Infiniton HV-V406 Owner's manual

Category
Microwaves
Type
Owner's manual
1
Horno de encastre
Instrucciones de uso instalación
Horno de encastre de uso familiar
Modelo: HORNO H6BK
Muchas gracias por adquirir este producto.
Este producto es solo para uso familiar.
Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto para garantizar el uso correcto y
seguro de este producto.
Preste especial atención a las precauciones de seguridad. (Página 2-4).
Guarde el certificado de garantía y el manual del usuario.
2
Contenido
Precauciones de seguridad
precauciones de uso
Precauciones de uso inicial
Partes y funcionamiento del aparato
Componente del horno
Accesorios
Panel de control
Configuración de funciones
Destrezas de cocina
Método de uso
Sugerencia e instrucciones de cocción
Consejos para ahorrar energía
Limpieza y mantenimiento
Interior del horno / puerta del horno
Retire la puerta del horno
Retire las rejillas deslizables
Reemplazo de la luz del horno
Reemplazo de la sonda del sensor
Especificaciones
Instrucciones de instalación
El derecho de interpretación final del manual pertenece a nuestra empresa.
3
Precauciones de seguridad Preste atención
Para evitar lesiones corporales y daños a la propiedad, asegúrese de observar las siguientes precauciones de seguridad.
Los siguientes iconos muestran el alcance del daño causado por operaciones incorrectas.
Advertencia: Indica un peligro potencial que, si es inevitable, puede provocar la muerte o lesiones graves..
Nota: Indica un peligro potencial que, si es inevitable, puede provocar la muerte o lesiones moderadas.
La clasificación e interpretación de los iconos son las siguientes.
Este icono indica que no puede estar en curso, es decir, "Prohibido".
Este icono indica que debe ejecutarse, es decir, "obligatorio.
Advertencia
No utilice el aparato si el cable de alimentación o el enchufe están dañados, o si la interfaz entre las tomas de
corriente y el enchufe está suelta.
(Para evitar descargas eléctricas o incendios debido a un cortocircuito).
Si el cable blando de la fuente de alimentación está dañado, para evitar peligros, debe ser reemplazado por
profesionales del fabricante, su departamento de mantenimiento o departamentos similares.
No dañe el cable de alimentación ni el enchufe de alimentación.
• Las siguientes operaciones están absolutamente prohibidas:
Daño, proceso, hacer que entre en contacto o cerca de alta temperatura, fuerza de flexión, torsión, dibujo
colgando de la esquina, tracción de potencia para moverse.
(Para evitar una descarga eléctrica debido a la rotura del cable de alimentación y el enchufe, o un incendio debido
a un cortocircuito).
No utilice el tanque o recipiente sellado en el horno (para evitar el peligro de explosión causado por la
sobrepresión de los recipientes durante la cocción).
No inserte nada en la abertura del horno.
• Especialmente los objetos metálicos, como cables conductores o cables eléctricos.
Para evitar descargas eléctricas o lesiones causadas por movimientos anormales.
No instale los paneles decorativos de la puerta frente al horno.
Para evitar que los paneles de las puertas se deformen por sobrecalentamiento.
Manténgase alejado del aparato mientras está en uso o justo después de su uso. Preste especial atención a
4
los niños (para evitar escaldaduras)
No coloque otros objetos que no sean cerámica resistente al calor en este producto.
(Para evitar el fuego causado por la fusión a alta temperatura).
Ejemplo de prohibición:
• Objetos inflamables como recipientes de plástico.
• Artículos de papel de aluminio, etc.
No utilice este aparato para calentar la habitación.
(Para evitar provocar un incendio y acortar la vida útil del producto).
No utilice este aparato para calentar productos enlatados sin abrir.
(Para evitar incendios, escaldaduras o lesiones causadas por explosión debido a la acumulación de presión.
Advertencia
No altere, desmonte ni repare el producto usted mismo. (Para evitar provocar incendios, descargas eléctricas
o lesiones).
Para reparaciones, comuníquese con la tienda de mantenimiento de certificación de (nombre de la empresa) para
realizar consultas.
No limpie el vidrio de la puerta del horno con un estropajo áspero o un raspador afilado.
(Con el fin de evitar rayones en la superficie del vidrio, resultando en el aplastamiento del vidrio).
Asegúrese de utilizar enchufes de alimentación de CA con especificaciones de AC220V-240V / 16A por
separado.
(Para evitar incendios provocados por el calentamiento cuando se utiliza con otros aparatos eléctricos).
Asegúrese de utilizar placas de cableado con especificaciones de al menos 16A.
Asegúrese de enchufar el enchufe de alimentación en la parte inferior del enchufe.
(Para evitar provocar humo, fuego o descargas eléctricas).
Este producto debe conectarse correctamente al sistema de puesta a tierra de acuerdo con las normas
nacionales y locales.
regulaciones de seguridad.
(Para evitar el riesgo de descarga eléctrica en caso de mal funcionamiento o fugas).
Los usuarios deben probar este requisito de seguridad básico. Si hay alguna duda, los técnicos eléctricos
calificados deben probar el sistema de suministro de energía del hogar.
5
Asegúrese de que el producto esté instalado correctamente y de que todos los componentes eléctricos esté
n instalados correctamente antes de usarlo.
(Para evitar provocar incendios o lesiones).
Este producto no es adecuado para las siguientes personas (incluidos niños): personas con discapacidad
física, sensorial o capacidades mentales o falta de experiencia y conocimiento si se les ha supervisado o instruido
acerca del uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros involucrados. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión.
(Para evitar quemaduras, lesiones o descargas eléctricas).
Asegúrese de que el embalaje (como película de conservación de alimentos, poliestireno y materiales de
embalaje de plástico)
pueden producirse durante el uso del aparato se colocan fuera del alcance de los niños.
(Para evitar la asfixia causada por comer mal).
En caso de funcionamiento anormal o incorrecto, deje de usarlo y desenchufe el cable de alimentación
inmediatamente.
(Para evitar provocar humo, fuego o descargas eléctricas).
Caso de avería anormal
Fiebre anormal del enchufe y del cable de alimentación.
El cable de alimentación se ha dañado o se produce una falla eléctrica intermitente después de tocar el cable de
alimentación.
Fiebre anormal del aparato.
El aparato emite humo o huele a quemado.
El aparato se rompe, afloja o hace ruido.
Comuníquese con el Taller de mantenimiento certificado de (Nombre de la empresa) inmediatamente para
realizar consultas, inspecciones y reparaciones.
Al instalar, mantener y reparar este electrodoméstico, asegúrese de desconectar la fuente de alimentación.
(Para evitar descargas eléctricas o lesiones).
En las siguientes condiciones, el producto debe estar completamente desconectado de la fuente de alimentación.
El fusible principal se ha desconectado.
Se ha retirado el fusible giratorio (países que aplican solo a esta situación).
6
La toma de corriente se ha apagado y se ha desconectado el enchufe.
Asegúrese de apagar la fuente de alimentación antes de cambiar la luz (para evitar descargas eléctricas).
Antes del primer uso, quémalo vacío para eliminar el olor. (Ver laapéndice [Precauciones de uso inicial])
(No afectar el uso normal del aparato).
Retire las piezas de embalaje y los materiales de amortiguación antes de su uso (para evitar incendios
provocados por el aumento de temperatura)
Precauciones de seguridad Preste atención
Nota
No coloque materiales inflamables en el horno.
(Para no provocar un incendio al encender accidentalmente el horno)
No se siente ni se caiga sobre productos abiertos.
(Para evitar dañar el conducto telescópico).
No use limpiadores irritantes, corrosivos o raspadores de metal afilados para limpiar las puertas de
vidrio del horno.
(Para evitar rayar la superficie o incluso hacer que el vidrio se rompa).
No utilice limpiador a vapor para limpiar este producto.
(Para evitar cortocircuitos o fallas del producto).
No toque la parte inferior del producto después de encenderlo.
(Para evitar escaldaduras).
Durante la cocción de alimentos con liberación de grasa o aceite, asegúrese de que alguien lo vigile.
(Para evitar provocar un incendio).
Al desenchufar el enchufe, asegúrese de sujetarlo.
(Para evitar descargas eléctricas o incendios debido a un cortocircuito).
No coloque las manos en ninguno de los lados de la puerta cuando se cierre.
(Para evitar lesiones causadas por sujetar los dedos al cerrar la puerta).
7
Precauciones de uso Céntrese en el producto
Antes del primer uso, retire toda la película protectora del producto (excepto la etiqueta de clasificación).
(Para evitar que la película protectora se derrita debido a la alta temperatura y se queme después de tocarla).
Antes del primer uso, retire el material de embalaje del horno.
(Parrilla, cartón en ambos lados de la bandeja para hornear, espuma acolchada en la parte delantera y trasera de
la parrilla y cintas de sujeción en el riel deslizante).
Durante el funcionamiento, el horno se calienta mucho y se deben usar guantes resistentes al calor cuando
esté en funcionamiento.
(Para evitar escaldaduras).
Durante el funcionamiento, la puerta del horno debe estar cerrada y confirmar que no hay ningún objeto
atascado en la puerta del horno.
Para evitar afectar el efecto de cocción.
No deje residuos de alimentos azucarados (como mermelada) en el horno.
(Para no dañar el esmalte del interior del horno).
No utilice productos de plástico en el horno.
(Para evitar que el plástico se derrita, el horno se dañará debido a la alta temperatura).
Durante el uso del horno, no cubra el fondo del horno con papel de aluminio, papel de aluminio ni coloque
moldes y bandejas para hornear en el fondo del horno (para evitar dañar el esmalte del interior del horno).
Durante el uso del horno, si la superficie aún está muy caliente, no riegue la bandeja para hornear
directamente.
(Para evitar que el vapor se queme o dañe la superficie del esmalte).
Retire los materiales de embalaje antes de usar
Antes del uso inicial, retire el material de embalaje de acuerdo con el dibujo primero, las otras operaciones se
pueden realizar.
8
Preste atención al retirar los materiales de embalaje en el horno.
Precauciones de uso inicial
Nota: Cuando use el horno por primera vez, puede haber una pequeña cantidad de humo y olor, lo cual es un
fenómeno normal.
Ajuste la temperatura del horno vacío a 250 y hornee con la función estereoscópica durante 30 minutos antes
de usarlo.
Operación de uso inicial
Retire todo el material de acolchado
9
Haga funcionar el horno vacío durante unos 30 minutos con el modo de calor superior e inferior y la
temperatura máxima.
El olor típico resultante de una marca es inevitable. Ventile la habitación.
Piezas y funcionamiento del aparato
Componentes del horno
Accessories
· Antes del primer uso, limpie todos los accesorios y utilice un paño suave y detergente neutro para limpiar el
horno.
· Solo se pueden utilizar accesorios originales.
Bandeja de rejilla
Se usa para asar y parrilla
Bandeja esmaltada
Se utiliza para cocinar grandes cantidades de alimentos, como pasteles húmedos,
pasteles, alimentos congelados o para recolectar grasa / derrames y salsa.
10
Racks deslizables
Al limpiar la pared del horno, se pueden quitar las parrillas de ambos lados.
Tornillos
Tornillos(2) para fijar el producto
Piezas y funcionamiento del aparato
Panel de control
1. Luz indicadora
(indica el proceso de calentamiento, es decir, el funcionamiento de uno o más elementos calefactores)
2. Perilla de ajuste de temperatura
Gire la perilla para seleccionar la temperatura deseada.
3. Perilla de ajuste del temporizador
Gire la perilla para seleccionar el tiempo de cocción deseado. Cuando se alcanza el tiempo establecido, el
horno deja de funcionar.
Suena el timbre y la lámpara se apaga automáticamente. El icono permanecerá encendido.
gire en sentido antihorario hasta el icono y el horno permanecerá funcionando
4. Perilla de ajuste de funciones
• Gire la perilla para seleccionar la función deseada.
1
Piezas y funcionamiento del aparato
Ajuste de las funciones
Gire el mando hasta el icono correspondiente y seleccione las funciones de cocción necesarias..
Comida Peso
(kg) Nivel Función Temperatura
Primera Vuelta
(segundos)
Segunda
vuelta(segundos)
Accesorio
Galletas 0.5 3 200 10-15 - baking tray
Sandwich 0.2 3 180 15-20 - grate
Rollo suizo 0.2 3 180 10-18 - baking tray
Pastel pequeño 0.3-
0.4 3 185 20-25 - baking tray
Pastel
esponjoso 0.5 3 175 30-35 - grate
Pizza 0.35 3 200 10 - baking tray
Tarta de
manzana 1.2 3 185 50-60 - grate
Icons Function Description
Convencional + ventilador
Calentador superior e inferior
La parte superior e inferior funcionan juntas y se pueden utilizar para operaciones de cocción diarias.
Calentador inferior
Calentador inferior + ventilador
Grill doble
Grill
La combinación de ventilador y dos elementos calefactores puede proporcionar un rendimiento
de penetración térmica más uniforme y ahorrar entre un 30 y un 40% de energía. El exterior
de la comida está ligeramente marrón pero el interior aún está húmedo.
Nota: * Esta función es adecuada para asar a alta temperatura o asar grandes trozos de carne.
El elemento oculto en la parte inferior del horno proporciona un calor más concentrado sin dorar.
Esto es adecuado para platos de cocción lenta, como guisos crujientes, guisos, pasteles y pizza.
El ventilador trasero y el elemento calefactor inferior pueden funcionar al mismo tiempo. La temperatura
se puede ajustar en el rango de 50 a 250 .
El elemento calefactor del anillo interior superior y el elemento calefactor del anillo exterior pueden
funcionar al mismo tiempo. La temperatura se puede ajustar en el rango de 50 a 250 .
El elemento calefactor del anillo interior superior funciona. La temperatura se puede ajustar en el
rango de 50 a 250 .
Tostada 9pcs 5 240 1-2 - grate
Hamburguesa 1 5 240 10-20 5-10 baking tray
11
12
Método de uso
Sugerencias e instrucciones para cocinar
Sugerencias normales
• Sugerimos precalentar el horno antes de introducir los alimentos en el horno.
• Normalmente, es imposible acortar el tiempo de cocción aumentando la temperatura (los alimentos pueden
estar bien cocidos afuera, pero todavía no adentro).
• Si la cocción se realiza en una parrilla de varias capas, sugerimos utilizar una función convencional para que se
pueda lograr una cocción uniforme en todas las alturas.
• Para lograr el mejor efecto de cocción, sugerimos colocar la vajilla adecuada en el centro de la parrilla o bandeja.
• Para evitar la formación de gotas de condensación excesivas en el vidrio interior, después de la cocción, no se
deben colocar alimentos calientes en el horno durante mucho tiempo.
Sugerencias sobre la cocción de la carne
• El tiempo de cocción de los alimentos, especialmente la carne, varía según el grosor y la calidad de la carne y el
gusto del usuario.
• Sugerimos usar termómetros para carne cuando cocine carne. (El termómetro no se incluye con el horno).
• Si es necesario, los alimentos se pueden envolver en papel de aluminio para cocinarlos para que estén más
tiernos.
Sugerencias sobre la cocción de pasteles y galletas
• Los moldes de metal oscuro pueden absorber mejor el calor al hornear pasteles.
• La temperatura y el tiempo de cocción dependen de la calidad y consistencia de la mezcla.
• Para comprobar que el bizcocho está maduro o no, al final del tiempo de cocción, inserte el poste metálico en
la parte superior del bizcocho y luego retírelo. Si la masa no se pega al poste de metal, la torta está madura.
Si el bizcocho se colapsa cuando sale del horno, al siguiente se puede extender el tiempo de manera adecuada,
si es necesario, también se puede reducir en unos 10 para hornear.
Consejos para ahorrar energía
Para ahorrar energía en el uso de hornos, se pueden seguir las siguientes instrucciones:
1. La puerta debe estar completamente cerrada para todas las operaciones de cocción.
2. No abra la puerta del horno con frecuencia mientras cocina, ya que dejará que el calor salga del horno.
3. Apague la energía completamente cuando no esté en uso.
13
4. Mantenga siempre limpio el interior del horno.
Limpieza y mantenimiento
Interior del horno / puerta del horno
Puerta del horno
La puerta de vidrio debe estar siempre limpia, para eliminar las manchas rebeldes con papel
absorbente de cocina, esponjas húmedas y detergentes comunes.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el horno.
No use detergentes o detergentes corrosivos para limpiar la puerta de vidrio.
No utilice materiales ásperos o de fricción o raspadores de metal afilados para limpiar la puerta
de vidrio del horno, ya que pueden rayar la superficie.
Interior del horno
Para mantener mejor el horno, después de la cocción, el horno debe enfriarse
completamente antes de limpiarlo.
Saque todas las piezas extraíbles.
Para facilitar la limpieza, se puede quitar la puerta del horno (el método de extracción se refiere a
"Quitar la puerta del horno" a continuación).
No se deben utilizar limpiadores a vapor para limpiar.
Retire la puerta del horno
La puerta del horno extraíble permite a los usuarios tocar completamente el interior del horno, lo que hace
que el mantenimiento sea más conveniente y rápido.
Abra la puerta al ángulo máximo y tire de la cerradura
en la bisagra de la puerta (Figura 1). Hay dos
cerraduras a ambos lados de la puerta del horno.
Cierre la puerta del horno, a unos 15 grados, luego levante la
puerta y extráigala lentamente del horno (Figura 2).
Después de la limpieza, realice las operaciones mencionadas anteriormente.
en los pasos opuestos para restaurar la puerta a su estado original.
Después de la limpieza, realice las operaciones mencionadas anteriormente.
en los pasos opuestos para restaurar la puerta a su estado original.
14
Retire las rejillas deslizantes
Retire la percha para facilitar la limpieza de la pared lateral del horno. Nota: Opere este proceso a mano
ligeramente, o dañará el esmalte.
Quite todos los accesorios como la parrilla y la bandeja para hornear.
Empuje ligeramente hacia abajo el gancho de las rejillas en el punto de sujeción como se muestra (A).
Gire la parrilla hacia adentro en un ángulo de aprox. 45 grados (B-C).
Desengancharlo por la parte superior y sacarlo con cuidado (C).
Para reinstalar después de la limpieza, siga los pasos anteriores en orden inverso.
Después de la limpieza, realice las operaciones mencionadas anteriormente en pasos inversos para restaurar los
componentes a sus posiciones originales.
15
Reemplazo de la luz del horno
La luz utilizada en el horno es una luz especial resistente a altas temperaturas.
(AC220V / 25W).
Por lo tanto, es necesario comprar una luz genuina en un
distribuidores.
Los pasos de reemplazo son los siguientes:
1. Desconecte la fuente de alimentación de la toma de corriente.
2.Gire la tapa de vidrio en sentido antihorario (Figura 5).
3.Retire la luz y reemplácela por otra del mismo tipo (Figura 6).
4.Después de reemplazar la luz, atornille la cubierta de vidrio en el sentido de las agujas del reloj.
Sensor Probe Replacement
The probe used in the oven is a mechanical physical probe. Do not replace it without authorization. In
case of abnormal temperature sensing of the sensor probe, please contact the designated repair shop
immediately for replacement.
16
Specifications
Instrucciones de instalación Instalación personal
Nota importante
La cubierta de la cocina debe ser adecuada para garantizar que el horno funcione correctamente.
El panel del equipo de cocina adyacente al horno debe estar hecho de materiales resistentes al calor. Los
equipos de cocina hechos de madera contrachapada deben garantizar que el pegamento pueda soportar una
temperatura de al menos 120 grados Celsius. Cuando el plástico o el pegamento no pueden soportar esta
temperatura, el equipo se derretirá y deformará.
Una vez colocado el horno en el equipo de cocina, los componentes eléctricos deben estar completamente
aislados. Esto es un requisito legal de seguridad.
Todas las cubiertas del horno deben fijarse firmemente en su lugar y no se pueden quitar sin utilizar
herramientas especiales.
Retire la parte posterior del equipo de cocina para garantizar la plena circulación de aire alrededor del
horno.
La parrilla del horno debe tener al menos 45 mm de espacio trasero.
Debido a que el mango del horno y las piezas de chapa son fáciles de cortar, los instaladores deben usar
guantes para la instalación.
Instrucciones de instalación Instalación personal
Model
HORNO H6BK
Voltage
220-240V
Rated power
2200W
Upper Outer Ring Heat Pipe 1000W
Upper inner heating pipe 1200W
Lower heating tube 1000W
Rated frequency
50/60Hz
Product size(width * depth * height)
595(widthX565(depthX595(height)
Rated volume
70L
17
Conectores eléctricos
Advertencia
El cableado del horno debe estar equipado con un dispositivo de desconexión de todos los polos de
acuerdo con las reglas de cableado..
Después de instalar el aparato, es necesario tener otros métodos para desconectar la fuente de
alimentación. La fuente de alimentación se desconecta mediante un enchufe contactable o mediante
un interruptor de cableado fijo que cumple con los requisitos de cableado..
Información importante
El aparato está diseñado para instalarse permanentemente con un cable de alimentación de tres clavijas y solo
puede ser conectado por un experto autorizado de acuerdo con el diagrama de conexión.
Solo un electricista calificado que tenga en cuenta las regulaciones pertinentes puede reemplazar el cable de
alimentación.
No utilice enchufes múltiples, regletas de enchufes o extensiones. La sobrecarga provoca un riesgo de incendio.
Si la conexión ya no es accesible después de la instalación, se debe proporcionar un interruptor de aislamiento de
todas las clavijas con un espacio de contacto de al menos 3 mm.
Conecte los cables del cable de alimentación de red de acuerdo con el siguiente
código de colores:
Verde y Tierra (E)
Amarillo
Azul Neutral wire (N)
Marrón Live (L)
18
Instrucciones de instalacn Instalación personal
Horno fijo razonable
Nota
Se requieren dos personas para ayudar en la instalación del horno.
La base del horno debe instalarse como se muestra a continuación.
1. Preste atención a las dimensiones generales necesarias para la instalación.
Unit:mm
2 convexo
Para tener la mejor integración de la cocina, instale el equipo en el gabinete estándar de 600 mm de ancho, para
que pueda lograr un efecto al ras con el frente del gabinete. El equipo también se puede instalar en forma
convexa.
19
Instrucciones de instalación Instalación personal
1. Antes de instalar el equipo, asegúrese de que el gabinete cumpla con las siguientes dimensiones internas
vacías. Para garantizar la circulación del aire, el horno debe instalarse de acuerdo con el tamaño y la distancia
que se muestran en la figura siguiente.
Nota
• El horno se puede instalar en cualquier armario con resistencia al calor.
Convex
20
Fijar el horno al mueble
Nota:
• Abra la puerta del horno, revise la rejilla lateral del horno y determine el orificio de fijación.
Convexo (vista superior)
A: puerta del mueble
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67

Infiniton HV-V406 Owner's manual

Category
Microwaves
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI