Pioneer PC-X10 Owner's manual

Type
Owner's manual

This manual is also suitable for

Pioneer PN-X10

The Pioneer PN-X10 is a replacement needle for the Pioneer DJ STEREO CARTRIDGE PC-X10. It is designed to provide durability for scratch playback, but its performance may be compromised if dropped or if the needle tip is touched. Handle this product with care.

Replacing the needle:

  1. Turn off the turntable and any connected devices.
  2. Place the arm firmly on the armrest and then remove the cartridge with the headshell.
  3. Gently pull out the old needle and insert a new one.

Pioneer PN-X10

The Pioneer PN-X10 is a replacement needle for the Pioneer DJ STEREO CARTRIDGE PC-X10. It is designed to provide durability for scratch playback, but its performance may be compromised if dropped or if the needle tip is touched. Handle this product with care.

Replacing the needle:

  1. Turn off the turntable and any connected devices.
  2. Place the arm firmly on the armrest and then remove the cartridge with the headshell.
  3. Gently pull out the old needle and insert a new one.
<DRH1343-A>
Nederlands
Dit product is een vervangingsnaald voor het STEREO-ELEMENT PC-X10 van Pioneer DJ.
Voorzorgen bij het gebruik
Dankzij zijn robuuste ontwerp is het product geschikt voor scratchen, maar de
prestaties gaan achteruit als hij op de grond valt of als de naaldpunt aangeraakt wordt.
Behandel dit product voorzichtig.
De naald vervangen
1 Zet de draaitafel uit, en zet de apparaten uit die op de draaitafel
aangesloten zijn.
2 Zet de arm stevig op de armsteun, en verwijder vervolgens het element
met de kopshell.
3 Trek de naald er voorzichtig uit, en plaats een nieuwe naald. (Zie
afbeelding 1)
Productgarantie en inlichtingen
De garantieperiode bedraagt 2 jaar vanaf de datum van aankoop.
Bezoek de hieronder vermelde website van Pioneer DJ voor de meest recente
informatie over dit product, informatie over de garantie en inlichtingen.
http://pioneerdj.com/
Español
Este producto es una aguja de recambio del CARTUCHO ESTÉREO PC-X10 de
Pioneer DJ.
Cuidados para el uso
El robusto diseño de este producto ofrece resistencia para la reproducción scratch; no
obstante, no podrá mantener el rendimiento si cae al suelo o si se toca la punta de la
aguja. Maneje este producto con cuidado.
Sustitución de la aguja
1 Apague el giradiscos y los dispositivos conectados al giradiscos.
2 Ajuste el brazo rmemente en el reposabrazos y, a continuación, retire
el cartucho con el portacápsula.
3 Extraiga la aguja suavemente y, a continuación, inserte una aguja
nueva. (Consulte la Figura 1)
Garantía del producto y consultas
El período de garantía es de 2 años a partir de la fecha de adquisición.
Para obtener la información más reciente de este producto, de la garantía y para
consultas, visite el siguiente sitio web de Pioneer DJ.
http://pioneerdj.com/
Este produto é uma agulha de substituição para a CABEÇA STEREO PC-X10 da
Pioneer DJ.
Cuidados no uso
O design robusto deste produto é resistente para a reprodução de scratch. No entanto,
não será possível manter o desempenho se cair ao chão ou se algo tocar na ponta da
agulha. Manuseie este produto com cuidado.
Substituir a agulha
1 Desligue a alimentação do prato e dos dispositivos a ele ligados.
2 Coloque rmemente o braço no apoio e, em seguida, retire a célula
juntamente com a cabeça.
3 Retire cuidadosamente a agulha e, em seguida, insira uma agulha nova.
(Ver Figura 3)
Garantia do produto e informações
O período de garantia é de 2 anos a contar da data de aquisição.
Para obter informações mais recente sobre este produto, a garantia e outras questões,
aceda ao site da Pioneer DJ abaixo.
http://pioneerdj.com/
Português
Данное изделие представляет собой запасную иглу для СТЕРЕОФОНИЧЕСКАЯ
ГОЛОВКА ЗВУКОСНИМАТЕЛЯ PC-X10 устройства Pioneer DJ.
Предостережения по использованию
Прочная конструкция данного изделия гарантирует большую долговечность при
воспроизведении со скрэтчем, однако после падения изделия на пол или касания
острия иглы изделие может не обеспечивать оговоренные характеристики.
Обращайтесь с изделием с осторожностью.
Замена иглы
1 Отключите питание проигрывателя и подключенных к нему
устройств.
2 Надежно установите тонарм на держатель тонарма, а затем
снимите головки звукоснимателя с держателя головки.
3 Осторожно вытяните иглу и установите новую иглу (см. рис. 1).
Гарантия изделия и запрос информации
Срок гарантии составляет 2 года со дня покупки.
Для получения актуальной информации о данном изделии, гарантийных
обязательствах и отправки запросов посетите сайт поддержки Pioneer DJ по адресу.
http://pioneerdj.com/
Русский
日本語
Labelling for Japan/Étiquetage pour le Japon
本製品は、Pioneer DJ STEREO CARTRIDGE PC-X10 用の交換針です。
使用上のご注意
スクラッチ演奏に対応した堅牢性を持たせてありますが、落としたり針先に触れると破
損したり性能を維持できなくなる場合があります。取り扱いには十分ご注意ください。
針の交換方法
1 
お使いのターンテーブル、およびターンテーブルを接続している機器の
電源を切ってください。
2 アームをアームレストに固定し、カートリッジをヘッドシェルごと外
してください。
3 針を静かに抜き取り、新しい針を静かに差し込んでください。(図 1
照)
製品の保証とお問い合わせ
保証期間は購入日から 2 年間です。
本製品に関する最新情報、保証ならびにお問い合わせ等については、下記の Pioneer
DJ サイトをご確認ください。
http://pioneerdj.com/
© 2015 Pioneer DJ Corporation. All rights reserved.
© 2015 Pioneer DJ Corporation. Tous droits de reproduction et de traduction réservés.
< 各窓口へのお問い合わせの時のご注意 >
「0120」で始まる電話番号は、携帯電話・PHS・一部のIP電話などからはご
使用になれません。ナビダイヤルは、携帯電話PHS などからご利用可能ですが、
通話料がかかります。また一部のIP電話などからはご使用になれません。
正確なご相談対応のために折り返しお電話をさせていただくことがございますの
で発信者番号の通知にご協力いただきますようお願いいたします。
相談窓口のご案内
※番号をよくお確かめの上でおかけいただきますようお願いいたします
Pioneer DJ 商品の修理・お取り扱い取り付け・組み合わせなど)については
お買い求めの販売店様へお問い合わせください。
商品についてのご相談窓口
商品のご購入や取り扱い、故障かどうかのご相談窓口およびカタログのご請求に
ついて
平成 27 年 5 月現在
記載内容は、予告なく変更させていただくことがありますので予めご了承ください。
Pioneer DJ サポートセンター
受付時間
月曜~金曜 9:30 ~18:00
土曜 9:30 ~12:00、13:00 ~17:00
(日曜・祝日・弊社休業日は除く)
■電話
【固定電話から】 0120-545-676(無料)
【携帯電話・PHS から】 0570-057-134(ナビダイヤル・有料)
■ファックス  0570-057-135(ナビダイヤル・有料)
■インターネットホームページ
http://pioneerdj.com/support/
※商品についてよくあるお問い合わせ、ソフトウェアダウンロードなど
WAARSCHUWING
Berg kleine onderdelen op buiten het bereik van kinderen en peuters. Raadpleeg
onmiddellijk een arts indien kleine onderdelen per ongeluk worden ingeslikt.  
D41-6-4_A1_Nl
Deponeer dit product niet bij het gewone huishoudelijk afval wanneer u
het wilt verwijderen. Er bestaat een speciaal wettelijk voorgeschreven
verzamelsysteem voor de juiste behandeling, het opnieuw bruikbaar
maken en de recycling van gebruikte elektronische producten.
In de lidstaten van de EU, Zwitserland en Noorwegen kunnen particulieren hun
gebruikte elektronische producten gratis bij de daarvoor bestemde
verzamelplaatsen of een verkooppunt (indien u aldaar een gelijkwaardig nieuw
product koopt) inleveren.
Indien u zich in een ander dan bovengenoemd land bevindt kunt u contact
opnemen met de plaatselijke overheid voor informatie over de juiste verwijdering
van het product.
Zodoende zorgt u ervoor dat het verwijderde product op de juiste wijze wordt
behandeld, opnieuw bruikbaar wordt gemaakt, t gerecycleerd en het niet schadelijk
is voor de gezondheid en het milieu.
K058b_A1_Nl
Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos
generales de su hogar. De conformidad con la legislación
vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos
electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de tratamiento,
recuperación y reciclado.
Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega
pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados en las
instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si
adquieren un producto similar nuevo).
En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase
en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el método de eliminación
correcto.
Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de
desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y reciclaje
necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el
entorno y la salud humana.
K058b_A1_Es
ADVERTENCIA
Guarde las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños. Si las ingirieran
accidentalmente, póngase de inmediato en contacto con un médico.  D41-6-4_A1_Es
WARNING
Guarde as peças pequenas fora do alcança das crianças. Se forem engolidas
acidentalmente, contacte imediatamente um médico.
D41-6-4_A1_Pt
Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem
entregar equipamentos electrónicos fora de uso em determinadas instalações de
recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).
Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação
correcto junto das autoridades locais.
Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é
submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem
adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde
humana.
K058b_A1_Pt
Se quiser eliminar este produto, não o misture com resíduos domésticos
gerais. Existe um sistema de recolha separado para produtos electrónicos
usados de acordo com a legislação que requer tratamento, recuperação e
reciclagem adequados.
小さな部品は幼児の手の届に置かないでださい。万一飲み
込んだ場合はただちに医師と相談ださい。
D41-6-4_A2_Ja
警告
Корпорация Пайонир Диджей
1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки, префектура Канагава, 212-0031, Япония
Pioneer DJ Americas,Inc.
P.O. BOX 1720 , Long Beach , California 90801-1720 , U.S.A. TEL: (800) 421-1404
Pioneer DJ Europe Limited
Anteros Building, Odyssey Business Park,
West End Road,South Ruislip, Middlesex, HA4 6QQ, U.K. TEL: 44-203-7617-220
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia, TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270
PIONEER ELECTRONICS (THAILAND) CO., LTD.
17th Fl., KPN Tower, 719 Rama 9 Road, Bangkapi, Huaykwang, Bangkok 10310 TEL: 66-2-717-0777
PIONEER TECHNOLOGY (MALAYSIA) SDN. BHD
16th Floor, Menara Uni. Asia 1008 Jalan Sultan Ismail 50250 Kuala Lumpur TEL: 60-3-2697-2920
PIONEER INDIA ELECTRONICS PRIVATE LTD.
216, Second Floor, Time Tower, M.G. Road, Sector 28, Gurgaon 122001, Haryana, India TEL: +91-124-463-6100
PIONEER GULF FZE
Lob 11-017, Jebel Ali Free Zone P.O. Box 61226, Jebel Ali Dubai, United Arab Emirates TEL: 971-4-8815756
PIONEER INTERNATIONAL LATIN AMERICA S.A.
Plaza Credicorp Bank, 14th Floor, Calle 50, No.120 Panama City 0816-01361 Republic of Panama TEL: 507-300-3900
先鋒電子(香港)有限公司
香港九龍長沙灣道 909 號 5 樓
TEL: 852-2848-6488
212-0031 神奈川県川崎市幸区新小倉1番1号
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi, Kanagawa 212-0031, Japan
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Храните небольшие детали вне доступа детей. При случайном заглатывании,
немедленно обращайтесь к врачу.
D41-6-4_A1_Ru
Если вы желаете утилизировать данное изделие, не выбрасывайте
его вместе с обычным бытовым мусором. Существует отдельная
система сбора использованных электронных изделий в
соответствии с законодательством, которая предполагает
соответствующее обращение, возврат и переработку.
Чacтные клиенты-в странах-членах ЕС, в Швейцарии и Норвегии могут
бесплатно возвращать использованные электронные изделия в
соответствующие пункты сбора или дилеру (при покупке сходного нового
изделия).
В странах, не перечисленных выше, для получения информации о правильных
способах утилизации обращайтесь в cooтветcтвующие учреждения.
Поступая таким образом, вы можете быть уверены в том, что утилизируемый
продукт будет соответствующим образом обработан, передан в
соответствующий пункт и переработан без возможных негативных последствий
для окружающей среды и здоровья людей.
K058b_A1_Ru
Labelling for Russia/Étiquetage pour la Russie
Примечание:
Корпорация Пайонир Диджей устанавливает следующую
продолжительность срока службы официально поставляемых на
Российский рынок товаров.
 Аудио и видеооборудование: 7 лет
 Переносное аудиооборудование: 6 лет
 Другое оборудование (наушники, микрофон и т.д.): 5 лет
D3-7-10-6_A1_Ru
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Pioneer PC-X10 Owner's manual

Type
Owner's manual
This manual is also suitable for

Pioneer PN-X10

The Pioneer PN-X10 is a replacement needle for the Pioneer DJ STEREO CARTRIDGE PC-X10. It is designed to provide durability for scratch playback, but its performance may be compromised if dropped or if the needle tip is touched. Handle this product with care.

Replacing the needle:

  1. Turn off the turntable and any connected devices.
  2. Place the arm firmly on the armrest and then remove the cartridge with the headshell.
  3. Gently pull out the old needle and insert a new one.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI