Ruck FU 110 08 Operating instructions

Type
Operating instructions
F510
www.ruck.eu 1
Assembly Instruction
ruck Ventilatoren GmbH Max-Planck-Str. 5 D-97944 Boxberg-Windischbuch Tel. +49 (0)7930 9211-0 Fax. +49 (0)7930 9211-150 [email protected] www.ruck.eu
163212_mysf_pb_01c_fu-ein_da_en print 02.11.2022
Dansk / English
ADVARSEL:
Ændring af standardprogrammering
WARNING:
Change of standard programming
Ved levering er programmeringen ændret således, at startkommandoen sker via ‚RUN‘- eller ‚STOP‘-knappen og omdre-
jningstallet indstilles via piletasterne.
When delivered, the programming is changed so that the start command is given via the ‚RUN‘ or ‚STOP‘ button and the
speed is set via the arrow keys.
Ved levering er programmeringen ændret således, at startkommandoen sker via ‚RUN‘- eller ‚STOP‘-knappen og omdre-
jningstallet indstilles via piletasterne.
If the control should be done via an external enable contact and an external Potentiometer/external control, you have to
change the following parameter:
In-
gen.
No.
Beskrivelse
Description
Rækkevidde
Range
00-02 Valg af hovedkørselskilde
Main run Command Source Selection
0: Betjeningspanel
0: Keypad
1: Ekstern start/stop-regulering
1: External Run/Stop Control
2: Kommunikation
2: Communication
3: SPS
3: PLC
00-05 Alternativt frekvenskildevalg
Alternative frequency source selection
0: ▲/▼- Tastatur
0: ▲/▼- Keypad
1: Potentiometer på tastaturet
1: Potentiometer on keypad
2: Ekstern AVI analog signalindgang
2: External AVI analog signal input
3: Ekstern ACI analog signalindgang
3: External ACI analog signal input
4: Ekstern op/ned frekvenskontrol
4: External up/down frequency control
5: Kommunikationsindstillingsfrekvens
5: Communication setting frequency
6: PID-udgangsfrekvens
6: PID output frequency
Ekstern frigivelse /
enable extern:
Styring via eksternt
potentiometer /
Control external
potentiometer:
Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-150
2
Assembly Instruction
TECO Frekvensomformer - programmeringsinstruktion / parameterindstilling:
TECO Frequency converter - programming instruction / parameter setting:
1. Generelle oplysninger / General information
Når omformeren bruges udendørs, skal der sørges for, at den er beskyttet mod direkte sollys. / When using the inver-
ter outdoors, please ensure that it is protected from direct sunlight.
For at beskytte frekvensomformeren med en fejlstrømafbryder, skal der anvendes en RCD (type B eller B +), der er
følsom over for alle strømtyper. / To protect the frequency inverter with a residual current circuit breaker, an all-current
sensitive RCD (type B or B +) must be used.
Et afskærmet kabel skal bruges til ledningerne mellem motoren og frekvensomformeren. Kablet skal være afskærmet
på begge sider. Kablet mellem motoren og frekvensomformeren skal være ≤50m. Ved brug af længere kabler skal
der tages hensyn til driftsfejl. / A shielded cable should be used for the wiring between the motor and the frequency
inverter. The shield of the cable should be connected on both sides. The cable between the motor and the frequency
inverter should be ≤50m. When using longer cables, faults in operation must be taken into account.
2. Parameteroversigt / Parameter overview
Hvis frekvensomformerne er bestilt forudkongureret, indstilles de til parametrene i nedenstående tabel. Før idrifttagning
skal det kontrolleres, at den anvendte omformer er korrekt parameteriseret.
If the frequency inverters have been ordered precongured, they are set to the parameters in the following table. Before
commissioning, please check that the used inverter is correctly parameterized.
www.ruck.eu 3
Assembly Instruction
AL
Parameter
Parameter
Bemærkning
Remark
Hjulstørrelse / Wheel size
AL 800 D4 03 / AL 800 D4 F4 03*
AL 900 D4 03 / AL 900 D4 F4 03*
AL 900 D4 04 / AL 900 D4 F4 04*
AL 1000 D4 01 / AL 1000 D4 F4 01*
AL 1000 D4 02 / AL 1000 D4 F4 02*
AL 1000 D4 04 / AL 1000 D4 F4 04*
AL 1000 D6 03 / AL 1000 D6 F4 03*
AL 1120 D6 02 / AL 1120 D6 F4 02*
AL 1120 D6 03 / AL 1120 D6 F4 03*
AL 1250 D6 01 / AL 1250 D6 F4 01*
AL 1250 D6 02 / AL 1250 D6 F4 02*
AL 1250 D6 03 / AL 1250 D6 F4 03*
AL 1250 D6 04 / AL 1250 D6 F4 04*
00-XX Grundparametergruppen
The basic parameters group
00-02 Valg af hovedkørselskilde
Main run source selection 0000000000000
00-05 Hovedfrekvenskildevalg
Main frequency source selection 0000000000000
00-12 Øvre grænse for frekvens (Hz)
Frequency upper limit (Hz) 60 50 55 40 45 50 60 50 60 40 50 40 60
00-14 Accelerationstid 1 (sek
Acceleration time 1 (sec) 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
00-15 Decelerationstid 1 (sek)
Deceleration time 1 (sec) 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30 30
02-XX Motorparametre
Motor parameters
02-01
Nominel strøm for motor (OL1) (A)
Motor rated current (OL1)(A)
3~400V D
3~400V D/23,9
3~400V D/25,2
3~400V D/31
3~400V D/26,8
3~400V D/32,8
3~400V D/41,1
3~400V D/21,5
3~400V D/23,6
3~400V D/37,8
3~400V D/25,9
3~400V D/40,5
3~400V D/25,9
3~400V D/68,8
11-XX Funktionskontrolfunktioner
Performance Control functions
11-01 Bærefrekvens (kHz)
Carrier frequency (kHz) 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16 16
11-03
Bærefrekvensreduktion ved tem-
peraturstigning
Carrier frequency reduction by
temperature rise
1111111111111
TECO Frekvensomformer - programmeringsinstruktion / parameterindstilling:
TECO Frequency converter - programming instruction / parameter setting:
* Vær opmærksom på oplysningerne i kapitel 4 „Nødvendige indstillinger for drift på røgsugningsventilator“. / Please obser-
ve information in chapter 4 “Necessary settings for operation with a smoke extract fan“.
Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-150
4
Assembly Instruction
TECO Frekvensomformer - programmeringsinstruktion / parameterindstilling:
TECO Frequency converter - programming instruction / parameter setting:
3. TECO Drevomformer Motorhastighedsregulator F510 / Drive Inverter Motor Speed Regulator F510
3.1. Operatørpanelfunktioner / Operator Panel Functions
De givne oplysninger frigiver ikke brugeren fra forpligtelsen til egen vurdering og verikation. Vi accepterer ikke noget
ansvar for korrektheden eller fuldstændigheden af denne installation og betjeningsvejledning. Elektrisk installation må kun
udføres af autoriserede elektrikere i overensstemmelse med installations- og betjeningsvejledningen samt de gældende
nationale forskrifter, standarder og retningslinjer.
The information given does not release the user from the obligation of own judgment and verication. We do not accept
any liability for the correctness or completeness of this installation and operating manual. Electrical installation may only be
performed by qualied electricians in accordance with the installation and operating manual and the national regulations,
standards and guidelines in force.
Digital visning
Display
Beskrivelse
Description
FAULT LED’en lyser ved udlæsning af advarsel eller fejl.
LED ON when a fault or alarm is active.
FWD LED’en lyser ved højrerotation af frekvensomformer. (Lyser konstant under rotation, blinker ved stop)
LED ON when inverter is running in forward direction, ashing when stopping.
REV LED’en lyser ved venstrerotation af frekvensomformer (lyser konstant under rotation, blinker ved stop)
LED On when inverter is running in reverse direction, ashing when stopping.
SEQ LED’en lyser ved ekstern specikation af startkommando.
LED ON when RUN command is from the external control terminals or from serial communication.
REF LED’en lyser ved ekstern specikation af ønsket kommando.
LED ON when Frequency Reference command is from the external control terminals or from serial communication.
Venstrerotation
Status-indikator /
Reverse Direction
Status Indicator
Lokal/Remote
Indikator /
Local/Remote
Indicator
Ekstern reference
Indikator /
External Reference
Indicator
Ekstern sekvens
Indikator /
External Sequence
Indicator
5 Steder,7 Segmenter
LED-indikator /
5 Digit,7 Segment
LED Display
Off-status
Indikator /
Stop Status
Indicator
8 Knap
Membrantastatur /
8 button
Membran Keypad
Start-status
Indikator /
Run Status
Indicator
Højrerotation
Status-indikator /
Forward Direction
Status Indicator
Fejlstatus
Indikator /
Fault Status
Indicator
www.ruck.eu 5
Assembly Instruction
Digitale skærmindikationsformater / Digital display indication formats
Cifre tændes kontinuerligt
Digits are lit Continually
Forindstillede cifre blinker
Preset digits ashing
Det valgte ciffer blinker
Selected digit ashing
TECO Frekvensomformer - programmeringsinstruktion / parameterindstilling:
TECO Frequency converter - programming instruction / parameter setting:
Nøgler
Keys
Beskrivelse
Description
RUN Start omformer
RUN inverter
STOP Stop omformer
STOP inverter
Forøgelse af parameternumre eller indstillede værdier
Parameter navigation Up, Increase parameter or reference value
Formindskelse af parameternumre eller indstillede værdier
Parameter navigation down, decrease parameter or reference value
LOC/REM
Skift mellem decentral og lokal drift
Decentral drift (REMOTE): Indstilling via parametre og styring via indgangsklemmerne på styrekredslø-
bet, via kommunikations-interfacet osv.
Lokal drift (LOCAL): Styring udført af operatøren
Decentral drift (REMOTE) er aktiveret, når anlægget tændes. Operatøren kan skifte mellem decentral og
lokal drift ved at trykke på LOC/REM-knappen, når omformeren stopper.
LOC/REM-knappen kan låses eller frigives med parameter 23-41.
Used to switch between Local Mode and Remote Mode
REMOTE Mode: Set by parameters, controlled by control circuit terminals, communication or other ways.
LOCAL Mode: Controlled by operator.
It displays REMOTE Mode at power-up. Users can switch between LOCAL and REMOTE Mode if they
press LOC/ REM keys when the inverter stops.
Parameter of 23-41 can determine if LOC/REM keys are enabled or not.
DSP/FUN Knap til skift af visningsoplysninger i rækkefølgen
Frekvensvisning → Funktionsvalg → Parametervisning
Used to scroll to next screen
Frequence screen Function selection Monitor parameter
◄ / RESET ◄ knap: Til indstilling af parametre eller værdier
RESET-knap: Nulstilling af fejl.
Selects active seven segment digit for editing with key
Used to reset fault condition.
READ /
ENTER
Læsning af interne hukommelsesværdier for funktioner og ændring af parameterindstillinger med bekræf-
telse for at gemme.
Used to read and save the value of the active paramenter.
Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-150
6
Assembly Instruction
TECO Frekvensomformer - programmeringsinstruktion / parameterindstilling:
TECO Frequency converter - programming instruction / parameter setting:
Efter at frekvensomformeren er startet, kan du skifte mellem visning af den indstillede frekvens eller parametrene ved at
trykke på MODE-knappen. For at ændre en parameter, skal parameternummeret indstilles via kontrolpanelet. Dette gøres
ved at bruge piletasterne og ENTER-tasten. Med et kort tryk på ENTER-tasten kan du skifte mellem parameterets hoved-
gruppe og underkategori. Med et langt tryk på ENTER-tasten kan parameteret ændres eller gemmes. Hvis parameteret
ikke skal ændres, kan det forlades igen med MODE-tasten uden at der gemmes.
After starting the frequency inverter, you can switch between the display of the set frequency or the parameters by pressing
the MODE button. To change a parameter, the parameter number must be set via the control panel. This is done by using
the arrow keys and the ENTER key. By briey pressing the ENTER key you can switch between the parameter main group
and subcategory. By long pressing on the ENTER key, the parameter can be changed or saved. If the parameter is not to
be changed, it can be left again with the MODE key without saving.
3.2. Digital skærmopsætning / Digital display setup
Ved opstart vil de digitale skærmbilleder blive vist, som vist nedenfor.
On power up digital display screens will be as shown below.
3.3. Eksempel på tastaturbetjening / Example of keypad operation
Ændring af parametre:
Modifying Parameters:
Strømforsyning
Power supply
Frekvens
Frequency
Parameter
Parameter
efter 3 s
3 sec later
Frequenzreferenz
Frequency Reference
Taste ▲ betätigen
press ▲
Taste READ/
ENTER betätigen
press READ/
ENTER
Taste ▲ betätigen
press ▲
Taste DSF/FUN
betätigen
press DSF/FUN
Taste READ/ENTER betätigen
press READ/ENTER
Taste DSF/FUN betätigen
press DSF/FUN
Blinkt 3s
Flashing for 3 sec.
Taste </RESET
betätigen
press </RESET
Taste </RESET
betätigen
press </RESET
www.ruck.eu 7
Assembly Instruction
5. Nødvendig indstilling for drift på en røgsugningsventilator /
Necessary settings for operation with a smoke extract fan
De følgende 3 parametre skal ændres som beskrevet, hvis frekvensomformeren betjenes sammen med en røgudsugnings-
ventilator.
The following 3 parameters should be modied as described, if the frequency converter is operated together with a smoke
extract fan.
TECO Frekvensomformer - programmeringsinstruktion / parameterindstilling:
TECO Frequency converter - programming instruction / parameter setting:
Parameter 03-05 skal indstilles til 28 til brug med røgudsugningsventilatorer. Dette aktiverer frekvensomformeren ved at
åbne den digitale indgang S6. I brandtilstand deaktiveres alle beskyttelsesforanstaltninger i frekvensomformeren! Dette kan
beskadige frekvensomformeren og ventilatoren. Denne tilstand skal dog aktiveres for at bruge en ventilator som røgudsug-
ningsventilator!
Parameter 03-05 must be set to 28 for use with smoke extract fans. This activates the Fire-Mode of the frequency conver-
ter by opening the digital input S6. In Fire-Mode, all protective measures of the frequency inverter are deactivated! This can
damage the frequency converter and the fan. However, this mode must be activated to use a fan as smoke extract fan!
Ingen.
No.
Beskrivelse
Description
Rækkevidde
Range
Fabriksindstilling
Factory setting
03-05 Multifunktionsindgang term. S6
Multifunction Input Term. S6
2: Omdrejningstal-specikation 1
2: Multi-Speed Setting Command 1
17
3: Omdrejningstal-specikation 2
3: Multi-Speed Setting Command 2
4: Omdrejningstal-specikation 3
4: Multi-Speed Setting Command 3
5: Omdrejningstal-specikation 4
5: Multi-Speed Setting Command 4
6: Højrerotation i jogdrift
6: Forward Jog Run Command
7: Venstrerotation i jogdrift
7: Reserve Jog Run Command
10: Accelerations-/bremsetid
10: Acceleration/Deceleration Setting Command
12:
Hoved-/alternativ specikation for startkommando
12: Main/Alternative Run Command Switching
13: Hoved-/alternativ specikation for ønskefrekvens
13: Main/Alternative Frequency Command Switching
14: Nødstop (brems til stilstand, og stop)
14: Emergency Stop (Decelerate to Zero and Stop
17: Nulstil fejl (RESET)
17: Fault Reset (RESET)
25: Ekstern fejl
25: External Fault
27: Valg lokal/decentral
27: Local/Remote Selection
31: Advarsel omformer-overophedning
31: Inverter Overheating Warning
47: Brand-tilstand
47: Fire Mode (Forced to Run Mode)
50: Genstartsbeskyttelse (USP)
50: Unattended Start Protection (USP)
Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-150
8
Assembly Instruction
Parameter 07-04 skal indstilles til 0. Som resultat starter ventilatoren selv, når udløsningen er permanent lukket.
The parameter 07-04 must be set to 0. As result, the fan starts even when the release is permanently closed.
Ingen.
No.
Beskrivelse
Description
Rækkevidde
Range
Fabriksindstilling
Factory setting
07-04 Direkte kørsel ved opstart
Direct Running on Power Up
0: Aktivér direkte kørsel ved opstart
0: Enable Direct run on power up
1
1: Deaktivér direkte kørsel ved opstart
1: Disable Direct run on power up
TECO Frekvensomformer - programmeringsinstruktion / parameterindstilling:
TECO Frequency converter - programming instruction / parameter setting:
6. Andre parametre til individuel tilpasning / Other parameters for individual customization
Direkte start efter opstart (forudkongureret til deaktiveret). Hvis denne er deaktiveret, kræver controlleren en rampe oppe
ved S1-indgangen for at kunne aktiveres. Hvis denne er permanent lukket, sker der ikke frigivelse, når frekvensomformeren
er tændt.
Direct start after power-up (precongured to disabled). If this is deactivated, the controller requires a ramp up at the S1
input for enabling. If this is permanently closed, no release takes place when the frequency converter is switched on.
In-
gen.
No.
Beskrivelse
Description
Rækkevidde
Range
07-04 Direkte kørsel ved opstart
Direct Running on Power Up
0: Aktivér direkte kørsel ved opstart
0: Enable Direct run on power up
1: Deaktivér direkte kørsel ved opstart
1: Disable Direct run on power up
Relæudgangene varierer afhængigt af den anvendte omformer:
The relay outputs vary depending on the inverter used:
www.ruck.eu 9
Assembly Instruction
Ingen.
No.
Beskrivelse
Description
Rækkevidde
Range
Fabriksindstilling
Factory setting
03-11
Udgangsrelæ (RY1)
(Terminaler R1A, R1B, R1C)
Output Relay RY1
(Terminals R1A,R1B, R1C)
0: Kør
0: Run 0
03-12
Udgangsrelæ (RY2)
(Terminaler R2A, R2B)
Output Relay (RY2) (Terminals R2A,
R2B)
1: Fejl
1: Fault
1
2: Den indstillede frekvens er opnået
2: Setting frequency reached
3: Udgangsfrekvens opnået inden for forudind-
stillet rækkevidde (3-13 ± 3-14)
3: Output frequency reached within preset range
(3-13 ± 3-14)
4: Udgangsfrekvensdetektion 1 (>3-13)
4: Output frequency detection 1 (>3-13)
5: Udgangsfrekvensdetektion 2 (<3-13)
5: Output frequency detection 2 (<3-13)
6: Auto-genstart
6: Auto-restart
7: Øjeblikkeligt vekselstrømstab
7: Momentary AC power loss
8: Hurtigt stop
8: Rapid stop
9: Baseblok
9: Base block
10: Motoroverbelastningsbeskyttelse (OL1)
10: Motor overload protection (OL1)
11: Drevoverbelastningsbeskyttelse (OL2)
11: Drive overload protection (OL2)
12: Overdrejningsmomentgrænseniveau (OL3)
12: Over-torque threshold level (OL3)
13: Forudindstillet udgangsstrøm opnået
13: Preset output current reached
14: Bremsekontrol
14: Brake control
15: PID-feedback-afbrydelsesdetektering
15: PID feedback disconnection detection
TECO Frekvensomformer - programmeringsinstruktion / parameterindstilling:
TECO Frequency converter - programming instruction / parameter setting:
Bl.
Blatt
Ursp.
Norm
Gepr.
Bearb.
Datum
Name
Datum
Änderung
Zustand
ruck Ventilatoren GmbH
Max-Planck-Strasse 5
D-97944 Boxberg
Tel +49 (0) 7930 9211-300
142xxx
Schaltplan
3-ay
Schaltbilder
05.12.2014
S. Kuhbach
15
E
D
C
B
F
A
E
D
C
B
F
A
8765
4
3
2
1
RA
RB
+24V
S1
S2
S3
S4
S5
10V
AVI
enable
ACI
AO
AGND
R2A
R2B
COM
S1
S3
S5
SF
24V
AI1
AI2
R1A
R1B
R1C
S2
S4
S6
SG
AGND
10V
AO
enable
Potentiometer 10K Ohm
Potentiometer 10K Ohm
F510
Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-150
10
Assembly Instruction
Ingen.
No.
Beskrivelse
Description
Rækkevidde
Range
Fabriksindstilling
Factory setting
03-12
Udgangsrelæ (RY2)
(Terminaler R2A, R2B)
Output Relay (RY2)
(Terminals R2A, R2B)
16: Enkelt forudindstillet tæller 1 (3-22)
16: Single pre-set count 1 (3-22)
1
17: Enkelt forudindstillet tæller 2 (3-22/23)
17: Dual pre-set count (3-22/23)
18: PLC-statusindikator (00-02)
18: PLC status indicator (00-02)
19: PLC-kontrol
19: PLC control
20: Nul hastighed
20: Zero speed
03-19 Relæudgangsfunktionstype
Relay output function type
0: A (Normalt åben)
0: A (Normally open) 0
1: B (Normalt lukket)
1: B (Normally close)
7. Ledningsdiagram / Wiring diagram
TECO Frekvensomformer - programmeringsinstruktion / parameterindstilling:
TECO Frequency converter - programming instruction / parameter setting:
www.ruck.eu 11
Assembly Instruction
8. Fejlnding / Trouble-shooting
LED-display
LED display
Fejl
Fault
Beskrivelse
Description
StP0 Nul hastighed ved stop
Zero speed at stop
Opstår når forudindstillet frekvens <0,1Hz og aktiverings-
kontakten er lukkede.
Occurs when preset frequency <0.1Hz and the enabling
contact is closed.
StP1 Undlader at starte direkte ved opstart
Fail to start directly on power up
Hvis omformeren er indstillet til ekstern terminalstyring
(00-02/ = 1), og direkte start er deaktiveret (07-04 = 1).
Da netspændingen blev tændt, blev den aktiverende kon-
takt lukket. Åbn den aktiverende kontakt, når netspændin-
gen tilsluttes, eller aktiver direkte start (indstil parameter
07-04 til 0).
If the inverter is set for external terminal control mode (00-
02/ = 1) and direct start is disabled (07-04 = 1).
When the mains voltage was switched on, the enabling
contact was closed. Open the enabling contact when con-
necting the mains voltage, or activate the direct start (set
parameter 07-04 to 0).
LED-display
LED display
Beskrivelse
Description
Årsag
Cause
Mulige løsninger
Possible solutions
Err1 Betjeningsfejl på tastaturet
Keypad operation error
Forsøger at ændre et parame-
ter, der ikke kan ændres under
drift (se parameterlisten).
Attempting to modify a parame-
ter that cannot be modied
during operation (refer to the
parameter list).
Ændr parameteret i STOP-til-
stand. Åbn den aktiverende
kontakt.
Modify the parameter in STOP
mode. Open the enabling
contact.
-OV- Spænding for høj, når den er
stoppet
Voltage too high when stopped
Detektering af kredsløbsfejl
Detection circuit malfunction
Kontakt leverandøren.
Consult with the supplier.
-LV- Spænding for lav, når den er
stoppet
Voltage too low when stopped
1. Strømspænding for lav
2. Forladningsmodstand eller
sikring udbrændt
3. Detektering af kredsløbsfejl
1. Power voltage too low
2. Pre-charge resistor or fuse
burnt out
3. Detection circuit malfunction
1. Kontrollér om strømspændin-
gen er korrekt
2. Udskift forladningsmodstan-
den eller sikringen
3. Kontakt leverandøren.
1.Check if the power voltage is
correct
2. Replace the pre-charge resi-
stor or the fuse
3. Consult with the supplier.
-OH- Omformeren er overophedet, når
den stoppes
The inverter is overheated when
stopped
1. Detektering af kredsløbsfejl
2. Omgivelsestemperaturen er
for høj eller dårlig ventilation
1. Detection circuit malfunction
2. Ambient temperature too
high or bad ventilation
Sørg for at ventilationsbetin-
gelserne forbedres, hvis dette
ikke er muligt skal omformeren
udskiftes.
Improve the ventilation condi-
tions, if no result then replace
the inverter.
TECO Frekvensomformer - programmeringsinstruktion / parameterindstilling:
TECO Frequency converter - programming instruction / parameter setting:
Tel. +49 7930 9211-0 Fax. +49 7930 9211-150
12
Assembly Instruction
LED-display
LED display
Beskrivelse
Description
Årsag
Cause
Mulige løsninger
Possible solutions
OH-C Omformeren er overophedet
under drift
The inverter is overheated du-
ring running
1. IGBT-temperatur er for høj
eller dårlig ventilation
2. Detektering af kredsløbsfejl
1. IGBT temperature is too
high or bad ventilation
2. Detection circuit malfunction
1. Reducér bærefrekvensen.
2. Sørg for at ventilationsbetin-
gelserne forbedres, hvis dette
ikke er muligt skal omformeren
udskiftes.
1. Reduce carrier frequency.
2. Improve the ventilation con-
ditions, if no result then replace
the inverter.
OL2 Omformer overbelastning
Inverter overload
Overdreven belastning
Excessive Load
Overvej at øge omformerkapa-
citeten.
Consider increasing the inverter
capacity.
LV-C Spænding for lav under drift
Voltage too low during operation
1. Strømspænding for lav
2. Strømspænding varierer
meget (svinger)
1. Power voltage too low
2. Power voltage varies widely
(uctuates)
1. Kontrollér om strømspændin-
gen er korrekt
2. Overvej at tilføje en reaktor
ved strømindgangssiden.
1. Check if the power voltage is
correct
2. Consider adding a reactor at
the power input side.
TECO Frekvensomformer - programmeringsinstruktion / parameterindstilling:
TECO Frequency converter - programming instruction / parameter setting:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Ruck FU 110 08 Operating instructions

Type
Operating instructions

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages