Berkling Tools BT 2443J User manual

Category
Power tools
Type
User manual
Technical Data
550 ft-lbs.
(Breakaway
Torque
800 ft-lbs.)
2.54 lb
H
A
ON/OFF
L
W
FIG. 02
FIG. 03 FIG. 04
FIG. 01
B
[email protected]m berklingtools.comBerkling Tools Inc. Miami, FL, USA
Kit Includes:
1 - 2443J Mini Impact Wrench
1 - 20ml Lubricant Oil
SAVE THESE INSTRUCTIONS! READ ALL INSTRUCTIONS!
Part No.: 2443J
1/2” MINI IMPACT WRENCH
JUMBO HAMMER
Drive
1/2 in.
9500 rpm 1/4 in.
Max.
Torque
Speed Weight
Average Air
Consumption
Air Inlet
Modelo
4.48 cfm
136 L/min
Operation
• Fix the accessories properly to the tool.
• Connect device as shown in Fig. 01 to a clean and dry air supply.
• To start the machine, pull the trigger (A). Machine speed increases by increasing pressure on the
trigger. Release the trigger to stop.
• To switch rotation, push the switch (B) as shown in Fig. 03.
• Use the reverse switch (B) only when the drive spindle comes to a complete stop. Changing the
speed before the drive spindle stops may damage the machine.
Lubrication
Motor Clutch
• Use an air line lubricator with air tool oil, adjusted to two drops per minute. If an air line lubricator
cannot be used, add air motor oil to the inlet once a day.
Maintenance instruction:
• Dry the filter and the air inlet of the tool.
• Lubricate the quick connect coupling to prevent blocking.
• Air tools require lubrication throughout the life of the tool. The air motor and bearing uses
compressed air to start the tool. The moisture in compressed air will rust the air motor; you must
lubricate the motor daily.
• Avoid storing the tool in a location subject to high humidity. If the tool is left as it is used, the residual
moisture inside the tool can cause rust.
• Before storage, lubricate tool and run it for a few seconds.
Disposal
• All damaged, badly worn or improperly functioning devices MUST BE TAKEN OUT OF
OPERATION.
• Repair only by technical maintenance staff.
© Copyright 2018, Berkling Tools Inc.
All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. This
applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers and drawings. Use only
authorized parts. Any damage or malfunction caused by the use of unauthorized parts is not covered by
Warranty or Product Liability.
WARRANTY
BERKLING TOOLS INC. (“BERKLING”) warrants that this equipment will be free from defects in
material and workmanship for a period of one (1) years from the date of purchase, under normal use.*
BERKLING’S sole obligation under this warranty is limited to replacing or repairing, free of charge,
any equipment that proves to be defective under normal conditions and use according to the
recommendations of BERKLING. To obtain repair or replacement, the equipment must be shipped to a
BERKLING authorized Warranty and Service Center during the warranty period, transportation
charges prepaid, with proof of date of purchase, In the event of repair or replacement, the warranty
period shall not be extended beyond the original warranty period.
1/2” MINI IMPACT WRENCH JUMBO HAMMER
Please read the instructions carefully before initial use.
Machine type(s)
• This product is designed for installing and removing threaded fasteners in wood, metal and plastic.
No other use permitted. For professional use only.
• Please read the instructions carefully before starting the machine.
Datos técnicos
H
A
ON/OFF
L
W
FIG. 02
FIG. 03 FIG. 04
FIG. 01
B
[email protected]m berklingtools.comBerkling Tools Inc. Miami, FL, USA
El Paquete Incluye:
1 - 2443J Herramienta De Impacto
1 - 20ml Aceite Lubricante
Numeros de Catalogo: 2443J
HERRAMIENTA DE IMPACTO COMPACTA DE 1/2”
PISTOLA DE IMPACTO GRANDE
GUARDE Y LEEA TODAS LAS INSTRUCCIONES !
Herramienta
Manguera de aire
en carrete
Línea de
manguera
Válvula
de aire
Aceitador
Regulador
Filtro
Compresor
de aire
Modelo
Accionamiento
1/2 pulg. 9500 rpm 1/4 pulg.
Par de
torsión máx.
Velocidad Peso
Consumo
Promedio
de Aire
Entrada de
Aire
2.54 lb
4.48 cfm
136 L/min
550 ft-lbs.
(Breakaway
Torque
800 ft-lbs.)
HERRAMIENTA DE IMPACTO COMPACTA DE 1/2” PISTOLA DE IMPACTO GRANDE
Operación
• Coloque los accesorios correctamente en la herramienta.
• Conecte el dispositivo como se muestra en la Fig. 01 a un suministro de aire limpio y seco.
• Para arrancar la máquina, oprima el gatillo (A). La velocidad de la máquina aumenta cuando se aplica más
presión al gatillo. Suelte el gatillo para parar
• Para cambiar la rotación, presione el interruptor (B) como se muestra en la Fig. 03.
• Use el interruptor de reversa (B) únicamente cuando el husillo de accionamiento se detenga por completo.
Cambiar la velocidad antes de que el husillo de accionamiento se detenga puede dañar la máquina.
Applicaciones
Este producto está diseñado para instalar y retirar sujetadores roscados en madera, metaly plástico.
No se permite otro uso. Solo para uso profesional.
• Lea cuidadosamente el instructivo antes de poner en funcionamiento la máquina.
Por favor, lea las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar el producto.
Lubricación
Embrague del motor
• Utilice un lubricador en línea de aire con aceite para herramientas neumáticas, ajustado a dos gotas por
minuto. Si no se puede usar un lubricador en línea de aire, añada aceite de motor neumático a la entrada
una vez al día.
Instrucciones de mantenimiento
• Seque el filtro y la entrada de aire de la herramienta.
• Lubrique el acoplador de conexión rápida para evitar obstrucciones.
• Las herramientas neumáticas requieren lubricación durante toda la vida útil de la herramienta. El motor
neumático y el rodamiento utilizan aire comprimido para arrancar la herramienta. La humedad del aire
comprimido oxida el motor neumático; debe lubricarse el motor diariamente.
• Evite almacenar la herramienta en un lugar sujeto a un alto grado de humedad. Si la herramienta se deja
como está y se usa, la humedad residual en el interior de la herramienta puede causar oxidación.
• Antes de guardar la herramienta, lubrique la y hágala funcionar unos cuantos segundos.
Disposición
• Todos los dispositivos dañados, muy desgastados o con mal funcionamiento DEBEN DEJAR DE USARSE.
• La reparación debe ser llevada a cabo únicamente por personal técnico de mantenimiento.
GARANTÍA
BERKLING TOOLS INC. (“BERKLING”) garantiza que este equipo estará libre de defectos en material y
mano de obra por un periodo de un (1) año a partir de la fecha de compra, bajo condiciones normales de uso.*
La única obligación de BERKLING conforme a esta garantía se limita a sustituir o reparar, sin costo alguno,
cualquier equipo que se haya comprobado que esta defectuoso bajo condiciones y uso normales según las
recomendaciones hechas por BERKLING. Con el fin de reparar o sustituir dicho equipo, el equipo deberá ser
enviado a un Centro de Servicio y Garantía BERKLING autorizado durante la vigencia de la garantía, con el
costo de los fletes prepagados y acompañado del comprobante de compra con la fecha de adquisición.
En caso de una reparación o sustitución, el periodo de garantía no deberá extenderse más allá del periodo
original de su vigencia.
Derechos de autor 2018, Berkling Tools Inc.
Todos los derechos reservados. Se prohíbe cualquier uso no autorizado o copia del contenido o parte del
mismo. Esto aplica en particular a marcas registradas, denominaciones de modelos, números de parte y
dibujos. Utilice únicamente piezas autorizadas. La garantía o la responsabilidad del producto no cubren
ningún daño o desperfecto causado por el uso de piezas no autorizadas.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Berkling Tools BT 2443J User manual

Category
Power tools
Type
User manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages