Festool 150-11 Owner's manual

Category
Power sanders
Type
Owner's manual
Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste 7
Original operating manual/Spare parts list 12
Notice d’utilisation d’origine/Liste de pièces de rechange 16
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto 21
Istruzioni per l’uso originali/Elenco parti di ricambio 26
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen 31
Originalbruksanvisning/Reservdelslista 36
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo 40
Original brugsanvisning/Reservedelsliste 44
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste 48
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 52
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 57
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù 62
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 66
LEX 2 125/3, 125/7
LEX 2 150/3, 150/7, 150/11
LEX 2 185/7
468008_008
REACh für Festool Produkte, deren Zubehör
und Verbrauchsmaterial - REACh ist die seit
2007 in ganz Europa gültige Chemikalienver-
ordnung. Wir als „nachgeschalteter Anwender“,
also als Hersteller von Erzeugnissen sind uns
unserer Informationspfl icht unseren Kunden
gegenüber bewusst. Um Sie immer auf den neu-
esten Stand halten zu können und über mögliche
Stoffe der Kandidatenliste in unseren Erzeugnis-
sen zu informieren, haben wir folgende Website
für Sie eingerichtet.
REACH for Festool products, their accessories
and consumables - REACh is a European Chemi-
cal Directive that came into effect in 2007. As
“downstream users” and product manufacturers,
we are aware of our duty to provide our custom-
ers with information. We have set up the fol-
lowing website to keep you updated with all the
latest news and provide you with information on
all the materials used in our existing products.
REACh pour les produits Festool, leurs accessoi-
res et les consommables - REACh est le nom de
la directive sur les produits chimiques applicable
à l’ensemble de l’Europe depuis 2007. En notre
qualité d’« utilisateur en aval », en l’occurrence
de fabricant de produits, nous sommes tenus à un
devoir d’information vis-à-vis de notre clientèle.
Afi n de vous tenir systématiquement informés des
dernières nouveautés ainsi que des substances
susceptibles de fi gurer sur la liste des candidats
et rentrant dans la composition de nos produits,
nous avons créé le site Internet suivant.
Normativa REACh para productos Festool,
incluyendo accesorios y material de consumo -
La normativa REACh, vigente desde 2007 en toda
Europa, regula el uso de productos químicos.
Nosotros, como “usuarios intermedios”, es decir,
como fabricantes de productos, somos conscien-
tes de nuestra obligación de mantener infor-
mados a nuestros clientes. A fi n de mantenerle
siempre al día de nuestras novedades y de infor-
marle sobre las posibles sustancias utilizadas en
nuestros productos, hemos creado para usted la
siguiente página web.
REACh per prodotti Festool, gli accessori e il
materiale di consumo - REACh è l’ordinanza
sulle sostanze chimiche valida in tutta Europa
dal 2007. Noi, in quanto „utenti fi nali“, ovvero in
quanto fabbricanti di prodotti, siamo consapevoli
del nostro dovere di informazione nei confronti
dei nostri clienti. Per potervi tenere sempre ag-
giornati e per informarvi delle possibili sostanze
appartenenti alla lista di candidati e contenute
nei nostri prodotti, abbiamo organizzato il se-
guente sito web per voi.
REACh voor producten, accessoires en verbruiks-
materiaal van Festool - REACh is de sinds 2007 in
heel Europa toepasselijke chemicaliënverordening.
Wij als „downstream-gebruiker“, dus als fabrikant
van producten, zijn ons bewust van onze informa-
tieplicht tegenover onze klanten. Om u altijd over
de meest actuele stand van zaken op de hoogte te
houden en over mogelijke stoffen van de kandida-
tenlijst in onze producten te informeren, hebben
wij de volgende website voor u geopend.
REACh för Festool-produkter, tillbehör och
förbrukningsmaterial - REACh är den kemi-
kalieförordning som sedan 2007 gäller i hela
Europa. I egenskap av “nedströmsanvändare”,
dvs tillverkare av produkter, är vi medvetna om
den informationsplikt som vi har gentemot våra
kunder. För att hela tiden hålla kunderna upp-
daterade och informera om eventuella ämnen i
våra produkter som återfi nns på den sk kandi-
datlistan, har vi tagit fram denna webbsida.
REACh Festool-tuotteille, niiden tarvikkeille
ja kulutusmateriaaleille - REACh on vuodesta
2007 lähtien koko Euroopassa voimassaoleva
kemikaaleja koskeva asetus. Käytämme kemi-
kaaleja tuotteidemme valmistuksessa ja olemme
tietoisia tiedotusvelvollisuudestamme asiakkail-
lemme. Olemme avanneet asiakkaitamme varten
seuraavan Web-sivuston, josta voit aina katsoa
viimeisimmät tiedot tuotteissamme mahdolli-
sesti käytettävistä aineista.
REACh til Festool produkter, tilbehør og for-
brugsmateriale - Kemikalieloven REACH trådte
i kraft i 2007 og er gældende i hele Europa.
Som “downstream-bruger” af kemikalier, dvs.
producent af produkter, tager vi vores informati-
onspligt over for kunderne alvorligt. På følgende
hjemmeside fi nder du altid aktuelle informatio-
ner om de stoffer fra kandidatlisten, som vores
produkter kan indeholde.
REACh for Festool-produkter, tilbehør og
forbruksmateriell - REACh har siden 2007 vært
gjeldende kjemikalievedtekt over hele Europa.
Som produsent av produkter som inneholder
kjemikalier, er vi bevisst på vår informasjonsplikt
overfor kundene. For at vi alltid skal kunne holde
deg oppdatert og gi deg informasjon om mulige
stoffer i våre produkter som fi nnes på listen, har
vi opprettet følgende nettside.
REACh para produtos Festool, respectivos
acessórios e material de desgaste - REACh é,
desde 2007, o regulamento relativo a produtos
químicos, válido em toda a Europa. Nós, enquanto
“utilizadores subjacentes”, ou seja, fabricante de
produtos, estamos conscientes do nosso dever
de informar os nossos clientes. Para o manter
sempre actualizado e para o informar sobre pos-
síveis materiais da lista de candidatos aos nossos
produtos, criámos o seguinte website para si.
REACh для изделий Festool, их оснастки и
расходных материалов - С 2007 года директива
REACh является регламентом по химическим
веществам, действующим на территории всей
Европы. Выступая в роли «привлекаемого участ-
ника» этого регламента, мы, как производители
изделий, принимаем на себя обязательство
предоставлять соответствующую информацию
нашим клиентам. Чтобы держать вас в курсе
последних событий и предоставлять информа-
цию о веществах, которые включены в список
вышеупомянутого регламента и которые могут
использоваться в наших изделиях, мы создали
специальный веб-сайт.
Adresa pro výrobky Festool, jejich příslušen-
ství a spotřební materiál - REACh je nařízení
o chemických látkách, platné od roku 2007 v
celé Evropě. Jako následný uživatel, tedy jako
výrobce výrobků jsme si vědomi své informační
povinnosti vůči zákazníkům. Abychom vás mohli
vždy informovat o nejnovějším vývoji a o možných
látkách ze seznamu látek v našich výrobcích, vy-
tvořili jsme pro vás následující webovou stránku.
Rozporządzenie REACh dla produktów fi rmy
Festool, ich wyposażenia i materiałów eks-
ploatacyjnych - REACh jest to rozporządzenie
o substancjach chemicznych, które obowiązuje
w całej Europie od 2007 r. Firma nasza, jako
„użytkownik końcowy“, a zatem jako producent
wyrobów jest świadoma obowiązku informowania
naszych klientów. W celu dostarczania naszym
klientom najnowszych informacji oraz informo-
wania o możliwych substancjach z listy kandy-
datów w wyrobach naszej fi rmy, utworzyliśmy
następującą stronę internetową.
www.festool.com/reach
12
Compressed air eccentric sander
Technical data
Sanding pad diameter
- LEX 2 125 125 mm
- LEX 2 150 150 mm
- LEX 2 185 185 mm
Drive Compressed-air vane motor
Operating pressure (fl ow pressure) 6 bar
Speed
- LEX 2 125/3, LEX 2 125/7, LEX 2 150/3,
LEX 2 150/7, LEX 2 185/7 6500 - 8000 rpm
- LEX 2 150/11 6000 - 7000 rpm
Working strokes
- LEX 2 125/3, LEX 2 125/7, LEX 2 150/3,
LEX 2 150/7, LEX 2 185/7 13000 - 16000 rpm
- LEX 2 150/11 12000 - 14000 rpm
Sanding stroke
- LEX 2 125/3, LEX 2 150/3 3 mm
- LEX 2 125/7, LEX 2 150/7, LEX 2 185/7 7 mm
- LEX 2 150/11 11 mm
Air consumption at nominal load 390 l/min
Weight
- LEX 2 125, LEX 2 150 1.3 kg
- LEX 2 185 1.4 kg
The specifi ed illustrations can be found at the
beginning of the operating instructions.
Symbols
Caution. Danger!
Read the operating instructions/notes
Wear ear protection!
1 Use for intended purpose
As specified, the machines are designed for
sanding wood, plastic, metal, stone, composite,
paintwork, fi ller and similar materials.
Material containing asbestos must not be proc-
essed with these tools.
The user is liable for damage and injury
resulting from incorrect usage!
2 Safety instructions
2.1 General safety instructions
Warning! Before setting up, using, repair-
ing and servicing this air tool or replacing
accessory parts, you must have read and
understood all safety instructions and informa-
tion. Ignoring warning notes and instructions may
result in serious injuries.
Keep all of the attached documents and pass
on the documentation if the machine changes
ownership.
Keep your place of work tidy. a. Untidiness in
working areas increases the risk of an accident.
Please take your surroundings into consid-b.
eration. Do not leave pneumatic tools out in
the rain. Keep work area well lit.
Never use pneumatic tools in the vicinity of
ammable liquids or gases.
Keep away from children. c. Do not allow oth-
ers to touch the pneumatic tool or the com-
pressed-air hose.
Keep others away from your work area.
Store your pneumatic tools safely. d. Unused
pneumatic tools should be stored in a dry, in-
accessible or locked location, out of the reach
of children.
Use the correct pneumatic tool. e. Do not use
the pneumatic tool for purposes for which it
was not intended.
Wear suitable work clothes. f. Do not wear
loose fi tting clothing or jewellery. They can
get entangled in moving parts.
Rubber gloves and non-slip footwear are rec-
ommended for outdoor work. Long hair should
be protected with a hair net.
Wear safety goggles. g. You should also wear a
face mask for work which produces dust.
Connect a dust extractor. h. Make sure that
available dust extraction equipment is con-
nected and used correctly.
Observe the regional safety regulations for
hazardous dusts and vapours.
Operate and service the air tool as described
in the recommendations included in these
instructions and use accessories and attach-
ments from Festool to minimise the release of
dust and vapours into the atmosphere.
In dusty environments, make sure that the dis-
sipation of exhaust air does not disturb the dust.
Do not use the compressed-air hose for pur-i.
poses for which it was not intended. Never
carry the pneumatic tool by the compressed-
air hose.
Protect the compressed-air hose from heat,
oil and sharp edges.
Never direct the air fl ow towards yourself or
other persons.
Secure the workpiece. j. Use clamping devices
or a vice to hold the workpiece fi rmly.
These clamp the workpiece more securely
than with hands and also allow both hands to
be free to operate the pneumatic tool.
Avoid abnormal postures. k. Maintain a safe
stance and keep your balance at all times.
13
Take care of your tools. l. Keep your tools clean
and sharp for safe and effi cient work. Fol-
low the maintenance instructions and tips on
changing tools. Check the compressed-air
hose regularly and if it becomes damaged,
have it replaced by an approved specialist.
Keep handles dry and free of oil and grease.
Disconnect the compressed-air hose from m.
the compressed-air supply. If the pneumatic
tool is idle, prior to maintenance and when
changing tools such as saw blades, drill bits,
cutting tools.
Remember to remove keys. n. Check that the
key and adjustment tools have been removed
before switching the tool on.
Avoid unintentional starting. o. Do not carry a
pneumatic tool that is connected to a com-
pressed-air supply with your fi nger on the
trigger. When connecting the compressed-air
hose to a compressed-air supply, make sure
that the switch is not activated.
Stay alert. p. Keep your eyes on your work. Use
common sense. Do not use the pneumatic
tool if you are not able to concentrate properly.
Operating and maintenance personnel must
be physically strong enough to handle the size,
weight and power of the machine.
Check the pneumatic tool for possible dam-q.
age. Before continuing to use the pneumatic
tool, carefully examine safety devices and
slightly damaged components and make sure
that they function correctly and as specifi ed.
Check whether moving components function
correctly and do not seize, and whether any
components are damaged.
All components must be fi tted correctly and
meet all requirements to ensure that the
pneumatic tool operates correctly.
Damaged safety devices and parts should be
repaired or replaced by an authorised service
centre unless otherwise specifi ed in the oper-
ating instructions. Damaged switches must be
replaced by an authorised service centre.
Do not use pneumatic tools with faulty switch-
es (machine cannot be switched on or off).
Caution! r. Only use accessories and auxiliary
devices that are listed in the operating manu-
al or that are recommended by the manufac-
turer (catalogue).
Using other tools or accessories can pose a
risk of injury.
Have your pneumatic tool repaired by a qual-s.
ifi ed specialist. This pneumatic tool corre-
sponds to the relevant safety regulations. Re-
pairs should only be carried out by a qualifi ed
specialist. The operator is otherwise at risk
of an accident.
Only trained and qualifi ed persons are per-t.
mitted to set up, adjust and operate this air
tool. Persons without the relevant qualifi ca-
tions and training are more likely to cause ac-
cidents.
This air tool may not be modifi ed. u. Modifi ca-
tions may reduce the effectiveness of safety
devices and pose a greater risk to operating
personnel.
Hold the machine correctly.v. Prepare to coun-
teract normal or sudden movements - hold
the machine with both hands.
2.2 Machine-related safety instructions
- The manufacturer’s handling and processing
instructions must be observed without fail if
explosive or self-igniting dusts are likely to oc-
cur during sanding.
- If dust dangerous to health is produced during
sanding, the machine should be connected to
an appropriate extraction device and the safety
regulations that apply to the working material
should be observed.
- The operating pressure should not exceed 6.5 bar.
- The machine should only be operated with sand-
paper. Grinding wheels and parting grinder discs
are not permitted.
- Only work with correctly processed compressed air.
Using the Festool service unit VE guarantees this.
- Only use original Festool accessories.
- Wear suitable protection such as ear protection,
safety goggles, a dust mask for work which gen-
erates dust, and protective gloves when working
with raw materials and when changing tools.
- The permissible rotational speed of the acces-
sory must be at least as high as the maximum
speed specifi ed on the machine. Accessories
that rotate faster than the permissible level can
rupture.
- Proceed with caution in unfamiliar surround-
ings that may contain electricity or other supply
cables that harbour hidden dangers. Make sure
that there are no electrical cables, gas pipelines
or similar that, if damaged, could pose a hazard
when the machine is used.
2.3 Residual risks
In spite of compliance with all relevant design
regulations, dangers may still present them-
selves when the machine is operated, e.g.:
• Workpiece parts being thrown off,
• Parts of damaged tools being thrown off,
• Noise emission,
14
• Sawdust emission.
2.4 Noise and vibration information
Typical values established in compliance with EN
ISO 15 744/EN ISO 8662:
Sound pressure level 70 dB(A)
Measured acceleration
LEX 2 125/7, LEX 2 185/7 < 2,5 m/s²
LEX 2 125/3, LEX 2 150/3 = 3,0 m/s²
LEX 2 150/11 = 4,0 m/s²
LEX 2 150/7 = 4,5 m/s²
Uncertainty K = 1,5 m/s²
The noise level can exceed 85 dB(A) dur-
ing work.
Wear ear protectors!
The emission values specifi ed (vibration, noise)
were measured in accordance with the test con-
ditions stipulated in EN ISO 15 744/EN ISO 8662
and are intended for machine comparisons. They
are also used for making preliminary estimates
regarding vibration and noise loads during opera-
tion. The emission values specifi ed refer to the
main applications for which the air tool is used.
If the air tool is used for other applications, with
other tools or is not maintained suffi ciently prior
to operation, however, the vibration and noise load
may be higher when the tool is used. Take into ac-
count any machine idling times and downtimes to
estimate these values more accurately for a speci-
ed time period. This may signifi cantly reduce the
load during the machine operating period.
3 Compressed-air supply and commis-
sioning
Make sure that the pneumatic tool is
switched off when you connect the com-
pressed-air supply.
3.1 Compressed-air processing
The Festool service unit VE should always be used
to ensure that Festool pneumatic tools function
correctly.
Consisting of a fi lter, control unit, condensation
drain and lubricator, the service unit cleans and
lubricates the compressed air and keeps it free
of condensation.
Here, the lubricator should be set so that a drop
is applied to the compressed air approx. every
7-10 minutes.
Damage that occurs as a result of incorrect
compressed-air processing is excluded from
warranty claims.
We recommend a service unit with a 3/8“ con-
nector, when up to two Festool pneumatic tools
are used.
A compressor that supplies at 500 l/min and at
an operating pressure of 6 bar should be used to
supply compressed-air.
The diameter of the piping system must be suf-
ciently large (at least 9 mm).
3.2 IAS 2 hose connector
The eccentric sander is a pneumatic tool for con-
nection to the Festool IAS 2 system.
This hose system combines three functions in
one hose:
- Compressed air supply (1.1)
- Exhaust air extraction (1.2)
- Dust extraction (1.3)
Connection and disconnection – see Fig. 3.
3.3 Commissioning
Pressing the lever (2.1) switches on the pneumatic
tool.
Releasing the lever switches the machine off
again.
4 Machine settings
The machine should always be discon-
nected from the compressed air supply
before any work is carried out on the ma-
chine.
4.1 Speed adjustment
You can regulate the rotational speed steplessly
between 6500 and 8000 rpm or 6000 and 7000 rpm
(LEX 2 150/11) using the adjusting wheel (2.2).
This enables you to optimise the cutting speed to
suit the material.
4.2 Suction unit
Sanding dust is extracted through the
extraction channels in the sanding pad
directly to the material removal point. To
guarantee optimized dust extraction, we
recommend using Festool extractors with
automatic switch-on/switch-off device for
compressed-air machines.
In order to prevent damage to the pneu-
matic motor, dust extraction must not be
carried out on the pneumatic tool when
it is at standstill.
4.3 Sanding pads
The sanding pads are different in weight,
depending on their diameter. Fitting sand-
ing pads of incorrect size causes excessive
vibration of the machine.
Only use sanding pads with an undamaged burr
layer.
The sanding pads are available in three degrees
of hardness to suit the type of application:
- Hard: high edge strength, for removing coarse
15
material from surfaces and for sanding edges.
- Soft: universal for coarse and fi ne sanding, with
elastic structure for even and curved surfaces.
- Super soft: high elasticity, for smooth fi ne sand-
ing of moulded parts, curves, radii.
Do not use super soft pads with the Lex 2
150/11!
Do not use on edges.
Assembly - see Fig. 4. Make sure the position of
the positive-fi t supports of the sanding pads (4.1)
and the machine (4.2) is congruent.
4.4 Abrasive
Self-adhesive abrasives, such as Stickfi x sand-
paper, and sanding cloths can be affi xed to the
Stickfi x sanding pads.
The abrasives are simply pressed onto the sanding
pads and removed after use.
The abrasives must be affi xed concentri-
cally and the holes aligned with those on
the sanding pad.
5 Maintenance and care
The machine should always be discon-
nected from the compressed air supply
before any work is carried out on the
machine.
Any maintenance or repair work requiring the
motor housing to be opened may only be carried
out by an authorised service workshop.
5.1 Vanes
We recommend that the vanes on the motor be
replaced after approx. 500 operating hours.
5.2 Sanding pad brake
The collar (5.1) makes contact with the sanding
pad, thus preventing the sanding pad from vibrat-
ing uncontrolledly.
This collar wears out over time and must be re-
placed should brake fading occur. The sanding pad
must be removed for this. You can then remove the
collar from the snap-on fastener (5.2) and replace
it with a new one.
5.3 Lubrication
If the machine is not used for longer periods, e.g.
for a weekend, introduce 1 or 2 drops of lubricat-
ing oil into the compressed-air supply (5.3) on the
machine prior to use.
5.4 Replacing the silencer
The silencer on the IAS 2 connecting piece must
be replaced at regular intervals to maintain the
power of the pneumatic tool.
5.5 Cleaning the extraction channels
We recommend that the extraction channels in
the machine (5.4) be cleaned using a small pipe-
cleaner brush or a cloth once a week (especially
when sanding resin fi ller).
6 Accessories, tools
Use only original Festool accessories and Festool
consumable material designed for this machine
because these system components are designed
specifi cally for the machine. Using accessories
and consumable material from other suppliers
will most likely affect the quality of your working
results and limit any warranty claims. Machine
wear or your own personal workload may increase
depending on the application. Protect yourself and
your machine, and preserve your warranty claims
by always using original Festool accessories and
Festool consumable material!
7 Disposal
Do not throw the tool in your household waste!
Dispose of machines, accessories and packaging
at an environmentally responsible recycling cen-
tre. Observe the valid national regulations.
8 Warranty
Our equipment is under warranty for at least 12
months with regard to material or production
faults in accordance with national legislation. In
the EU countries, the warranty period is 24 months
(an invoice or delivery note is required as proof of
purchase). Damage resulting from, in particular,
normal wear and tear, o-verloading, improper
handling, or caused by the user or other damage
caused by not following the operating instruc-
tions, or any fault acknowledged at the time of
purchase, is not covered by the warranty. Damage
caused by the use of non-original accessories and
consumable material (e.g. sanding pads) is also
excluded. Complaints will only be acknowledged
if the equipment has not been dismantled before
being sent back to the suppliers or to an author-
ised Festool customer support workshop. Store
the operating instructions, safety notes, spare
parts list and proof of purchase in a safe place.
In addition, the manufacturer‘s current warranty
conditions apply.
Note
We reserve the right to make changes to the tech-
nical data contained in this information as a result
of ongoing research and development work.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70

Festool 150-11 Owner's manual

Category
Power sanders
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI