Hoover Jive car SJ4000DWB6 011 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the Hoover Jive car SJ4000DWB6 011 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
ENGLISH
FRANÇAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUÊS ESPAÑOL NEDERLANDS POLSKI
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
ITALIANO IT
DEUTSCH DE
PORTUGUÊS PT
ESPAÑOL ES
NEDERLANDS NL
POLSKI PL
РУССКИЙ  RU
EΛΛHNIKA  GR
SLOVENSKI SI
DANSK DK
SUOMI FI
SVENSKA SE
ČESKY   CZ
HRVATSKI HR
TÜRKÇE TR
1
3
4
5
6
7
2
F
G
D*
E
C
B
A
H*
1
2
Âź
LEIA AS INSTRUÇÕES ATENTAMENTE
Esteprodutosódeveráserinstaladoeutilizadoparaosnsaquese
destina,talcomodescritonasinstruçÔes.Adequadoapenasparaouso
doméstico.
Notas de segurança
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades mentais,
sensoriais e fĂ­sicas reduzidas ou
sem experiĂȘncia e conhecimento
caso lhes sejam fornecidas
instruçÔes e supervisão relativas
à utilização do aparelho de modo
seguro e caso compreendam os
perigos envolvidos. As crianças
nĂŁo devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não
devem ser efectuadas por crianças
sem supervisĂŁo.
NÃOASPIRElíquidos,objectosdurosouaados,fósforos,cinzas
quentes,pontasdecigarroououtrositenssemelhantes.
NÃOASPIREprodutossolventesouinamáveis,taiscomoprodutosde
limpeza, gasolina, etc, nem os vapores provocados pelos mesmos.
NÃOUTILIZEoaspiradorcasoeste,ouocaboqueestáligadoao
suportedeparedeouaocarregador,estejamdanicados.
NÃO SUBSTITUA o pacote de bateria de NiMh por baterias não
recarregĂĄveis.
LIMPEfrequentementeocompartimentoparaopóeoconjuntodo
ltro,semprequeaspirarpoeirasmaisnas.
RECARREGUE as baterias. Descarregue na totalidade,
ocasionalmente, as baterias para obter um måximo de duração da
bateria.
CARACTERÍSTICAS [1]
A. Interruptor Ligar/Desligar (On/Off)
B. Luz de carregamento
C. Fecho para libertar o compartimento para o pĂł
D. AcessĂłrio para fendas* - *DisponĂ­vel apenas em certos modelos.
E. Compartimento para o pĂł
F. Tomada de carga
G. Carregador
H. Escova para pĂł* - *DisponĂ­vel apenas em certos modelos.
Requisitos eléctricos.
Este electrodoméstico da HOOVER vem com um carregador de baterias
duplamenteisoladoqueéapenasadequadoparaalimentaçãoelĂ©ctrica
de230V(240VnoReinoUnido).Assegure-sequeainformaçãode
limite de carga coincide com a sua voltagem de alimentação.
ARMAZENAMENTO/ CARREGAMENTO
CARREGAMENTO
NOTA: Utilize apenas o carregador fornecido com o aspirador para
recarregar.
IMPORTANTE: CARREGUE O ASPIRADOR DURANTE 24 HORAS
ANTESDAPRIMEIRAUTILIZAÇÃO.
Quando o aparelho estiver a carregar, desligar o botĂŁo ligar/desligar.
Recarregar sempre o aspirador após cada utilização.
Énormalqueocarregadoraqueçaenquantoestiveracarregar.
Se o tempo de operação reduzir após a utilização repetida, deixe o
aspirador funcionar até parar, depois recarregue durante 24 horas e
repita este procedimento mensalmente para resultados melhorados.
1. Ligue o carregador a uma tomada de parede CA.
2. Ligueachadocarregadoraoconectordatomadadocarregador.
[2]Certique-sedequealuzvermelhaestáacesa,indicandoqueo
aparelho estĂĄ a carregar
3. Antesdeutilizaroequipamento,desligueocarregadordoaparelho
e da tomada CA.
IMPORTANTE:Nuncatroqueasbateriasemtemperaturasacimade
37°C ou abaixo de 0°C.
COMO UTILIZAR
PARA UTILIZAR: Retire o aspirador da suporte de parede e baixe
o interruptor para a posição Ligar (ON). Depois de cada utilização, e
semprequeestivercheio,esvazieoaspiradoreprocedaàlimpeza
desteedoltro.
ACESSÓRIOS
ACESSÓRIO PARA FENDAS*
Coloqueoacessórioparafendasnodepósitodepóparalimparos
cantos e zonas de difĂ­cil acesso. [3]
ESCOVA PARA PÓ*
Coloqueaescovaparapónodepósitodepóparalimpartecladose
outras zonas delicadas. [4]
COMPARTIMENTO E FILTRO: REMOÇÃO e SUBSTITUIÇÃO
IMPORTANTE: PARA RESULTADOS PERFEITOS, LIMPE O FILTRO
APÓSCADAUTILIZAÇÃO
1. Prima o fecho e retire o conjunto do compartimento para o pĂł. [5]
2. Posicioneocompartimentosobreocaixotedolixoeretireoltro/
ltroHEPA*cuidadosamente.[6]
3. Esvazieodepósitodepó.Retireaspoeirasdoltro/ltroHEPA*
com uma escova ou sacuda-o simplesmente para dentro do caixote.
[7]
4. Podeprocederàlimpezadoltrocomáguaedetergente,
certicando-sequeomesmoseencontraperfeitamentelimpoantes
de o colocar de novo no aspirador.
5. OltroHEPA*deveserlavadoapenasemáguaquente.Nãoutilize
qualquerdetergenteecertique-sedequeoltroHEPA*está
completamente seco antes de o instalar novamente no aspirador.
6. Volteacolocaroltro/ltroHEPA*nocompartimentoparaopóede
s
eguida dentro do aspirador.
* DisponĂ­vel apenas em certos modelos.
Eliminação das baterias no m de vida do equipamento.
Se o aspirador for descartado, as baterias devem ser removidas. As
baterias usadas devem ser levadas para uma estação de reciclagem e
não devem ser colocadas no lixo doméstico.
IMPORTANTE: Descarregue, sempre, na totalidade as baterias antes
da as remover.
Remoção das baterias
Retire o depĂłsito de pĂł. Desaparafuse os 4 parafusos e abra a unidade.
Retire o motor e desligue os cabos. Retire as baterias.
NOTA:Setiverqualquertipodediculdadeemdesmontaraunidade
ousequiserobtermaisinformaçÔesacercadotratamento,recuperação
e reciclagem deste produto, por favor, contacte a sua junta de freguesia
ou o serviço de recolha de lixo doméstico.
Ambiente:
Este electrodoméstico estå marcado de acordo com o
disposto na directiva europeia 2011/65/EC relativa aos
resĂ­duosdeequipamentoselĂ©ctricoseelectrĂłnicos
(REEE).
Aogarantirqueesteprodutoéeliminadodeformacorrecta,
estaráacontribuiparaevitarpotenciaisconsequĂȘncias
negativasparaoambienteeasaĂșdehumana,oquepode
ocorrerdevidoaumtratamentoinadequadodosresíduos
deste produto.
Osímbolonoprodutoindicaqueestenãopodesertratadocomoresíduo
doméstico. Pelo contrårio, deve ser encaminhado para o ponto de
recolhaaplicĂĄvelparareciclagemdeequipamentoelĂ©ctricoeelectrĂłnico.
A eliminação deve ser realizada em conformidade com as leis
ambientais locais relativas à eliminação de resíduos.
Para obter informaçÔes mais detalhadas sobre o tratamento,
recuperação e reciclagem deste produto, contacte as autoridades
locais, o serviço de eliminação de resíduos domésticos ou a loja onde
adquiriuoproduto.
Este produto estĂĄ em conformidade com as Directivas
Europeias 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
DECLARAÇÃO DE GARANTIA
AscondiçÔesdegarantiaparaesteaparelhosĂŁoasdenidaspelo
nosso representante no paĂ­s onde foi vendido. Pode obter detalhes
sobreestascondiçÔesjuntodoagenteaquemadquiriuoaparelho.A
facturadevendaouorecibodeverãoserentreguesquandoapresentar
uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Peças sobressalentes e consumíveis HOOVER
Substitua sempre as peças por peças sobressalentes HOOVER
genuĂ­nas. Pode obtĂȘ-las junto do seu representante local ou
directamente da HOOVER. Quando encomendar peças, mencione
sempre o nĂșmero do seu modelo.
Filtro de pano - T110 35601348
Filtro HEPA - T111 35601349
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
Esteaparatosólodebemontarseyutilizarseparaelnindicado,taly
como se describe en estas instrucciones. UtilĂ­celo sĂłlo para la limpieza
doméstica.
Advertencias de seguridad
Este aparato puede ser usado
por niños de 8 años en adelante
y personas con capacidades
fĂ­sicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y
conocimiento bajo supervisiĂłn y con
una explicaciĂłn de las instrucciones
con respecto al uso del aparato de
manerasegurayquecomprendan
los riesgos implicados. Los niños
no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben limpiar ni dar
mantenimiento sin supervisiĂłn.
NODEBEaspirarlíquidos,objetosdurosoalados,cerillas,ceniza
candente, colillas de cigarrillo u objetos similares.
NODEBEaspirarproductosbasadosendisolventenilíquidos
inamablestalescomoproductosdelimpieza,gasolina,etc.,ni
tampocolosvaporesqueéstosdesprenden.
NO DEBE utilizar el aparato si parece tener algĂșn defecto, o si el cable
de la base de carga presenta desperfectos.
NO DEBE sustituir el conjunto de baterĂ­as de NiMh por baterĂ­as no
recargables.
DEBE limpiar con frecuencia el depĂłsito de suciedad y el conjunto de
ltrosalaspirarpolvono.
SÍ DEBE recargar las baterías. Descargue totalmente las baterías de
vez en cuando para conseguir una mĂĄxima vida Ăștil.
CARACTERÍSTICAS [1]
A. Interruptor de encedido/apagado (on/off)
B. Indicador de carga
C. Pulsadordesbloqueocontenedorrecolectordepolvo
D. Boquillaestrecha*-*Disponiblesoloenalgunosmodelos.
E. DepĂłsito de suciedad
F. Toma de carga
G. Cargador
H. Cepilloparaquitarelpolvo*-*Disponiblesoloenalgunosmod-
elos.
Requisitos eléctricos.
Este aparato HOOVER se proporciona con un cargador de baterĂ­as con
dobleaislamientoquesólosepuedeconectarenunatomadecorriente
de230V(240VenReinoUnido).AsegĂșresedequelaetiquetade
clasicacióndelcargadorconcuerdaconsufuentedealimentación
ALMACENAMIENTO/CARGA
PROCESO DE CARGA
NOTA: SĂłlo utilice el cargador proporcionado con su aspirador para
recargar.
IMPORTANTE:ANTESDEUTILIZARELASPIRADORPORPRIMERA
VEZ,CÁRGUELODURANTEUNMÍNIMODE24HORAS.
El interruptor de alimentaciĂłn del aspirador debe estar apagado durante
la carga. Recargue siempre el aspirador después de utilizarlo.
Esnormalqueelcargadorestécalientealtactomientrasseestá
cargando.
Si el tiempo de funcionamiento se reduce después de un uso repetido,
dejequeelaspiradorfuncionehastaquesedetengayluegorecárguelo
durante 24 horas, repitiendo este procedimiento cada mes para
conseguir los mejores resultados.
1. Enchufe el cargador a una toma de corriente alterna de la pared.
2. Conecte el enchufe del cargador al conector de la toma de carga.
[2]Compruebequeseilumineelindicadorrojoparaindicarquese
estĂĄ cargando.
3. Antes de utilizar el producto, desconecte el cargador del aparato y
de la toma de corriente alterna de la pared.
IMPORTANTE: No cargue nunca la baterĂ­a a temperaturas superiores
a los 37°C o inferiores a 0°C.
MODO DE EMPLEO
UTILIZACIÓN:Saqueelaspiradordelsoportedealmacenamiento,
deslice el interruptor de alimentaciĂłn a la posiciĂłn de encendido. VacĂ­e
ylimpieelaparatoyelltrodespuĂ©sdeutilizarloocuandoelaparato
esté lleno.
ACCESORIOS
BOQUILLA ESTRECHA*
Coloquelaboquillaestrechaenelguardapolvoparalimpiarlas
esquinasyáreasdifícilesdealcanzar.[3]
CEPILLO PARA QUITAR EL POLVO*
Coloqueelcepilloparaquitarelpolvoenelguardapolvoparalimpiar
teclados y otras ĂĄreas delicadas. [4]
DEPÓSITO DE SUCIEDAD Y FILTRO: EXTRACCIÓN y
SUSTITUCIÓN
IMPORTANTE: PARA UN RESULTADO ÓPTIMO DEBE LIMPIAR EL
FILTRODESPUÉSDEUTILIZARLO
1. Pulse el botĂłn para soltar el conjunto del depĂłsito de suciedad y
extrĂĄigalo. [5]
2. Sostenga el depĂłsito de suciedad sobre el cubo de la basura y
extraigaelltro/FiltroHEPA*concuidado.[6]
3. Vaciar el contenedor de polvo. Quite con un cepillo el polvo y la
suciedaddelltro/FiltroHEPA*osacudaelltroenelinteriordel
cubo de la basura. [7]
4. ElltropuedelavarseenaguatempladaconjabĂłn.AsegĂșresede
queelltroestécompletamentesecoantesdevolveracolocarloen
el aspirador.
5. ElltroHEPA*debelavarseĂșnicamenteconaguatibia,sinemplear
ningĂșndetergente.DebecerciorarsedequeelltroHEPA*sehaya
secado por completo antes de instalarlo de nuevo en el aspirador.
6. Vuelvaacolocarelltro/ltroHEPA*eneldepósitodesuciedade
in
stale de nuevo el depĂłsito de suciedad en el aspirador.
* Disponible solo en algunos modelos.
CĂłmo desechar las pilas cuando se haya agotado su vida Ăștil.
Si el aspirador debe desecharse, es necesario extraer las baterĂ­as.
Las baterĂ­as usadas deben llevarse a un punto de reciclaje y no deben
desecharse con los residuos domésticos.
IMPORTANTE: Descargue siempre las baterĂ­as completamente antes
de desecharlas.
CĂłmo extraer las pilas
Extraigaeldepósitodesuciedad.Desenrosque4tornillosyabrala
unidad. Extraiga el conjunto del motor y desconecte los cables. Extraiga
las pilas.
NOTA:Encasodeexperimentardicultadeseneldesmantelamiento
de la unidad o si necesita mĂĄs informaciĂłn sobre el tratamiento, la
recuperaciónyelreciclajedeesteproducto,contacteconlaocina
gestora de residuos domésticos mås cercana a su hogar.
El Medio Ambiente:
Este aparato estĂĄ marcado de acuerdo con la Directiva
Europea2011/65/EC sobre residuos de aparatos eléctricos
yelectrĂłnicos (RAEE).
Alcerciorarsedequeesteproductoseelimine
correctamente, usted ayudarĂĄ a prevenir las posibles
consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la
saludhumanaque,deotromodo,podríanproducirseen
caso de manejo inadecuado de los residuos de este producto.
ElsĂ­mboloquepuedeverseenelproductoindicaqueéstenopuede
tratarse como residuo doméstico. En vez de esto debe entregarse en
unpuntoderecogidadeelectrodomĂ©sticosparaelreciclajedeequipos
eléctricos y electrónicos.
La eliminaciĂłn debe llevarse a cabo segĂșn los reglamentos
medioambientales locales sobre eliminaciĂłn de residuos.
Para informaciĂłn mĂĄs detallada sobre el tratamiento, la recuperaciĂłn
y el reciclaje de este producto, pĂłngase en contacto con su
Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el
establecimiento donde haya comprado el producto.
Este producto cumple con las Directivas Europeas
2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
DECLARACIÓN DE GARANTÍA
Lascondicionesdegarantíaparaesteaparatovienendenidas
por nuestro representante en el paĂ­s de venta. Puede obtener los
detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde
haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o
el recibo al hacer alguna reclamaciĂłn en virtud de las condiciones de
garantĂ­a.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Piezas de repuesto y consumibles de HOOVER
Utilice siempre piezas de repuesto originales de HOOVER. Puede
adquirirlasensuServicioTĂ©cnicodeHOOVER.Cuandorealicepedidos
depiezas,indiquesiempreelnĂșmerodemodeloqueposee.
Filtro de tela - T110 35601348
Filtro HEPA - T111 35601349
LEES DEZE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR
De kruimelzuiger moet worden gemonteerd en mag uitsluitend
worden gebruikt voor het beoogde doel, zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding. Uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Denk aan uw veiligheid
Dit toestel kan gebruikt worden
door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan
ervaring of kennis indien ze toezicht
of onderricht gehad hebben
betreffende het veilig gebruik
van het toestel en het begrip van
de gevaren in kwestie. Kinderen
mogen niet met het toestel spelen.
Reinigings- en gebruiksonderhoud
mag niet uitgevoerd worden door
kinderen zonder toezicht.
ZUIGGEENvloeistoffen,hardeofscherpevoorwerpen,lucifers,
smeulende as, sigarettenpeuken of soortgelijke voorwerpen op.
ZuigGEENproductenmetoplosmiddelenof(dampenvan)brandbare
vloeistoffen op, zoals reinigingsmiddelen, benzine, etc.
GEBRUIK het apparaat NIET wanneer het defect lijkt te zijn of als het
netsnoer is beschadigd.
VERVANG NiMh batterijen NOOIT door wegwerpbatterijen.
REINIGhetstofreservoirendelterregelmatigwanneeruvaakjn
poeder opzuigt.
Laad de batterijen WEL opnieuw op. Maak de batterijen af en toe
helemaal leeg voor een maximale levensduur.
KENMERKEN [1]
A. Aan/uit-schakelaar
B. Laadlamp
C. Ontgrendelknop stofreservoir
D. Kierenmondstuk* - *Enkel beschikbaar op bepaalde modellen.
E. Stofreservoir
F. Contactstekker
G. Oplader
H. Stofborstel* - *Enkel beschikbaar op bepaalde modellen.
Elektrische vereisten.
Dit HOOVER-apparaat is voorzien van een dubbel geĂŻsoleerde
batterijoplader, die alleen geschikt is om in een 230V (UK 240V)
stopcontacttesteken.Controleerofdespecicatieophetlabelvande
lader overeenkomt met de bij u gebruikte spanning.
OPBERGEN/LADEN
LADEN
OPM.: Voor opnieuw opladen, gebruik alleen de oplader die bij uw
reiniger is bijgeleverd.
BELANGRIJK:VOORDATUDEKRUIMELZUIGERVOORDE
EERSTE MAAL GEBRUIKT, MOET U HEM MINSTENS 24 UUR LANG
OPLADEN.
Tijdens het opladen moet de stroomschakelaar van de stofzuiger UIT
staan. Laad de stofzuiger na elk gebruik weer op.
Het is normaal dat de lader warm wordt bij het opladen.
Als de bedrijfstijd vermindert na herhaald gebruik, laat u de zuiger
lopen tot hij stopt en herlaadt hem dan 24 uur lang. Herhaal dit liefst
maandelijks.
1. Steek de oplader in een stopcontact
2. Steek de stekker van de oplader in de laadaansluiting van het
apparaat. [2] Controleer of het rode lampje brandt, dit geeft aan dat
er wordt opgeladen.
3. Haal voordat u de stofzuiger weer gaat gebruiken de stekker uit het
stopcontact en uit het apparaat.
BELANGRIJK: Laad de batterijen niet op bij temperaturen boven 37°C
of onder 0°C.
UW KRUIMELZUIGER GEBRUIKEN
GEBRUIK: Neem de kruimelzuiger van het muurbeugel, schuif de aan-/
uit schakelaar op de stand ‘Aan’. Leeg de kruimelzuiger en reinig de
lternaelkgebruikofwanneerhettoestelvolis.
HULPSTUKKEN
KIERENMONDSTUK*
Pashet kierenmondstukop de stofvanger om hoeken en moeilijk te
bereiken gebieden tereinigen. [3]
AFSTOFBORSTEL*
Pas de stofborstel op de stofvanger om toetsenborden en andere tere
gebieden te reinigen. [4]
STOFRESERVOIR & FILTER: VERWIJDEREN en VERVANGEN
BELANGRIJK: VOOR DE BESTE RESULTATEN REINIGT U DE
FILTER NA ELK GEBRUIK
1. Druk de ontgrendelknop in en verwijder het stofreservoir. [5]
2. Houdhetstofreservoirbovendevuilnisbakenverwijderdelter/
HEPA-lter*voorzichtig.[6]
3. LeeghetstofreservoirBorstelstofenvuiluitdelter/HEPA-lter*of
schuddelteruitindevuilnisbak.[7]
4. Ukuntdelterinwarmzeepsopreinigen,maarzorgerwelvoor
dat hij volledig droog is voordat u hem weer aanbrengt in de
kruimelzuiger.
5. SpoelhetHEPA-lter*afmetlauwwaterzondertoevoegingen.
Gebruik geen schoonmaakmiddelen en zorg ervoor dat het HEPA-
lter*helemaaldroogisvoordatuditterugplaatstindestofzuiger.
6. Plaatsdelter/HEPA-lter*weerinhetstofreservoirenplaatshet
s
tofreservoir weer op het toestel.
* Enkel beschikbaar op bepaalde modellen
De batterij weggooien aan het einde van de levensduur van het
product.
Verwijder de batterijen als u de stofzuiger wegdoet. Gebruikte batterijen
dienen naar een afvalverwijderingsstation te worden gebracht en niet bij
het huishoudelijk afval te worden gegooid.
BELANGRIJK: Maak de batterijen helemaal leeg voordat u ze
verwijdert.
Het verwijderen van de batterij
Verwijder het stofreservoir. Maak 4 schroeven los en open de eenheid.
Verwijder de motoronderdelen en maak de kabels los. Verwijder de
batterijen.
OPMERKING: Voor meer informatie over verwerking, hergebruik
en recycling van dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale
overheid, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product
heeft gekocht.
Het milieu:
Dit apparaat is voorzien van een label in
overeenstemming met de Europese Richtlijn 2011/65/
EC betreffende het recycleren van elektrische en
elektronische apparaten (Waste of Electrical and
ElectronicEquipmentofWEEE).
Door dit product aan het einde van de levensduur op
verantwoorde wijze weg te gooien, voorkomt u mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid,
die zouden kunnen ontstaan door een onverantwoorde afvalverwerking
van dit product.
Het symbool op dit product geeft aan dat het niet mag worden
beschouwd als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u het
inleveren bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparatuur.
U moet het toestel weggooien in overeenstemming met de lokale
voorschriften voor afvalverwerking.
Voor meer informatie over verwerking, hergebruik en recycling van
dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale overheid, uw
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/
EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIEVERKLARING
De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze
vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht.
Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de
dealer waar u het toestel hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt
maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs
voorleggen.
Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.
Originele reserveonderdelen en toebehoren van HOOVER
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van HOOVER. Deze
zijn verkrijgbaar bij uw HOOVER Dealer. Als u onderdelen bestelt,
vermeld dan altijd het modelnummer.
Doeklter-T11035601348
HEPA Filter - T111 35601349
PROSZĘ DOKƁADNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ
ProduktmusibyćzƂoĆŒonyzgodniezniniejsząinstrukcjąimoĆŒe
byćwykorzystywanyjedyniedocelówwniejokreƛlonych.Tylkodo
odkurzaniapomieszczeƄmieszkalnych.
Uwagi dotyczące bezpieczeƄstwa
UrządzeniemogąobsƂugiwać
dzieci w wieku co najmniej 8
lat, osoby o ograniczonych
zdolnoƛciachzycznych,
sensorycznych lub mentalnych,
atakĆŒeosobynieposiadające
odpowiedniegodoƛwiadczeniaoraz
wiedzy, jedynie pod warunkiem
ĆŒeodbywaćsiębędzietopod
nadzorem lub po przeszkoleniu
natematbezpiecznegouĆŒycia
urządzeniaorazzwiązanychznim
zagroĆŒeƄ.Dzieciniemogąbawić
sięurządzeniem.Urządzenianie
powinnyczyƛcićanikonserwować
dzieci bez nadzoru.
NIEWOLNOwciągaćodkurzaczempƂynów,twardychlubostrych
przedmiotów,zapaƂek,gorącegopopioƂu,niedopaƂkówpapierosówani
innych podobnych przedmiotĂłw.
NIEWOLNOwciągaćodkurzaczemproduktówzawierających
rozpuszczalnikianicieczyƂatwopalnych,jaknp.pƂynyczyszczące,
benzyna, itp. ani ich oparĂłw.
NIEWOLNOkorzystaćzurządzenia,jeƛliwydajesię,î€‚ĆŒejestwadliwe,
lubjeƛliprzewódtoƂadowarkijestuszkodzony
NIEWOLNOzamiastakumulatorówNiMhzakƂadaćbaterii,którychnie
moĆŒnaƂadować.
NALEĆ»Yczęstoczyƛcićpojemniknakurzorazltry,jeĆŒeliodkurzany
jest drobny proszek.
AkumulatoryNALEĆ»YponownieƂadować.OdczasudoczasunaleĆŒy
caƂkowicierozƂadowaćakumulatory,abywydƂuĆŒyćichtrwaƂoƛć.
ELEMENTY [1]
A. WyƂącznik
B. LampkaƂadowania
C. Przyciskzwalniającypojemniknakurz
D. Ssawkaszczelinowa*-*Dostępnoƛćjedyniewniektórychmodelach.
E. Pojemnik na kurz
F. Ɓadowarkaƛcienna
G. Ɓadowarka
H. Szczotkadokurzu*-*Dostępnoƛćjedyniewniektórychmodelach.
Wymagania elektryczne.
NiniejszeurządzenieHOOVERzasilanejestpodwójnieizolowaną
ƂadowarkąakumulatorĂłw,ktĂłramoĆŒebyćpodƂączanawyƂącznie
dogniazd230V(UK240V).Upewnijsię,î€‚ĆŒezasilanienatabliczce
znamionowejƂadowarkijesttakiesamojakzasilaniewgniazdku.
PRZECHOWYWANIE / ƁADOWANIE
ƁADOWANIE
UWAGA:DoƂadowanianaleĆŒystosowaćwyƂącznieƂadowarkę
dostarczonąwrazzurządzeniem.
WAĆ»NE:PRZEDPIERWSZYMUĆ»YCIEMODKURZACZAƁADUJGO
PRZEZPRZYNAJMNIEJ24GODZINY.
PodczasƂadowaniawƂącznikzasilaniaodkurzaczamusiznajdować
sięwpoƂoĆŒeniuwyƂączonym.PokaĆŒdymuĆŒyciunaleĆŒynaƂadować
akumulatory odkurzacza.
NieznacznenagrzewaniesięƂadowarkipodczasƂadowaniajest
normalnym zjawiskiem.
JeĆŒeliczasuĆŒytkowaniakilkakrotniezmniejszyƂsię,naleĆŒyuĆŒywać
urządzeniadocaƂkowitegowyƂadowania,anastępnieƂadowaćprzez24
godziny.Dlapolepszeniaosiągów,powtarzaćtęczynnoƛćcomiesiąc.
1. PodƂączyćƂadowarkędogniazdaƛciennego.
2. PodƂączyćwtyczkęƂadowarkidogniazdadoƂadowania. [2]Upewnić
się,î€‚ĆŒeczerwonakontrolaƛwiecisię,wskazującƂadowanie.
3. PrzeduĆŒyciemproduktunaleĆŒyodƂączyćƂadowarkęodurządzeniai
gniazdaƛciennego.
WAĆ»NE:NigdynieƂadowaćakumulatorĂłwwtemperaturzepowyĆŒej
37°ClubponiĆŒej0°C.
SPOSÓB UĆ»YTKOWANIA
STOSOWANIE:Wyjmijodkurzaczuchwytƛcienny,ustawwyƂącznik
gƂównywpoƂoĆŒenieON(wƂączony).OprĂłĆŒnijzbiorniknakurzorazltr
pokaĆŒdymuĆŒyciuodkurzaczalub,gdyzbiorniknakurzzapeƂnisię.
WYPOSAƻENIE DODATKOWE
SSAWKA SZCZELINOWA*
ZaƂoĆŒyćssawkęszczelinowąnazbiornikkurzu,abyodkurzyćnaroĆŒnikii
obszarytrudnodostępne.[3]
SZCZOTKA DO KURZU*
Zamocowaćszczotkędoodkurzanianazbiornikkurzu,abyodkurzyć
klawiaturęiinnedelikatneobszary.[4]
POJEMNIK NA KURZ ORAZ FILTR: DEMONTAƻ i ZAKƁADANIE
WAĆ»NE:ABYUZYSKAĆNAJLEPSZEREZULTATY,NALEĆ»Y
OCZYƚCIĆPOJEMNIKIFILTRPOKAĆ»DYMUĆ»YCIU
1. NaciƛnijprzyciskzwalniającyiwyjmijzespóƂpojemnikanakurz.[5]
2. PrzytrzymajpojemniknakurznadkubƂemnaƛmieciiostroĆŒnie
zdejmijltr/FiltrHEPA*.[6]
3. OprĂłĆŒnićpojemniknakurzZmiećkurzizanieczyszczeniazltra/
ltraHEPA*lubwytrzepltrdokoszanaƛmieci.[7]
4. FiltrmoĆŒebyćmytywciepƂejwodziezmydƂem.Przedponownym
zaƂoĆŒeniemltradoodkurzaczasprawdĆș,czyjestzupeƂniesuchy.
5. FiltrHEPA*naleĆŒymyćwyƂączniewciepƂejwodzie.Niestosować
ĆŒadnychdetergentĂłwizadbaćocaƂkowitewyschnięcieltraHEPA*
przed ponownym umieszczeniem go w odkurzaczu.
6. ZaĆ‚ĂłĆŒî€‚î…żltr/ltrHEPA*napojemniknakurz,anastępniezamocuj
pojemn
ik do odkurzacza.
*Dostępnoƛćjedyniewniektórychmodelach
Utylizacja akumulatorĂłw po ich zuĆŒyciu.
JeĆŒeliurządzeniejestlikwidowane,naleĆŒyzniegousunąćakumulatory.
ZuĆŒyteakumulatorynaleĆŒyprzekazaćdorecyklingu.NienaleĆŒyich
wyrzucaćzeƛmieciamidomowymi.
WAĆ»NE: PrzedusunięciemnaleĆŒycaƂkowicierozƂadowaćakumulatory.
DemontaĆŒ akumulatorĂłw
Zdemontujpojemniknakurz.Odkręć4ƛrubkiiotwórzurządzenie.
WyjmijzespóƂsilnikaiodƂączprzewodyUsuƄakumulatory.
UWAGA: Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji,
zƂomowaniairecyklinguurządzeniamoĆŒnauzyskaćwlokalnym
urzędziemiejskim,wkomunalnymzakƂadzieutylizacjiodpadówlubw
sklepie,wktórymproduktzostaƂzakupiony.
Ochrona ƛrodowiska:
Niniejszeurządzenieposiadaoznaczeniazgodniez
DyrektywąEuropejską2011/65/ECwsprawiezuĆŒytego
sprzętuelektrycznegoielektronicznego(WEEE).
ZapewniającprawidƂowezƂomowanieniniejszego
urządzenia,przyczyniająsięPaƄstwodoograniczenia
ryzykawystąpienianegatywnegowpƂywuproduktuna
ƛrodowiskoizdrowieludzi,któremogƂobyzaistniećw
przypadkuniewƂaƛciwejutylizacjiurządzenia.
SymbolumieszczonynaprodukcielubnadoƂączonychdoniego
dokumentachoznacza,î€‚ĆŒeniniejszyproduktniejestklasykowany
jakoodpadzgospodarstwadomowego.UrządzenienaleĆŒyzdać
w odpowiednim punkcie utylizacji w celu recyklingu komponentĂłw
elektrycznych i elektronicznych.
UrządzenienaleĆŒyzƂomowaćzgodniezlokalnymiprzepisamiwsprawie
utylizacji odpadĂłw.
Dodatkoweinformacjenatematsposobuutylizacji,zƂomowaniai
recyklinguurządzeniamoĆŒnauzyskaćwlokalnymurzędziemiejskim,
wkomunalnymzakƂadzieutylizacjiodpadówlubwsklepie,wktórym
produktzostaƂzakupiony.
Niniejszeurządzeniejestzgodnezwymogamidyrektyw
europejskich 2014/35/EU, 2014/30/EU oraz 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
GWARANCJA
Warunkigwarancjinaniniejszeurządzeniesąokreƛloneprzeznaszego
przedstawicielawkraju,wktórymurządzeniejestsprzedawane.
SzczegóƂoweinformacjenatematwarunkĂłwgwarancjimoĆŒnauzyskać
wpunkcie,wktórymurządzeniezostaƂonabyte.PrzyzgƂaszaniu
wszelkichroszczeƄwramachgwarancjinaleĆŒyprzedstawićdowĂłd
sprzedaĆŒylubpokwitowanie.
ZastrzegamysobiemoĆŒliwoƛćwprowadzaniazmianbez
wczeƛniejszegopowiadomienia.
Częƛci zapasowe i materiaƂy eksploatacyjne rmy HOOVER
NaleĆŒyzawszewymieniaćczęƛcinaoryginalneczęƛcizapasowermy
HOOVER.MoĆŒnajenabyćulokalnegoprzedstawicielarmyHOOVER
lubbezpoƛredniowrmieHOOVER.Przyzamawianiuczęƛcizawsze
naleĆŒypodaćnumerdanegomodelu.
Filtr tkaninowy - T110 35601348
Filtr HEPA - T111 35601349
   
Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ŃĐŸĐ±Ń€Đ°Đœ Đž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČаться Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ
ĐżĐŸ Đ”ĐłĐŸ ĐżŃ€ŃĐŒĐŸĐŒŃƒ ĐœĐ°Đ·ĐœĐ°Ń‡Đ”ĐœĐžŃŽ, ĐșĐ°Đș ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐŸ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșцоо.
Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ŃƒĐ±ĐŸŃ€ĐșĐž жОлых ĐżĐŸĐŒĐ”Ń‰Đ”ĐœĐžĐč.
 
ДДтО ŃŃ‚Đ°Ń€ŃˆĐ” ĐČĐŸŃŃŒĐŒĐž лДт, Đ° таĐșжД
лОца ŃĐŸ ŃĐœĐžĐ¶Đ”ĐœĐœŃ‹ĐŒ фОзОчДсĐșĐžĐŒ,
ŃĐ”ĐœŃĐŸŃ€ĐœŃ‹ĐŒ ОлО ŃƒĐŒŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœŃ‹ĐŒ
разĐČĐžŃ‚ĐžĐ”ĐŒ ОлО ĐŸŃ‚ŃŃƒŃ‚ŃŃ‚ĐČĐžĐ”ĐŒ ĐŸĐżŃ‹Ń‚Đ°
ОлО Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč ĐŸĐ± ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽ
ĐżŃ€ĐžŃĐŒĐŸŃ‚Ń€ĐŸĐŒ ОлО ДслО ĐŸĐœĐž ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ĐŒ
ĐŸĐ±Ń€Đ°Đ·ĐŸĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐžĐœŃŃ‚Ń€ŃƒĐșŃ‚ĐžŃ€ĐŸĐČĐ°ĐœŃ‹
ĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° Đž ĐżĐŸĐœĐžĐŒĐ°ŃŽŃ‚ росĐșĐž,
ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚ ĐżĐŸĐČĐ»Đ”Ń‡ŃŒ ŃĐŸĐ±ĐŸĐč Đ”ĐłĐŸ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”. ĐĄ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ ĐœĐ”
ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ ограть ЎДтО. ĐĐ” ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚
ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșать ЎДтДĐč Đș ĐŸŃ‡ĐžŃŃ‚ĐșĐ” Đž
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃƒĐ¶ĐžĐČĐ°ĐœĐžŃŽ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ° бДз
ĐżŃ€ĐžŃĐŒĐŸŃ‚Ń€Đ° ĐČĐ·Ń€ĐŸŃĐ»Ń‹Ń….
НЕ ĐŽĐŸĐżŃƒŃĐșĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐżĐŸĐżĐ°ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐČ ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃ жОЎĐșĐŸŃŃ‚Đž, тĐČДрЎых ОлО ĐŸŃŃ‚Ń€Ń‹Ń…
ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŒĐ”Ń‚ĐŸĐČ, спОчДĐș, ĐłĐŸŃ€ŃŃ‡Đ”ĐłĐŸ пДпла, ĐŸĐșурĐșĐŸĐČ Đž т. Đż.
НЕ ĐČсасыĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” растĐČĐŸŃ€ĐžŃ‚Đ”Đ»Đž Đž ĐłĐŸŃ€ŃŽŃ‡ĐžĐ” жОЎĐșĐŸŃŃ‚Đž, таĐșОД ĐșĐ°Đș жОЎĐșОД
Ń‡ĐžŃŃ‚ŃŃ‰ĐžĐ” срДЎстĐČĐ°, Đ±Đ”ĐœĐ·ĐžĐœ Đž т. Đż. ОлО ох пары.
Đ—ĐĐŸĐ Đ•Đ©ĐĐ•ĐąĐĄĐŻ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČĐŸĐč ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ про ĐżĐŸŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž
ĐżŃ€ĐžĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČ ĐœĐ”ĐžŃĐżŃ€Đ°ĐČĐœĐŸŃŃ‚Đž, ОлО ĐČ ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ĐżĐŸĐČŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐŸĐłĐŸ
ŃˆĐœŃƒŃ€Đ°, ĐžĐŽŃƒŃ‰Đ”ĐłĐŸ Đș Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐŒŃƒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČу.
НЕ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ NiMh Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸĐč батарДО ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃ‚Ń‹ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ
Ń€Đ°Đ·ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
Đ Đ”ĐłŃƒĐ»ŃŃ€ĐœĐŸ ĐžĐ§Đ˜Đ©ĐĐ™ĐąĐ• ĐșĐŸĐœŃ‚Đ”ĐčĐœĐ”Ń€ Đž Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐ”Ń‚Đ” ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃ
ĐŽĐ»Ń ĐČсасыĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐ”Đ»ĐșĐŸĐŽĐžŃĐżĐ”Ń€ŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃ€ĐŸŃˆĐșĐ°.
ПОДЗАРЯЖАЙбЕ Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Ń‹. Đ”Đ»Ń Ń‚ĐŸĐłĐŸ Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžŃ‚ŃŒ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ
ĐżŃ€ĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đč ŃŃ€ĐŸĐș эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐœŃ‹Ń… батарДĐč,
ĐżĐ”Ń€ĐžĐŸĐŽĐžŃ‡Đ”ŃĐșĐž, ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ох ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ Ń€Đ°Đ·Ń€ŃĐ¶Đ°Ń‚ŃŒ.
  [1]
A. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ ĐČĐșĐ»/ĐČыĐșĐ» (On/O)
B. ĐĄĐČĐ”Ń‚ĐŸĐČĐŸĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž
C. ĐšĐœĐŸĐżĐșĐ° ĐŸŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐșĐŸĐœŃ‚Đ”ĐčĐœĐ”Ń€Đ°
D. ЩДлДĐČая ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșĐ°,* - *Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ у ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ”Đč.
E. ĐšĐŸĐœŃ‚Đ”ĐčĐœĐ”Ń€
F. Đ—Đ°Ń€ŃĐŽĐœŃ‹Đč Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒ
G. Đ—Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ
H. ЩДтĐșĐ° ĐŽĐ»Ń пылО* - *Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ у ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ”Đč.
   .
Đ­Ń‚ĐŸ ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃ HOOVER ŃĐœĐ°Đ±Đ¶Đ”ĐœĐŸ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœŃ‹ĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸĐŒ с ĐŽĐČĐŸĐčĐœĐŸĐč
ĐžĐ·ĐŸĐ»ŃŃ†ĐžĐ”Đč, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ” ĐżĐŸĐŽŃ…ĐŸĐŽĐžŃ‚ Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐČстаĐČĐșĐž ĐČ Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚Đșу с 230V (240
ĐČ Đ’Đ”Đ»ĐžĐșĐŸĐ±Ń€ĐžŃ‚Đ°ĐœĐžĐž). ĐĄĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐżŃ€ĐŸĐČĐ”Ń€ĐžŃ‚ŃŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ°ĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐ” ĐœĐ°ĐżŃ€ŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČŃƒĐ”Ń‚ ĐŒĐ°Ń€ĐșĐžŃ€ĐŸĐČĐșĐ”, уĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐč ĐœĐ° Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ”.
/

: Đ”Đ»Ń Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ
ĐżĐŸŃŃ‚Đ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒĐŸĐ” с ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐŸĐŒ.
! ПЕРЕД ĐŸĐ•Đ Đ’Đ«Đœ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ĐŸĐ«Đ›Đ•ĐĄĐžĐĄĐ
ПРОИЗВЕДИбЕ ЗАРЯДКУ АККУМУЛЯбОРНОЙ БАбАРЕИ ĐŸĐ«Đ›Đ•ĐĄĐžĐĄĐ В
бЕЧЕНИЕ ПО МЕНЬйЕЙ МЕРЕ 24 ЧАСОВ.
Đ’ĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€Đ° ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ ĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ
ĐœĐ°Ń…ĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐž O. ĐŸĐŸŃĐ»Đ” ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐ°
стаĐČŃŒŃ‚Đ” Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșу.
ĐĄĐŸĐČĐ”Ń€ŃˆĐ”ĐœĐœĐŸ ĐœĐŸŃ€ĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸ, ДслО ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž ĐșĐŸŃĐœŃƒŃ‚ŃŒŃŃ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
ŃƒŃ‚ŃŃ€ĐŸĐčстĐČĐ°, Ń‚ĐŸ ĐŸĐœĐŸ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Ń‚Đ”ĐżĐ»Ń‹ĐŒ.
ЕслО ĐČĐŸ ĐČŃ€Đ”ĐŒŃ эĐșŃĐżĐ»ŃƒĐ°Ń‚Đ°Ń†ĐžĐž ĐœĐ°Đ±Đ»ŃŽĐŽĐ°Đ”Ń‚ŃŃ ŃƒĐŒĐ”ĐœŃŒŃˆĐ”ĐœĐžĐ” ĐČŃ€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐž Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ń‹
ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐ°, ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒŃ‚ Юать ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃŃƒ Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Đ°Ń‚ŃŒ, ĐżĐŸĐșĐ° ĐŸĐœ ŃĐ°ĐŒ ĐœĐ” ĐŸŃ‚ĐșĐ»ŃŽŃ‡ĐžŃ‚ŃŃ,
Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČДстО ĐżĐŸĐ»ĐœŃƒŃŽ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșу Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐœĐŸĐč батарДО ĐČ Ń‚Đ”Ń‡Đ”ĐœĐžĐ”
24 Ń‡Đ°ŃĐŸĐČ, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐŸĐ±Đ”ŃĐżĐ”Ń‡ĐžŃ‚ŃŒ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующую Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚Ńƒ ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐ°, ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚
ĐżĐŸĐČŃ‚ĐŸŃ€ŃŃ‚ŃŒ эту ĐŸĐżĐ”Ń€Đ°Ń†ĐžŃŽ ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃƒĐŒ ĐŸĐŽĐžĐœ раз ĐČ ĐŒĐ”ŃŃŃ†.
1. ĐŸĐŸĐŽĐșлючОтД Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ Đș ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐŸĐč Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚ĐșĐ” сДтО
ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ Ń‚ĐŸĐșĐ°.
2. ĐŸĐŸĐŽĐșлючОтД ŃˆŃ‚Đ”ĐșДр Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° Đș ĐłĐœĐ”Đ·ĐŽŃƒ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
Ń€Đ°Đ·ŃŠĐ”ĐŒĐ°. [2] ĐŁĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ ĐČ Ń‚ĐŸĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ Đ·Đ°ĐłĐŸŃ€Đ”Đ»ŃŃ ĐșŃ€Đ°ŃĐœŃ‹Đč сĐČĐ”Ń‚ĐŸĐČĐŸĐč
ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°Ń‚ĐŸŃ€, сĐČĐžĐŽĐ”Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČуя ĐŸ Ń‚ĐŸĐŒ, Ń‡Ń‚ĐŸ ОЎДт ĐżŃ€ĐŸŃ†Đ”ŃŃ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐž.
3. ĐŸŃ€Đ”Đ¶ĐŽĐ” Ń‡Đ”ĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČать ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃ, ĐŸŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃ‚Đ” Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ‚ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°, Đ° ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ ĐŸŃ‚ĐșлючОтД ĐŸŃ‚ Ń€ĐŸĐ·Đ”Ń‚ĐșĐž сДтО
ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżĐžŃ‚Đ°ĐœĐžŃ.
! Đ—Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐșĐ° Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐœŃ‹Ń… батарДĐč про
Ń‚Đ”ĐŒĐżĐ”Ń€Đ°Ń‚ŃƒŃ€Đ” ĐČŃ‹ŃˆĐ” 37°Х ОлО ĐœĐžĐ¶Đ” 0°Х.

: ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃ‚Đ” ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃ с Đ±Đ»ĐŸĐșĐ° Đ·Đ°Ń€ŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° Đž
Ń…Ń€Đ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ Đž пДрДЎĐČĐžĐœŃŒŃ‚Đ” ĐČыĐșĐ»ŃŽŃ‡Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒ ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ВКЛ. ĐžĐżĐŸŃ€ĐŸĐ¶ĐœŃĐčŃ‚Đ” Đž
ĐŸŃ‡ĐžŃ‰Đ°ĐčŃ‚Đ” ĐșĐŸĐœŃ‚Đ”ĐčĐœĐ”Ń€ Đž Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€ ĐżĐŸŃĐ»Đ” ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, ОлО ĐșĐŸĐłĐŽĐ°
ĐșĐŸĐœŃ‚Đ”ĐčĐœĐ”Ń€ Đ±ŃƒĐŽĐ”Ń‚ Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”Đœ ĐŽĐŸ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃŒĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃ€ĐŸĐČĐœŃ.

 *
ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД щДлДĐČую ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșу ĐœĐ° ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐ±ĐŸŃ€ĐœĐžĐș, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹ ĐżŃ€ĐŸĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐžŃ‚ŃŒ
ŃƒĐłĐ»Ń‹ Đž Ń‚Ń€ŃƒĐŽĐœĐŸĐŽĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœŃ‹Đ” ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°. [3]
  *
ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД ĐșĐžŃŃ‚ĐŸŃ‡Đșу ĐŽĐ»Ń ŃƒĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃ пылО ĐœĐ° ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐ±ĐŸŃ€ĐœĐžĐș, Ń‡Ń‚ĐŸĐ±Ń‹
ĐżŃ€ĐŸĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐžŃ‚ŃŒ ĐșлаĐČоатуру Đž ĐŽŃ€ŃƒĐłĐžĐ” чуĐČстĐČĐžŃ‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐŒĐ”ŃŃ‚Đ°. [4]
     :   
! ДЛЯ ДОСбИЖЕНИЯ ĐĐĐ˜Đ›ĐŁĐ§ĐšĐ˜Đ„ РЕЗУЛЬбАбОВ ĐžĐ§Đ˜Đ©ĐĐ™ĐąĐ•
Đ€Đ˜Đ›ĐŹĐąĐ  ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
1. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃ‚Đ” ĐșĐœĐŸĐżĐșу ĐŸŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐșĐŸĐœŃ‚Đ”ĐčĐœĐ”Ń€Đ° Đž ŃĐœĐžĐŒĐžŃ‚Đ” ĐșĐŸĐœŃ‚Đ”ĐčĐœĐ”Ń€. [5]
2. УЎДржОĐČая ĐșĐŸĐœŃ‚Đ”ĐčĐœĐ”Ń€ ĐœĐ°ĐŽ ĐŒŃƒŃĐŸŃ€ĐœŃ‹ĐŒ ĐČĐ”ĐŽŃ€ĐŸĐŒ ĐŸŃŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐ¶ĐœĐŸ ОзĐČлДĐșОтД
Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€/HEPA-Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€*. [6]
3. ĐžĐżĐŸŃ€ĐŸĐ¶ĐœĐžŃ‚Đ” ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐ±ĐŸŃ€ĐœĐžĐș. УЎалОтД ĐżŃ‹Đ»ŃŒ Đž ĐłŃ€ŃĐ·ŃŒ с Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Đ°/HEPA-
Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Đ°* с ĐżĐŸĐŒĐŸŃ‰ŃŒŃŽ щДтĐșĐž ОлО ĐČŃ‹Ń‚Ń€ŃŃĐžŃ‚Đ” ĐŒŃƒŃĐŸŃ€ Оз Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Đ° ĐČ
ĐŒŃƒŃĐŸŃ€ĐœĐŸĐ” ĐČĐ”ĐŽŃ€ĐŸ. [7]
4. Đ€ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČŃ‹ĐŒŃ‹Ń‚ŃŒ ĐČ Ń‚Đ”ĐżĐ»ĐŸĐč ĐŒŃ‹Đ»ŃŒĐœĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐ”. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐŸĐč
Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Đ° ĐČ ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ ĐżŃ€ĐŸŃŃƒŃˆĐžŃ‚Đ” ох.
5. ĐœĐŸĐčŃ‚Đ” HEPA-Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€* Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ĐČ Ń‚Ń‘ĐżĐ»ĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐ”. ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” ĐŒĐŸŃŽŃ‰ĐžĐ”
срДЎстĐČĐ°. ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐșĐŸĐč HEPA-Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€Đ°*, ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐœĐŸ ĐČ ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃ,
ŃƒĐ±Đ”ĐŽĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ Ń‡Ń‚ĐŸ ĐŸĐœ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ сух.
6. ĐŁŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€/HEPA-Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€* ĐČ ĐșĐŸĐœŃ‚Đ”ĐčĐœĐ”Ń€, Đ° Đ·Đ°Ń‚Đ”ĐŒ ŃƒŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČОтД
ĐșĐŸĐœŃ‚Đ”ĐčĐœĐ”
р ĐœĐ° ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃ.
* Đ”ĐŸŃŃ‚ŃƒĐżĐœĐ° Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ у ĐœĐ”ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Ń… ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ”Đč
      

В ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐ°, Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐœŃ‹Đ” батарДО ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ
ОзĐČĐ»Đ”Ń‡Đ”ĐœŃ‹. Đ˜ŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃ‹Đ” Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐœŃ‹Đ” батарДО ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ
ĐżĐ”Ń€Đ”ĐŽĐ°ĐœŃ‹ ĐœĐ° ŃŃ‚Đ°ĐœŃ†ĐžŃŽ ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐž, Đ·Đ°ĐżŃ€Đ”Ń‰Đ°Đ”Ń‚ŃŃ ĐČыбрасыĐČать батарДО
ĐČĐŒĐ”ŃŃ‚Đ” с Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČŃ‹ĐŒ ĐŒŃƒŃĐŸŃ€ĐŸĐŒ.
! ĐŸĐ”Ń€Đ”ĐŽ Ń‚Đ”ĐŒ ĐșĐ°Đș ОзĐČĐ»Đ”Ń‡ŃŒ батарДО Оз ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐ°, ĐŸĐœĐž ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ‹
Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃ‚ŃŒŃŽ Ń€Đ°Đ·Ń€ŃĐ¶Đ”ĐœŃ‹.
  
ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃ‚Đ” ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐ±ĐŸŃ€ĐœĐžĐș. ОтĐČĐ”Ń€ĐœŃƒŃ‚ŃŒ 4 ĐČĐžĐœŃ‚Đ° Đž ĐŸŃ‚Đșрыть ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃ.
Đ”Đ”ĐŒĐŸĐœŃ‚ĐžŃ€ŃƒĐčŃ‚Đ” узДл ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐŽĐČĐžĐłĐ°Ń‚Đ”Đ»Ń Đž ĐŸŃ‚ŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃ‚Đ” ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐ°. ИзĐČлДĐșОтД
Đ°ĐșĐșŃƒĐŒŃƒĐ»ŃŃ‚ĐŸŃ€ĐœŃ‹Đ” батарДО.
: В ŃĐ»ŃƒŃ‡Đ°Đ” Ń‚Ń€ŃƒĐŽĐœĐŸŃŃ‚Đ”Đč про Ń€Đ°Đ·Đ±ĐŸŃ€ĐșĐ” ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐ° ОлО ĐŽĐ»Ń
ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐżĐŸ ŃƒŃ…ĐŸĐŽŃƒ, ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃŽ
Đž ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°, ŃĐ»Đ”ĐŽŃƒĐ”Ń‚ ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚ŃŒŃŃ Đș ĐłĐŸŃ€ĐŸĐŽŃĐșĐžĐŒ
ĐČĐ»Đ°ŃŃ‚ŃĐŒ, ĐČ ŃĐ»ŃƒĐ¶Đ±Ńƒ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČых ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ.
ОĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ°Ń срДЎа:
Đ­Ń‚ĐŸŃ‚ ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€ ĐŒĐ°Ń€ĐșĐžŃ€ĐŸĐČĐ°Đœ ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸ ЕĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсĐșĐŸĐč
ЎОрДĐșтоĐČĐ” 2011/65/EC ĐżĐŸ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐŸĐłĐŸ Đž
ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ (WEEE). ĐĄĐŸĐ±Đ»ŃŽĐŽĐ°Ń праĐČОла
ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°, ĐČы ĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐ°Đ”Ń‚Đ”
ĐżŃ€Đ”ĐŽĐŸŃ‚ĐČратоть ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃ‹Đ” ĐŸŃ‚Ń€ĐžŃ†Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœŃ‹Đ” ĐżĐŸŃĐ»Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČоя
ĐŽĐ»Ń ĐŸĐșŃ€ŃƒĐ¶Đ°ŃŽŃ‰Đ”Đč срДЎы Đž Đ·ĐŽĐŸŃ€ĐŸĐČья Ń‡Đ”Đ»ĐŸĐČĐ”ĐșĐ°, ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€Ń‹Đ”
ĐŒĐŸĐłĐ»Đž бы
ĐžĐŒĐ”Ń‚ŃŒ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐŸ про ĐœĐ”ĐżŃ€Đ°ĐČĐžĐ»ŃŒĐœĐŸĐč ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž
ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ°.
КлДĐčĐŒĐŸ ĐœĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ” ĐŸĐ·ĐœĐ°Ń‡Đ°Đ”Ń‚, Ń‡Ń‚ĐŸ Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ”Đ»ŃŒĐ·Ń ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·ĐžŃ€ĐŸĐČать
ĐșĐ°Đș Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČŃ‹Đ” ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽŃ‹. Đ•ĐłĐŸ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń…ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐŽĐŸŃŃ‚Đ°ĐČоть ĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČующоĐč
ĐżŃƒĐœĐșт ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐŸĐłĐŸ Đž ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃ€ŃƒĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐŁŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃ‚ŃŒŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŸŃ‚ĐČДтстĐČОО с ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœŃ‹ĐŒĐž праĐČĐžĐ»Đ°ĐŒĐž
ĐżĐŸ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ.
Đ”Đ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡Đ”ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžĐž ĐżĐŸ ŃƒŃ…ĐŸĐŽŃƒ, ĐČĐŸŃŃŃ‚Đ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃŽ
Đž ĐżĐ”Ń€Đ”Ń€Đ°Đ±ĐŸŃ‚ĐșĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐ° ĐŸĐ±Ń€Đ°Ń‚ĐžŃ‚Đ”ŃŃŒ Đș ĐłĐŸŃ€ĐŸĐŽŃĐșĐžĐŒ ĐČĐ»Đ°ŃŃ‚ŃĐŒ,
ĐČ ŃĐ»ŃƒĐ¶Đ±Ńƒ ŃƒŃ‚ĐžĐ»ĐžĐ·Đ°Ń†ĐžĐž Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČых ĐŸŃ‚Ń…ĐŸĐŽĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐČ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœ, ĐČ ĐșĐŸŃ‚ĐŸŃ€ĐŸĐŒ ĐČы
ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”Đ»Đž ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃƒŃŃ‚Ń€ĐŸĐčстĐČĐŸ.
Đ”Đ°ĐœĐœŃ‹Đč ĐżŃ€ĐŸĐŽŃƒĐșт ĐŸŃ‚ĐČДчаДт Ń‚Ń€Đ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ ЕĐČŃ€ĐŸĐżĐ”ĐčсĐșох
ДОрДĐșтоĐČ 2014/35/EU, 2014/30/EU Đž 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy

ĐŁŃĐ»ĐŸĐČоя ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐž ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ Đ±Ń‹Ń‚ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃĐ»Đ”ĐșтрОчДсĐșĐŸĐłĐŸ ĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€Đ°
ĐŸĐżŃ€Đ”ĐŽĐ”Đ»ŃŃŽŃ‚ŃŃ ĐœĐ°ŃˆĐžĐŒ прДЎстаĐČĐžŃ‚Đ”Đ»Đ”ĐŒ ĐČ ŃŃ‚Ń€Đ°ĐœĐ”, гЎД ŃŃ‚ĐŸŃ‚ ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€
ĐżŃ€ĐŸĐŽĐ°Đœ. Đ‘ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃ€ĐŸĐ±ĐœŃƒŃŽ ĐžĐœŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ°Ń†ĐžŃŽ ĐŸĐ± этох ŃƒŃĐ»ĐŸĐČоях ĐČы ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń‚Đ”
ĐżĐŸĐ»ŃƒŃ‡ĐžŃ‚ŃŒ у ЎОлДра, ĐżŃ€ĐŸĐŽĐ°ĐČŃˆĐ”ĐłĐŸ ŃĐ»Đ”ĐșŃ‚Ń€ĐŸĐżŃ€ĐžĐ±ĐŸŃ€. Про ĐżŃ€Đ”ĐŽŃŠŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž
ĐżŃ€Đ”Ń‚Đ”ĐœĐ·ĐžĐč ĐżĐŸ ŃƒŃĐ»ĐŸĐČĐžŃĐŒ ĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Ń… ĐłĐ°Ń€Đ°ĐœŃ‚ĐžĐčĐœŃ‹Ń… ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒŃŃ‚ĐČ, ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ
прДЎстаĐČĐ»Đ”Đœ чДĐș ОлО ĐșĐČĐžŃ‚Đ°ĐœŃ†ĐžŃ ĐœĐ° ĐżŃ€ĐŸĐŽĐ°ĐœĐœŃ‹Đč Ń‚ĐŸĐČар.
Đ˜Đ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐłŃƒŃ‚ Đ±Ń‹Ń‚ŃŒ ĐČĐœĐ”ŃĐ”ĐœŃ‹ бДз уĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
      HOOVER
Про Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ” частДĐč ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃŒĐ·ŃƒĐčŃ‚Đ” Ń‚ĐŸĐ»ŃŒĐșĐŸ ŃˆŃ‚Đ°Ń‚ĐœŃ‹Đ” Đ·Đ°ĐżĐ°ŃĐœŃ‹Đ” часто Đž
Ń€Đ°ŃŃ…ĐŸĐŽĐœŃ‹Đ” ĐŒĐ°Ń‚Đ”Ń€ĐžĐ°Đ»Ń‹ ĐżŃ€ĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃ‚ĐČĐ° ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž HOOVER. Их ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ
ĐżŃ€ĐžĐŸĐ±Ń€Đ”ŃŃ‚Đž у ĐČĐ°ŃˆĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐ”ŃŃ‚ĐœĐŸĐłĐŸ ЎОлДра ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž HOOVER ОлО
ĐœĐ”ĐżĐŸŃŃ€Đ”ĐŽŃŃ‚ĐČĐ”ĐœĐœĐŸ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž HOOVER. Про ĐŸŃ„ĐŸŃ€ĐŒĐ»Đ”ĐœĐžĐž Đ·Đ°ĐșĐ°Đ·Đ° ĐœĐ°
Đ·Đ°ĐżĐ°ŃĐœŃ‹Đ” часто ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°Ń‚Đ”Đ»ŃŒĐœĐŸ уĐșĐ°Đ·Ń‹ĐČĐ°ĐčŃ‚Đ” ĐœĐŸĐŒĐ”Ń€ ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž ĐżŃ‹Đ»Đ”ŃĐŸŃĐ°.
ĐąĐșĐ°ĐœĐ”ĐČыĐč Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€ - T110 35601348
HEPA-Ń„ĐžĐ»ŃŒŃ‚Ń€ - T111 35601349
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY
This product must be assembled and should only be used for its
intended purpose as described in these instructions. Use only for
domestic cleaning.
Safety reminders
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervi-
sion or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the ap-
pliance. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children
without supervision.
DONOTpickupliquids,hardorsharpobjects,matches,hotashes,
cigarette ends or other similar items.
DONOTpickupsolventbasedproductsorinammableliquidssuchas
cleaninguids,petrol,etc.,ortheirvapours.
DO NOT use the appliance if it appears to be faulty, or the cord to the
charger is damaged.
DO NOT replace the NiMH battery pack with nonrechargeable batteries.
DOfrequentlycleanthedustbinandlterassemblywhenpickingup
nepowder.
DO recharge the batteries. Occasionally fully discharge the batteries to
obtain maximum battery life.
FEATURES [1]
A. On/Off Switch
B. Charging Indicator
C. Dust Cup Release Button
D. Crevice Tool* - *Available only on certain models.
E. Dust Cup
F. Charging socket
G. Charger
H. Dusting Brush* - *Available only on certain models.
Electrical requirements.
This HOOVER appliance is supplied with a double insulated battery
charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket
outlet. Ensure that the charger rating label matches your voltage supply.
STORAGE/CHARGING
CHARGING
NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.
IMPORTANT:BEFOREFIRSTUSE,CHARGEYOURCLEANERFOR
AT LEAST 24 HOURS.
When charging the Cleaner power switch must be Off. Always recharge
the cleaner after each use.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
If the operating time reduces after repeated use, let the cleaner run until
it stops, then recharge for 24 hours and repeat this monthly for best
results.
1. Connect the charger to an AC wall outlet
2. Connect the plug from the charger to Charging socket. [2] Be sure
the red light is on to indicate charging.
3. Before using the product disconnect the charger from the appliance
and the AC outlet.
IMPORTANT: Never charge the batteries in temperatures above 37°C
or below 0°C.
HOW TO USE
TO USE: Remove cleaner from storage bracket, slide the power switch
totheONposition.Emptyandcleantheunitandlteraftereachuseor
when the unit becomes full.
ATTACHMENTS
CREVICE TOOL*
Fit the crevice tool onto the dust cup to clean corners and hard to reach
areas. [3]
DUSTING BRUSH*
Fit the dusting brush onto the dust cup to clean keyboards and other
delicate areas. [4]
DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENT
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS CLEAN THE FILTER AFTER
EACH USE.
1. Depress the release button and remove dust cup assembly. [5]
2. HolddustcontaineroverwastebinandgentlyremovelterorHEPA
lter*.[6]
3. Emptydustcontainer.Brushthedustanddirtoffthelter/HEPA
lter*orshakethelterinsidethewastebin.[7]
4. Theltermaybewashedinwarmsoapywater,makesurethelter
is completely dry before replacing in your cleaner.
5. The HEPAlter*shouldbewashedinwarmwateronly.Donotuse
anydetergent,makesuretheHEPAlter*iscompletelydrybefore
replacing in your cleaner.
6. Replacethelter/HEPAlter*intothedustcontainerandre-assemble
the dust container to the cleaner.
* Available only on certain models
End of product life battery disposal.
If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed.
Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed
with household waste.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
Battery removal
Remove dust container. Unscrew 4 screws and open the unit. Remove
motor assembly and disconnect the cables. Remove the batteries.
NOTE:Shouldyouexperienceanydifcultiesindismantlingtheunitor
for more detailed information about treatment, recovery and recycling of
thisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
disposal service.
The Environment:
This appliance is marked according to the European
Directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly you will help
preventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironment
and human health, which could otherwise be caused by inap-
propriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the appliance
collectionpointforrecyclingofelectricalandelectronicequipment.
Disposal must be carried out in accordance with the local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of
thisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives
2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
GUARANTEE STATEMENT
Theguaranteeconditionsforthisapplianceareasdenedbyour
representative in the country in which it is sold. Details regarding these
conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when
making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
HOOVER spares and Consumables
Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are
available from your local HOOVER dealer or direct from HOOVER.
Whenorderingpartsalwaysquoteyourmodelnumber.
Clothlter-T11035601348
HEPA Filter - T111 35601349
РУССКИЙ
PRINTED IN P.R.C.
48020541
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO
D’ISTRUZIONI
Il prodotto Ăš da montare e da utilizzarsi esclusivamente per lo scopo cui
ùdestinato,secondoquantodescrittonelpresentelibrettod’istruzioni.
Utilizzare l’apparecchio soltanto per lavori di pulizia domestica.
Avvertenze
Questo apparecchio puĂČ essere
utilizzato da bambini di almeno
8 anni e da persone dalle ridotte
capacitàsiche,sensorialiomentali
o mancanza di esperienza e
conoscenza, solo se sono controllati
od istruiti all’uso dell’apparecchio
in modo sicuro e in piena
consapevolezza del pericolo che
potrebbe presentarsi. I bambini non
possono giocare con l’apparecchio.
Pulizia e manutenzione non
possono essere eseguite da
bambini senza sorveglianza da
parte di una persona responsabile.
NONaspirareliquidi,oggettisolidioappuntiti,ammiferi,cenericalde,
mozziconi di sigaretta o similari.
NONaspirareprodottiabasedisolventioliquidiinammabiliquali
liquididetergenti,benzina,ecc.oilorovapori.
NON usare l’apparecchio nel caso appaia difettoso o se il cavo di
alimentazione del caricatore risultasse danneggiato.
NON sostituire il gruppo batteria al NiMh con batterie non ricaricabili.
PULIREspessolavaschettaraccoglipolvereeilgruppoltroquandosi
aspiranopolverini.
RICARICARE le batterie. Occasionalmente scaricare completamente le
batterie per ottenere la massima durata delle stesse.
CARATTERISTICHE [1]
A. Interruttore accensione/spegnimento (On/Off)
B. Spia di carica
C. Pulsante di sgancio della vaschetta raccoglipolvere
D. Bocchetta per fessure* - *Disponibile solo su alcuni modelli.
E. Vaschetta raccoglipolvere
F. Presa per la ricarica
G. Caricatore
H. Spazzola a pennello* - *Disponibile solo su alcuni modelli.
Requisiti elettrici.
Questo prodotto HOOVER Ăš dotato di un caricabatteria con doppio
isolamento che puĂČ essere collegato unicamente a una presa 230V
(UK 240V). Controllare che i dati indicati sulla targhetta dei dati di
funzionamento del caricatore corrispondano alla vostra tensione di
alimentazione.
RIPORRE IL PRODOTTO/CARICA
CARICA
NOTA: Per ricaricare l’apparecchio, usare solo il caricatore in
dotazione.
IMPORTANTE:ALPRIMOUTILIZZOCARICAREL’APPARECCHIO
PER ALMENO 24 ORE.
Durante la carica, l’interruttore di acceso/spento (on/off)
dell’apparecchio deve trovarsi in posizione Off. Dopo l’uso, ricaricare
sempre l’apparecchio.
È normale che il caricabatterie si scaldi mentre lavora.
Se dopo piĂč utilizzi il tempo di funzionamento si riduce, far funzionare
l’apparecchionoall’arresto,quindiricaricareper24oreeripetere
questaoperazionemensilmenteperottenererisultatimigliori.
1. Collegare il caricabatterie a una presa a muro
2. Collegare la spina del caricabatterie alla presa del dispositivo.
[2] Assicurarsi che la spia rossa sia accesa. Tale spia indica che
l’apparecchio si sta ricaricando.
3. Prima di utilizzare il prodotto scollegare il caricatore sia
dall’apparecchio che dalla presa a muro.
IMPORTANTE: Mai caricare le batterie a temperature superiori ai 37 °C
o inferiori a 0 °C.
MODALITÀ D’IMPIEGO
UTILIZZO: Estrarre l’apparecchio dal supporto per il deposito, portare
l’interruttore di accensione/spegnimento (on/off) in posizione ON.
Svuotareepulirel’unitàeilltrodopoogniusooquandol’unitàùpiena.
ACCESSORI
BOCCHETTA PER FESSURE*
Inserire la bocchetta per fessure nella vaschetta della polvere per pulire
gliangolieleareedidifcileaccesso.[3]
SPAZZOLA A PENNELLO*
Inserire la spazzola a pennello nella vaschetta della polvere per pulire
tastiereealtresupercidelicate.[4]
CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE E FILTRO: RIMOZIONE e
RIMONTAGGIO
IMPORTANTE:PERPRESTAZIONIECCELLENTI,PULIREILFILTRO
DOPO OGNI USO
1. Premere il pulsante di sgancio e rimuovere il gruppo vaschetta
raccoglipolvere. [5]
2. Tenendoilcontenitoreraccoglipolveresulcestinoportariuti,
rimuoveredelicatamenteilltrooilltroHEPA*.[6]
3. Svuotare il contenitore raccoglipolvere. Rimuovere la polvere e
losporcodalltro/ltroHEPA*utilizzandounaspazzolaoppure
scuotendoloall’internodelcestinoportariuti.[7]
4. IlltropuĂČesserelavatoinacquacaldaesapone;assicurarsi
cheilltrosiacompletamenteasciuttoprimadirimontarlo
nell’apparecchio.
5. IlltroHEPA*deveesserelavatosoloinacquacalda.Nonfareuso
didetergenteeassicurarsicheilltroHEPA*siacompletamente
asciutto prima di reinserirlo nell’aspirapolvere.
6. Rimontareilltro/ltroHEPA*nelcontenitoreraccoglipolveree
rimo
ntare il contenitore raccoglipolvere nell’apparecchio.
* Disponibile solo su alcuni modelli
Smaltimento delle batterie esauste.
Se l’apparecchio ù da smaltire, le batterie devono essere rimosse. Le
batterie usate devono essere riposte in un centro di riciclaggio e non
smaltiteconiriutidomestici.
IMPORTANTE: Scaricare sempre completamente le batterie prima
della rimozione.
Rimozione della batterie
Rimuovere il contenitore raccoglipolvere. Svitare le 4 viti ed aprire
l’unità. Rimuovere il gruppo motore e scollegare i cavi. Rimuovere le
batterie.
NOTA:Sesiriscontranodifcoltàasmantellarel’unitàoper
informazioni piĂč dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questoapparecchio,sipregadicontattarel’ufciocomunaleperil
serviziosmaltimentoriuti.
Ambiente:
L’apparecchio ù contrassegnato in conformità alla
DirettivaEuropea2011/65/ECsullagestionedeiriutida
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente
contribuisce alla salvaguardia della salute delle persone
e alla protezione dell’ambiente che potrebbero altrimenti
essere compromessi da uno smaltimento eseguito in
maniera non idonea.
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non puĂČ essere
smaltitocomeinormaliriutidomestici,bensìdeveessereportato
al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche piĂč vicino.
Lo smaltimento deve essere eseguito in conformitĂ  alle normative locali
vigentiperlasalvaguardiadell’ambienteelosmaltimentodeiriuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di
questoprodotto,contattarel’unitàterritorialecompetenteperilservizio
dismaltimentooilnegozioincuiilprodottoùstatoacquistato.
Questo prodotto Ăš conforme alle Direttive Europee
2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
REGOLAMENTO PER LA GARANZIA
Lecondizionidigaranziarelativeaquestoapparecchiosonodenite
dal rappresentate HOOVER nel Paese di vendita. Per conoscere in
dettagliolecondizioni,rivolgersialdistributoreHOOVERpressoilquale
l’apparecchioùstatoacquistato.Perognicontestazioneaisensidei
termini della garanzia, Ăš necessario mostrare la fattura o un documento
diacquistoequipollente.
Questecondizionipotrebberoveniremodicatesenzaobbligodi
preavviso.
Parti di ricambio e di consumo HOOVER
Utilizzare sempre parti di ricambio originali HOOVER, che Ăš possibile
acquistaredaldistributorelocaleHOOVERodirettamentedalla
HOOVER. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre
di fornire il numero di modello dell’apparecchio utilizzato.
Pannoltro-T11035601348
Filtro HEPA - T111 35601349
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
CeproduitdoitĂȘtremontéetutiliséuniquementpourl’objectif
décrit dans ces instructions. A utiliser seulement pour un nettoyage
domestique.
Rappels de sécurité
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par
des enfants ĂągĂ©s d’au moins
8 ans et par des personnes
ayantdescapacitĂ©sphysiques,
sensorielles ou mentales réduites,
ou n’ayant pas d’expĂ©rience ou
de connaissances en la matiĂšre.
Ces derniĂšres doivent recevoir
des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sĂ©curitĂ© et
comprendrelesrisquesimpliquĂ©s.
Les enfants ne doivent pas jouer
avec l’appareil. Le nettoyage et
l’entretien ne devraient pas ĂȘtre
effectués par des enfants sans
supervision.
N’ASPIREZPASdeliquides,d’objetsdursoutranchants,d’objetsen
combustiontelsqu’allumettes,cendreschaudes,mĂ©gotsdecigarettes
ou autres objets similaires.
N’UTILISEZPASl’appareilpouraspirerdesdĂ©tergentscontenantdes
ingrĂ©dientsàbasededissolvantoudesproduitsliquidesinammables
telsquenettoyantsliquides,essence,etc.,ouleursvapeurs.
N’UTILISEZPASl’appareils’ilparaĂźtdĂ©fectueuxousilecordonoule
chargeur sont endommagés.
NEREMPLACEZPASleblocdebatteriesNiMhavecdesbatteriesnon
rechargeables.
NETTOYEZrĂ©guliĂšrementlerĂ©cipientàpoussiĂšreetl’ensembleltre
lorsquevousaspirezdelapoussiùrene.
RECHARGEZlesbatteries.VeuillezoccasionnellementdĂ©chargerles
pilescomplĂštementand’obtenirunedurĂ©edeviemaximaledespiles.
CARACTERISTIQUES [1]
A. Commutateur Marche/ArrĂȘt.
B. TĂ©moin de charge
C. Bouton d’éjection du rĂ©cipient Ă  poussiĂšre
D. Suceurplat*-*Disponibleuniquementsurcertainsmodùles.
E. RĂ©cipient Ă  poussiĂšre
F. Prise de charge
G. Chargeur
H. Brossemeuble*-*Disponibleuniquementsurcertainsmodùles.
SpĂ©cications Ă©lectriques.
Cet appreil HOOVER est fourni avec un chargeur de batterie
doublementisoléquin’estadaptéqu’àuneprisede230V(240V
Grande-Bretagne).Assurez-vousquelamarqued’évaluationdu
chargeur corresponde à votre tension de réseau.
RANGEMENT/CHARGE
CHARGE
REMARQUE :N’utilisezquelechargeurfourniavecvotrenettoyeur
pour recharger.
IMPORTANT : AVANT D’UTILISER VOTRE ASPIRATEUR POUR LA
PREMIEREFOIS,CHARGEZ-LEPENDANT24HEURES
Lors de la mise en charge, l’aspirateur doit ĂȘtre Ă©teint. Rechargez
toujoursl’aspirateuraprùschaqueutilisation
Ilestnormalpourlechargeurdedevenirchaudautoucherlorsqu’ilest
en train de charger.
Si le temps d’opĂ©ration se rĂ©duit aprĂšs un usage rĂ©pĂ©tĂ©, laissez
l’aspirateurmarcherjusqu’àcequ’ils’éteigne,rechargezlealors
pendant24heuresetrĂ©pĂ©tezcelaunefoisparmoisand’obtenirles
meilleurs résultats.
1. Branchez le chargeur sur une prise d’alimentation secteur.
2. Branchezlacheduchargeursurlapriseduchargeur. [2] Assurez-
vousqueletĂ©moinrougeestallumépourindiquerquelamise
encharge en cours.
3. Avant d’utiliser l’aspirateur, dĂ©branchez le chargeur de l’aspirateur et
de la prise d’alimentation secteur.
IMPORTANT : Ne rechargez jamais les piles dans des températures de
plus de 37°C ou en-dessous de 0°C.
MODE D’EMPLOI
MODE D’EMPLOI : Retirez l’aspirateur du support de rangement, faites
coulisser le commutateur sur la position MARCHE. Videz et nettoyez
l’appareiletleltreaprùschaqueutilisationoulorsquel’appareilest
plein.
ACCESSOIRES
SUCEUR PLAT*
Fixez le suceur plat sur le bouchon antipoussiĂšre pour nettoyer les coins
etlesendroitsdifcilementaccessibles.[3]
BROSSE À ÉPOUSSETER*
Fixez la brosse meuble sur le bouchon antipoussiĂšre pour nettoyer les
claviers et d’autres endroits dĂ©licats. [4]
RECIPIENT A POUSSIERE ET FILTRE : POUR RETIRER et
REMPLACER
IMPORTANT :POURDEMEILLEURSRESULTATSNETTOYEZLE
FILTRE APRES CHAQUE UTILISATION
1. Enfoncez le bouton d’éjection et retirez l’ensemble du rĂ©cipient Ă 
poussiĂšre. [5]
2. Maintenez le récipient à poussiÚre au-dessus de la poubelle et
retirezdoucementleltre/ltreHEPA*.[6]
3. VidezlebacàpoussiĂšre.BrossezlapoussiĂšreetlasaletédultre/
ltreHEPA*ousecouezleltreàl’intĂ©rieurdelapoubelle.[7]
4. LeltrepeutĂȘtrelavédansdel’eauchaudesavonneuse,assurez-
vousqu’ilestcomplùtementsecavantdeleremettredansvotre
aspirateur.
5. LeltreHEPA*nedoitĂȘtrelavéqu’àl’eautiĂšde.Nepasutiliserde
dĂ©tergent,s’assurerqueleltreHEPA*estcomplĂštementsecavant
de le remettre dans l’aspirateur.
6. Remettezleltre/ltreHEPA*danslerĂ©cipientàpoussiĂšreet
remont
ez l’ensemble sur l’aspirateur.
*Disponibleuniquementsurcertainsmodùles
Mise au rebut des batteries en n de vie
Si l’aspirateur doit ĂȘtre Ă©liminĂ©, les piles doivent ĂȘtre retirĂ©es. Des piles
usĂ©es doi vent ĂȘtre amenĂ©es Ă  un point de recycling et non pas ĂȘtre
éliminées avec les ordures ménagÚres.
IMPORTANT : DĂ©chargez toujours complĂštement les piles avant de
les retirer.
Retrait des batteries
Retirez le bac Ă  poussiĂšres. DĂ©vissez 4 vis et ouvrez l’unitĂ©. Retirez le
moteur et débranchez les cùbles. Retirez les batteries.
NOTE :Sisousrencontrezquelquedifcultéquecesoitlorsdu
dĂ©mantĂšlement de l’unitĂ© ou si vous souhaitez avoir des informations
plus détaillées concernant le traitement, le recouvrement et le recycling
de ce produit, veuillez contacter votre bureau local de ville, votre service
d’élimination d’ordures mĂ©nagĂšres.
Environnement :
Cetappareilportedesmarquesconformesàla
directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets
d’équipementsélectriquesetélectroniques(DEEE).
Si vous jetez ce produit convenablement, vous
contribuerezàéviterdesconsĂ©quencespotentiellement
nuisibles pour l’environnement et pour la santĂ©.
Lesymbolegurantsurleproduitindiquequ’ilnepeut
pas ĂȘtre mis au rebut avec les ordures mĂ©nagĂšres. Vous
devezledĂ©poserdansuncentrederecyclagedesdĂ©chetsélectriques
etélectroniques.
La mise au rebut doit ĂȘtre effectuĂ©e conformĂ©ment Ă  la rĂ©glementation
locale en matiÚre de déchets.
Pour obtenir des complĂ©ments d’information sur le traitement, la
récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre
municipalité, le service local des ordures ménagÚres ou le revendeur
du produit.
Ce produit est conforme aux directives européennes
2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
DÉCLARATION DE GARANTIE
LesconditionsdegarantiedecetappareilsontdĂ©î…żniesparnotre
reprĂ©sentant dans le pays oĂč il est vendu . Pour tout renseignement
concernant ces conditions, contacter le revendeur de l’appareil. Toute
rĂ©clamation concernant les conditions de cette garantie doit ĂȘtre
accompagnĂ©e par la facture d’achat ou le reçu.
CesconditionspeuventĂȘtremodiéessansprĂ©avis.
PiÚces détachées et consommables HOOVER
Remplacer toujours les piÚces par des piÚces détachées originales
delamarqueHOOVER.Celles-cisontdisponiblesauprùsdevotre
revendeur HOOVER. Lors de la commande de piĂšces, veuillez toujours
préciser le numéro de votre modÚle.
Filtre en tissu - T110 35601348
Filtre HEPA - T111 35601349
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG!
Produkt nach Bedienungsanleitung zusammenbauen und nur zu
dem darin erlĂ€uterten Bestimmungszweck verwenden! Nur fĂŒr
Reinigungszwecke im Haushalt bzw. nicht gewerblichen Bereich
geeignet.
Sicherheitshinweise
Dieses GerÀt darf von Kindern ab
8Jahren,sowiekörperlich,geistig
oder sensorisch behinderten
Personen, oder Personen ohne
Erfahrung und Kenntnisse unter
Aufsicht oder Anleitung fĂŒr die
sichere Benutzung und den damit
verbundenen Gefahren benutzt
werden. Kinder sollten nicht mit
dem GerÀt spielen. Die Reinigungs-
und Wartungsarbeiten, die vom
Benutzer ausgefĂŒhrt werden
können,dĂŒrfenvonKindernnur
unter Aufsicht ausgefĂŒhrt werden.
KEINEFlĂŒssigkeiten,harteoderscharfeGegenstĂ€nde,Streichhölzer,
heißeAsche,ZigarettenkippenoderÄhnlichesaufsaugen.
KEINEaufLösungsmittelnbasierendeoderbrennbareProdukte
wie z.B. Reinigungsmittel, Benzin usw. oder entsprechende DĂ€mpfe
aufnehmen.
GerÀt NICHT verwenden, wenn Sie den Eindruck haben, dass das
GerÀt oder dass Netzkabel beschÀdigt sind.
NiMh-AkkuNICHTdurchnicht-auadbareBatterienersetzen.
StaubbehĂ€lter und Filter regelmĂ€ĂŸig reinigen, speziell wenn Sie feines
Pulver aufgesaugt haben.
LadenSiedieAkkuzellen.Akkusgelegentlichvölligentladen,damit
diesemöglichstlangehalten.
AUSSTATTUNG [1]
A.
EIN-/AUS-Schalter
B. LadelÀmpchen
C. LöseknopffĂŒrStaubbehĂ€lter
D. FugendĂŒse* - *Nur fĂŒr bestimmte Modelle erhĂ€ltlich.
E. StaubbehÀlter
F. Ladebuchse
G. LadegerÀt
H. Möbelpinsel*-*NurfĂŒrbestimmteModelleerhĂ€ltlich.
Elektrische Anforderungen.
Dieses HaushaltsgerÀt von HOOVER wird mit einem schutzisolierten
BatterieladegerĂ€t geliefert, welches ausschließlich fĂŒr 220-230 V
(GB 240 V) Steckdosen geeignet ist. ÜberprĂŒfen Sie, ob die auf dem
Typenschild des LadegerÀtes angegebene Nennspannung mit der Ihres
Stromnetzes ĂŒbereinstimmt.
AUFBEWAHREN/LADEN
AUFLADEN
HINWEIS:VerwendenSiezumAuadennurdasmitdemGerĂ€t
mitgelieferte LadegerÀt.
WICHTIG:BEVORSIEIHRENSTAUBSAUGERZUMERSTENMAL
VERWENDEN, MÜSSEN SIE IHN 24 STUNDEN AUFLADEN.
WĂ€hrend des Ladevorgangs muss der Ein-/Ausschalter ausgeschaltet
sein.DenStaubsaugernachjedemEinsatzauaden.
Esistnormal,dasssichdasLadegerĂ€twĂ€hrenddesAuadeprozesses
erwÀrmt.
WennsichnachhĂ€ugemEinsatzdieBenutzungszeitverkĂŒrzt,
denStaubsaugersolangebenutzen,bisderAkkuvölligleerist,
anschließend24Stundenauaden.(FĂŒreinenoptimalenBetriebdiesen
Vorgang monatlich wiederholen).
1. Die Ladekabel an eine Netzsteckdose anschließen.
2. Den Stecker an die Ladebuchse des GerĂ€tes anschließen. [2]
Darauf achten, dass das rote Licht wÀhrend des Ladevorgangs
eingeschaltet ist.
3. Vor Benutzung des GerÀtes die Ladekabel vom GerÀt und der
Netzsteckdose trennen.
WICHTIG: Batterien niemals bei Temperaturen ĂŒber 37°C oder unter
0°Cauaden!
BEDIENUNG
EINSATZ: Staubsauger von Wandhalterung abziehen und Ein-/
Aus-Schalter auf EIN stellen. GerÀt und Filter nach jedem Gebrauch
entleeren und reinigen, spÀtestens jedoch, wenn es voll ist.
ZUBEHÖRTEILE
FUGENDÜSE*
Stecken Sie die FugendĂŒse auf den StaubbehĂ€lter, um Ecken und
schwer zugÀngliche Bereiche zu reinigen. [3]
MÖBELPINSEL*
SteckenSiedenMöbelpinselaufdenStaubbehĂ€lter,umTastaturenund
andereempndlicheOberÀchenzureinigen.[4]
STAUBBEHÄLTER & FILTER: ENTNAHME und WIEDEREINBAU
WICHTIG:UMOPTIMALEERGEBNISSEZUERZIELEN,FILTER
NACHJEDEMEINSATZREINIGEN
1. LöseknopfdrĂŒckenundStaubbehĂ€lterherausnehmen.[5]
2. Halten Sie den StaubbehĂ€lter ĂŒber einen Abfalleimer und entfernen
Sie vorsichtig den Filter oder HEPA-Filter*. [6]
3. Leeren Sie den StaubbehĂ€lter. BĂŒrsten Sie den Staub und
Schmutz vom Filter/HEPA-Filter* oder schĂŒtteln Sie den Filter im
AbfallbehÀlter aus. [7]
4. Der Filtereinsatz kann in warmer Seifenlauge gereinigt werden,
achtenSieaberdarauf,dassdieservölligtrockenist,bevorSieihn
wieder in den Staubsauger einbauen.
5. Der HEPA-Filter* sollte nur in warmem Wasser ausgewaschen
werden. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel und achten Sie darauf,
dassderHEPA-Filter*völligtrockenist,bevorSieihnwiederinden
Staubsauger einbauen.
6. Setzen Sie den Filter/HEPA-Filter* wieder in den StaubbehÀlter ein
und
befestigen Sie den StaubbehÀlter wieder am Staubsauger.
* Nur fĂŒr bestimmte Modelle erhĂ€ltlich
Entsorgung der Akkuzellen
Soll der Staubsauger entsorgt werden, mĂŒssen Sie die Akkuzellen
entfernen. Gebrauchte Akkuzellen mĂŒssen an einer zugelassenen
Sammelstelle abgegeben werden und dĂŒrfen nicht mit dem HausmĂŒll
entsorgt werden.
WICHTIG: Entladen Sie die Akkuzellen vor dem Herausnehmen immer
ganz.
Herausnehmen des Akkus
StaubbehĂ€lterentfernen.Die4SchraubenlösenunddieEinheitöffnen.
Motorbaugruppe entfernen und Kabel abtrennen. Akkus entfernen.
HINWEIS: Sollten Sie beim Ausbau des Akkus Probleme haben oder
genauere Informationen ĂŒber die MĂŒllbehandlung und das Recycling
dieses Produkts wĂŒnschen, wenden Sie sich bitte an Ihre zustĂ€ndige
StadtbehördeoderIhreMĂŒllentsorgung.
Umweltschutz:
Dieses ElektrohaushaltsgerÀt ist entsprechend der
EURichtlinie2011/65/EC ĂŒber Elektro- und Elektronik-
AltgerÀte (WEEE) gekennzeichnet.
Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung
diesesProduktstragenSiedazubei,möglichenegative
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des
Menschen zu verhindern.
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses
Produkt nicht als HausmĂŒll behandelt werden darf, sondern an einer
entsprechenden Sammelstelle fĂŒr das Recycling von elektrischen und
elektronischen GerÀten zu entsorgen ist.
Die Entsorgung ist in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
fĂŒr die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen.
AusfĂŒhrlichere Informationen ĂŒber die MĂŒllbehandlung und das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der zustÀndigen
Umweltbehörde,derMĂŒllentsorgungstelleIhrerKommuneoderdem
HĂ€ndler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die EuropĂ€ischen Richtlinien 2014/35/
EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIEERKLÄRUNG
Die Garantiebestimmungen fĂŒr dieses GerĂ€t entsprechen den
Richtlinien des Landes, in dem Sie das GerÀt erworben haben. Weitere
Einzelheiten dazu erhalten Sie vom HÀndler, bei dem Sie das GerÀt
erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfÀltig auf, denn
erwirdfĂŒreventuellauftretendeGarantieansprĂŒchebenötigt.
Änderungenvorbehalten.
HOOVER Original Ersatz- und Verbrauchsteile
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von HOOVER. Diese sind
ĂŒber Ihren FachhĂ€ndler oder den HOOVER Kundendienst erhĂ€ltlich.
Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette
Matrikelnummer (Typenplakette auf der RĂŒckseite des GerĂ€tes) Ihres
Staubsaugermodells an.
Dauerlter-T11035601348
HEPA-Filter - T111 35601349
SLOVENSKI SVENSKA DANSK
SUOMI
HRVATSKI
TÜRKÇE
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH GB
FRANÇAIS FR
ITALIANO IT
DEUTSCH DE
PORTUGUÊS PT
ESPAÑOL ES
NEDERLANDS NL
POLSKI PL
РУССКИЙ  RU
EΛΛHNIKA  GR
SLOVENSKI SI
DANSK DK
SUOMI FI
SVENSKA SE
ČESKY   CZ
HRVATSKI HR
TÜRKÇE TR
1
3
4
5
6
7
2
F
G
D*
E
C
B
A
H*
1
2
ΙΑΒΑΣ΀Ε Î ÎĄÎŸÎŁÎ•ÎšÎ€Î™ÎšÎ‘ ΀ΙΣ ΟΗΓΙΕΣ ΠΟ΄ ΑΚΟΛΟ΄ΘΟ΄Ν
ÎŁÏ…ÎœÎ±ÏÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎ”ÎŻÏƒÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź σύΌφωΜα ΌΔ τÎčς ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ Ï€ÎżÏ… αÎșÎżÎ»ÎżÏ…ÎžÎżÏÎœ.
ΧρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏƒÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ ÎłÎčα Ï„Îż σÎșÎżÏ€ÏŒ Ï€ÎżÏ…
ÎșατασÎșÎ”Ï…ÎŹÏƒÏ„Î·ÎșΔ. ÎŁÏ…ÏƒÎșÎ”Ï…Îź Î±Ï€ÎżÎ»Î”ÎčστÎčÎșÎŹ ÎłÎčα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎź Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
ÎŸÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”î‚Ż Î±ÏƒÏ†Î±Î»ÎżÏî‚Ż Ï‡ÏÎźÏƒÎ·î‚Ż.
Η Ï‡ÏÎźÏƒÎ· της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ από παÎčÎŽÎčÎŹ
ÎŹÎœÏ‰ τωΜ 8 ΔτώΜ ,ηλÎčÎșÎčÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎżÏ…Ï‚ ÎșαÎč
ΑΜΔΑ Ï€ÏÎżÏ…Ï€ÎżÎžÎ­Ï„Î”Îč τηΜ Ï€Î±ÏÎżÏ…ÏƒÎŻÎ±
Î”ÎœÎźÎ»ÎčÎșα Ï€ÎżÏ… Ξα φέρΔÎč τηΜ ΔυΞύΜη
ÎłÎčα τηΜ ασφαλΔÎčÎŹ Ï„ÎżÏ…Ï‚ .Η Ï‡ÏÎźÏƒÎ· της
συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ από ÎŹÏ„ÎżÎŒÎ± Ï€ÎżÏ… ΎΔΜ Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ
Î”ÎŸÎżÎčÎșΔÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻ στη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Ï€Î±ÏÏŒÎŒÎżÎčωΜ
συσÎșΔυώΜ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎŒÏŒÎœÎż Î±Ï†ÎżÏ
ÎłÎŻÎœÎ”Îč ÎșÎ±Ï„Î±ÎœÎżÎ·Ï„ÏŒÏ‚ Îż ÎșÎŻÎœÎŽÏ…ÎœÎżÏ‚ Ï€ÎżÏ…
ΔΜέχΔÎč η Ï‡ÏÎźÏƒÎ· της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ . ΜηΜ
Î±Ï†ÎźÎœÎ”Ï„Î” τα παÎčÎŽÎčÎŹ Μα Ï€Î±ÎŻÎ¶ÎżÏ…Îœ ΌΔ τη
συσÎșÎ”Ï…Îź. ΟÎč Î”ÏÎłÎ±ÏƒÎŻÎ”Ï‚ ÎșαΞαρÎčÏƒÎŒÎżÏ ÎșαÎč
ÏƒÏ…ÎœÏ„ÎźÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ΎΔΜ πρέπΔÎč
Μα ÎłÎŻÎœÎżÎœÏ„Î±Îč από τα παÎčÎŽÎčÎŹ Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ τηΜ
Î”Ï€ÎŻÎČλΔψη Î”ÎœÎźÎ»ÎčÎșα Ï€ÎżÏ… Ξα φέρΔÎč τηΜ
ΔυΞύΜη ÎłÎčα τηΜ ασφαλΔÎčÎŹ Ï„ÎżÏ…Ï‚ .
ΜΗΝ πΔρÎčÏƒÏ…Î»Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î” Ï…ÎłÏÎŹ, σÎșÎ»Î·ÏÎŹ Îź αÎčÏ‡ÎŒÎ·ÏÎŹ αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±, ÏƒÏ€ÎŻÏÏ„Î±, Î¶Î”ÏƒÏ„Îź
ÏƒÏ„ÎŹÏ‡Ï„Î·, Î±Ï€ÎżÏ„ÏƒÎŻÎłÎ±ÏÎ± Îź Ώλλα Ï€Î±ÏÏŒÎŒÎżÎčα αΜτÎčÎșÎ”ÎŻÎŒÎ”ÎœÎ±.
ΜΗΝ πΔρÎčÏƒÏ…Î»Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î” Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„Î± Ï€ÎżÏ… πΔρÎčÎ­Ï‡ÎżÏ…Îœ ÎŽÎčαλύτΔς, ΔύφλΔÎșτΔς ÎżÏ…ÏƒÎŻÎ”Ï‚
όπως Ï…ÎłÏÎŹ ÎșαΞαρÎčÏƒÎŒÎżÏ, πΔτρέλαÎčÎż Îș.λπ. Îź Ï„ÎżÏ…Ï‚ Î±Ï„ÎŒÎżÏÏ‚ Ï„ÎżÏ…Ï‚.
ΜΗΝ χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź Î”ÎŹÎœ Î”ÎŒÏ†Î±ÎœÎŻÏƒÎ”Îč ÎČλΏÎČη Îź όταΜ Ï„Îż ÎșαλώΎÎčÎż
Ï„ÎżÏ… Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź Îź η Ï€ÏÎŻÎ¶Î± Î­Ï‡ÎżÏ…Îœ Ï†ÎžÎżÏÎ­Ï‚.
ΜΗΝ αΜτÎčÎșαΞÎčÏƒÏ„ÎŹÏ„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ NiHM ΌΔ Όη Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎčζόΌΔΜΔς
ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚.
ÎšÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÎ¶Î”Ï„Î” Ï„ÎżÎœ ÎșÎŹÎŽÎż σÎșόΜης ÎșαÎč τη ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ· Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎżÏ… ÎșΏΞΔ Ï†ÎżÏÎŹ Ï€ÎżÏ…
πΔρÎčÏƒÏ…Î»Î»Î­ÎłÎ”Ï„Î” Î»Î”Ï€Ï„Îź σÎșόΜη.
Î•Î Î‘ÎÎ‘ÎŠÎŸÎĄÎ€Î™Î–Î•Î€Î• τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚. ΓÎčα Μα Î”ÎŸÎ±ÏƒÏ†Î±Î»ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τη ÎŒÎ­ÎłÎčστη ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα
Î¶Ï‰ÎźÏ‚ τωΜ ΌπαταρÎčώΜ Î±Ï€ÎżÏ†ÎżÏÏ„ÎčζΔτέ τÎčς ÎșÎ±Ï„ÎŹ ταÎșÏ„ÎŹ Ï‡ÏÎżÎœÎčÎșÎŹ ÎŽÎčÎ±ÏƒÏ„ÎźÎŒÎ±Ï„Î±.
ΧΑΥΑΚ΀ΗΥΙΣ΀ΙΚΑ [1]
A. ΔÎčαÎșόπτης on/o
B. Î›Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± φόρτÎčσης
C. ΠλΟÎșÏ„ÏÎż Î±Ï€Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Îčσης ÎŽÎżÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… σÎșόΜης
D. ΠλαÎșέ Î±Ï€ÎżÏÏÎżÏ†Î·Ï„ÎźÏÎ±Ï‚* - *ΔÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż σΔ ÏƒÏ…ÎłÎșΔÎșρÎčΌέΜα ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»Î±.
E. Î”ÎżÏ‡Î”ÎŻÎż σÎșόΜης
F. Î ÏÎŻÎ¶Î± φόρτÎčσης
G. ÎŠÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚
H. Î’ÎżÏÏÏ„ÏƒÎ± ΟΔσÎșÎżÎœÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚* - *ΔÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż σΔ ÏƒÏ…ÎłÎșΔÎșρÎčΌέΜα ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»Î±.
Î ÏÎżÎŽÎčÎ±ÎłÏÎ±Ï†Î­î‚Ż ηλΔÎșτρÎčÎșμ Ï€Î±ÏÎżÏ‡Îźî‚Ż.
Η συσÎșÎ”Ï…Îź HOOVER ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ±Ï‚ ΌΔ ÎŽÎčÏ€Î»Îź ΌόΜωση, Îż
ÎżÏ€ÎżÎŻÎżÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»ÎżÏ‚ ÎŒÏŒÎœÎżÎœ ÎłÎčα Ï€ÏÎŻÎ¶Î”Ï‚ ΌΔ Ï„ÎŹÏƒÎ· 230 V (240 V - Î—ÎœÏ‰ÎŒÎ­ÎœÎż
Î’Î±ÏƒÎŻÎ»Î”ÎčÎż). ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč η Ï„ÎŹÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… ÎŽÎčÎșÏ„ÏÎżÏ… Ï€Î±ÏÎżÏ‡ÎźÏ‚ ηλΔÎșτρÎčÎșÎźÏ‚ Î”ÎœÎ­ÏÎłÎ”Îčας
Î”ÎŻÎœÎ±Îč συΌÎČÎ±Ï„Îź ΌΔ τÎčς Ï€Î±ÏÎ±ÎŒÎ­Ï„ÏÎżÏ…Ï‚ Ï€ÎżÏ… Î±ÎœÎ±ÎłÏÎŹÏ†ÎżÎœÏ„Î±Îč στηΜ ΔτÎčÎșέτα της
συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚. .
Î‘Î ÎŸÎ˜Î—ÎšÎ•Î„ÎŁÎ—/ÎŠÎŸÎĄÎ€Î™ÎŁÎ—
ÎŠÎŸÎĄÎ€Î™ÎŁÎ—
ΣΗΜΕΙΣΗ: ΓÎčα Μα Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ Ï„Îż
Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź Ï€ÎżÏ… ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč ΌΔ τη σÎșÎżÏÏ€Î± σας.
ÎŁÎ—ÎœÎ‘ÎÎ€Î™ÎšÎŸ: ΠΡΙΝ Î§ÎĄÎ—ÎŁÎ™ÎœÎŸÎ ÎŸÎ™Î—ÎŁÎ•Î€Î• ΀Η Σ΄ΣΚΕ΄Η ΓΙΑ ΠΥΩ΀Η ΩΟΡΑ,
ÎŠÎŸÎĄÎ€Î™ÎŁÎ€Î• ΀ΙΣ ÎœÎ Î‘Î€Î‘ÎĄÎ™Î•ÎŁ Î€ÎŸÎ„Î›Î‘Î§Î™ÎŁÎ€ÎŸÎ ΓΙΑ ΕΝΑ 24Î©ÎĄÎŸ.
ΌταΜ Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź, Îż ÎŽÎčαÎșόπτης λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ πρέπΔÎč Μα ÎČÏÎŻÏƒÎșΔταÎč
στη Ξέση O. ÎŠÎżÏÏ„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź ÎŒÎ”Ï„ÎŹ από ÎșΏΞΔ Ï‡ÏÎźÏƒÎ·.
ÎšÎ±Ï„ÎŹ τηΜ ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα της φόρτÎčσης Îż Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„ÎźÏ‚ ÎžÎ”ÏÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”Ï„Î±Îč .
Î•ÎŹÎœ ÎŒÎ”Ï„ÎŹ από ΔπαΜαλαΌÎČαΜόΌΔΜη Ï‡ÏÎźÏƒÎ· η ÎŽÎčÎŹÏÎșΔÎčα λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ της
συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ΌΔÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻ, Î±Ï€ÎżÏ†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÏ„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč Î”Ï€Î±ÎœÎ±Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÏ„Î” της ÎłÎčα
έΜα 24Ï‰ÏÎż. Î•Ï€Î±ÎœÎ±Î»ÎŹÎŒÎČαΜΔτΔ τη ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± ÎșΏΞΔ ÎŒÎźÎœÎ± ÎłÎčα Μα Î”ÎŸÎ±ÏƒÏ†ÎŹÎ»ÎčσΔτΔ
ÎŒÎ­ÎłÎčστΔς ΔπÎčΎόσΔÎčς.
1. ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź σΔ ÎŒÎčα ΔπÎčÏ„ÎżÎŻÏ‡Îčα Ï€ÏÎŻÎ¶Î± Î”ÎœÎ±Î»Î»Î±ÏƒÏƒÏŒÎŒÎ”ÎœÎżÏ… ÏÎ”ÏÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚
2. ÎŁÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” τηΜ Ï€ÏÎŻÎ¶Î± Ï„ÎżÏ… Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź ÏƒÏ„Îż φÎčς φόρτÎčσης. [2] ΒΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč η
ΔΜΎΔÎčÎșτÎčÎșÎź Î»Ï…Ï‡ÎœÎŻÎ± φόρτÎčσης Î±ÎœÎŹÎČΔÎč.
3. ΓÎčα Μα χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ πρέπΔÎč Μα Ï„Îż Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” από Ï„Îż
Ï†ÎżÏÏ„ÎčÏƒÏ„Îź .
ΕΠΙΣΗΜΑΝΣΗ: Μη Ï†ÎżÏÏ„ÎŻÎ¶Î”Ï„Î” Ï€ÎżÏ„Î­ τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ σΔ ÎžÎ”ÏÎŒÎżÎșÏÎ±ÏƒÎŻÎ±
ÎŒÎ”ÎłÎ±Î»ÏÏ„Î”ÏÎ· από 37°C Îź ÎŒÎčÎșρότΔρη από 0°C.
Î€ÎĄÎŸÎ ÎŸÎŁ ΧΡΗΣΗΣ
ΟΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ: ΑφαÎčρέστΔ Ï„Îż σÎșÎżÏ…Ï€ÎŹÎșÎč από Ï„Îż ÎŹÎłÎșÎčÏƒÏ„ÏÎż στΔρέωσης,
σύρΔτΔ Ï„ÎżÎœ ÎŽÎčαÎșόπτη λΔÎčÏ„ÎżÏ…ÏÎłÎŻÎ±Ï‚ στη Ξέση ON. ΑΎΔÎčÎŹÏƒÏ„Î” ÎșαÎč ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÏ„Î” Ï„Îż
ÎŽÎżÏ‡Î”ÎŻÎż σÎșόΜης ÎșαÎč Ï„Îż Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż ÎŒÎ”Ï„ÎŹ από ÎșΏΞΔ Ï‡ÏÎźÏƒÎ· Îź όταΜ ÎłÎ”ÎŒÎŻÏƒÎ”Îč.
Î•ÎžÎ‘ÎĄÎ€Î—ÎœÎ‘Î€Î‘
ΠΛΑΚΕ Î‘Î ÎŸÎĄÎĄÎŸÎŠÎ—Î€Î—ÎĄÎ‘ÎŁ*
Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„ÎżÎœ πλαÎșέ Î±Ï€ÎżÏÏÎżÏ†Î·Ï„ÎźÏÎ± ÏƒÏ„Îż ÎșÏÏ€Î”Î»Î»Îż σÎșόΜης ÎłÎčα Μα
ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” ÎłÏ‰ÎœÎŻÎ”Ï‚ ÎșαÎč ΎυσπρόσÎčτα ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ± . [3]
Î’ÎŸÎ„ÎĄÎ€ÎŁÎ‘ ÎžÎ•ÎŁÎšÎŸÎÎŠÎŁÎœÎ‘Î€ÎŸÎŁ*
ΕφαρΌόστΔ τηΜ ÎČÎżÏÏÏ„ÏƒÎ± ΟΔσÎșÎżÎœÎŻÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ ÏƒÏ„Îż ÎŽÎżÏ‡Î”ÎŻÎż σÎșόΜης ÎłÎčα Μα
ÎșÎ±ÎžÎ±ÏÎŻÏƒÎ”Ï„Î” πληÎșÏ„ÏÎżÎ»ÏŒÎłÎčα ÎșÎč ÎŹÎ»Î»Î”Ï‚ Î”Ï…Î±ÎŻÏƒÎžÎ·Ï„Î”Ï‚ πΔρÎčÎżÏ‡Î­Ï‚. [4]
ΟΧΕΙΟ ΣΚΟΝΗΣ ΚΑΙ ÎŠÎ™Î›Î€ÎĄÎŸ: ΑΩΑΙΡΕΣΗ ÎșαÎč Î‘ÎÎ€Î™ÎšÎ‘Î€Î‘ÎŁÎ€Î‘ÎŁÎ—
ÎŁÎ—ÎœÎ‘ÎÎ€Î™ÎšÎŸ: ΓΙΑ ΒΕΛ΀ΙΣ΀Α Î‘Î ÎŸÎ€Î•Î›Î•ÎŁÎœÎ‘Î€Î‘ ÎšÎ‘Î˜Î‘ÎĄÎ™Î–Î•Î€Î• ΀Ο ÎŠÎ™Î›Î€ÎĄÎŸ ΜΕ΀Α
ΑΠΟ ΚΑΘΕ ΧΡΗΣΗ
1. ΠÎčέστΔ Ï„Îż Ï€Î»ÎźÎșÏ„ÏÎż Î±Ï€Î±ÏƒÏ†ÎŹÎ»Îčσης ÎșαÎč αφαÎčρέστΔ τη ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ· Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎżÏ…-
ÎŽÎżÏ‡Î”ÎŻÎżÏ… σÎșόΜης. [5]
2. ÎšÏÎ±Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎŽÎżÏ‡Î”ÎŻÎż σÎșόΜης Î”Ï€ÎŹÎœÏ‰ από Ï„ÎżÎœ ÎșÎŹÎŽÎż Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ ÎșαÎč
αφαÎčρέστΔ Ï€ÏÎżÏƒÎ”ÎșτÎčÎșÎŹ Ï„Îż Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż Îź Ï„Îż Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż HEPA*. [6]
3. ΑΎΔÎčÎŹÏƒÏ„Î” Ï„Îż ÎŽÎżÏ‡Î”ÎŻÎż σÎșόΜης. ΑφαÎčρέστΔ τη σÎșόΜη ÎșαÎč τη ÎČÏÎżÎŒÎčÎŹ από Ï„Îż
Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż / Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż HEPA* ΌΔ ÎŒÎčα ÎČÎżÏÏÏ„ÏƒÎ± Îź αΜαÎșÎčΜώΜτας Ï„Îż Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż Όέσα
ÏƒÏ„ÎżÎœ ÎșÎŹÎŽÎż Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ. [7]
4. ÎœÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα πλύΜΔτΔ Ï„Îż Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż ΌΔ χλυαρό ÏƒÎ±Ï€ÎżÏ…ÎœÏŒÎœÎ”ÏÎż,ÎČΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč
Î”ÎŻÎœÎ±Îč ΔΜτΔλώς ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŒ πρÎčÎœ Ï„Îż ÎČÎŹÎ»Î”Ï„Î” στη Ξέση Ï„ÎżÏ….
5. ΀ο Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż HEPA* πλέΜΔταÎč îƒ…ÏŒÎœÎż Δ χλυαρό ΜΔρό. ΜηΜ χρησÎčîƒ…ÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î”
Î±Ï€ÎżÏÏÏ…Ï€Î±ÎœÏ„ÎčÎșό, ΔΜώ Ï€ÏÎżÏ„ÎżÏ Ï„ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” Ï„Îż Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż HEPA*
ÎČΔÎČαÎčÏ‰ÎžÎ”ÎŻÏ„Î” ότÎč Î”ÎŻÎœÎ±Îč Î”ÎœÏ„Î”Î»ÏŽî‚Ż ÏƒÏ„Î”ÎłÎœÏŒ.
6. Î€ÎżÏ€ÎżÎžÎ”Ï„ÎźÏƒÏ„Î” Ï„Îż Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż/Ï†ÎŻÎ»Ï„ÏÎż HEPA* ÏƒÏ„Îż ÎŽÎżÏ‡Î”ÎŻÎż σÎșόΜης ÎșαÎč στΔρΔώστΔ Ï„Îż
Ό
έσα ÏƒÏ„Îż σÎșÎżÏ…Ï€ÎŹÎșÎč.
* ΔÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”Ï„Î±Îč ÎŒÏŒÎœÎż σΔ ÏƒÏ…ÎłÎșΔÎșρÎčΌέΜα ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»Î±
Απόσυρση παταρÎčώΜ -συσÎșÎ”Ï…Îźî‚Ż.
ΠρÎčÎœ Î±Ï€ÎżÏƒÏÏÎ”Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź πρέπΔÎč Μα αφαÎčρέσΔτΔ τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚. ΟÎč
χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčηΌέΜΔς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ πρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏƒÏÏÎżÎœÏ„Î±Îč στα ΔÎčÎŽÎčÎșÎŹ ÏƒÎ·ÎŒÎ”ÎŻÎ±
αΜαÎșύÎșλωσης . ΔΔΜ πρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„ÎżÎœÏ„Î±Îč ΌΔ τα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±.
ÎŁÎ—ÎœÎ‘ÎÎ€Î™ÎšÎŸ: Î‘Ï€ÎżÏ†ÎżÏÏ„ÎŻÏƒÏ„Î” τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚ πρÎčÎœ τÎčς αφαÎčρέσΔτΔ από τη
συσÎșÎ”Ï…Îź.
Î‘Ï†Î±ÎŻÏÎ”ÏƒÎ· παταρÎčώΜ
ΑφαÎčρέστΔ Ï„Îż ÎŽÎżÏ‡Î”ÎŻÎż σÎșόΜης. ΞΔÎČÎčΎώστΔ τÎčς 4 ÎČÎŻÎŽÎ”Ï‚ ÎșαÎč Î±ÎœÎżÎŻÎŸÏ„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź.
ΑφαÎčρέστΔ τη ÎŽÎčÎŹÏ„Î±ÎŸÎ· Ï„ÎżÏ… ÎŒÎżÏ„Î­Ï ÎșαÎč Î±Ï€ÎżÏƒÏ…ÎœÎŽÎ­ÏƒÏ„Î” τα ÎșαλώΎÎčα. ΑφαÎčρέστΔ
τÎčς ÎŒÏ€Î±Ï„Î±ÏÎŻÎ”Ï‚.
ΣΗΜΕΙΣΗ: ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τη ÎŽÎčÎ±Ï‡Î”ÎŻÏÎčση, τηΜ
Î±ÎœÎŹÎșτηση ÎșαÎč τηΜ αΜαÎșύÎșλωση Î±Ï…Ï„ÎżÏ Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚, ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ
τηΜ ÎșÎ±Ï„ÎŹ Ï„ÏŒÏ€ÎżÏ…Ï‚ αρΌόΎÎčα Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ±, τηΜ Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ± Î±Ï€ÎżÎșÎżÎŒÎčÎŽÎźÏ‚ ÎżÎčÎșÎčαÎșώΜ
Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Îź Ï„Îż ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± από Ï„Îż ÎżÏ€ÎżÎŻÎż Î±ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ±Ï„Î” Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ.
ΠΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ:
Î‘Ï…Ï„Îź η συσÎșÎ”Ï…Îź φέρΔÎč ÏƒÎźÎŒÎ±ÎœÏƒÎ· σύΌφωΜα ΌΔ τηΜ υπ’αρÎčΞΌ
2011/65/EK, οΎηγία ÎłÎčα ΑπόÎČλητα ΗλΔÎșτρÎčÎșÎżÏ ÎșαÎč
ΗλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșÎżÏ Î•ÎŸÎżÏ€Î»ÎčÏƒÎŒÎżÏ (WEEE).
Η ÏƒÏ‰ÏƒÏ„Îź απόρρÎčψη Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ Ξα Î±Ï€ÎżÏ„ÏÎ­ÏˆÎ”Îč τυχόΜ
αρΜητÎčÎșές ΔπÎčπτώσΔÎčς ÏƒÏ„Îż πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœ ÎșαÎč τηΜ αΜΞρώπÎčΜη
Ï…ÎłÎ”ÎŻÎ±, ÎżÎč ÎżÏ€ÎżÎŻÎ”Ï‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻ Μα Ï€ÏÎżÎșÏÏˆÎżÏ…Îœ από τηΜ αÎșÎ±Ï„ÎŹÎ»Î»Î·Î»Î·
ÎŽÎčαΎÎčÎșÎ±ÏƒÎŻÎ± απόσυρσης της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚.
Η ÏƒÎźÎŒÎ±ÎœÏƒÎ· Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚ ΔπÎčÏƒÎ·ÎŒÎ±ÎŻÎœÎ”Îč ότÎč Ï„Îż ÏƒÏ…ÎłÎșΔÎșρÎčÎŒÎ­ÎœÎż
Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ ΎΔΜ πρέπΔÎč Μα Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÏ€Ï„Î”Ï„Î±Îč ÎŒÎ±Î¶ÎŻ ΌΔ τα ÎżÎčÎșÎčαÎșÎŹ Î±Ï€ÎżÏÏÎŻÎŒÎŒÎ±Ï„Î±.
Η συσÎșÎ”Ï…Îź πρέπΔÎč Μα Ï€Î±ÏÎ±ÎŽÎŻÎŽÎ”Ï„Î±Îč ÏƒÏ„Îż Ï„ÎżÏ€ÎčÎșό ÎșÎ­ÎœÏ„ÏÎż αΜαÎșύÎșλωσης
ηλΔÎșτρÎčÎșÎżÏ ÎșαÎč ηλΔÎșÏ„ÏÎżÎœÎčÎșÎżÏ Î”ÎŸÎżÏ€Î»ÎčÏƒÎŒÎżÏ.
Η απόσυρση της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ πρέπΔÎč Μα ÎłÎŻÎœÎ”Îč σύΌφωΜα ΌΔ Ï„ÎżÏ…Ï‚ ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÎœÏ„Î”Ï‚
ÎșÎ±ÎœÎżÎœÎčÏƒÎŒÎżÏÏ‚ ÎłÎčα ΞέΌατα Ï€ÏÎżÏƒÏ„Î±ÏƒÎŻÎ±Ï‚ Ï„ÎżÏ… πΔρÎčÎČÎŹÎ»Î»ÎżÎœÏ„ÎżÏ‚ .
ΓÎčα πΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ τη ÎŽÎčÎ±Ï‡Î”ÎŻÏÎčση, τηΜ Î±ÎœÎŹÎșτηση
ÎșαÎč τηΜ αΜαÎșύÎșλωση Ï„ÎżÏ… Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœÏ„ÎżÏ‚, ΔπÎčÎșÎżÎčÎœÏ‰ÎœÎźÏƒÏ„Î” ΌΔ τηΜ αρΌόΎÎčα
Ï„ÎżÏ€ÎčÎșÎź Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ± , τηΜ Ï…Ï€Î·ÏÎ”ÏƒÎŻÎ± Î±Ï€ÎżÎșÎżÎŒÎčÎŽÎźÏ‚ ÎżÎčÎșÎčαÎșώΜ Î±Ï€ÎżÏÏÎčÎŒÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Îź Ï„Îż
ÎșÎ±Ï„ÎŹÏƒÏ„Î·ÎŒÎ± Ï€ÎżÏ… Ï„Îż Î±ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ±Ï„Î”.
Αυτό Ï„Îż Ï€ÏÎżÏŠÏŒÎœ Ï€Î»Î·ÏÎżÎŻ τÎčς ΔυρωπαϊÎșές ÎżÎŽÎ·ÎłÎŻÎ”Ï‚ ΌΔ αρÎčÎžÎŒÎż
2014/35/EU, 2014/30/EU ÎșαÎč 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
ΟΡΟΙ ΕΓΓ΄ΗΣΗΣ
ΟÎč ÏŒÏÎżÎč ÎčÏƒÏ‡ÏÎżÏ‚ της Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ της συσÎșÎ”Ï…ÎźÏ‚ ÎșÎ±ÎžÎżÏÎŻÎ¶ÎżÎœÏ„Î±Îč από Ï„ÎżÎœ
αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€Îż της χώρας στηΜ ÎżÏ€ÎżÎŻÎ± έχΔÎč Ï€ÏÎ±ÎłÎŒÎ±Ï„ÎżÏ€ÎżÎčηΞΔί η πώληση.
ΠΔρÎčσσότΔρΔς Ï€Î»Î·ÏÎżÏ†ÎżÏÎŻÎ”Ï‚ σχΔτÎčÎșÎŹ ΌΔ Ï„ÎżÏ…Ï‚ ÏŒÏÎżÏ…Ï‚ Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ ÎŒÏ€ÎżÏÎ”ÎŻÏ„Î” Μα
Î¶Î·Ï„ÎźÏƒÎ”Ï„Î” από Ï„ÎżÎœ αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€Îż Ï€ÎżÏ… Î±ÎłÎżÏÎŹÏƒÎ±Ï„Î” τη συσÎșÎ”Ï…Îź. Η Ï€ÏÎżÏƒÎșόΌÎčση
Ï„ÎżÏ… τÎčÎŒÎżÎ»ÎżÎłÎŻÎżÏ… Îź της απόΎΔÎčΟης Î±ÎłÎżÏÎŹÏ‚ Î”ÎŻÎœÎ±Îč ÎČασÎčÎșÎź Ï€ÏÎżÏ…Ï€ÏŒÎžÎ”ÏƒÎ· ÎłÎčα τηΜ
Îčσχύ της Î”ÎłÎłÏÎ·ÏƒÎ·Ï‚ .
΄πόÎșΔÎčταÎč σΔ Ï„ÏÎżÏ€ÎżÏ€ÎżÎčÎźÏƒÎ”Îčς Ï‡Ï‰ÏÎŻÏ‚ Ï€ÏÎżÎ”ÎčÎŽÎżÏ€ÎżÎŻÎ·ÏƒÎ·.
ΑΜταλλαÎșτÎčÎșÎŹ ÎșαÎč αΜαλώσÎčα HOOVER
‘ΟταΜ Ï€Î±ÏÎ±ÏƒÏ„Î”ÎŻ η Î±ÎœÎŹÎłÎșη χρησÎčÎŒÎżÏ€ÎżÎčÎ”ÎŻÏ„Î” Î±Ï€ÎżÎșλΔÎčστÎčÎșÎŹ ÎłÎœÎźÏƒÎčα αΜταλλαÎșτÎčÎșÎŹ
HOOVER . ΀α αΜταλλαÎșτÎčÎșÎŹ HOOVER ÎŽÎčÎ±Ï„ÎŻÎžÎ”ÎœÏ„Î±Îč από Ï„ÎżÎœ Ï„ÎżÏ€ÎčÎșό
αΜτÎčÏ€ÏÏŒÏƒÏ‰Ï€Îż HOOVER Îź Î±Ï€Î”Ï…ÎžÎ”ÎŻÎ±Ï‚ από τη HOOVER. ÎšÎ±Ï„ÎŹ τηΜ Ï€Î±ÏÎ±ÎłÎłÎ”Î»ÎŻÎ±
Î”ÎŸÎ±ÏÏ„Î·ÎŒÎŹÏ„Ï‰Îœ Μα αΜαφέρΔτΔ Ï€ÎŹÎœÏ„Î± Ï„ÎżÎœ αρÎčΞΌό ÎŒÎżÎœÏ„Î­Î»ÎżÏ….
ÎŠÎŻÎ»Ï„ÏÎż Ï…Ï†ÎŹÏƒÎŒÎ±Ï„ÎżÏ‚ - T110 35601348
ÎŠÎŻÎ»Ï„ÏÎż HEPA - T111 35601349
PROSIMO VAS, DA POZORNO PREBERETE NAVODILA
Izdelek morate sestaviti in bi ga naj uporabljali le namensko, skladno s
temi navodili. Namenjen je samo uporabi v gospodinjstvih.
Varnostna opozorila
Ta aparat lahko uporabljajo otroci,
starejĆĄi od 8 let, ter osebe z
zmanjĆĄanimi telesnimi, zaznavnimi
in mentalnimi sposobnostmi ali
osebe s pomanjkljivimi izkuĆĄnjami
inznanjem,česopodnadzoromali
sobileustreznopodučeneovarni
uporabi aparata ter se zavedajo
nevarnosti, ki so povezane z
njegovo uporabo. Otroci se ne
smejo igati z aparatom. Otroci ne
smejočistitialivzdrĆŸevatiaparat
braz nadzora.
SsesalnikomNEsesajtetekočin,trdihaliostrihpredmetov,vĆŸigalic,
vročegapepela,cigaretnihogorkovalidrugihpodobnihpredmetov.
S sesalnikom NE sesajte izdelkov, ki vsebujejo topila ali vnetljive
tekočine,kotsočistilnetekočine,bencinitd.,alinjihovehlape.
NapraveNEuporabljajte,čeimateobčutek,danibrezhibna,alipaje
poĆĄkodovan napajani kabel polnilnika.
Paketa z NiMh baterijami v sesalniku NE SMETE zamenjati z baterijami,
ki se jih ne da polniti.
Kosesatedrobenprah,MORATEpogostoočistitiposodozaprahin
ltrirnoenoto.
BaterijeMORATEponovnonapolniti.Občasnopopolnomaizpraznite
baterijo,daohranitenajdaljĆĄoî€‚ĆŸivljenjskodobobaterij.
LASTNOSTI [1]
A. Stikalo za vklop/izklop
B. Lučka,kisignalizirapolnjenje
C. Gumb za odpenjanje posode za prah
D. NastavekzasesanjereĆŸ,*-*Navoljosamopridoločenihmodelih.
E. Posoda za prah
F. Vtičnicazapolnjenje
G. Polnilec
H. Krtačazaprah*-*Navoljosamopridoločenihmodelih.
Električne zahteve
Ta HOOVERjev aparat je dobavljen z dvojno izoliranim polnilcem
baterij,kijeprimerensamozapriključitevna230-V(UK240V)vtičnico.
Zagotovite,dasevrednostinatipskiploơčiciujemajozvaơimelektričnim
napajanjem.
SHRANJEVANJE/POLNJENJE
POLNJENJE
OPOMBA: Pri ponovnem polnjenju uporabite samo polnilec, ki je
dobavljen z vaĆĄim sesalcem.
POMEMBNO:PREDENPRVIČUPORABITESESALNIK,GAPOLNITE
VSAJ24UR.
Med polnjenjem mora biti sesalnik za prah izklopljen. Sesalnik ponovno
napolnite po vsaki uporabi.
Normalno je, da se polnilnik med polnjenjem segreva.
Česečasdelovanjaskrajơapovečkratniuporabi,pustitesesalec
delovati, dokler ne se ne izklopi, nato ga 24 ur polnite in to za najboljĆĄe
rezultate ponovite vsak mesec.
1. PolnilnikpriključitevvtičnicoelektričnegaomreĆŸja
2. Vtikačpolnilnikapriključitevvtičnicozapolnjenje. [2] Preverite, ali
svetirdečalučka,kioznačujepolnjenje.
3. Preduporaboaparataizključitepolnilnikiznapraveinvtičnice
električnegaomreĆŸja.
POMEMBNO: Nikoli ne polnite baterij pri temperaturah viƥjih od 37°C
aliniĆŸjihod0°C.
UPORABA
ZA UPORABO: Sesalnik umaknite s shranjevalne nosilec, stikalo za
vkloppremaknitevpoloĆŸajON.Sesalnikumaknitesshranjevalne
nosilec,stikalozavkloppremaknitevpoloĆŸajON.Enotoinlter
sprazniteinočistitepovsakiuporabialikojeenotapolna.
DODATKI
NASTAVEK ZA SESANJE REĆœ*
NastavekzasesanjereĆŸî€‚namestitenaohiĆĄjeposodezaprahzasesanje
kotovinteĆŸkodosegljivihmest.[3]
KRTAČA ZA PRAH*
Krtačozasesanjeprahunamestitenaohiơjeposodezaprahza
čiơčenjetipkovnicindrugihobčutljivihmest.[4]
VSEBNIK ZA PRAH & FILTER: PRAZNJENJE in ZAMENJAVA
POMEMBNO:PRIPOROČLJIVOJEPOUPORABIVEDNOOČISTITI
FILTER
1. Pritisni gumb za odpiranje in odmakni posodo za prah. [5]
2. Nagnite posodo za prah nad koĆĄem za smeti in pazljivo odstranite
lter/HEPAlter*.[6]
3. Izprazniteposodozaprah.Sltra/HEPAltra*skrtačiteprahin
umazanijo ali pa ga potresite v koĆĄu za smeti. [7]
4. Filter lahko operete v topli milnici. Pazite, da bo povsem suh, preden
ga boste dali nazaj v sesalnik za prah.
5. HEPAlter*jetrebaopratilevtoplivodi.Neuporabljajtečistil;
predenHEPAlter*namestitenazajvsesalnik,seprepričajte,daje
povsem suh.
6. Filter/HEPAlter*dajtenazajvposodozaprahinjoponovno
namestit
e na sesalnik.
*Navoljosamopridoločenihmodelih
Način odstranitve baterije, ko izdelek ne deluje več zadovoljivo.
PredensesalnikzadvrĆŸete,morateodstranitibaterije.Uporabljene
baterije predajte na mesto za recikliranje in jih ne zavrzite skupaj z
gospodinjskimi odpadki.
POMEMBNO: Pred odstranjevanjem baterije vedno popolnoma
izpraznite.
Odstranitev baterij
Odstranite posodo za prah. Odvijte 4 vijake in enoto odprite. Odstranite
sestavmotorjainizključitekable.Odstranitebaterije.
OPOMBA:Zapodrobnejơeinformacijeoravnanjuzizdelkom,obnoviin
recikliranju izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za
odvoz gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Okolje:
Izdelekjeoznačenskladnozdirektivoevropske
Gospodarskezbornice2011/65/ECoodpadnielektričniin
elektronski opremi (WEEE).
S pravilnim odstranjevanjem izdelka boste pripomogli k
preprečevanjumorebitnihnegativnihvplivovnaokoljein
človeơkozdravje,dočesarbiutegnilopritiobneprimerni
odstranitvi tega izdelka.
Simbol na izdelku pomeni, da izdelka ne smete odstraniti kot
gospodinjski odpadek. Oddati ga morate na zbirnem mestu za
recikliranjeelektričneinelektronskeopreme.
Odstranitev morate izvesti v skladu s krajevnimi okoljskimi predpisi
glede odstranjevanja odpadkov.
Zapodrobnejơeinformacijeoravnanjuzizdelkom,obnoviinrecikliranju
izdelka se obrnite na krajevni urad, komunalno podjetje za odvoz
gospodinjskih odpadkov ali trgovino, kjer ste izdelek kupili.
Izdelek je skladen z evropskimi direktivami 2014/35/EU,
2014/30/EU in 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
GARANCIJSKA IZJAVA
Garancijskipogojizatonapravosotaki,kotjihdoločizastopnikvdrĆŸavi,
kjer je naprava prodana. Podrobnosti glede garancijskih pogojev lahko
dobiteodprodajalca,prikateremstenapravokupili.Čeî€‚ĆŸeliteuveljavljati
kakrơnokoligarancijo,potrebujetepotrdiloonakupualiračun.
Garancija se lahko spreminja brez predhodnega obvestila.
Nadomestni deli in potroĆĄni material HOOVER
Vedno uporabljajte originalne nadomestne dele HOOVER. Dobite jih
prikrajevnemprodajalcuHOOVER-jevihizdelkov.Prinaročanjudelov
vedno navedite ĆĄtevilko modela.
Platnenilter-T11035601348
Filter HEPA - T111 35601349
LÄS IGENOM BRUKSANVISNINGEN NOGA!
DennaproduktmĂ„stemonterasochskaendastanvĂ€ndasföravsett
Ă€ndamĂ„lenligtbeskrivningenidessainstruktioner.AnvĂ€ndendastför
hushÄllsrengöring.
SĂ€kerhetsanvisningar
Den hÀr apparaten kan anvÀndas
av barn frÄn 8 Ärs Älder och
personer med en nedsatt fysisk,
sensoriskellermentalförmĂ„gaoch
som inte har den erfarenhet och
kunskapersombehövs,förutsatt
attdeövervakasellerharfĂ„tt
instruktioner om hur apparaten
anvÀnds pÄ et sÀkert vis och
förstĂ„rriskernasomÀrinvolverade.
Barn fÄr inte leka med apparaten.
RengöringochunderhĂ„llsom
anvĂ€ndarenskautföra,fĂ„rinte
görasavbarnutanöverinseende.
SugALDRIGuppvĂ€tskor,hĂ„rdaellervassaföremĂ„l,tĂ€ndstickor,het
aska,cigarrettmparellerliknande.
SugALDRIGupplösningsmedelsbaseradeellerbrĂ€nnbaraprodukter,
somtillexempelrengöringsmedelellerbensin,respektiveÄngorav
dessa.
ANVÄNDINTEapparatenomdenverkarvaradefektelleromsladden
till laddaren Àr skadad.
Byt INTE ut NiMh-batterierna mot batterier som inte Àr
uppladdningsbara.
RengördammbehĂ„llarenochltretregelbundet,sĂ€rskiltomdusuger
uppntdammellermjöl.
LADDAombatterierna.IblandskabatteriernaladdasurheltförattfÄ
maximal batterilivslÀngd.
FUNKTIONER [1]
A. On/Off-knapp (PĂ„/av-knapp)
B. Indikatorlampa
C. LossningsknappfördammbehĂ„llare
D. Hörnmunstycke*-*TillgĂ€ngligendastpÄvisamodeller.
E. DammbehÄllare
F. Laddningskontakt
G. LĂ„sskruv
H. Dammborste* - *TillgÀnglig endast pÄ visa modeller.
Elektriska krav.
DennaHOOVERÄngrengörarelevererasmedendubbelisolerad
batteriladdare som endast Àr lÀmplig i ett 230V (Storbritannien 240V)
uttag.KontrolleraattladdarensmĂ€rkningsetikettstĂ€mmeröverensmed
dinströmkĂ€lla.
FÖRVARING/UPPLADDNING
LADDNING
OBS!Föratttabortmunstycket,tryckpÄutlösningsknappentill
munstycket och dra bort frÄn dammsugaren.
VIKTIGT: LADDA HANDDAMMSUGAREN I 24 TIMMAR INNAN DU
ANVÄNDERDENFÖRFÖRSTAGÅNGEN.
NĂ€rdammsugarenladdasmĂ„steströmbrytarenvaraav.Laddaalltid
upp dammsugaren efter varje anvÀndning.
Det Àr normalt att laddaren blir varm nÀr laddning pÄgÄr.
Om anvÀndningstiden minskar efter upprepad anvÀndning ska du lÄta
dammsugaren vara igÄng tills den stannar och sedan ladda i 24 timmar
ochupprepadettavarjemĂ„nadförbĂ€staresultat.
1. AnslutladdarentillettvĂ€xelströmsuttag.
2. Anslut kontakten frÄn laddaren till jacket till laddningskontakten. [2]
Setillattdenrödalampanlyser,vilketsignalerarladdning.
3. Innan produkten anvÀnds ska laddaren kopplas frÄn apparaten och
vÀxelströmsuttaget.
VIKTIGT:Laddaaldrigbatterieritemperatureröver37°Cellerunder
0°C.
HUR DEN ANVÄNDS
ANVÄNDNING: Lossa handdammsugaren frĂ„n fĂ€stet och stĂ€ll PĂ„/Av-
knappenpÄPĂ„.TömhanddammsugareneftervarjeanvĂ€ndningstillfĂ€lle,
mensenastnĂ€rdenÀrfull,ochrengörltretsamtidigt.
TILLBEHÖR
HÖRNMUNSTYCKE*
SĂ€ttfasthörnmunstycketpÄdammbehĂ„llarenförattrengörahörnoroch
svÄrÄtkomliga omrÄden. [3]
DAMMBORSTE*
SĂ€ttfastdammborstenpÄmunstycketförattrengöratangentbordetoch
andraömtĂ„ligaomrĂ„den.[4]
UPPSAMLINGSBEHÅLLARE & FILTER: DEMONTERING och
MONTERING
VIKTIGT:RENGÖRFILTRETEFTERVARJE
ANVÄNDNINGSTILLFÄLLEFÖRATTFÅETTOPTIMALTRESULTAT
1. Tryck pÄ lossningsknappen och ta ut dammbehÄllaren. [5]
2. HĂ„lldammbehĂ„llarenöverensoptunnaochavlĂ€gsnaltreteller
HEPA-ltret*försiktigt.[6]
3. TömdammbehĂ„llaren.BorstaavdammochsmutsfrĂ„nltret/
HEPA-ltret*ellerskakaltretisoptunnan.[7]
4. DetgĂ„rattrengöralterinsatsenienljummentvĂ„llösning,mensetill
att den Àr helt torr, innan du sÀtter tillbaka den ihanddammsugaren.
5. HEPA-ltret*skaendasttvĂ€ttasivarmtvatten.AnvĂ€ndinte
rengöringsmedel.SetillattHEPA-ltret*ÀrhelttorrtinnandusĂ€tter
tillbaka det i dammsugaren.
6. Bytutltret/HEPA-ltret*idammbehĂ„llarenochsĂ€tttillbaka
damm
behÄllaren i dammsugaren.
* TillgÀnglig endast pÄ visa modeller
Batteriavfallshantering nÀr produktens livslÀngd Àr uppnÄdd.
Om dammsugaren ska avyttras mÄste batterierna tas ut. AnvÀnda
batterier ska tas till en Ă„tervinningscentral och inte kasseras med vanligt
hushÄllsavfall.
VIKTIGT: Ladda alltid ur batterier helt innan de tas ut.
Batteriborttagning
TabortdammbehĂ„llaren.Skruvaloss4skruvarochöppnaenheten.Ta
bort motormontaget och dra ur sladdarna. Ta bort batterierna.
OBS!MerutförliginformationomhanteringochÄtervinningav
produkten kan du fÄ frÄn kommunen, ÄtervinningsanlÀggningen eller
denbutikdĂ€rduköpteprodukten.
Omgivningen:
Produkten Àr mÀrkt enligt EU-direktivet 2011/65/EEG
omavfallsomutgörsavellerinnehĂ„llerelektriskaeller
elektroniska produkter (WEEE).
Genom att se till att produkten avfallshanteras pÄ rÀtt sÀtt
kanduhjĂ€lpatillatthindramöjliganegativakonsekvenser
förmiljöochhĂ€lsa.
Symbolen pÄ produkten visar att den inte fÄr hanteras
som hushÄllsavfall. Den ska i stÀllet lÀmnas in pÄ en
insamlingsplatsförÄtervinningavelektriskochelektroniskutrustning.
AvfallshanteringenskautförasenligtdelokalamiljöbestĂ€mmelserna.
MerutförliginformationomhanteringochÄtervinningavproduktenkan
du fÄ frÄn kommunen, ÄtervinningsanlÀggningen eller den butik dÀr du
köpteprodukten.
DennaproduktöverensstĂ€mmermeddeEuropeiska
Direktiven 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIVILLKOR
GarantivillkorenförproduktendenierasavvĂ„rrepresentantidet
land dÀr produkten sÀljs. Du kan fÄ uppgifter om aktuella villkor frÄn
Ă„terförsĂ€ljaren.KvittotmĂ„stevisasuppnĂ€rmankrĂ€verersĂ€ttningenligt
garantin.
UppgifternakanÀndrasutanföregĂ„endemeddelande.
Reserv- och förbrukningsdelar frÄn HOOVER
AnvÀnd alltid originaldelar frÄn HOOVER vid byte. Du kan bestÀlla delar
frĂ„nnĂ€rmasteHOOVER-Ă„terförsĂ€ljareellerdirektfrĂ„nHOOVER.Uppge
alltid modellnummer nÀr du bestÀller delar.
Tyglter-T11035601348
HEPA-lter-T11135601349
LÆS DENNE VEJLEDNING OMHYGGELIGT
Dette produkt skal samles og bÞr kun anvendes til det tiltÊnkte formÄl,
som er beskrevet i disse instruktioner. BĂžr kun anvendes til rengĂžring
i hjemmet.
Sikkerhedsanvisninger
Dette udstyr kan anvendes af bĂžrn,
der er 8 Ă„r gamle og derover, og
af personer med nedsatte fysiske,
sensoriske eller mentale evner eller
manglende erfaring og viden, hvis
de er under opsyn eller vejledning i
at bruge udstyret pÄ en sikker mÄde
og forstÄr de risici, der er involveret.
BÞrn mÄ ikke lege med udstyret.
RengĂžring og vedligeholdelse
mÄ ikke udfÞres af bÞrn uden en
voksen tilstede.
OPSUG IKKE vÊske, hÄrde eller skarpe genstande, tÊndstikker, varm
aske, cigaretskodder eller lignende genstande.
OPSUG IKKE oplĂžsningsmiddelbaserede produkter eller brĂŠndbare
vĂŠsker som f.eks. rengĂžringsvĂŠsker, benzin osv, eller dampe fra disse.
Benyt IKKE apparatet, hvis det ser ud til at vĂŠre defekt, eller hvis
ledningen til opladeren er beskadiget
UDSKIFT IKKE NiMh-batteriet med ikke-opladelige batterier.
RengĂžroftestĂžvbeholder-oglterenheden,nĂ„rduopsugerntstĂžv.
GENOPLAD batterierne. Brug med mellemrum batterierne helt op, sÄ
du opnÄr maksimal batterilevetid.
FUNKTIONER [1]
A. TĂŠnd/sluk-kontakt
B. Opladningslys
C. LĂžsneknap til stĂžvbeholder
D. Fugemundstykke* - *FĂ„s kun til visse modeller.
E. StĂžvbeholder
F. Opladerstik
G. Oplader
H. BĂžrstemundstykke* - *FĂ„s kun til visse modeller.
Elektriske krav
Denne stĂžvsuger er forsynet med en dobbelt isoleret batterioplader,
der kun er beregnet til tilslutning til en 220 V stikdÄse. Se efter, at
opladerens typeskilt passer til strĂžmforsyningen.
OPBEVARING/OPLADNING
OPLADNING
BEMÆRK: Brug kun den oplader, der er leveret sammen med
stĂžvsugeren, til opladning.
VIGTIGT: OPLAD STØVSUGEREN I MINDST 24 TIMER FØR DEN
TAGES I BRUG FØRSTE GANG.
NÄr hÄndstÞvsugeren skal oplades, skal afbryderen stÄ pÄ Off.
Genoplad hÄndstÞvsugeren, hver gang den har vÊret i brug.
Det er normalt for opladeren at blive varm at rĂžre ved under opladning.
Hvis driftstiden formindskes efter gentagen brug, sÄ lad stÞvsugeren
kĂžre indtil den stopper, og genoplad derefter i 24 timer. GĂžr dette en
gang om mÄneden for det bedste resultat.
1. SĂŠt opladeren i en stikkontakt
2. SÊt stikket fra opladeren i opladerstikket [2] VÊr sikker pÄ at den
rĂžde lampe, som indikerer opladningen lyser.
3. Fjern opladeren fra apparatet og stikkontakten, inden stĂžvsugeren
benyttes ige
VIGTIGT: Oplad aldrig batterierne ved over 37°C eller under 0°C.
ANVENDELSE
BRUG: Tag stĂžvsugeren af VĂŠgbeslag, og sĂŠt tĂŠnd-/slukkontakten I
stillingTÆNDT.Tþmogrengþrstþvsugerenoglteretefterhverbrug,
eller nÄr den er fyldt.
TILBEHØR
FUGEMUNDSTYKKE*
SÊt sprÊkkemundstykket pÄ stÞvdÊkslet ved rengÞring af hjÞrner og
vanskeligt tilgĂŠngelige steder. [3]
BØRSTEMUNDSTYKKE*
SÊt bÞrstemundstykket pÄ stÞvdÊkslet ved rengÞring af tastaturer og
andre sarte omrÄder. [4]
STØVBEHOLDER & FILTER: AFTAGNING og UDSKIFTNING
VIGTIGT:RENGØRFILTERETEFTERHVERBRUGFORATOPNÅ
DE BEDST MULIGE RESULTATER
1. Tryk lĂžsneknappen ned, og tag stĂžvbeholderen af. [5]
2. Hold stĂžvbeholderen hen over en affaldsspand og fjern forsigtigt
lteret/HEPAlteret*.[6]
3. TĂžm stĂžvbeholderen. TĂžm stĂžvbeholderen. BĂžrst stĂžv og snavs af
lteret/HEPAlteret*,ellerrystlteretnedeIaffaldsspanden.[7]
4. FilteretkanvaskesIvarmtsébevand;sþrgfor,atltereter
fuldstĂŠndigt tĂžrt, fĂžr det sĂŠttes i stĂžvsugeren igen.
5. VaskkunHEPAudsugningslteret*ivarmtvand.Brugikke
rengþringsmidler,ogkontroller,atHEPAudsugningslteret*erhelt
tĂžrt, inden det igen placeres i stĂžvsugeren.
6. Sétlteret/HEPAlteret*Istþvbeholderenigen,ogsét
stĂžvbeholdere
n pÄ stÞvsugeren igen.
* FĂ„s kun til visse modeller
Bortskaffelse af batterier ved slutningen pÄ produktets levetid.
Hvis stĂžvsugeren skal kasseres, bĂžr batterierne fjernes. Brugte batterier
skalaeverespÄengenbrugsstation,ogmÄikkekasseressammen
med almindeligt affald.
VIGTIGT: Aadaltidbatteriernehelt,fþrdefjernes.
Fjernelse af batterier
Fjern stĂžvbeholder. Skru de 4 skruer ud og Ă„bn enheden. Fjern
motorkonstruktion og frakobl ledningerne. Fjern batterierne.
BEMÆRK:DukanfÄeredetaljeredeoplysningerombehandling,
genvinding og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale
kommune,renovationsrmaetellerdenbutik,hvordukþbteproduktet.
MiljĂžet:
Denne hÄndstÞvsuger er mÊrket i overensstemmelse med
det europĂŠiskedirektiv 2011/65//EC om affald af elektrisk
og elektronisk udstyr (WEEE).
Ved at sikre at dette produkt bortskaffes korrekt er du med
til at forhindre eventuelle negative konsekvenser for miljĂž
og sundhed, som ellers kunne forÄrsages pÄ grund af
forkert bortskaffelse af dette produkt.
Symbolet pÄ produktet angiver, at produktet ikke mÄ
behandlessomhusholdningsaffald.Detskalistedetaeverestilen
relevant affaldsstation for genbrug af elektrisk og elektronisk udstyr.
Bortskaffelse skal ske i overensstemmelse med de lokale miljĂžregler
vedrĂžrende bortskaffelse af affald.
DukanfÄeredetaljeredeoplysningerombehandling,genvinding
og genbrug af dette produkt ved at kontakte din lokale kommune,
renovationsrmaetellerdenbutik,hvordukþbteproduktet.
Dette produkt overholder EU Direktiverne 2014/35/EU,
2014/30/EU og 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTIERKLÆRING
Garantibetingelsernefordetteapparatersomdeneretafvores
reprĂŠsentant i det land, hvor det er solgt. Oplysninger vedrĂžrende disse
betingelser kan indhentes hos den forhandler, apparatet er kĂžbt hos.
Kvitteringen skal fremvises i forbindelse med ethvert krav under disse
garantibetingelser.
Ret til ĂŠndringer uden varsel forbeholdes.
HOOVER-reservedele og -forbrugsstoffer
Udskift altid dele med Êgte HOOVER-reservedele. Disse fÄs fra den
lokale HOOVER-forhandler eller direkte fra HOOVER, NĂ„r du bestiller
dele, skal du altid opgive modelnummer.
Stoflter-T11035601348
HEPA Filter - T111 35601349
LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI
TÀmÀ tuote on koottava nÀiden ohjeiden mukaan ja sitÀ on kÀytettÀvÀ
vaintĂ€ssÀohjeessailmoitettuunkĂ€yttötarkoitukseen.KĂ€ytÀvain
puhdistamiseen kotitalouksissa.
Turvallisuusmuistutukset
TÀtÀ laitetta voivat kÀyttÀÀ yli
8-vuotiaatlapsetjahenkilötjoilla
on vÀhentynyt fyysinen, aistillinen
tai henkinen kapasiteetti tai ei
kokemusta tai tietoja mikÀli nÀille
on annettu ohjausta ja valvontaa
koskienlaitteenturvallistakĂ€yttöÀ
jaymmĂ€rtĂ€vĂ€tkĂ€yttöönliittyvĂ€t
vaaratekijÀt. Lapset eivÀt saa leikkiÀ
laitteella. KÀyttÀjÀn suorittamaan
puhdistusta ja huoltoa ei tule
suorittaa lasten toimesta tai ilman
valvontaa.
ÄLÄimuroinesteitĂ€,koviataiterĂ€viÀesineitĂ€,tulitikkuja,kuumaa
tuhkaa, savukkeenpÀtkiÀ tai muita esineitÀ, jotka voivat vahingoittaa
imuria.
ÄLÄimuroiliuotinpohjaisiatuotteitataiherkĂ€stisyttyviÀnesteitĂ€,kuten
puhdistusnesteitĂ€,petrooliajne.taimuitahöyryjĂ€.
ÄLÄkĂ€ytÀlaitetta,jossenĂ€yttÀÀvialliseltatailaturinjohtoon
vahingoittunut.
ÄLÄvaihdaNiMh-akkujaparistoihin.
PUHDISTApölysĂ€iliöjasuodatinusein,kunimuroithienojakoistapölyĂ€.
LATAA paristoja. Anna akkujen tyhjentyÀ ajoittain kokonaan akkujen
parhaanmahdollisenkĂ€yttöiĂ€ntakaamiseksi.
OMINAISUUDET [1]
A. PÀÀlle/pois-kytkin
B. Latauksen merkkivalo
C. PölysĂ€iliönirrotuspainike
D. Rakosuulake* - *Saatavilla vain tietyissÀ malleissa.
E. PölysÀiliö
F. Latausasema
G. Laturi
H. Pölyharja*-*SaatavillavaintietyissÀmalleissa.
VerkkojÀnnite.
TÀmÀ HOOVER-laite on varustettu kaksois-eristetyllÀ akkulaturilla
joka sopii liitettÀvÀksi vain 230V:n (Iso-Britannia 240V) pistorasiaan.
Varmista,ettÀlaturintietokyltinarvotvastaavatsyöttöjĂ€nnitettĂ€.
SÄILYTYS JA LATAUS
LATAUS
HUOMAA: KÀytÀ vain imurisi kanssa toimitettua laturia imurin
lataukseen.
TÄRKEÄÄ:LATAAIMURIAENNENENSIMMÄISTÄKÄYTTÖÄ
VÄHINTÄÄN24TUNNINAJAN.
Kun lataat laitetta, virtakytkimen tulee olla Off-asennossa. Lataa laite
jokaisenkĂ€yttökerranjĂ€lkeen.
Laturi lÀmpenee latauksen aikana, mikÀ on aivan normaalia.
JoskĂ€yttöaikalyheneetoistuvankĂ€ytönjĂ€lkeen,annaimurinkĂ€ydĂ€,
kunnes se pysÀhtyy, ja lataa sitten 24 tunnin ajan. Tee tÀmÀ kerran
kuussa tuotteen parhaan suorituskyvyn takaamiseksi.
1. YhdistÀlaturivaihtovirtaiseenpistorasiaan
2. YhdistÀjohtolatausasemanvirtaliittimeen. [2] Laite latautuu, kun
punainen valo on pÀÀllÀ.
3. EnnenkĂ€yttöÀirrotalaturilaitteestajapistorasiasta.
TÄRKEÄÄ:ÄlÀkoskaanlataaakkujayli37°C:ntaialle0°C:n
lÀmpötiloissa.
KÄYTTÄMINEN
KÄYTTÖ:IrrotaimurisĂ€ilytysjalustastajatyönnÀkĂ€ynnistyspainike
asentoon ON. TyhjennÀ ja puhdista imuri ja suodatin jokaisen
kĂ€yttökerranjĂ€lkeen,taikunimuriontĂ€ynnĂ€.
LISÄVARUSTEET
RAKOSUULAKE*
Sovitarakosuulakepölykanteenvoidaksesipuhdistaakulmiaja
vaikeasti saavutettavia alueita. [3]
PÖLYHARJA*
SovitapölyharjapölykanteenvoidaksesipuhdistaanĂ€ppĂ€imistöjÀja
muita herkkiÀ alueita. [4]
PÖLYSÄILIÖ JA SUODATIN: IRROTUS ja ASENNUS
TÄRKEÄÄ:JOTTAIMURINSUORITUSKYKYSÄILYISI
MAHDOLLISIMMANHYVÄNÄ,PUHDISTASUODATINJOKAISEN
KÄYTTÖKERRANJÄLKEEN.
1. PainairrotuspainikettajairrotapölysĂ€iliö[5]
2. PidÀpölysĂ€iliötÀroska-astianyllÀjairrotasuodatin/HEPA-suodatin*
varovasti. [6]
3. TyhjennÀpölykasetti.Harjaasuodatin/HEPA-suodatin*puhtaaksitai
ravistele sitÀ roska-astian yllÀ. [7]
4. Suodatin voidaan pestÀ lÀmpimÀssÀ saippuavedessÀ. Varmista, ettÀ
se on tÀysin kuiva ennen kuin asennat sen takaisin imuriin.
5. KÀytÀ HEPA-suodattimen* pesuun vain lÀmmintÀ vettÀ, mutta ei
pesuaineita. Varmista, ettÀ HEPA-suodatin* on tÀysin kuiva, ennen
kuin asennat sen takaisin imuriin.
6. Asennasuodatin/HEPA-suodatin*takaisinpölysĂ€iliöönjaasenna
pölysÀil
iöimuriin.
* Saatavilla vain tietyissÀ malleissa
Akun hÀvittÀminen tuotteen eliniÀn lopussa.
JosimurihĂ€vitetÀÀn,akutonpoistettavasiitĂ€.ViekĂ€ytetytakut
kierrĂ€tyskeskukseen.ÄlÀhĂ€vitÀniitÀkotitalousjĂ€tteenmukana.
TÄRKEÄÄ: TyhjennĂ€ akut aina kokonaan ennen niiden poistamista.
Akun poisto
PoistapölysĂ€iliö.KierrÀaukineljÀruuviajaavaalaite.Poista
moottorikoneisto ja irrota kaapelit. Poista akut.
HUOMAA: Saat lisÀtietoja tÀmÀn tuotteen kÀsittelemisestÀ,
hyötykĂ€ytöstÀjakierrĂ€tyksestÀpaikallisiltaviranomaisilta,kotitalouksien
jÀtehuollosta tai liikkeestÀ, josta ostit tuotteen.
YmpÀristö:
TĂ€mÀlaiteonmerkittysĂ€hkö-jaelektroniikkalaiteromusta
annetundirektiivin2011/65/EY(ns.WEEE-direktiivin)
mukaisesti.
HÀvittÀmÀllÀ tÀmÀn laitteen oikein estÀt mahdollisia
ympĂ€ristöllejaihmisterveydelleaiheutuvia
haittavaikutuksia, joita saattaa syntyÀ laitteen vÀÀrÀnlaisen
hÀvittÀmisen seurauksena.
Laitteessa oleva symboli osoittaa, ettÀ laitetta ei saa
hÀvittÀÀ kotitalousjÀtteenÀ. Se tÀytyy luovuttaa kodinkoneiden
kerĂ€yspisteeseensĂ€hkölaitteidenkierrĂ€tystÀvarten.
HÀvittÀminen on suoritettava paikallisten jÀtteiden hÀvittÀmistÀ
koskevienympĂ€ristösÀÀnnöstenmukaisesti.
SaatlisĂ€tietojatĂ€mĂ€ntuotteenkĂ€sittelemisestĂ€,hyötykĂ€ytöstÀja
kierrÀtyksestÀ paikallisilta viranomaisilta, kotitalouksien jÀtehuollosta tai
liikkeestÀ, josta ostit tuotteen.
TÀmÀ tuote on yhdenmukainen Euroopan direktiivien
2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
TAKUU
TÀmÀn laitteen takuuehdot mÀÀrittelee ostomaan HOOVER-edustaja.
YksityiskohtaisettiedotnĂ€istÀehdoistasaalaitteenmyyneeltÀ
jÀlleenmyyjÀltÀ. TÀmÀn takuun mukaisia vaateita esitettÀessÀ on
esitettÀvÀ myyntitodistus tai ostokuitti.
Oikeus muutoksiin pidÀtetÀÀn.
HOOVER-varaosat ja kulutustarvikkeet
KÀytÀ vain alkuperÀisiÀ HOOVER-varaosia. NiitÀ on saatavana
paikalliselta HOOVER- jÀlleenmyyjÀltÀ tai valtuutetusta huoltoliikkeestÀ.
Mainitse varaosatilauksen yhteydessÀ imurin tyyppinumero.
Tekstiilisuodatin - T110 35601348
HEPA-suodatin - T111 35601349
PƘEČTĚTE SI, PROSÍM, DĆźKLADNĚ NĂĆœE UVEDENÉ POKYNY
TentovysavačsesmísestavitapouĆŸĂ­vatpouzekĂșčelĆŻm,pronÄ›ĆŸî€‚je
určenajakjsoupopsĂĄnyvtěchtopokynech.PouĆŸĂ­vejtejejpouzek
odstraƈovánínečistotvdomácnosti.
Bezpečnostní upozornění
TentopƙístrojsmípouĆŸĂ­vatdětiod
8letvĂœĆĄeaosobysesnĂ­ĆŸenĂœmi
fyzickĂœmi, smyslovĂœmi nebo
mentĂĄlnĂ­mi schopnostmi nebo s
nedostatkem zkuĆĄenostĂ­ a znalostĂ­,
pokud majĂ­ dozor nebo jim byly
dĂĄnypokynytĂœkajĂ­císebezpečnĂ©ho
pouĆŸĂ­vĂĄnítohotopƙístrojeabyly
seznĂĄmenysmoĆŸnĂœmirizikyjeho
pouĆŸĂ­vĂĄnĂ­.Spƙístrojemsinesmí
hrĂĄtděti.ČiĆĄtěníaĂșdrĆŸbunesmí
provádětdětibezdohledu.
NIKDYnevysĂĄvejtekapaliny,tvrdéneboostrépƙedměty,zĂĄpalky,î€‚ĆŸhavĂœî€‚
popel,cigaretovénedopalkyapodobnépƙedměty.
NIKDYnevysĂĄvejtekapalinynabĂĄzirozpouĆĄtědelčihoƙlavékapaliny
jakonapƙíkladtekutĂ©î€‚ÄistĂ­cíprostƙedky,benzĂ­napod.nebojejichvĂœpary.
NEPOUĆœĂVEJTEspotƙebič,pokudjepodlevĆĄehovadnĂœî€‚nebojestliĆŸeje
kabelnabĂ­ječkypoĆĄkozenĂœ.
NIKDYneinstalujtenamĂ­stoNiMhakumulĂĄtorubÄ›ĆŸnébaterie,které
nelze dobĂ­jet.
PƙivysĂĄvĂĄníjemnĂ©hoprachuČASTOčistěteschrĂĄnkunanečistotya
sestavultru.
DOBÍJEJTEbaterie.ProzajiĆĄtěnímaximĂĄlnĂ­î€‚ĆŸivotnostibaterie,
pƙíleĆŸitostněbateriizcelavybijte.
POPIS [1]
A. Spínačzap./vyp.
B. Kontrolka dobĂ­jenĂ­
C. Tlačítkouvolněníschránkynanečistoty
D. Ć těrbinováhubice*-*PouzeuněkterĂœchmodelĆŻ.
E. Schránkananečistoty
F. NabĂ­jecĂ­ zĂĄsuvka
G. Nabíječka
H. PrachovĂœî€‚kartáč*-*PouzeuněkterĂœchmodelĆŻ.
PoĆŸadavky na napĂĄjenĂ­
TentovysavačHOOVERjevybavendvojitěodizolovanounabíječkou
baterií,kterájevhodnákzapojenípouzedozástrčky230V(UK240V).
Zkontrolujte,zdaĂșdajenaơtĂ­tkunabĂ­ječkyodpovĂ­dajíhodnotĂĄm
sĂ­Ć„ovĂ©honapětĂ­.
ULOĆœENÍ / NABÍJENÍ
NABÍJENÍ
POZNÁMKA:ProdobĂ­jenípouĆŸĂ­vejtepouzenabĂ­ječkudodanou
kvysavači.
DĆźLEĆœITÉ UPOZORNĚNÍ:PƘEDPRVNÍMPOUĆœITÍMVYSAVAČ
NABÍJEJTENEJMÉNĚ24HODIN.
Pƙinabíjenísemusívypínačvysavačenacházetvpolozevypnuto.
VysavačvĆŸdydobijtepokaĆŸdĂ©mpouĆŸitĂ­.
JebÄ›ĆŸnĂ©,î€‚ĆŸepƙinabĂ­jenísenabĂ­ječkazahƙívĂĄ.
PokudsepƙiopakovanĂ©mpouĆŸĂ­vĂĄníprovoznídobavysavačezkrĂĄtĂ­,
nechtejejbÄ›ĆŸete,dokudsemotornezastavíapoténechteakumulĂĄtor
24hodinnabĂ­jet.ProzachovĂĄnínejvyơơíĂșčinnostiopakujtetentopostup
kaĆŸdĂœî€‚měsĂ­c.
1. ZapojtenabĂ­ječkudoelektrickézĂĄsuvky
2. Konektornabíječkyzasuƈtedonabíjecízásuvky. [2]Pƙesvědčtese,
zdasvítíčervenásvětelnákontrolkasignalizujícínabíjení.
3. PƙedpouĆŸitĂ­mvysavačeodpojtenabĂ­ječkuodspotƙebičeavytĂĄhněte
ji z elektrické zåsuvky.
DĆźLEĆœITÉ UPOZORNĚNÍ:DĆŻleĆŸitĂ©:NikdynenabĂ­jejteakumulĂĄtorpƙi
teplotěvyơơíneĆŸî€‚37°CneboniĆŸĆĄĂ­î€‚neĆŸî€‚0°C.
NÁVOD K POUĆœITÍ
POUĆœITÍ:POUĆœITÍ:SejmětenabĂ­ječkuzestojanuaspĂ­načpƙesuƈte
dopolohyON(zapnuto).PokaĆŸdĂ©mpouĆŸitínebojakmilenečistoty
dosáhnouryskymaximálníhonaplněnívysavačvyprázdněteavyčistěte
ltr.
PƘÍSLUƠENSTVÍ
ƠTĚRBINOVÁ HUBICE*
Chcete-ličistitkoutyatÄ›ĆŸkopƙístupnámĂ­sta,nasaďteơtěrbinovĂœî€‚
nástavecnasběrnounádobu.[3]
PRACHOVÝ KARTÁČ*
Chcete-ličistitklĂĄvesniceajinácitlivámĂ­sta,nasaďteprachovĂœî€‚kartáč
nasběrnénĂĄdoby.[4]
SCHRÁNKA NA NEČISTOTY A FILTR: VYJMUTÍ a NASAZENÍ
DĆźLEĆœITÉ UPOZORNĚNÍ:PRODOSAĆœENÍNEJVYƠƠÍÚČINNOSTI
ČISTĚTEFILTRPOKAĆœDÉMPOUĆœITÍ.
1. Stisknětetlačítkouvolněníschránkynanečistotyaschránku
sejměte.[5]
2. PodrĆŸtenĂĄdobunaprachnadodpadkovĂœmkoĆĄemaopatrně
vyjměteltrneboHEPAltr*.[6]
3. VyprĂĄzdněteprachovĂœî€‚zĂĄsobnĂ­k.VykartáčujteprachaơpĂ­nuzltru/
HEPAltru*nebozatƙesteltremvodpadkovĂ©mkoĆĄi.[7]
4. FiltrlzeumĂœvatvteplémĂœdlovévodě.Dƙíve,neĆŸî€‚jejvloĆŸĂ­tezpětdo
vysavače,nechtejejdƯkladněvyschnout.
5. FiltrHEPA*jetƙebaprĂĄtjenvteplévodě.NepouĆŸĂ­vejtečisticí
prostƙedek.FiltrHEPAmusídokonaleuschnout,neĆŸî€‚hoopět
namontujetedovysavače.
6. Nahraďteltr/HEPAltr*vnádoběnaprachaznovusestavtenádobu
na
prachsčističem.
*PouzeuněkterĂœchmodelĆŻ
Likvidace pouĆŸitĂœch bateriĂ­.
Pƙedlikvidacívysavačevyjmětebaterii.JakmileNiMHakumulátorztratí
dostatečnoukapacitu,vyjmětejejzvysavačeazlikvidujtejejvsouladu
splatnĂœmipƙedpisyoodpadech.
DĆźLEĆœITÉ UPOZORNĚNÍ: PƙedvyjmutĂ­mjenutnobateriizcelavybĂ­t.
VyjmutĂ­ bateriĂ­
Vyndejtezásobníknaprach.Odơroubujte4ơroubkyaotevƙetejednotku
sbaterií.Vyjmětesestavumotoruaodpojtekabely.Vyjmětebaterie.
POZNÁMKA:Dalơíinformaceomanipulaci,novĂ©mvyuĆŸitíarecyklaci
tohotovĂœrobkuzĂ­skĂĄtenamĂ­stnĂ­mĂșƙaděnebojejodevzdejtev
autorizovanĂ©mprodejnĂ­maservisnĂ­mstƙediskuHOOVER.
ĆœivotnĂ­ prostƙedĂ­:
TentospotƙebičjeoznačenpodleEvropské
směrnice2011/65/ECoElektrickĂ©maelektronickĂ©m
zaƙízení(WEEE).
ZajiĆĄtěnĂ­msprĂĄvnélikvidacetohotovĂœrobkupomĆŻĆŸete
pƙedchĂĄzetpƙípadnĂœmnegativnĂ­mdĆŻsledkĆŻmproî€‚ĆŸivotní
prostƙedíalidskézdravĂ­,knimĆŸî€‚byjinakmohlodochĂĄzet
pƙinesprĂĄvnémanipulacistĂ­mtovĂœrobkem.
SymbolnavĂœrobkuoznačuje,î€‚ĆŸetentovĂœrobeknesmíbĂœtlikvidovĂĄn
jakodomovníodpad.MusíbĂœtdodĂĄndopƙísluĆĄnĂ©hosběrnĂ©homĂ­sta
prorecyklacielektrickĂœchaelektronickĂœchzaƙízenĂ­.
LikvidacemusíbĂœtprovedenavsouladusmĂ­stnĂ­mipƙedpisypro
ochranuî€‚ĆŸivotnĂ­hoprostƙedĂ­,kterésetĂœkajílikvidaceodpadu.
Dalơíinformaceomanipulaci,novĂ©mvyuĆŸitíarecyklacitohotovĂœrobku
zĂ­skĂĄtenamĂ­stnĂ­mobecnĂ­mĂșƙadě,usluĆŸbyprosběrdomovnĂ­ho
odpadunebovprodejně,kdejstevĂœrobekzakoupili.
TentovĂœrobekjevsouladusEvropskĂœmisměrnicemi
2014/35/EU, 2014/30/EU a 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
ZÁRUČNÍ PODMÍNKY
Záručnípodmínkyprotentospotƙebičstanovínáơzástupcevzemi,
vnĂ­ĆŸî€‚jespotƙebičprodĂĄvĂĄn.PƙesnézněnípodmĂ­nekvĂĄmposkytne
prodejce,uněhoĆŸî€‚jstesizaƙízenízakoupili.Pƙireklamacipodletěchto
zĂĄručnĂ­chpodmĂ­nekjenutnopƙedloĆŸitĂșčtenkunebodokladonĂĄkupu.
Právozměnybezpƙedchozíhoupozorněnívyhrazeno.
Náhradní díly a spotƙební materiály HOOVER
VĆŸdypouĆŸĂ­vejteoriginĂĄlnínĂĄhradnídĂ­lyspolečnostiHOOVER.ZĂ­skĂĄte
jeumĂ­stnĂ­hoprodejcevĂœrobkƯHOOVERnebopƙímoodspolečnosti
HOOVER.VobjednĂĄvcedĂ­lƯlaskavěvĆŸdyuvĂĄdějtečíslomodelu.
TkaninovĂœî€‚î…żltr-T11035601348
HEPAltr-T11135601349
PAĆœLJIVO PROČITAJTE UPUTE
Ovaj proizvod je potrebno montirati i koristiti samo za svrhu za koja je
opisanauovimuputama.Koristitesamozačiơćenjeudomaćinstvu.
Podsjetnik o sigurnosti
Ovajuređajsmijuupotrebljavati
djeca iznad 8 godina starosti kao i
osobezasmanjenimpsihozičkim
sposobnostima odnosno osobe s
nedostatkom znanja ili iskustva ako
supodnadzoromilisuobučene
zasigurnuupotrebuuređajate
shvaćajumogućeopasnosti.Djeca
senesmijuigratisuređajemnitiga
smijučistitiiliodrĆŸavatibeznadzora
odraslih osoba. Nadgledajte
koriơtenjekadasuređajemrukuju
djeca.
NEUSISAVAJTEtekućine,teơkeilioơtrepredmete,ơibice,joơtinjajuće
opuơkeilislično.
NEUSISAVAJTEproizvodenabaziotapalailizapaljivetekućinepoput
tekućinazačiơćenje,benzinaidr.kaoniparetihtekućina.
NEKORISTITEuređajukolikojeneispravanilijeoơtećenkabelza
napajanje.
NEZAMJENJUJTENiMhbaterijuobičnim,nepunjivimbaterijama.
ČESTOočistitespremnikpraơineilteruređajanakonusisavanjasitne
praĆĄine.
PONOVNO punite baterije. Baterije povremeno potpuno ispraznite kako
biste postigli maksimalni vijek trajanja baterije.
DIJELOVI [1]
A. Tipkauključi/isključi
B. Indikator punjenja
C. Tipka za otvaranje spremnika praĆĄine
D. Nastavak za proreze* - *Samo neki modeli.
E. Spremnik praĆĄine
F. Utičnicazapunjenje
G. Punjač
H. Četkazapraơinu*-*Samonekimodeli.
Zahtjevi električnog napajanja.
HOOVERuređajimapunjačbaterijesdvostrukomizolacijomkojitreba
uključitisamouutičnicunapoja230V(UK240V).Uvjeritesedanapon
nanazivnojoznacinapunjačuodgovaranaponuutičnice.
POHRANA/PUNJENJE
PUNJENJE
NAPOMENA:Zapunjenjeusisavačakoristiteisključivodostavljeni
punjač.
VAĆœNO:PRIJEPRVEUPORABE,PUNITEUSISAVAČNAJMANJE
24 SATA.
Prekidačzauključivanjeusisavačaprilikompunjenjamorabitina
poloĆŸajuisključeno.Usisavačpunitenakonsvakeuporabe.
Normalnojedasepunjačzagrijetijekompunjenja.
Akosevrijemeradasmanjiprilikomponovnogkoriơtenja,usisivačneka
radidoksenezaustavi,zatimgaponovnopunite24sataitomjesečno
ponavljajte kako biste postigli bolje rezultate.
1. Priključitepunjačnazidnuelektričnuutičnicu
2. Spojiteutikačpunjačanautičnicuzapunjenje. [2] Provjerite da li je
crvenosvjetlouključenoơtooznačavapunjenje.
3. Prijeuporabeproizvoda,isključitepunjačsuređajaizidneelektrične
utičnice.
VAĆœNO: Baterije nikad nemojte puniti na temperaturama iznad 37°C ni
ispod 0°C.
NAČIN KORIƠTENJA
UPORABA:Uzmiteusisavačiznosačapohrane,pomakniteprekidač
zauključivanjenapoloĆŸajON.Isprazniteiočistiteusisavačilternakon
svakeuporabeilikadseusisavačnapuni.
DODACI
NASTAVAK ZA PROREZE*
Namjestitenastavakzaprorezenaposuduzapraơinukakobiočistili
kuteve i teĆĄko dostupna mjesta. [3]
ČETKA ZA PRAƠINU*
Namjestitečetkuzapraơinunaposuduzapraơinukakobiočistili
tipkovnice i ostala osjetljiva mjesta. [4]
SPREMNIK PRAĆ INE I FILTER: SKIDANJE i ZAMJENA
VAĆœNO:ZANAJBOLJEREZULTATEUPORABE,OČISTITE
NASTAVAKZAUSISAVANJEIFILTERNAKONSVAKEUPORABE
1. Pritisnite tipku za otpuĆĄtanje i skinite sklop spremnika praĆĄine. [5]
2. SpremnikpraĆĄinedrĆŸitenadkantomzasmećeilaganouklonitelter/
HEPAlter*.[6]
3. IspraznitespremnikpraơineOčetkajtepraơinuiprljavơtinustera/
HEPAlter*ilistresitelterunutarkantezasmeće.[7]
4. FiltermoĆŸetepratiutoplojsapunici,noltermorabitipotpunosuh
prijeponovnogstavljanjanausisavač.
5. HEPAlter*trebapratiisključivotoplomvodom.Nekoristite
deterdĆŸent,aprijeponovnogpostavljanjauvaơusisavačauvjeritese
dajeHEPAlter*potpunosuh.
6. Ponovnopostavitelter/HEPAlter*naspremnikpraơineimontirajte
sklopspremnikapraơinenausisavač.
* Samo neki modeli
Odbacivanje baterija nakon ĆĄto joj je proĆĄao vijek trajanja.
AkousisivačodlaĆŸeteuotpad,potrebnojeizvaditibaterije.IstroĆĄene
baterijeseodlaĆŸunasabirnaodlagaliĆĄta,anebacajuseukućanski
otpad.
VAĆœNO: Prije uklanjanja, baterije uvijek potpuno ispraznite.
Vađenje baterije
Izvaditeposuduzapraơinu.Odvijte4vijkaiotvoriteuređaj.Uklonite
motoruređajaiodpojitekabel.Izvaditebaterije.
NAPOMENA:Akoseprilikomrasklapanjauređajapojavebilo
kakvi problemi ili za detaljnije informacije o postupanju, obnavljanju
i recikliranju ovog proizvoda, kontaktirajte svoju lokalnu upravu ili
odlagaliơtezakućanskiotpad.
OkruĆŸenje:
OvajuređajoznačenjepremaEuropskompropisu
2011/65/ECootpadnojelektričnojielektroničkojopremi
(WEEE).
Osiguravanjempravilnogodlaganjaproizvoda,pomaĆŸete
usprječavanjumogućihnegativnihposljedicazaokoliơ
iljudskozdravlje,kojeseinačemogupojavitizbog
nepravilnog postupanja prilikom odbacivanja ovog
proizvoda.
Simbolnaproizvodupokazujedaseproizvodnetretirakaokućanski
otpad.Umjestotoga,onseodlaĆŸenaodgovarajućesabirnomjestoza
recikliranjeelektričneielektroničkeopreme.
Odlaganje se mora provoditi u skladu s lokalnim zakonima o odlaganju
otpada.
Zadetaljnijeinformacijeotretiranju,obnavljanjuirecikliranjuovog
proizvoda,kontaktirajtelokalnuupravu,odlagaliơtekućanskogotpadaili
prodavaonicu u kojoj ste kupili proizvod.
Ovajuređajjeuskladuseuropskimdirektivama2014/35/
EU, 2014/30/EU i 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
IZJAVA O JAMSTVU
Jamstveneuvjetezaovajuređajodređujenaơpredstavnikuzemlji
u kojoj je prodan. Pojedinosti s obzirom na uvjete jamstva mogu
bitiprovedeneiodprodavačaodkojegjeuređajkupljen.Prilikom
reklamacije prema uvjetima ovoga jamstva obavezno je izdavanje
računailiprimke.
Ovi navodi predmet su promjene bez prethodne obavijesti.
HOOVER rezervni dijelovi i potroĆĄni materijal
Uvijek koristite samo originalne HOOVER rezervne dijelove. Sve
potrebnomoĆŸetenabavitikodovlaĆĄtenogHOOVERprodavačaili
izravnoodHOOVERa.Kadanaručujetedijeloveuvijeknaveditebroj
vaơegmodelausisavača.
Tekstilnaltervrećica-T11035601348
HEPA Filter - T111 35601349
LÜTFEN BURADAKİ TALİMATLARI DİKKATLE OKUYUN
Buî€‚ĂŒrĂŒnĂŒnkurulumuvekullanımı,sadeceburadakitalimatlardabelirtilen
kullanmaamacınauygunƟekildeyapılmalıdır.Sadeceeviçitemizlikte
kullanın.
GĂŒvenlik uyarıları
Bucihaz8yaƟveî€‚ĂŒzeriçocuklar
veyetersizziksel,duyusalveya
zihinselkabiliyetesahipkiƟilerya
dadeneyimvebilgiyoksunukiƟiler
tarafındanbiryetiƟkiningözetimi
veyacihazıngĂŒvenlibirƟekilde
kullanımıileilgilitalimatıvebulunan
tehlikelerinaçıkçaanlatılmasıile
kullanabilirler. Çocuklar cihaz ile
oynamamalıdır.Temizlemeve
bakımiƟlemidenetimsizƟekilde
çocuklartarafındanyapılmamalıdır.
Sıvıları,sertveyakeskincisimleri,kibritleri,sıcakkĂŒlleri,sigara
izmaritlerinivebenzerimaddeleriTOPLAMAYIN.
SolventbazlÄ±î€‚ĂŒrĂŒnleriveyatemizlikdeterjanıvepetrolgibiyanıcısıvıları
vebunlarınbuharınıTOPLAMAYIN.
CihazarızalıgörĂŒnĂŒyorsaveyaduvardesteğikablosuyadaƟarjbirimi
hasarlıysacihazıKULLANMAYIN.
BataryagrubunuƟarjedilebilirolmayanbataryalarlaDEĞİƞTİRMEYİN.
Ä°ncetozlartoplanırken,toztorbasınıveltreyiSIKSIKtemizleyin.
PilleriƞarjAzamibataryaömrĂŒnĂŒî€‚teminetmekiçinarasırabataryaları
tamamenboƟaltın.
ÖZELLİKLERİ [1]
A. On/Off(açma/kapama)DĂŒÄŸmesi
B. ƞarjLambası
C. TozhaznesiçözmedĂŒÄŸmesi
D. DestekParçası*-*Yalnızcabelirlimodellerdebulunur.
E. Tozçanağı
F. ƞarjSoketi
G. ƞarjAleti
H. TozAlmaFırçası*-*Yalnızcabelirlimodellerdebulunur.
Elektrik Gereklilikleri.
BuHOOVERevaletisadece230V(İngiltere:240V)prizetakılması
uygunolançiftizolasyonlubirbataryaƟarjcihazıylaverilmektedir.ƞarj
aletianmadeğerlerietiketininvoltajbeslemenizleaynıolduğundanemin
olun.
SAKLAMA/ƞARJ
ƞARJ
NOT:SadeceelektriklisĂŒpĂŒrgenizlebirlikteverilenƟarjaletinikullanın.
ÖNEMLİ:İLKKULLANIMDANÖNCEELEKTRİKLİSÜPÜRGENİZİ24
SAATƞARJEDİN.
SĂŒpĂŒrgeƟarjedilirkenaçma/kapatmaanahtarıkapalıkonumunda
olmalıdır.ElsĂŒpĂŒrgesiniherkullanımdansonraƟarjedin.
ƞarjaletininƟarjolurkenısınmasıdoğaldır.
BirkaçkullanımdansonraƟarjçokhızlıbitmeyebaƟlarvesĂŒpĂŒrme
sĂŒresikısalırsasĂŒpĂŒrgeyiƟarjtamamenbitenekadarçalÄ±ĆŸtırınve24
saatboyuncaƟarjedin;eniyisonuçlariçinbuiƟlemiheraybirdefa
tekrarlayın.
1. Biracduvarprizineƞarjcihazını.
2. ƞarjsoketiƟarjiçinjakınatakın. [2]KırmızÄ±î€‚Ä±ĆŸÄ±kƟarjgöstermekiçin
açıkolduğundaneminolun.
3. ÜrĂŒnĂŒî€‚kullanmadanöncecihazıveACprizdenƟarjcihazının
bağlantısınıkesin.
ÖNEMLI:Pillerikesinlikle37°C’ninî€‚ĂŒzerindekiveya0°C’ninaltındaki
sıcaklıklardaƟarjetmeyin.
KULLANILMASI
KULLANIMI:ElsĂŒpĂŒrgesinisaklamatabanındançıkarın.GĂŒĂ§î€‚
anahtarınıONkonumunagetirin.Üniteyiveltreyiherkullanımsonrası
veyadolduğuzamanboƟaltınvetemizleyin.
EKLER
DESTEK PARÇASI*
KĂ¶ĆŸelerivezorulaĆŸÄ±lanyerleritemizlemekiçinkĂ¶ĆŸetemizlemeaparatını
tozhaznesininî€‚ĂŒzerinetakın.[3]
TOZ ALMA FIRÇASI*
Klavyelerivediğerhassasalanlarıtemizlemekiçintozfırçasınıtoz
haznesinetakın.[4]
TOZ HAZNESİ VE FİLTRE : SÖKÜLMESİ ve DEĞİƞTİRİLMESİ
ÖNEMLİ:ENDOĞRUSUFİLTRENİNHERKULLANIMSONRASINDA
TEMÄ°ZLENMESÄ°DÄ°R
1. SerbestbırakmadĂŒÄŸmesinebasınvetozkabıgrubunuçıkarın.[5]
2. Tozkabınıçöpkutusununî€‚ĂŒzerindetutunveltreyiyadaHEPA
ltresini*yavaƟçaçıkarın.[6]
3. ToztorbasınıboƟaltın.Filtreden/HEPAltresinden*tozuvekiri
temizleyinyadaltreyiçöpkutusuiçerisindesilkeleyin.[7]
4. Filtre,ılıksabunlusuiçindeyıkanabilir.Budurumdatekrarcihaza
takmadanonceiyicekurutulduğundaneminolun.
5. HEPAltre*yalnızcasıcaksudayıkanmalıdır.Deterjankullanmayın,
HEPAltreyi*elsĂŒpĂŒrgeniziniçerisineyenindenyerleƟtirmedenönce
iyicekuruduğundaneminolun.
6. Filtrenizi/HEPAltrenizi*tekrartozkabınıniçerisineyerleƟtirinve
toz
kabınıelsĂŒpĂŒrgesinetakın.
*Yalnızcabelirlimodellerdebulunur
ÜrĂŒn Hizmet ÖmrĂŒ Sonunda Bataryanın Elden Çıkarılması.
SĂŒpĂŒrgeniziatmanızgerekiyorsapillerçıkarılmalıdır.KullanılmÄ±ĆŸî€‚
pillerbirgeridönĂŒĆŸĂŒmistasyonunabırakılmalıveevatıklarıilebirlikte
atılmamalıdır.
ÖNEMLÄ°: ÇıkarmadanöncepilleriherzamantamamendeƟarjedin.
Pilin çıkarılması
Tozkabınıçıkarın.4vidayıdasökĂŒnveî€‚ĂŒniteyiaçın.Motorgrubunu
sökĂŒnvekablolarınbağlantısınıkesin.Pilleriçıkarın.
NOT:ÜniteyisökmektesorunyaƟarsanızyadaî€‚ĂŒrĂŒnĂŒniƟlenmesi,geri
kazanılmasıveyageridönĂŒĆŸtĂŒrĂŒlmesihakkındadetaylıbilgialmak
istersenizyerelbelediyebirimineveyaevselatıkimhahizmetlerisunan
birtesisedanÄ±ĆŸÄ±n.
Çevre Koruma:
Buî€‚ĂŒrĂŒn,AtıkElektrikliveElektronikEkipman(WEEE)
konuluABDirekti2011/65/EC’yeuygundur.
Buî€‚ĂŒrĂŒnĂŒndoğruƟekildeimhaedilmesi,hatalÄ±î€‚ĆŸekildeimha
edilmesininçevreyeveinsansağlığınayönelikpotansiyel
zararlarınakarĆŸÄ±î€‚birkoruyucuönlemdir.
ÜrĂŒnĂŒnî€‚ĂŒzerindekisembol,buî€‚ĂŒrĂŒnĂŒnevatığıolarak
değerlendirilmeyeceğinigösterir.İmhaedileceğizaman,
elektrikliveelektronikekipmanimhasıiçinbelirlenen
toplamanoktalarınagönderilmelidir.
Ä°mhaiƟlemleriyerelyönetimlerinyĂŒrĂŒrlĂŒkteolanmevzuatınagore
yapılmalıdır.
ÜrĂŒnĂŒnnasıleldençıkarılacağıkonusundadahadetaylıbilgiiçinbağlı
bulunduğunuzmuhtarlığa,çöptolamaƟirketineveyaî€‚ĂŒrĂŒnĂŒî€‚satınalmÄ±ĆŸî€‚
olduğunuzmağazayamĂŒracaatedin.
Buî€‚ĂŒrĂŒnAvrupaDirektieri2014/35/EU,2014/30/EUve
2011/65/EU’ye uygundur.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
GARANTÄ° BEYANI
BucihaziçingarantikoƟulları,cihazınsatıldÄ±ÄŸÄ±î€‚ĂŒlkedekitemsilcimiz
tarafındantanımlanmaktadır.BukoƟullarailiƟkinayrıntılarcihazınsatın
alındığıbayidenedinilebilmektedir.BuGarantikoƟullarıaltındayapılan
taleptesatÄ±ĆŸî€‚î…żĆŸivemakbuzuibrazedilmiƟolmalıdır.
HaberverilmeksizindeğiƟiklikleryapılabilmektedir.
HOOVER yedek parça ve sarf malzemeleri
ParçalarıdaimaoriginalHOOVERparçalarıiledeğiƟtirin.Buparçaları
HOOVERbayiindenveyadoğrudanHOOVERrmasındantedarik
edebilirsiniz.ParçasipariƟiverirkenmutlakacihazınmodelnumarasını
belirtin.
KumaƟltre-T11035601348
HEPA Filtre - T111 35601349
Âź
ČESKY
ENGLISH
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY
This product must be assembled and should only be used for its
intended purpose as described in these instructions. Use only for
domestic cleaning.
Safety reminders
This appliance can be used by
children aged from 8 years and
above and persons with reduced
physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given
supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe
way and understand the hazards
involved. Children shall not play with
the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
DONOTpickupliquids,hardorsharpobjects,matches,hotashes,
cigarette ends or other similar items.
DONOTpickupsolventbasedproductsorinammableliquidssuchas
cleaninguids,petrol,etc.,ortheirvapours.
DO NOT use the appliance if it appears to be faulty, or the cord to the
charger is damaged.
DO NOT replace the NiMH battery pack with nonrechargeable batteries.
DOfrequentlycleanthedustbinandlterassemblywhenpickingup
nepowder.
DO recharge the batteries. Occasionally fully discharge the batteries to
obtain maximum battery life.
FEATURES [1]
A. On/Off Switch
B. Charging Indicator
C. Dust Cup Release Button
D. Crevice Tool* - *Available only on certain models.
E. Dust Cup
F. Charging socket
G. Charger
H. Dusting Brush* - *Available only on certain models.
Electrical requirements.
This HOOVER appliance is supplied with a double insulated battery
charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket
outlet. Ensure that the charger rating label matches your voltage supply.
STORAGE/CHARGING
CHARGING
NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.
IMPORTANT:BEFOREFIRSTUSE,CHARGEYOURCLEANERFOR
AT LEAST 24 HOURS.
When charging the Cleaner power switch must be Off. Always recharge
the cleaner after each use.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
If the operating time reduces after repeated use, let the cleaner run until
it stops, then recharge for 24 hours and repeat this monthly for best
results.
1. Connect the charger to an AC wall outlet
2. Connect the plug from the charger to Charging socket. [2] Be sure
the red light is on to indicate charging.
3. Before using the product disconnect the charger from the appliance
and the AC outlet.
IMPORTANT: Never charge the batteries in temperatures above 37°C
or below 0°C.
HOW TO USE
TO USE: Remove cleaner from storage bracket, slide the power switch
totheONposition.Emptyandcleantheunitandlteraftereachuseor
when the unit becomes full.
ATTACHMENTS
CREVICE TOOL*
Fit the crevice tool onto the dust cup to clean corners and hard to reach
areas. [3]
DUSTING BRUSH*
Fit the dusting brush onto the dust cup to clean keyboards and other
delicate areas. [4]
DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENT
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS CLEAN THE FILTER AFTER
EACH USE.
1. Depress the release button and remove dust cup assembly. [5]
2. HolddustcontaineroverwastebinandgentlyremovelterorHEPA
lter*.[6]
3. Emptydustcontainer.Brushthedustanddirtoffthelter/HEPA
lter*orshakethelterinsidethewastebin.[7]
4. Theltermaybewashedinwarmsoapywater,makesurethelter
is completely dry before replacing in your cleaner.
5. The HEPAlter*shouldbewashedinwarmwateronly.Donotuse
anydetergent,makesuretheHEPAlter*iscompletelydrybefore
replacing in your cleaner.
6. Replacethelter/HEPAlter*intothedustcontainerandre-assemble
the dust container to the cleaner.
* Available only on certain models
End of product life battery disposal.
If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed.
Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed
with household waste.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
Battery removal
Remove dust container. Unscrew 4 screws and open the unit. Remove
motor assembly and disconnect the cables. Remove the batteries.
NOTE:Shouldyouexperienceanydifcultiesindismantlingtheunitor
for more detailed information about treatment, recovery and recycling of
thisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
disposal service.
The Environment:
This appliance is marked according to the European
Directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipment(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly you will help
preventpotentialnegativeconsequencesfortheenvironment
and human health, which could otherwise be caused by inap-
propriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the appliance col-
lectionpointforrecyclingofelectricalandelectronicequipment.
Disposal must be carried out in accordance with the local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of
thisproduct,pleasecontactyourlocalcityofce,yourhouseholdwaste
disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives
2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDYHOOVERGROUPS.r.l.ViaPrivataEdenFumagalli,20861
Brugherio (MB) Italy
GUARANTEE STATEMENT
Theguaranteeconditionsforthisapplianceareasdenedbyour
representative in the country in which it is sold. Details regarding these
conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when
making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
HOOVER spares and Consumables
Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are avail-
able from your local HOOVER dealer or direct from HOOVER. When
orderingpartsalwaysquoteyourmodelnumber.
Clothlter-T11035601348
HEPA Filter - T111 35601349
/