LIVARNO 385309 Owner's manual

Type
Owner's manual
EXTENDABLE SHOWER
CURTAIN ROD
Assembly and safety advice
TELESKOPOWY DRĄŻEK DO
ZASŁON PRYSZNICOWYCH
Wskazówki dotyczące montażu oraz
bezpieczeństwa
TELESKOP-
DUSCHVORHANGSTANGE
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 385309_2107
EXTENDABLE SHOWER CURTAIN ROD
GB Assembly and safety advice Page 5
PL Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona 6
DE/AT/CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite 7
B
[2] [3] [1]
1 x [1] 1 x [2] 1 x [3]
> 220cm (86.61”)
A123‒220cm (48.42”–86.61”)
max. 220cm (86.61”)
C
D
E
F
2
1
1
2
Max. / Maks. / Max. 1 kg
5GB
EXTENDABLE SHOWER CURTAIN
ROD
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new
product. You have chosen a high quality product.
Familiarise yourself with the product before using it
for the first time. In addition, please carefully refer
to the operating instructions and the safety advice
below. Only use the product as instructed and only
for the indicated field of application. Keep these
instructions in a safe place. If you pass the product
on to anyone else, please ensure that you also pass
on all the documentation with it.
Intended use
This product is a shower curtain rod. This product
is designed for home and indoor use only.
Modification of the product is not permitted and
may result in damage. Other hazards and injuries
may also result. The manufacturer is not liable for
damage caused by improper use.
Technical data
Max. load: 1kg
Safety advice
Do not use the product if it is damaged.
The product is suitable for shower curtains only.
Do not hang other objects on the product.
Assemble the product according to this
manual.
The product is not suitable for distances over
220 cm.
Use
Clean the surface (e.g. remove grease) on
which you wish to apply the product with a
damp cloth. Then dry the surface.
The product is suitable for all smooth surfaces
such as tiles and glass.
Adjust the length to suit your needs. Twist the
rod to lock it.
Cleaning and maintenance
Clean the product with a slightly moistened,
lint-free cloth. Use a mild cleaning agent, if
necessary.
Remove the limescale on the product by using
a commercially available limescale remover.
Follow the cleaning agents directions for use.
Disposal
The packaging is made entirely of recyclable
materials, which you may dispose of at local
recycling facilities.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn-out
product.
Service
Service Great Britain
Tel.: 08000569216
E-Mail: [email protected].uk
6PL
TELESKOPOWY DRĄŻEK DO
ZASŁON PRYSZNICOWYCH
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu.
Zdecydowali się Państwo na zakup produktu
najwyższej jakości. Przed uruchomieniem
urządzenia po raz pierwszy zapoznaj się z
nim. W tym celu przeczytaj uważnie poniżs
instrukcję obsługi oraz wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
w sposób tu opisany i zgodnie z określonym
zakresem zastosowania. Należy przechowywać
tę instrukcję w bezpiecznym miejscu. Przekazując
produkt innej osobie, należy również przekazać
wszystkie dokumenty.
Używać zgodnie z
przeznaczeniem
Ten produkt to teleskopowy drążek do zasłon
prysznicowych. Ten produkt jest przeznaczony
wyłącznie do użytku domowego i wewnętrznego.
Modyfikowanie produktu jest niedozwolone
i może spowodować uszkodzenie. Ponadto
mogą powstać dalsze zagrożenia i obrażenia.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody
spowodowane nieprawidłowym użytkowaniem.
Dane techniczne
Maks. obciążenie: 1kg
Instrukcje bezpieczeństwa
Nie używać produktu, jeśli jest uszkodzony.
Produkt służy tylko jak drążek do zasłon
prysznicowych. Na produkcie nie należy
wieszać żadnych innych przedmiotów.
Używać produktu zgodnie z tymi instrukcjami.
Produkt nie nadaje się do stosowania przy
odległościach większych niż 220cm.
Zastosowanie
Za pomocą wilgotnej szmatki wyczyścić
powierzchnię (np. odtłuścić), do której produkt
ma być przymocowany. Następnie osusz
powierzchnię.
Produkt nadaje się do wszystkich gładkich
powierzchni, takich jak płytki i szkło.
Dostosować długość zgodnie z własnymi
potrzebami. Przekręcić drążek, aby
zablokować w ustawionej długości.
Czyszczenie i konserwacja
Produkt należy czyścić lekko zwilżoną,
niestrzępiącą się ściereczką. W razie potrzeby
zastosować łagodny środek do czyszczenia.
Osad wapienny usuwać z produktu za
pomocą dostępnego w handlu środka do
usuwania kamienia. Postępować zgodnie z
instrukcją użycia środka czyszczącego.
Utylizacja
Opakowanie wykonane jest z materiałów
przyjaznych dla środowiska, które można
przekazać do utylizacji w lokalnym punkcie
przetwarzania surowców wtórnych.
Informacji na temat możliwości utylizacji
wyeksploatowanego produktu udziela urząd
gminy lub miasta.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 008004911946
7DE/AT/CH
TELESKOP-
DUSCHVORHANGSTANGE
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut.
Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise.
Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung an einem sicheren Ort auf.
Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produktes an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Bei diesem Produkt handelt es sich um eine
Duschvorhangstange. Dieses Produkt wurde nur
für den Hausgebrauch und zur Verwendung
im Innenbereich entworfen. Eine Veränderung
des Produkts ist nicht zulässig und kann zu
Beschädigungen führen. Darüber hinaus können
weitere Gefahren und Verletzungen die Folgen
sein. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch unsachgemäße Verwendung entstehen.
Technische Daten
Max. Belastung: 1kg
Sicherheitshinweise
Verwenden Sie das Produkt nicht, wenn es
beschädigt ist.
Das Produkt eignet sich ausschließlich für
Duschvorhänge. Hängen Sie keine anderen
Objekte am Produkt auf.
Montieren Sie das Produkt gemäß dieser
Anleitung.
Das Produkt eignet sich nicht für Abstände über
220 cm.
Gebrauch
Reinigen Sie die Oberfläche (z.B. Fett
entfernen), auf der Sie das Produkt anbringen
möchten, mit einem feuchten Tuch. Trocknen
Sie die Oberfläche anschließend.
Das Produkt eignet sich für alle glatten
Oberflächen wie Fliesen und Glas.
Passen Sie die Länge Ihren Anforderungen
entsprechend an. Verdrehen Sie die Stange,
um sie zu verriegeln.
Reinigung und Pflege
Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch. Verwenden
Sie ggf. ein mildes Reinigungsmittel.
Entfernen Sie Kalkablagerungen auf
dem Produkt mit einem handelsüblichen
Kalkentferner. Beachten Sie die
Gebrauchsanweisung des Reinigungsmittels.
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen
Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
Service Österreich
Tel.: 0800 292726
Service Schweiz
Tel.: 0800562153
IAN 385309_2107
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
74167 Neckarsulm
GERMANY
Model No.: HG08366A / HG08366B
Version: 02/2022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

LIVARNO 385309 Owner's manual

Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI