogni
kezdenek, amely melegedést okoz.
A mikrohullámok körülbelül 2,5 cm mé-
lyen hatolnak be az élelmiszerekbe,
ezért ha az étel ennél vastagabb, csak
afelületénkeresztültörténőhőátadással
főmeg,mintahagyományosfőzésese-
tén.
Fontos tudni, hogy a mikrohullámok egy-
szerű hőreakciót okoznak az ételben,
ezért nem veszélyesek.
- KÖRNYEZETVÉDELEM
A készülék csomagolóanyaga újrahaszno-
sítható. Kérjük, legyen partnerünk a környe-
zetvédelemben azzal, hogy a helyi hatóság
által kijelölt, megfelelő hulladékgyűjtőkben
adja le a készüléket.
A készülék nagy mennyisé-
gű újrahasznosítható anyagot
tartalmaz. Az ilyen anyagokat
címke jelöli, hogy a leselejte-
zett készülékeket ne keverjék
egyéb hulladék közé.
A készülék gyártója így szervezheti meg a
lehető legjobban az újrahasznosítást, az
elektromos és elektronikus berendezések
újrahasznosításáravonatkozó2002/96/EK
irányelvnekmegfelelően.Ahasználtkészü-
lékek Önhöz legközelebbi gyűjtőhelyével
kapcsolatosan vegye fel a kapcsolatot a
helyi önkormányzattal vagy a termék érté-
kesítőjével. Köszönjük, hogy részt vesz a
környezetvédelemben
1. ábra
6
7
2. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
2
99644531_a_ml.qxp 28/09/2007 17:10 Page 2
- A CSATLAKOZTATÁS ELŐTT
Figyelem:
Ellenőrizze, hogy a készülék nem sé-
rült-e meg a szállítás során (sérült ajtó
vagy ajtótömítés stb.). Amennyiben a
sérülés bármilyen jelét tapasztalja, a
használat megkezdése előtt keresse fel
eladóját.
A készülék hivatkozási információinak
egyszerű hozzáférhetősége érdekében
javasoljuk, hogy jegyezze fel a szüksé-
ges adatokat a Vevőszolgálat oldalra.
- ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS
Ellenőrizze,hogy:
- az elektromos csatlakoztatás megfelelő
feszültséget biztosítson,
- a hálózati csatlakozóvezeték megfelelő
állapotban legyen,
- a vezetékek átmérője megfeleljen az
üzembe helyezési követelményeknek,
- a készülék legalább 15A biztosítékkal
rendelkezzen. Kétség esetén vegye fel a
kapcsolatotvillanyszerelőjével.
Az elektromos csatlakoztatást azelőtt kell
elvégezni, hogy a készüléket beszerelné a
házába.
Azelektromosbiztonságotamegfelelőbe-
szereléssel kell biztosítani. A beszerelési
éskarbantartásiműveleteksoránakészü-
léket ki kell húzni az elektromos hálózat-
ból, a biztosítékokat pedig le kell kapcsolni,
vagy el kell távolítani.
A készüléket (szabványos) 3 vezetékes
(1 fázis, 1 nulla, 1 föld) 1,5 mm
2
-es huzalt
alkalmazó hálózati csatlakozóvezetékkel
kellcsatlakoztatnia220-240V~egyfázi-
súhálózathoz,aCEI60083szabványnak
megfelelő 1 fázis, 1 nulla és földeléssel
ellátott elektromos hálózati aljzathoz, vagy
az üzembe helyezési követelményeknek
megfelelően. A védőföld vezetéket (zöld-
sárga) egyaránt csatlakoztatni kell a ké-
szülék
csatlakozójához és a készülék
földeléséhez.
Ha a csatlakoztatást csatlakozódugasszal
valósítjákmeg,annakhozzáférhetőhelyen
kell lenni a készülék üzembe helyezése
után is.
Amikrohullámúsütőnulla(kék)vezetékét
a hálózat nulla vezetékéhez kell csatlakoz-
tatni.
Ellenőrizze,hogyazelektromoscsatlakoz-
tatásafelhasználószámárahozzáférhető
legyen, hogy szükség esetén leválaszthas-
sa a készüléket a hálózatról, minden csat-
lakozónál egy legalább 3 mm nyitott érint-
kezővelrendelkezőleválasztóeszközzel.
Ha a hálózati csatlakozóvezeték megsérül,
a gyártónak, a szerviznek vagy hasonló
szakképzettséggel rendelkező személy-
nek kell kicserélnie az áramütésveszély
megelőzéseérdekében.
Figyelem:
Nem vállalunk felelősséget a hiányzó,
sérült vagy nem megfelelő védőveze-
tékből eredő balesetekért.
Ha a mikrohullámú sütő működésében
rendellenességet észlel, áramtalanítsa a
készüléket, vagy távolítsa el a megfelelő
biztosítékot a mikrohullámú sütő tápel-
látásából.
2
99644531_a_ml.qxp 28/09/2007 17:10 Page 2
6
7
592
456
547
450 int.
450 int.
600 ext.
550 int.
23
2. A KÉSZÜLÉK ÜZEMBE HELYEZÉSE
- BEÉPÍTÉS
A készüléket beszerelheti munkapult alá, vagy olyan konyhaszekrénybe (nyitott vagy zárt),
amely rendelkezik a szükséges beépítési méretekkel (2. ábra).
Akészüléketnekezdjeazonnalhasználni(várjon1-2órát),hahideghelyrőlmeleghelyre
szállította, mert a páralecsapódás üzemzavart okozhat.
2. ábra
8
9
B
C
D
A
B
C
3. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
- A KÉSZÜLÉK
Vezérlőpanel
Sütőtér
Forgótányér
Ajtó fogantyú
A
3. ábra
D
8
9
B
C
D
A
B
C
3. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
- TARTOZÉKOK
A forgótányér biztosítja az étel egyenletes
főzésétbeavatkozásnélkül.
Mindkét irányba forog. Ha nem forogna, el-
lenőrizzeazösszesalkotóeleménekmeg-
felelőelhelyezését.
Ne próbálja kézzel forgatni, mert károsít-
hatja a meghajtó rendszert.
Főzőtányérkéntishasználható.
Eltávolításkorasütőtérbelsejébenecélból
kialakított mélyedéseknél fogja meg a tá-
nyért.
A meghajtó tengely forgatja a forgótá-
nyért (4. ábra).
A görgőketamegfelelőiránybanhelyezze
el (4. ábra).
Hanemforognakmegfelelően,ellenőrizze,
hogy nem került-e valami a tányér alá.
A rács(5.ábra)lehetővéteszi,hogyegy-
szerre két tányért melegítsen (az egyiket a
forgótányérra, a másikat a rácsra helyez-
ve).
A rácsot semmilyen körülmények között ne
használja egyéb fémedényekkel.
Alumínium tálcán is melegíthet ételt, az
edényrácstóltörténőelválasztására.
Az oldalsó rácsok(6.ábra):kétakasztók-
kal rendelkező polc lehetővé teszi a rács
háromkülönbözőperemszintretörténőbe-
helyezését (7. ábra).
4. ábra
5. ábra
6.ábra
7. ábra
10
11
A
B
C
D
F
G
A
EB
C
D F G
3. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
- A VEZÉRLŐPANEL
8. ábra
E
A kijelzőmegkönnyítiaprogramozástafunkciók,abeprogramozottidővagya
súly és az óra megjelenítésével.
A STOP gombbal törölheti,vagymegszakíthatjaafolyamatbanlévőprogramot.
A MÓD gombbal kiválaszthatja a mikrohullámú teljesítményszintet.
Az ÓRA gombbal beállíthatja az órát.
A – gombbalcsökkenthetiazidőt,hőmérsékletstb.
Az OK gombbaljóváhagyhatjaaműveleteket
A + gombbal növelhetiazidőt,hőmérsékletstb.
10
11
A
B
C
D
F
G
A
EB
C
D F G
A
B
C
H
D
E
F
K
G
J
I
A B
C
D E
F
G J
H I
K
L
3. A KÉSZÜLÉK ISMERTETÉSE
- A KIJELZŐ
A kijelzősegítia funkciók, ateljesítményszintés asúlykiválasztását, valamint azidő
beprogramozását.
MIKROHULLÁMÚ SÜTÉS GYERMEKZÁR
GYORS KIOLVASZTÁS FORGÓTÁNYÉR
1. MEMÓRIA IDŐ/PROGRAMIDŐ
2. MEMÓRIA MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNY,
ÉLELMISZER SÚLYA
3. MEMÓRIA
SÜTÉSIMÓD
MELEGEN TARTÁS
KÉSLELTETETTINDÍTÁS
9. ábra
L
12
13
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- AZ ÓRA BEÁLLÍTÁSA
Akészülékcsatlakoztatásavagyhosszabbáramszünetutánazórakijelzőn12:00villog.
Az óra beállítása
Az óra átállítása Kijelző
Kijelző
Nyomja meg az órabeállító gombot
A+/–gombokkalállítsabeazidőt.
Hagyja jóvá a beállítást az OK megnyomásával.
Az óra beállítása befejeződött
Nyomja meg az órabeállító gombot
Akijelzővillognikezd.
A+/–gombokkalállítsabeazidőt.
Hagyja jóvá a beállítást az OK megnyomásával.
Az óra beállítása befejeződött
Megjegyzések:
Ha az idő beállítása után nem nyomja meg az OK gombot, a beállítás nem kerül
mentésre.
A készülék rendelkezik biztonsági áramforrással, ezért rövid áramszünet esetén az
órakijelzés tovább működik.
- GYERMEKZÁR
Amikrohullámúsütőjogosulatlanhasználatánakmegelőzéseérdekébenhasználjaa
„GYERMEKZÁRAT”.
Bekapcsolás:
Zárt ajtó mellett tartsa nyomva a STOPgombot5másodpercig.Akijelzőnmegjelenika
EN
34
4/USING YOUR APPLIANCE
HOW TO SET AND CHANGE THE TIME
After connecting your appliance or after a prolonged power failure, the clock displays 12:00, the
display is blinking.
To set the clock Display
Press the clock set button
.
Press +/– until the time you want appears.
Confirm by pressing OK.
Your clock is set.
When there is a time change Display
Press the clock set button . The
time
display blinks.
Program the new time by pressing +/–.
Confirm by pressing OK.
Your clock is set.
Comments:
If you do not press OK after setting the time, the time you selected will not be saved.
Your appliance is equipped with a back-up so that during a power failure the time remains
displayed.
CHILD SAFETY
You can programme “CHILD SAFETY” to block unauthorised use of your microwave oven.
Setting:
Press the STOP button for 5 seconds with the door closed, the
icon lights up. The
procedure is confirmed by a beep.
To cancel:
Follow the same procedure: press the STOP button for 5 seconds with the door closed. The
icon switches off. The procedure is confirmed by a beep.
jelzés. Az eljárást hangjelzés nyugtázza.
Kikapcsolás:
Ismételjemegazeljárást:zártajtómelletttartsanyomvaaSTOP gombot 5 másodper-
cig. A
EN
34
4/USING YOUR APPLIANCE
HOW TO SET AND CHANGE THE TIME
After connecting your appliance or after a prolonged power failure, the clock displays 12:00, the
display is blinking.
To set the clock Display
Press the clock set button
.
Press +/– until the time you want appears.
Confirm by pressing OK.
Your clock is set.
When there is a time change Display
Press the clock set button . The
time
display blinks.
Program the new time by pressing +/–.
Confirm by pressing OK.
Your clock is set.
Comments:
If you do not press OK after setting the time, the time you selected will not be saved.
Your appliance is equipped with a back-up so that during a power failure the time remains
displayed.
CHILD SAFETY
You can programme “CHILD SAFETY” to block unauthorised use of your microwave oven.
Setting:
Press the STOP button for 5 seconds with the door closed, the
icon lights up. The
procedure is confirmed by a beep.
To cancel:
Follow the same procedure: press the STOP button for 5 seconds with the door closed. The
icon switches off. The procedure is confirmed by a beep.
jelzéseltűnik.Azeljárásthangjelzésnyugtázza.
12
13
35
EN
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Teljesítmény Alkalmazás
Italok, víz, sok vizet tartalmazó ételek gyors felmelegítése.
Sokvizettartalmazóételek(levesek,szószok,paradicsomstb.)főzése.
Frissvagyfagyasztottzöldségekfőzése.
Csokoládé olvasztása.
Haléskagylófőzése.Melegítéskétperemszinten.
Hüvelyesekpárolása.Kényes,tojásalapúételekmelegítésevagyfőzése.
Tejtermékek, lekvárok párolása.
Kézi kiolvasztás. Vaj, fagylalt lágyítása.
Krémes sütemények kiolvasztása.
1000 W / 900 W
800 W / 700 W
600 W
500 W
400 W / 300 W
200 W
100 W
- PROGRAMOZÁS
Akészüléketmárcsatlakoztatta,ésbeállítottaapontosidőt.
Nyissakiazajtótafogantyúval.Helyezzebeazételtasütőbeészárjavisszaazajtót.
Haazajtónincsbezárva,akészüléknemműködikmegfelelően.
Haműködésközbenkinyitjaaz ajtót,aprogrammegszakad,azonbannemtörlődik.A
sütővisszakapcsolásáhoznyomjamegazOK gombot az ajtó bezárása után.
Ha3percignemvégezsemmilyenműveletet,aprogramtörlődik,ésakészülékvisszaáll
az órakijelzésre.
Amikoraprogrambefejeződik, a készülék ismétmegjelenítiazidőt.Aprogramvégét
három hangjelzés jelzi. Amíg nem nyitja ki az ajtót, a hangjelzés 5 percig percenként
megismétlődik.AhangjelzéskikapcsolhatóaSTOP vagy az OK gombbal.
Asütőbenmaradtgőzeltávolításaérdekébenaszellőztetéstovábbműködikaprogram
végétkövetően15percig.
Ha úgy gondolja, hogy az edény mérete miatt a forgótányér nem tud forogni, használja a
FORGÓTÁNYÉR KIfunkciótaprogramelőttvagyalatt.
A funkció használatához nyomja meg egyszerre a
35
EN
4/USING YOUR APPLIANCE
PROGRAMMING
Your appliance is now connected and displaying the correct time.
Open the door using the handle. Place the food in the appliance and close the door.
If the door is not closed the appliance will not function properly.
If the door is opened during operation, the programming is not cancelled but simply interrupted. To
turn the oven on again after closing the door, simply press OK.
If no action is taken in 3 minutes, the programme is cancelled and the appliance returns to clock
mode.
When the appliance stops, the time is displayed again. Three beeps indicate the end of the
programme. This signal is repeated once a minute for 5 minutes until the door is opened. The
beeping can be interrupted by pressing STOP or OK.
In order to evacuate any steam remaining in the oven, your appliance is fitted with a post
ventilation function. The oven ventilation will continue to operate for 15 minutes after the end of
the programme.
If you think that the size of the dish is preventing the turntable from turning, use the STOP
TURNTABLE function before or during the programme.
To launch this function at any time, press
°C/W and simultaneously. A beep confirms that it
is recorded.
The
icon lights up and the turntable stops. To cancel the function, follow the same procedure. It
is not possible to use the STOP TURNTABLE function during a SPEED DEFROST programme.
It is necessary to turn the container or stir the contents halfway through the programme when the
turntable has stopped. If there is a programming error, press the STOP button, the programming
will be cancelled.
USING THE POWER LEVELS
Power Use
1000 W / 900 W
Rapidly heating drinks, water, dishes containing a lot of water.
Cooking foods containing a lot of water (soups, sauces,
tomatoes, etc.).
800 W / 700 W Cooking fresh or frozen vegetables.
600 W Melting chocolate.
500 W
Cooking fish and shellfish. Reheating on 2 levels.
Simmering pulses. Heating or cooking delicate egg-based foods.
400 W / 300 W Simmering dairy products, jams.
200 W Manual defrosting. Softening butter, ice cream.
100 W Defrosting pastries containing cream.
MICROWAVE POWER RESTORED: 1000 W
és a gombokat. A végrehaj-
tást hangjelzés jelzi.
Akijelzőnmegjelenikaz
17
TurntableWheel support
Identification
label
99641691 DME715_GB.qxp 16/04/2007 09:39 Page 17
ikon és a forgótányér leáll. A forgás visszakapcsolásához
ismételje meg az eljárást. GYORS KIOLVASZTÁS program közben a FORGÓTÁNYÉR
KIfunkciónemelérhető.
Álló forgótányér esetén a program felénél meg kell fordítani az edényt, vagy meg kell
kavarni az ételt. Programozási hiba esetén nyomja meg a STOP gombot a program tör-
léséhez.
- A TELJESÍTMÉNYSZINTEK HASZNÁLATA
LEADOTT MIKROHULLÁMÚ TELJESÍTMÉNY: 1000 W
14
15
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- MIKROHULLÁM FUNKCIÓ
A teljesítmény programozása
Ételtípus
Homogén ételek, például püré, borsó,
zeller stb.
2x200gétel 4–6perc
6–8perc2x300gétel
Heterogén ételek, például sólet, pör-
költ, ravioli stb.
Mennyiség Idő
Kijelző
Nyomja meg az OK gombot a MIKROHULLÁMÚ sütési
mód kiválasztásához. A mikrohullám ikon villogni kezd.
Fogadja el a funkciót az OK megnyomásával. A mikro-
hullámikonvilágít,az1000Wvillognikezd.
A+/–gombokkalválasszakiakívántmikrohullámútel-
jesítményt. Fogadja el az OK megnyomásával.Az idő
villogni kezd.
A+/–gombokkalállítsabeasütésiidőt.
Fogadja el az OK megnyomásával. A lámpa világítani
kezd, és a program elindul.
Megjegyzések:
Ha főzés közben kinyitja az ajtót, a program leáll, és a hátralévő idő villogni kezd a
kijelzőn. A főzés befejezéséhez zárja be az ajtót és nyomja meg az OK gombot.
Bármikor megváltoztathatja az időt a +/– gombokkal.
A teljesítmény beállításának megváltoztatásához nyomja meg a
35
EN
4/USING YOUR APPLIANCE
PROGRAMMING
Your appliance is now connected and displaying the correct time.
Open the door using the handle. Place the food in the appliance and close the door.
If the door is not closed the appliance will not function properly.
If the door is opened during operation, the programming is not cancelled but simply interrupted. To
turn the oven on again after closing the door, simply press OK.
If no action is taken in 3 minutes, the programme is cancelled and the appliance returns to clock
mode.
When the appliance stops, the time is displayed again. Three beeps indicate the end of the
programme. This signal is repeated once a minute for 5 minutes until the door is opened. The
beeping can be interrupted by pressing STOP or OK.
In order to evacuate any steam remaining in the oven, your appliance is fitted with a post
ventilation function. The oven ventilation will continue to operate for 15 minutes after the end of
the programme.
If you think that the size of the dish is preventing the turntable from turning, use the STOP
TURNTABLE function before or during the programme.
To launch this function at any time, press
°C/W and simultaneously. A beep confirms that it
is recorded.
The
icon lights up and the turntable stops. To cancel the function, follow the same procedure. It
is not possible to use the STOP TURNTABLE function during a SPEED DEFROST programme.
It is necessary to turn the container or stir the contents halfway through the programme when the
turntable has stopped. If there is a programming error, press the STOP button, the programming
will be cancelled.
USING THE POWER LEVELS
Power Use
1000 W / 900 W
Rapidly heating drinks, water, dishes containing a lot of water.
Cooking foods containing a lot of water (soups, sauces,
tomatoes, etc.).
800 W / 700 W Cooking fresh or frozen vegetables.
600 W Melting chocolate.
500 W
Cooking fish and shellfish. Reheating on 2 levels.
Simmering pulses. Heating or cooking delicate egg-based foods.
400 W / 300 W Simmering dairy products, jams.
200 W Manual defrosting. Softening butter, ice cream.
100 W Defrosting pastries containing cream.
MICROWAVE POWER RESTORED: 1000 W
gombot, majd a
+/– gombokkal beállíthatja a kívánt teljesítményt.
- MELEGÍTÉS 2 SZINTEN
Az 500 W mikrohullámú teljesítmény kiválasztásakor egyszerre 2 tányért melegíthet. Ilyen
esetbenazegyiktányérthelyezzeaforgótányérra,amásikata3.peremszintenlévőrácsra.
Javallatok:
Takarja le a tányérokat mikrohullámálló műanyag fóliával, tányértakaróval vagy egy
másik fejjel lefelé fordított tányérral
- az egyenletesebb melegítés,
- az étel kiszáradásának megelőzése,
- a melegítési idő csökkentése,
- és a sütőtérbe fröccsenés megelőzése érdekében.
A gőz hatására az ételek jobban megtartják az ízüket.
EN
36
4/USING YOUR APPLIANCE
MICROWAVE FUNCTION
Programming by power Display
Press OK, the MICROWAVE cooking mode is selected, the
microwave icon flashes.
Confirm the function by pressing OK.
The microwave icon
remains lit, 1000W blinks.
Press +/– to set the microwave power you want. Confirm by
pressing OK, the time start flashing.
Press +/– to set the required cooking time.
Confirm by pressing OK, the lamp lights up, the oven starts.
Comments :
If the door is opened during cooking, the appliance stops and the remaining time blinks in the
display. To end your cooking you simply close the door again and press OK.
You can change the time whenever you want by pressing +/–.
You can change the power setting by pressing C°/W, then press +/– to reach the power level you
want.
REHEATING ON 2 LEVELS
In the microwave function, 500 W position, you can heat 2 dishes at the same time. If you choose
to do this, place one plate on the turntable and another on the grill at level 3.
Recommendations:
Cover the plates with microwave-safe cling film, a plate cover or another upside down
plate:
- for more uniform heating.
- to avoid drying of foods.
- to reduce the heating time.
- to prevent splashing in the oven.
The steam effect helps foods retain their flavours.
Type of food Quantity Time
Homogeneous foods such as purees,
peas, celery, etc.
2 x 200 g plates 4 to 6 min
Heterogeneous foods such as cassoulet,
stews, ravioli, etc.
2 x 300 g plates 6 to 8 min
EN
36
4/USING YOUR APPLIANCE
MICROWAVE FUNCTION
Programming by power Display
Press OK, the MICROWAVE cooking mode is selected, the
microwave icon flashes.
Confirm the function by pressing OK.
The microwave icon
remains lit, 1000W blinks.
Press +/– to set the microwave power you want. Confirm by
pressing OK, the time start flashing.
Press +/– to set the required cooking time.
Confirm by pressing OK, the lamp lights up, the oven starts.
Comments :
If the door is opened during cooking, the appliance stops and the remaining time blinks in the
display. To end your cooking you simply close the door again and press OK.
You can change the time whenever you want by pressing +/–.
You can change the power setting by pressing C°/W, then press +/– to reach the power level you
want.
REHEATING ON 2 LEVELS
In the microwave function, 500 W position, you can heat 2 dishes at the same time. If you choose
to do this, place one plate on the turntable and another on the grill at level 3.
Recommendations:
Cover the plates with microwave-safe cling film, a plate cover or another upside down
plate:
- for more uniform heating.
- to avoid drying of foods.
- to reduce the heating time.
- to prevent splashing in the oven.
The steam effect helps foods retain their flavours.
Type of food Quantity Time
Homogeneous foods such as purees,
peas, celery, etc.
2 x 200 g plates 4 to 6 min
Heterogeneous foods such as cassoulet,
stews, ravioli, etc.
2 x 300 g plates 6 to 8 min
14
15
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- KIOLVASZTÁS
Fagyasztottételekmikrohullámúsütőbentörténőkiolvasztásávaljelentősidőmegtakarí-
tást érhet el. Az étel kiolvasztásához használja a GYORS KIOLVASZTÁS funkciót vagy
a MIKROHULLÁM funkciót 200W teljesítménnyel.
Amit tudnia kell:
Kisdarabhúsvagyhalkiolvasztásutánazonnalfőzhető.Elképzelhetőazonban,hogy
nagyobb darabok, például sült hús vagy egy egész hal még mindig fagyos. Javasoljuk,
hogyezeketazegyenleteshőmérsékleteléréseérdekébenakiolvasztásidőtartamával
megegyezőideighagyjaállniakiolvasztásután.
Ajégkristályokkalfedettételkiolvasztásahosszabbidőtveszigénybe.Ilyenesetbennö-
veljeakiolvasztásiidőt.
Javallatok:
Akiolvasztásiidőazalkalmazástípusátólfüggőenváltozik.Ezenkívülazételalakjától,
méretétől,kezdetihőmérsékletétőlésaminőségétőlisfügg.
Ne felejtse el eltávolítani a fém zárszerkezetet a csomagolásról.
A legtöbb ételt ki kell venni a csomagolásból.
Akiolvasztásiidőfelénélfordítsameg,keverjemeg,vagytörjeszétadarabokat,ameny-
nyiben összeragadtak.
Olyan nagy darab hús vagy hal kiolvasztása esetén, amely nem engedi a forgótányért
forogni, kapcsolja ki a tányér forgatását. Ilyen esetben rendszeresen forgassa az ételt.
Hús vagy hal kiolvasztásakor helyezzen egy fejjel lefelé fordított kis tányért egy nagyobb
tányérba,hogyalélefolyhasson.Haaléérintkezikazétellel,főnikezd.
Sohanefagyasszonvisszaételtfőzéselőtt.
Kiolvasztási idők:
Akiolvasztásiidőket-18°C-osételekreszámítottukki,éscsaktájékoztatójellegűadatok.
Azételvastagságától,alakjától,méretétőléscsomagolásátólfüggőeneltérőlehet.
16
17
EN
38
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- A GYORS KIOLVASZTÁS FUNKCIÓ
AGYORSKIOLVASZTÁSgomblehetővétesziamaximum500gsúlyúételekgyorskiol-
vasztását.Ezakorlátozásgarantáljaamegfelelőeredményt.
Azételtőlfüggőenkétkiolvasztásiszintállrendelkezésére:
Sd1 – disznóhús, borjúhús, pulyka, barom, hal, zöldség
Sd2 – sütemény, kenyér
Kiolvasztás a GYORS KIOLVASZTÁS alkalmazásával Kijelző
Nyomja meg az OKgombot,majda+/–gombokkalválasz-
sza ki a GYORS KIOLVASZTÁS üzemmódot. Az ikon vil-
logni kezd.
Fogadja el a funkciót az OK megnyomásával. A GYORS
KIOLVASZTÁS ikon világít, az Sd1 villogni kezd.
AkiolvasztanikívántételtípusátólfüggőenazOK megnyo-
másával fogadja el az Sd1-et vagy a +/– gombokkal -
lassza ki az Sd2 opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
A100gvillognikezd.
Állítsabeazételsúlyáta+/–gomboksegítségével.
Fogadja el az OK megnyomásával. Megjelenik a GYORS
KIOLVASZTÁSjelzéseésakiszámítottidő.Aprogramel-
kezdődik.
Megjegyzések:
A kiolvasztási idő az étel tömegétől függően önműködően kiszámítódik. Az idő az étel
kezdeti hőmérsékletétől függően eltérő lehet (az időt -18°C-os ételekre számítottuk ki).
A GYORS KIOLVASZTÁS funkció használata esetén a program felénél sípolás jelzi,
hogy a jobb eredmény elérése érdekében fordítsa meg az ételt. Zárja vissza az ajtót és
nyomja meg a választó gombot a sütő újraindításához.
GYORS KIOLVASZTÁS módban a kiolvasztási idő nem módosítható.
A GYORS KIOLVASZTÁS program közben a FORGÓTÁNYÉR KI funkció nem elérhető.
Az Sd1 és Sd2 kategóriába be nem sorolható és az 500g-nál nagyobb súlyú ételek ese-
tén használja a MIKROHULLÁM funkciót 200W teljesítménnyel. Lásd a KIOLVASZTÁSI
ÚTMUTA fejezetet.
16
17
EN
38
39
EN
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
Sütemények kiolvasztása
Kagyló kiolvasztása
Hal, hús és zöldségek kiolvasztása
Gyümölcs kiolvasztása
Étel
Étel
Étel
Étel
Leveles- vagy vajastészta
Fésűkagyló
Pulyka, sertés, borjú, marha, szárnyas
Sült, szeletelt, darabokban stb.
Eper
Málna, cseresznye
Egres, áfonya, fekete ribizli
Hal:egész,lé,sült
Karol,brokkoli,répa,gomba,
vegyes zöldség stb.
500g
100g
200g
500g
5–7perc
1-2 perc
2-4 perc
6-8perc
100g
200g
400g
500g
750g
1000g
500g
750g
1000g
250g
250g
250g
7-9 perc
12-14 perc
17-19 perc
7-9 perc
6-8perc
5-7 perc
100g
200g
400g
500g
750g
1000g
1250g
1500g
1750g
2000g
1-2 perc
3-5 perc
5-7 perc
7-9 perc
12-14 perc
17-19 perc
1-2 perc
3-5 perc
5-7 perc
7-9 perc
12-14 perc
17-19 perc
23-25 perc
28-30perc
34-36perc
39-41 perc
Egész rózsaszín garnéla
Hámozott garnéla
Languszta,gambas(10)
400g 1–3perc
Helyezzepapírtörlőre,ésa
kiolvasztás félidejében fordítsa meg
Helyezze tányérra, és a kiolvasztás
félidejében keverje meg
Mennyiség
Mennyiség
Mennyiség
Mennyiség
Idő
Idő
Idő
Idő
Javallatok
Javaslatok
- KIOLVASZTÁSI ÚTMUTA(Lásd a javallatokat a 15. oldalon)
18
19
EN
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
- A MELEGEN TARTÁS FUNKCIÓ
Ezafunkciólehetővétesziazételsütésutánimelegentartását.
A melegen tartás funkció programozása
Tárolás egy memóriagombon
Egy memóriában tárolt program használata
Kijelző
Kijelző
Kijelző
Nyomjamega+/–gombotaMELEGEN TARTÁS funkció kivá-
lasztásához.Amegfelelőikonvillognikezd.
Nyugtázza a funkciót az OK megnyomásával.
A+/–gombbalállítsabeakívántsütésiidőt.
Nyugtázza az OK gomb megnyomásával. A jelzés világítani kezd,
ésaprogrammegkezdődik.
Programozzabeakívántfőzést
Lépjen be a memóriafunkcióba az OK gomb hosszú (5 má-
sodperces) lenyomásával. Az M1 jelzés villogni kezd.
Válasszakiahasználnikívántmemóriáta+/–gombbal.
Nyugtázza a beállítást az OK megnyomásával. Megjelenik a
memória és a hozzárendelt program.
A STOP gomb megnyomásával visszatérhet az óra kijelzésre.
Nyomja meg az OK gombot, majd válasszon az M1, M2, M3
memóriákközüla+/–gombbal.
Nyugtázza az OK megnyomásával.
Megjelenik a memóriában lévő program, majd a program
megkezdődik.
Megjegyzések:
A MELEGEN TARTÁS program maximális időtartama 15 perc.
A MELEGEN TARTÁS idejét bármikor megváltozathatja.
Megjegyzések:
Ha beprogramoz egy programot a 3 funkciógomb közül egy olyanra, ahol már volt
tárolt program, az előző program törlődik.
A GYORS KIOLVASZTÁS és a MELEGEN TARTÁS funkciókon kívül minden funkció
tárolható.
- M1, M2, M3 MEMÓRIAGOMBOK
A3memóriagomblehetővéteszi3rendszeresenhasználtprogramgyorskiválasztását.
18
19
EN
41
EN
EN
4. A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA
5. A KÉSZÜLÉK KARBANTARTÁSA ÉS TISZTÍTÁSA
- KÉSLELTETETT INDÍTÁS
Figyelem:
A programozás megkezdése előtt ellenőrizze, hogy az óra a pontos időt mutatja-e.
Késleltetett indítás beprogramozása Kijelző
Programozza be a funkciót és a sütési időt, mintha azonnal el
akarná kezdeni.
Az indítás nyugtázása helyett nyomja meg az ÓRA gombot. A
sütés befejezési ideje villogni kezd.
A+/–gombbalállítsabeaprogramkívántbefejezésiidejét.
Nyugtázza az OKmegnyomásával.MegjelenikafőzésBEFEJE-
ZÉSI ideje és a beprogramozott funkció típusa.
Aprogramúgyindulel,hogyazételabeállítottbefejezésiidő-
pontban legyen kész.
Javasoljuk, hogy rendszeresen tisztítsa
megasütőt,éstávolítsonelmindenlera-
kódottélelmiszertakészülékbelsejébőlés
külsejéről. Használjon szappanos vízzel
átitatott szivacsot. Ha a készüléket nem
tartja tisztán, a felülete károsodhat, amely
csökkentheti az élettartamát, valamint ve-
szélyes helyzeteket eredményezhet.
Ha az ajtó vagy az ajtó tömítése megsérül,
asütőttilostovábbüzemeltetni,amígszak-
képzett személy megjavítja
Nehasználjongőztisztítótakészüléktisz-
tításához.
Ne használjon súrolószert, alkoholt vagy
hígítót,mertazokkárosíthatjákasütőt.
Ha kellemetlen szagot vagy ráégett szeny-
nyeződéstészlel,forraljoncitromlevetvagy
ecetes vizet 2 percig és tisztítsa meg a ké-
szülékbelsejétkismennyiségűmosogató-
szerrel.
A forgótányér tisztításkor eltávolítható. Az
eltávolításkor az erre a célra kialakított he-
lyen fogja meg. Ha kiveszi a meghajtó ten-
gelyt, vigyázzon, hogy ne kerülhessen víz
a motor tengelyének nyílásába.
A meghajtó szerkezetet, a forgótányért és
a görgős tartót a megfelelő helyükre he-
lyezze vissza.
A készülék állagának megóvásához java-
soljuk, hogy használjon Clearit termékeket.
Szaktudás az Önök
szolgálatában
A Clearit professzionális termékeket és
megoldásokat nyújt a háztartási és konyhai
gépek mindennapos tisztításában.
Atermékekkaphatókahelyikereskedőnél
teljes körűkiegészítőkkelésüzemeltetési
segédanyagokkal együtt.
Megjegyzések:
A KÉSLELTETETT INDÍTÁS legrövidebb ideje egy perc.
A kiolvasztás funkción kívül bármely funkciót használhatja KÉSLELTETETT INDÍTÁSSAL.
20
21
EN
AB
A + B = 10 secondes
6. MŰKÖDÉSI RENDELLENESSÉGEK
Hakétségetámadakészülékműködésévelkapcsolatban,aznemfeltétlenüljelent
meghibásodást.Mindenilyenesetbenellenőrizzeazalábbiakat:
Az óra visszaszámol, de a készülék nem
működik (a forgótányér nem forog, a -
nyek nem világítanak és az étel nem me-
legszik).
Ellenőrizzeakészülékmegfelelőcsatlakoztatását.
Ellenőrizze,hogyasütőajtajamegfelelőenbelegyen
zárva.
Ellenőrizze,hogyagyermekzárnelegyenbeállítva.
A sütőben maradt gőz eltávolításához a készülék
utószellőztetőrendszerrel rendelkezik.A sütőszel-
lőztetéseaprogrambefejezéseutánmég15percig
működik.
Ellenőrizze, hogy az edények alkalmasak-e mikro-
hullámúsütőbentörténőhasználatraésellenőrizze
amegfelelőteljesítményszintetis.
Tisztítsa meg teljesen a készüléket: távolítsa el a
zsírt, ételmaradékokat stb.
Ellenőrizze,hogynelegyenekfémtárgyakasütőfa-
lának közelében.
Soha ne használjon együtt fémtárgyat a ráccsal.
Tisztítsamegagörgőketésaforgótányéralattife-
lületet.
Ellenőrizzeagörgőkmegfelelőelhelyezését.
Törölje le konyharuhával a lecsapódott párát.
A készülék nem kapcsol be.
Azüvegengőzlátható.
A készülék szikrázik.
Az étel nem melegszik a mikrohullámú
program során.
Akészülékzajthallatafőzésbefejezése
után.
Akészülékműködésezajos.
Aforgótányérnemforogmegfelelően.
Ezt tapasztaltam Mit kell tennem?
A+B=10másodperc
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22

De Dietrich DME785B Owner's manual

Category
Microwaves
Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI