ENGLISH
FRANĂAIS ITALIANO DEUTSCH PORTUGUĂS ESPAĂOL NEDERLANDS POLSKI
USER INSTRUCTIONS
ENGLISH GB
FRANĂAIS FR
ITALIANO IT
DEUTSCH DE
PORTUGUĂS PT
ESPAĂOL ES
NEDERLANDS NL
POLSKI PL
Đ ĐŁĐĄĐĄĐĐĐî î RU
EÎÎHNIKAî î GRî
SLOVENSKI SI
DANSK DK
SUOMI FI
SVENSKA SE
ÄESKYî î î CZ
HRVATSKI HR
TĂRKĂE TR
1
3
4
5
6
7
2
F
G
D*
E
C
B
A
H*
1
2
Âź
LEIA AS INSTRUĂĂES ATENTAMENTE
EsteîprodutoîsĂłîdeverĂĄîserîinstaladoîeîutilizadoîparaîosîî
żnsîaîqueîseî
destina,îtalîcomoîdescritoînasîinstruçÔes.îAdequadoîapenasîparaîoîusoî
doméstico.
Notas de segurança
Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idade igual ou
superior a 8 anos e por pessoas
com capacidades mentais,
sensoriais e fĂsicas reduzidas ou
sem experiĂȘncia e conhecimento
caso lhes sejam fornecidas
instruçÔes e supervisão relativas
à utilização do aparelho de modo
seguro e caso compreendam os
perigos envolvidos. As crianças
nĂŁo devem brincar com o aparelho.
A limpeza e a manutenção não
devem ser efectuadas por crianças
sem supervisĂŁo.
NĂOîASPIREîlĂquidos,îobjectosîdurosîouîaî
żados,îfĂłsforos,îcinzasî
quentes,îpontasîdeîcigarroîouîoutrosîitensîsemelhantes.
NĂOîASPIREîprodutosîsolventesîouîinîamĂĄveis,îtaisîcomoîprodutosîdeî
limpeza, gasolina, etc, nem os vapores provocados pelos mesmos.
NĂOîUTILIZEîoîaspiradorîcasoîeste,îouîoîcaboîqueîestĂĄîligadoîaoî
suporteîdeîparedeîouîaoîcarregador,îestejamîdaniî
żcados.
NĂO SUBSTITUA o pacote de bateria de NiMh por baterias nĂŁo
recarregĂĄveis.
LIMPEîfrequentementeîoîcompartimentoîparaîoîpĂłîeîoîconjuntoîdoî
î
żltro,îsempreîqueîaspirarîpoeirasîmaisîî
żnas.
RECARREGUE as baterias. Descarregue na totalidade,
ocasionalmente, as baterias para obter um måximo de duração da
bateria.
CARACTERĂSTICAS [1]
A. Interruptor Ligar/Desligar (On/Off)
B. Luz de carregamento
C. Fecho para libertar o compartimento para o pĂł
D. AcessĂłrio para fendas* - *DisponĂvel apenas em certos modelos.
E. Compartimento para o pĂł
F. Tomada de carga
G. Carregador
H. Escova para pĂł* - *DisponĂvel apenas em certos modelos.
Requisitos eléctricos.
Este electrodoméstico da HOOVER vem com um carregador de baterias
duplamenteîisoladoîqueîĂ©îapenasîadequadoîparaîalimentaçãoîelĂ©ctricaî
deî230îVî(240îVînoîReinoîUnido).îAssegure-seîqueîaîinformaçãoîdeî
limite de carga coincide com a sua voltagem de alimentação.
ARMAZENAMENTO/ CARREGAMENTO
CARREGAMENTO
NOTA: Utilize apenas o carregador fornecido com o aspirador para
recarregar.
IMPORTANTE: CARREGUE O ASPIRADOR DURANTE 24 HORAS
ANTESîDAîPRIMEIRAîUTILIZAĂĂO.
Quando o aparelho estiver a carregar, desligar o botĂŁo ligar/desligar.
Recarregar sempre o aspirador após cada utilização.
Ăînormalîqueîoîcarregadorîaqueçaîenquantoîestiverîaîcarregar.
Se o tempo de operação reduzir após a utilização repetida, deixe o
aspirador funcionar até parar, depois recarregue durante 24 horas e
repita este procedimento mensalmente para resultados melhorados.
1. Ligue o carregador a uma tomada de parede CA.
2. Ligueîaîî
żchaîdoîcarregadorîaoîconectorîdaîtomadaîdoîcarregador.
[2]îCertiî
żque-seîdeîqueîaîluzîvermelhaîestĂĄîacesa,îindicandoîqueîoî
aparelho estĂĄ a carregar
3. Antesîdeîutilizarîoîequipamento,îdesligueîoîcarregadorîdoîaparelhoî
e da tomada CA.
IMPORTANTE:îNuncaîtroqueîasîbateriasîemîtemperaturasîacimaîdeî
37°C ou abaixo de 0°C.
COMO UTILIZAR
PARA UTILIZAR: Retire o aspirador da suporte de parede e baixe
o interruptor para a posição Ligar (ON). Depois de cada utilização, e
sempreîqueîestiverîcheio,îesvazieîoîaspiradorîeîprocedaîĂ îlimpezaî
desteîeîdoîî
żltro.
ACESSĂRIOS
ACESSĂRIO PARA FENDAS*
ColoqueîoîacessĂłrioîparaîfendasînoîdepĂłsitoîdeîpĂłîparaîlimparîosî
cantos e zonas de difĂcil acesso. [3]
ESCOVA PARA PĂ*
ColoqueîaîescovaîparaîpĂłînoîdepĂłsitoîdeîpĂłîparaîlimparîtecladosîeî
outras zonas delicadas. [4]
COMPARTIMENTO E FILTRO: REMOĂĂO e SUBSTITUIĂĂO
IMPORTANTE: PARA RESULTADOS PERFEITOS, LIMPE O FILTRO
APĂSîCADAîUTILIZAĂĂO
1. Prima o fecho e retire o conjunto do compartimento para o pĂł. [5]
2. Posicioneîoîcompartimentoîsobreîoîcaixoteîdoîlixoîeîretireîoîî
żltro/
î
żltroîHEPA*îcuidadosamente.î[6]
3. EsvazieîoîdepĂłsitoîdeîpĂł.îRetireîasîpoeirasîdoîî
żltro/î
żltroîHEPA*îî
com uma escova ou sacuda-o simplesmente para dentro do caixote.
[7]
4. PodeîprocederîĂ îlimpezaîdoîî
żltroîcomîĂĄguaîeîdetergente,î
certiî
żcando-seîqueîoîmesmoîseîencontraîperfeitamenteîlimpoîantesî
de o colocar de novo no aspirador.
5. Oîî
żltroîHEPA*îdeveîserîlavadoîapenasîemîĂĄguaîquente.îNĂŁoîutilizeî
qualquerîdetergenteîeîcertiî
żque-seîdeîqueîoîî
żltroîHEPA*îestĂĄî
completamente seco antes de o instalar novamente no aspirador.
6. Volteîaîcolocarîoîî
żltro/î
żltroîHEPA*înoîcompartimentoîparaîoîpĂłîeîdeî
s
eguida dentro do aspirador.
* DisponĂvel apenas em certos modelos.
Eliminação das baterias no î
żm de vida do equipamento.
Se o aspirador for descartado, as baterias devem ser removidas. As
baterias usadas devem ser levadas para uma estação de reciclagem e
não devem ser colocadas no lixo doméstico.
IMPORTANTE: Descarregue, sempre, na totalidade as baterias antes
da as remover.
Remoção das baterias
Retire o depĂłsito de pĂł. Desaparafuse os 4 parafusos e abra a unidade.
Retire o motor e desligue os cabos. Retire as baterias.
NOTA:îSeîtiverîqualquerîtipoîdeîdiî
żculdadeîemîdesmontarîaîunidadeî
ouîseîquiserîobterîmaisîinformaçÔesîacercaîdoîtratamento,îrecuperaçãoî
e reciclagem deste produto, por favor, contacte a sua junta de freguesia
ou o serviço de recolha de lixo doméstico.
Ambiente:
Este electrodoméstico estå marcado de acordo com o
disposto na directiva europeia 2011/65/EC relativa aos
resĂduosîdeîequipamentosîelĂ©ctricosîeîelectrĂłnicosî
(REEE).
AoîgarantirîqueîesteîprodutoîĂ©îeliminadoîdeîformaîcorrecta,î
estarĂĄîaîcontribuiîparaîevitarîpotenciaisîconsequĂȘnciasî
negativasîparaîoîambienteîeîaîsaĂșdeîhumana,îoîqueîpodeî
ocorrerîdevidoîaîumîtratamentoîinadequadoîdosîresĂduosî
deste produto.
OîsĂmboloînoîprodutoîindicaîqueîesteînĂŁoîpodeîserîtratadoîcomoîresĂduoî
doméstico. Pelo contrårio, deve ser encaminhado para o ponto de
recolhaîaplicĂĄvelîparaîreciclagemîdeîequipamentoîelĂ©ctricoîeîelectrĂłnico.
A eliminação deve ser realizada em conformidade com as leis
ambientais locais relativas Ă eliminação de resĂduos.
Para obter informaçÔes mais detalhadas sobre o tratamento,
recuperação e reciclagem deste produto, contacte as autoridades
locais, o serviço de eliminação de resĂduos domĂ©sticos ou a loja onde
adquiriuîoîproduto.
Este produto estĂĄ em conformidade com as Directivas
Europeias 2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU.
CANDYîHOOVERîGROUPîS.r.l.îViaîPrivataîEdenîFumagalli,î20861î
Brugherio (MB) Italy
DECLARAĂĂO DE GARANTIA
AsîcondiçÔesîdeîgarantiaîparaîesteîaparelhoîsĂŁoîasîdeî
żnidasîpeloî
nosso representante no paĂs onde foi vendido. Pode obter detalhes
sobreîestasîcondiçÔesîjuntoîdoîagenteîaîquemîadquiriuîoîaparelho.îAî
facturaîdeîvendaîouîoîreciboîdeverĂŁoîserîentreguesîquandoîapresentarî
uma reclamação ao abrigo dos termos da garantia.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
Peças sobressalentes e consumĂveis HOOVER
Substitua sempre as peças por peças sobressalentes HOOVER
genuĂnas. Pode obtĂȘ-las junto do seu representante local ou
directamente da HOOVER. Quando encomendar peças, mencione
sempre o nĂșmero do seu modelo.
Filtro de pano - T110 35601348
Filtro HEPA - T111 35601349
LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
EsteîaparatoîsĂłloîdebeîmontarseîyîutilizarseîparaîelîî
żnîindicado,îtalîyî
como se describe en estas instrucciones. UtilĂcelo sĂłlo para la limpieza
doméstica.
Advertencias de seguridad
Este aparato puede ser usado
por niños de 8 años en adelante
y personas con capacidades
fĂsicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y
conocimiento bajo supervisiĂłn y con
una explicaciĂłn de las instrucciones
con respecto al uso del aparato de
maneraîseguraîyîqueîcomprendanî
los riesgos implicados. Los niños
no deben jugar con el aparato.
Los niños no deben limpiar ni dar
mantenimiento sin supervisiĂłn.
NOîDEBEîaspirarîlĂquidos,îobjetosîdurosîoîaî
żlados,îcerillas,îcenizaî
candente, colillas de cigarrillo u objetos similares.
NOîDEBEîaspirarîproductosîbasadosîenîdisolventeîniîlĂquidosî
inîamablesîtalesîcomoîproductosîdeîlimpieza,îgasolina,îetc.,îniî
tampocoîlosîvaporesîqueîĂ©stosîdesprenden.
NO DEBE utilizar el aparato si parece tener algĂșn defecto, o si el cable
de la base de carga presenta desperfectos.
NO DEBE sustituir el conjunto de baterĂas de NiMh por baterĂas no
recargables.
DEBE limpiar con frecuencia el depĂłsito de suciedad y el conjunto de
î
żltrosîalîaspirarîpolvoîî
żno.
SĂ DEBE recargar las baterĂas. Descargue totalmente las baterĂas de
vez en cuando para conseguir una mĂĄxima vida Ăștil.
CARACTERĂSTICAS [1]
A. Interruptor de encedido/apagado (on/off)
B. Indicador de carga
C. Pulsadorîdesbloqueoîcontenedorîrecolectorîdeîpolvo
D. Boquillaîestrecha*î-î*Disponibleîsoloîenîalgunosîmodelos.
E. DepĂłsito de suciedad
F. Toma de carga
G. Cargador
H. Cepilloîparaîquitarîelîpolvo*î-î*Disponibleîsoloîenîalgunosîmod-
elos.
Requisitos eléctricos.
Este aparato HOOVER se proporciona con un cargador de baterĂas con
dobleîaislamientoîqueîsĂłloîseîpuedeîconectarîenîunaîtomaîdeîcorrienteî
deî230îVî(240îVîenîReinoîUnido).îAsegĂșreseîdeîqueîlaîetiquetaîdeî
clasiî
żcaciĂłnîdelîcargadorîconcuerdaîconîsuîfuenteîdeîalimentaciĂłn
ALMACENAMIENTO/CARGA
PROCESO DE CARGA
NOTA: SĂłlo utilice el cargador proporcionado con su aspirador para
recargar.
IMPORTANTE:îANTESîDEîUTILIZARîELîASPIRADORîPORîPRIMERAî
VEZ,îCĂRGUELOîDURANTEîUNîMĂNIMOîDEî24îHORAS.
El interruptor de alimentaciĂłn del aspirador debe estar apagado durante
la carga. Recargue siempre el aspirador después de utilizarlo.
EsînormalîqueîelîcargadorîestĂ©îcalienteîalîtactoîmientrasîseîestĂĄî
cargando.
Si el tiempo de funcionamiento se reduce después de un uso repetido,
dejeîqueîelîaspiradorîfuncioneîhastaîqueîseîdetengaîyîluegoîrecĂĄrgueloî
durante 24 horas, repitiendo este procedimiento cada mes para
conseguir los mejores resultados.
1. Enchufe el cargador a una toma de corriente alterna de la pared.
2. Conecte el enchufe del cargador al conector de la toma de carga.
[2]îCompruebeîqueîseîilumineîelîindicadorîrojoîparaîindicarîqueîseî
estĂĄ cargando.
3. Antes de utilizar el producto, desconecte el cargador del aparato y
de la toma de corriente alterna de la pared.
IMPORTANTE: No cargue nunca la baterĂa a temperaturas superiores
a los 37°C o inferiores a 0°C.
MODO DE EMPLEO
UTILIZACIĂN:îSaqueîelîaspiradorîdelîsoporteîdeîalmacenamiento,î
deslice el interruptor de alimentaciĂłn a la posiciĂłn de encendido. VacĂe
yîlimpieîelîaparatoîyîelîî
żltroîdespuĂ©sîdeîutilizarloîoîcuandoîelîaparatoî
esté lleno.
ACCESORIOS
BOQUILLA ESTRECHA*
Coloqueîlaîboquillaîestrechaîenîelîguardapolvoîparaîlimpiarîlasî
esquinasîyîĂĄreasîdifĂcilesîdeîalcanzar.î[3]
CEPILLO PARA QUITAR EL POLVO*
Coloqueîelîcepilloîparaîquitarîelîpolvoîenîelîguardapolvoîparaîlimpiarî
teclados y otras ĂĄreas delicadas. [4]
DEPĂSITO DE SUCIEDAD Y FILTRO: EXTRACCIĂN y
SUSTITUCIĂN
IMPORTANTE: PARA UN RESULTADO ĂPTIMO DEBE LIMPIAR EL
FILTROîDESPUĂSîDEîUTILIZARLO
1. Pulse el botĂłn para soltar el conjunto del depĂłsito de suciedad y
extrĂĄigalo. [5]
2. Sostenga el depĂłsito de suciedad sobre el cubo de la basura y
extraigaîelîî
żltro/FiltroîHEPA*îconîcuidado.î[6]
3. Vaciar el contenedor de polvo. Quite con un cepillo el polvo y la
suciedadîdelîî
żltro/FiltroîHEPA*îoîsacudaîelîî
żltroîenîelîinteriorîdelî
cubo de la basura. [7]
4. Elîî
żltroîpuedeîlavarseîenîaguaîtempladaîconîjabĂłn.îAsegĂșreseîdeî
queîelîî
żltroîestĂ©îcompletamenteîsecoîantesîdeîvolverîaîcolocarloîenî
el aspirador.
5. Elîî
żltroîHEPA*îdebeîlavarseîĂșnicamenteîconîaguaîtibia,îsinîemplearî
ningĂșnîdetergente.îDebeîcerciorarseîdeîqueîelîî
żltroîHEPA*îseîhayaî
secado por completo antes de instalarlo de nuevo en el aspirador.
6. Vuelvaîaîcolocarîelîî
żltro/î
żltroîHEPA*îenîelîdepĂłsitoîdeîsuciedadîeî
in
stale de nuevo el depĂłsito de suciedad en el aspirador.
* Disponible solo en algunos modelos.
CĂłmo desechar las pilas cuando se haya agotado su vida Ăștil.
Si el aspirador debe desecharse, es necesario extraer las baterĂas.
Las baterĂas usadas deben llevarse a un punto de reciclaje y no deben
desecharse con los residuos domésticos.
IMPORTANTE: Descargue siempre las baterĂas completamente antes
de desecharlas.
CĂłmo extraer las pilas
ExtraigaîelîdepĂłsitoîdeîsuciedad.îDesenrosqueî4îtornillosîyîabraîlaî
unidad. Extraiga el conjunto del motor y desconecte los cables. Extraiga
las pilas.
NOTA:îEnîcasoîdeîexperimentarîdiî
żcultadesîenîelîdesmantelamientoî
de la unidad o si necesita mĂĄs informaciĂłn sobre el tratamiento, la
recuperaciĂłnîyîelîreciclajeîdeîesteîproducto,îcontacteîconîlaîoî
żcinaî
gestora de residuos domésticos mås cercana a su hogar.
El Medio Ambiente:
Este aparato estĂĄ marcado de acuerdo con la Directiva
Europea2011/65/EC sobre residuos de aparatos eléctricos
yelectrĂłnicos (RAEE).
Alîcerciorarseîdeîqueîesteîproductoîseîelimineî
correctamente, usted ayudarĂĄ a prevenir las posibles
consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y la
saludîhumanaîque,îdeîotroîmodo,îpodrĂanîproducirseîenî
caso de manejo inadecuado de los residuos de este producto.
ElîsĂmboloîqueîpuedeîverseîenîelîproductoîindicaîqueîĂ©steînoîpuedeî
tratarse como residuo doméstico. En vez de esto debe entregarse en
unîpuntoîdeîrecogidaîdeîelectrodomĂ©sticosîparaîelîreciclajeîdeîequiposî
eléctricos y electrónicos.
La eliminaciĂłn debe llevarse a cabo segĂșn los reglamentos
medioambientales locales sobre eliminaciĂłn de residuos.
Para informaciĂłn mĂĄs detallada sobre el tratamiento, la recuperaciĂłn
y el reciclaje de este producto, pĂłngase en contacto con su
Ayuntamiento, su servicio de recogida de residuos domésticos o con el
establecimiento donde haya comprado el producto.
Este producto cumple con las Directivas Europeas
2014/35/EU, 2014/30/EU y 2011/65/EU.
CANDYîHOOVERîGROUPîS.r.l.îViaîPrivataîEdenîFumagalli,î20861î
Brugherio (MB) Italy
DECLARACIĂN DE GARANTĂA
LasîcondicionesîdeîgarantĂaîparaîesteîaparatoîvienenîdeî
żnidasî
por nuestro representante en el paĂs de venta. Puede obtener los
detalles acerca de estas condiciones en el establecimiento donde
haya comprado este aparato. Debe mostrarse la factura de compra o
el recibo al hacer alguna reclamaciĂłn en virtud de las condiciones de
garantĂa.
Sujeto a cambios sin previo aviso.
Piezas de repuesto y consumibles de HOOVER
Utilice siempre piezas de repuesto originales de HOOVER. Puede
adquirirlasîenîsuîServicioîTĂ©cnicoîdeîHOOVER.îCuandoîrealiceîpedidosî
deîpiezas,îindiqueîsiempreîelînĂșmeroîdeîmodeloîqueîposee.
Filtro de tela - T110 35601348
Filtro HEPA - T111 35601349
LEES DEZE INSTRUCTIES GRONDIG DOOR
De kruimelzuiger moet worden gemonteerd en mag uitsluitend
worden gebruikt voor het beoogde doel, zoals beschreven in deze
gebruikershandleiding. Uitsluitend geschikt voor huishoudelijk gebruik.
Denk aan uw veiligheid
Dit toestel kan gebruikt worden
door kinderen vanaf 8 jaar en ouder
en personen met verminderde
lichamelijke, zintuiglijke of mentale
capaciteiten of een gebrek aan
ervaring of kennis indien ze toezicht
of onderricht gehad hebben
betreffende het veilig gebruik
van het toestel en het begrip van
de gevaren in kwestie. Kinderen
mogen niet met het toestel spelen.
Reinigings- en gebruiksonderhoud
mag niet uitgevoerd worden door
kinderen zonder toezicht.
ZUIGîGEENîvloeistoffen,îhardeîofîscherpeîvoorwerpen,îlucifers,î
smeulende as, sigarettenpeuken of soortgelijke voorwerpen op.
ZuigîGEENîproductenîmetîoplosmiddelenîofî(dampenîvan)îbrandbareî
vloeistoffen op, zoals reinigingsmiddelen, benzine, etc.
GEBRUIK het apparaat NIET wanneer het defect lijkt te zijn of als het
netsnoer is beschadigd.
VERVANG NiMh batterijen NOOIT door wegwerpbatterijen.
REINIGîhetîstofreservoirîenîdeîî
żlterîregelmatigîwanneerîuîvaakîî
żjnî
poeder opzuigt.
Laad de batterijen WEL opnieuw op. Maak de batterijen af en toe
helemaal leeg voor een maximale levensduur.
KENMERKEN [1]
A. Aan/uit-schakelaar
B. Laadlamp
C. Ontgrendelknop stofreservoir
D. Kierenmondstuk* - *Enkel beschikbaar op bepaalde modellen.
E. Stofreservoir
F. Contactstekker
G. Oplader
H. Stofborstel* - *Enkel beschikbaar op bepaalde modellen.
Elektrische vereisten.
Dit HOOVER-apparaat is voorzien van een dubbel geĂŻsoleerde
batterijoplader, die alleen geschikt is om in een 230V (UK 240V)
stopcontactîteîsteken.îControleerîofîdeîspeciî
żcatieîopîhetîlabelîvanîdeî
lader overeenkomt met de bij u gebruikte spanning.
OPBERGEN/LADEN
LADEN
OPM.: Voor opnieuw opladen, gebruik alleen de oplader die bij uw
reiniger is bijgeleverd.
BELANGRIJK:îVOORDATîUîDEîKRUIMELZUIGERîVOORîDEî
EERSTE MAAL GEBRUIKT, MOET U HEM MINSTENS 24 UUR LANG
OPLADEN.
Tijdens het opladen moet de stroomschakelaar van de stofzuiger UIT
staan. Laad de stofzuiger na elk gebruik weer op.
Het is normaal dat de lader warm wordt bij het opladen.
Als de bedrijfstijd vermindert na herhaald gebruik, laat u de zuiger
lopen tot hij stopt en herlaadt hem dan 24 uur lang. Herhaal dit liefst
maandelijks.
1. Steek de oplader in een stopcontact
2. Steek de stekker van de oplader in de laadaansluiting van het
apparaat. [2] Controleer of het rode lampje brandt, dit geeft aan dat
er wordt opgeladen.
3. Haal voordat u de stofzuiger weer gaat gebruiken de stekker uit het
stopcontact en uit het apparaat.
BELANGRIJK: Laad de batterijen niet op bij temperaturen boven 37°C
of onder 0°C.
UW KRUIMELZUIGER GEBRUIKEN
GEBRUIK: Neem de kruimelzuiger van het muurbeugel, schuif de aan-/
uit schakelaar op de stand âAanâ. Leeg de kruimelzuiger en reinig de
î
żlterînaîelkîgebruikîofîwanneerîhetîtoestelîvolîis.
HULPSTUKKEN
KIERENMONDSTUK*
Pashet kierenmondstukop de stofvanger om hoeken en moeilijk te
bereiken gebieden tereinigen. [3]
AFSTOFBORSTEL*
Pas de stofborstel op de stofvanger om toetsenborden en andere tere
gebieden te reinigen. [4]
STOFRESERVOIR & FILTER: VERWIJDEREN en VERVANGEN
BELANGRIJK: VOOR DE BESTE RESULTATEN REINIGT U DE
FILTER NA ELK GEBRUIK
1. Druk de ontgrendelknop in en verwijder het stofreservoir. [5]
2. Houdîhetîstofreservoirîbovenîdeîvuilnisbakîenîverwijderîdeîî
żlter/
HEPA-î
żlter*îvoorzichtig.î[6]
3. LeegîhetîstofreservoirîBorstelîstofîenîvuilîuitîdeîî
żlter/HEPA-î
żlter*îîofî
schudîdeîî
żlterîuitîinîdeîvuilnisbak.î[7]
4. Uîkuntîdeîî
żlterîinîwarmîzeepsopîreinigen,îmaarîzorgîerîwelîvoorî
dat hij volledig droog is voordat u hem weer aanbrengt in de
kruimelzuiger.
5. SpoelîhetîHEPA-î
żlter*îafîmetîlauwîwaterîzonderîtoevoegingen.î
Gebruik geen schoonmaakmiddelen en zorg ervoor dat het HEPA-
î
żlter*îhelemaalîdroogîisîvoordatîuîditîterugîplaatstîinîdeîstofzuiger.
6. Plaatsîdeîî
żlter/HEPA-î
żlter*îweerîinîhetîstofreservoirîenîplaatsîhetî
s
tofreservoir weer op het toestel.
* Enkel beschikbaar op bepaalde modellen
De batterij weggooien aan het einde van de levensduur van het
product.
Verwijder de batterijen als u de stofzuiger wegdoet. Gebruikte batterijen
dienen naar een afvalverwijderingsstation te worden gebracht en niet bij
het huishoudelijk afval te worden gegooid.
BELANGRIJK: Maak de batterijen helemaal leeg voordat u ze
verwijdert.
Het verwijderen van de batterij
Verwijder het stofreservoir. Maak 4 schroeven los en open de eenheid.
Verwijder de motoronderdelen en maak de kabels los. Verwijder de
batterijen.
OPMERKING: Voor meer informatie over verwerking, hergebruik
en recycling van dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale
overheid, uw afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product
heeft gekocht.
Het milieu:
Dit apparaat is voorzien van een label in
overeenstemming met de Europese Richtlijn 2011/65/
EC betreffende het recycleren van elektrische en
elektronische apparaten (Waste of Electrical and
ElectronicîEquipmentîofîWEEE).
Door dit product aan het einde van de levensduur op
verantwoorde wijze weg te gooien, voorkomt u mogelijk
negatieve gevolgen voor het milieu en de gezondheid,
die zouden kunnen ontstaan door een onverantwoorde afvalverwerking
van dit product.
Het symbool op dit product geeft aan dat het niet mag worden
beschouwd als huishoudelijk afval. In plaats daarvan moet u het
inleveren bij een inzamelpunt voor het recyclen van elektrische en
elektronische apparatuur.
U moet het toestel weggooien in overeenstemming met de lokale
voorschriften voor afvalverwerking.
Voor meer informatie over verwerking, hergebruik en recycling van
dit product, kunt u contact opnemen met uw lokale overheid, uw
afvalverwerkingsbedrijf of de winkel waar u het product heeft gekocht.
Dit product voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/
EU, 2014/30/EU en 2011/65/EU.
CANDYîHOOVERîGROUPîS.r.l.îViaîPrivataîEdenîFumagalli,î20861î
Brugherio (MB) Italy
GARANTIEVERKLARING
De garantievoorwaarden voor dit toestel worden bepaald door onze
vertegenwoordiger in het land waar het toestel wordt verkocht.
Bijzonderheden omtrent deze voorwaarden zijn verkrijgbaar bij de
dealer waar u het toestel hebt gekocht. Wanneer u aanspraak wilt
maken op deze garantie, dan moet u het verkoop- of ontvangstbewijs
voorleggen.
Wijzigingen zijn zonder voorafgaande kennisgeving mogelijk.
Originele reserveonderdelen en toebehoren van HOOVER
Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen van HOOVER. Deze
zijn verkrijgbaar bij uw HOOVER Dealer. Als u onderdelen bestelt,
vermeld dan altijd het modelnummer.
Doekî
żlterîîîî-îîîT110î35601348
HEPA Filter - T111 35601349
PROSZÄ DOKĆADNIE PRZECZYTAÄ NINIEJSZÄ INSTRUKCJÄ
ProduktîmusiîbyÄîzĆoĆŒonyîzgodnieîzîniniejszÄ
îinstrukcjÄ
îiîmoĆŒeî
byÄîwykorzystywanyîjedynieîdoîcelĂłwîwîniejîokreĆlonych.îTylkoîdoî
odkurzaniaîpomieszczeĆîmieszkalnych.
Uwagi dotyczÄ
ce bezpieczeĆstwa
UrzÄ
dzenieîmogÄ
îobsĆugiwaÄî
dzieci w wieku co najmniej 8
lat, osoby o ograniczonych
zdolnoĆciachîî
żzycznych,î
sensorycznych lub mentalnych,
aîtakĆŒeîosobyînieposiadajÄ
ceî
odpowiedniegoîdoĆwiadczeniaîorazî
wiedzy, jedynie pod warunkiem
ĆŒeîodbywaÄîsiÄîbÄdzieîtoîpodî
nadzorem lub po przeszkoleniu
naîtematîbezpiecznegoîuĆŒyciaî
urzÄ
dzeniaîorazîzwiÄ
zanychîzînimî
zagroĆŒeĆ.îDzieciînieîmogÄ
îbawiÄî
siÄîurzÄ
dzeniem.îUrzÄ
dzeniaînieî
powinnyîczyĆciÄîaniîkonserwowaÄî
dzieci bez nadzoru.
NIEîWOLNOîwciÄ
gaÄîodkurzaczemîpĆynĂłw,îtwardychîlubîostrychî
przedmiotĂłw,îzapaĆek,îgorÄ
cegoîpopioĆu,îniedopaĆkĂłwîpapierosĂłwîaniî
innych podobnych przedmiotĂłw.
NIEîWOLNOîwciÄ
gaÄîodkurzaczemîproduktĂłwîzawierajÄ
cychî
rozpuszczalnikiîaniîcieczyîĆatwopalnych,îjakînp.îpĆynyîczyszczÄ
ce,î
benzyna, itp. ani ich oparĂłw.
NIEîWOLNOîkorzystaÄîzîurzÄ
dzenia,îjeĆliîwydajeîsiÄ,îĆŒeîjestîwadliwe,î
lubîjeĆliîprzewĂłdîtoîĆadowarkiîjestîuszkodzony
NIEîWOLNOîzamiastîakumulatorĂłwîNiMhîzakĆadaÄîbaterii,îktĂłrychînieî
moĆŒnaîĆadowaÄ.
NALEĆ»YîczÄstoîczyĆciÄîpojemnikînaîkurzîorazîî
żltry,îjeĆŒeliîodkurzanyî
jest drobny proszek.
AkumulatoryîNALEĆ»YîponownieîĆadowaÄ.îOdîczasuîdoîczasuînaleĆŒyî
caĆkowicieîrozĆadowaÄîakumulatory,îabyîwydĆuĆŒyÄîichîtrwaĆoĆÄ.
ELEMENTY [1]
A. WyĆÄ
cznik
B. LampkaîĆadowania
C. PrzyciskîzwalniajÄ
cyîpojemnikînaîkurz
D. Ssawkaîszczelinowa*î-î*DostÄpnoĆÄîjedynieîwîniektĂłrychîmodelach.
E. Pojemnik na kurz
F. ĆadowarkaîĆcienna
G. Ćadowarka
H. Szczotkaîdoîkurzu*î-î*DostÄpnoĆÄîjedynieîwîniektĂłrychîmodelach.
Wymagania elektryczne.
NiniejszeîurzÄ
dzenieîHOOVERîzasilaneîjestîpodwĂłjnieîizolowanÄ
î
ĆadowarkÄ
îakumulatorĂłw,îktĂłraîmoĆŒeîbyÄîpodĆÄ
czanaîwyĆÄ
cznieî
doîgniazdî230Vî(UKî240V).îUpewnijîsiÄ,îĆŒeîzasilanieînaîtabliczceî
znamionowejîĆadowarkiîjestîtakieîsamoîjakîzasilanieîwîgniazdku.
PRZECHOWYWANIE / ĆADOWANIE
ĆADOWANIE
UWAGA:îDoîĆadowaniaînaleĆŒyîstosowaÄîwyĆÄ
cznieîĆadowarkÄî
dostarczonÄ
îwrazîzîurzÄ
dzeniem.
WAĆ»NE:îPRZEDîPIERWSZYMîUĆ»YCIEMîODKURZACZAîĆADUJîGOî
PRZEZîPRZYNAJMNIEJî24îGODZINY.
PodczasîĆadowaniaîwĆÄ
cznikîzasilaniaîodkurzaczaîmusiîznajdowaÄî
siÄîwîpoĆoĆŒeniuîwyĆÄ
czonym.îPoîkaĆŒdymîuĆŒyciuînaleĆŒyînaĆadowaÄî
akumulatory odkurzacza.
NieznaczneînagrzewanieîsiÄîĆadowarkiîpodczasîĆadowaniaîjestî
normalnym zjawiskiem.
JeĆŒeliîczasîuĆŒytkowaniaîkilkakrotnieîzmniejszyĆîsiÄ,înaleĆŒyîuĆŒywaÄî
urzÄ
dzeniaîdoîcaĆkowitegoîwyĆadowania,îaînastÄpnieîĆadowaÄîprzezî24î
godziny.îDlaîpolepszeniaîosiÄ
gĂłw,îpowtarzaÄîtÄîczynnoĆÄîcoîmiesiÄ
c.
1. PodĆÄ
czyÄîĆadowarkÄîdoîgniazdaîĆciennego.
2. PodĆÄ
czyÄîwtyczkÄîĆadowarkiîdoîgniazdaîdoîĆadowania. [2]îUpewniÄî
siÄ,îĆŒeîczerwonaîkontrolaîĆwieciîsiÄ,îwskazujÄ
cîĆadowanie.
3. PrzedîuĆŒyciemîproduktuînaleĆŒyîodĆÄ
czyÄîĆadowarkÄîodîurzÄ
dzeniaîiî
gniazdaîĆciennego.
WAĆ»NE:îNigdyînieîĆadowaÄîakumulatorĂłwîwîtemperaturzeîpowyĆŒejî
37°CîlubîponiĆŒejî0°C.
SPOSĂB UĆ»YTKOWANIA
STOSOWANIE:îWyjmijîodkurzaczîuchwytîĆcienny,îustawîwyĆÄ
cznikî
gĆĂłwnyîwîpoĆoĆŒenieîONî(wĆÄ
czony).îOprĂłĆŒnijîzbiornikînaîkurzîorazîî
żltrî
poîkaĆŒdymîuĆŒyciuîodkurzaczaîlub,îgdyîzbiornikînaîkurzîzapeĆniîsiÄ.
WYPOSAƻENIE DODATKOWE
SSAWKA SZCZELINOWA*
ZaĆoĆŒyÄîssawkÄîszczelinowÄ
înaîzbiornikîkurzu,îabyîodkurzyÄînaroĆŒnikiîiî
obszaryîtrudnodostÄpne.î[3]
SZCZOTKA DO KURZU*
ZamocowaÄîszczotkÄîdoîodkurzaniaînaîzbiornikîkurzu,îabyîodkurzyÄî
klawiaturÄîiîinneîdelikatneîobszary.î[4]
POJEMNIK NA KURZ ORAZ FILTR: DEMONTAĆ» i ZAKĆADANIE
WAĆ»NE:îABYîUZYSKAÄîNAJLEPSZEîREZULTATY,îNALEĆ»Yî
OCZYĆCIÄîPOJEMNIKîIîFILTRîPOîKAĆ»DYMîUĆ»YCIU
1. NaciĆnijîprzyciskîzwalniajÄ
cyîiîwyjmijîzespĂłĆîpojemnikaînaîkurz.î[5]
2. PrzytrzymajîpojemnikînaîkurzînadîkubĆemînaîĆmieciîiîostroĆŒnieî
zdejmijîî
żltr/FiltrîHEPA*.î[6]
3. OprĂłĆŒniÄîpojemnikînaîkurzîZmieÄîkurzîiîzanieczyszczeniaîzîî
żltra/
î
żltraîHEPA*îlubwytrzepîî
żltrîdoîkoszaînaîĆmieci.î[7]
4. FiltrîmoĆŒeîbyÄîmytyîwîciepĆejîwodzieîzîmydĆem.îPrzedîponownymî
zaĆoĆŒeniemîî
żltraîdoîodkurzaczaîsprawdĆș,îczyîjestîzupeĆnieîsuchy.
5. FiltrîHEPA*înaleĆŒyîmyÄîwyĆÄ
cznieîwîciepĆejîwodzie.îNieîstosowaÄî
ĆŒadnychîdetergentĂłwîiîzadbaÄîoîcaĆkowiteîwyschniÄcieîî
żltraîHEPA*î
przed ponownym umieszczeniem go w odkurzaczu.
6. ZaĆĂłĆŒîî
żltr/î
żltrîHEPA*înaîpojemnikînaîkurz,îaînastÄpnieîzamocujî
pojemn
ik do odkurzacza.
*îDostÄpnoĆÄîjedynieîwîniektĂłrychîmodelach
Utylizacja akumulatorĂłw po ich zuĆŒyciu.
JeĆŒeliîurzÄ
dzenieîjestîlikwidowane,înaleĆŒyîzîniegoîusunÄ
Äîakumulatory.î
ZuĆŒyteîakumulatoryînaleĆŒyîprzekazaÄîdoîrecyklingu.îNieînaleĆŒyîichî
wyrzucaÄîzeîĆmieciamiîdomowymi.
WAĆ»NE: PrzedîusuniÄciemînaleĆŒyîcaĆkowicieîrozĆadowaÄîakumulatory.
DemontaĆŒ akumulatorĂłw
Zdemontujîpojemnikînaîkurz.îOdkrÄÄî4îĆrubkiîiîotwĂłrzîurzÄ
dzenie.î
WyjmijîzespĂłĆîsilnikaîiîodĆÄ
czîprzewodyîUsuĆîakumulatory.
UWAGA: Dodatkowe informacje na temat sposobu utylizacji,
zĆomowaniaîiîrecyklinguîurzÄ
dzeniaîmoĆŒnaîuzyskaÄîwîlokalnymî
urzÄdzieîmiejskim,îwîkomunalnymîzakĆadzieîutylizacjiîodpadĂłwîlubîwî
sklepie,îwîktĂłrymîproduktîzostaĆîzakupiony.
Ochrona Ćrodowiska:
NiniejszeîurzÄ
dzenieîposiadaîoznaczeniaîzgodnieîzî
DyrektywÄ
îEuropejskÄ
î2011/65/ECîwîsprawieîzuĆŒytegoî
sprzÄtuîelektrycznegoîiîelektronicznegoî(WEEE).
ZapewniajÄ
cîprawidĆoweîzĆomowanieîniniejszegoî
urzÄ
dzenia,îprzyczyniajÄ
îsiÄîPaĆstwoîdoîograniczeniaî
ryzykaîwystÄ
pieniaînegatywnegoîwpĆywuîproduktuînaî
Ćrodowiskoîiîzdrowieîludzi,îktĂłreîmogĆobyîzaistnieÄîwî
przypadkuîniewĆaĆciwejîutylizacjiîurzÄ
dzenia.
SymbolîumieszczonyînaîprodukcieîlubînaîdoĆÄ
czonychîdoîniegoî
dokumentachîoznacza,îĆŒeîniniejszyîproduktînieîjestîklasyî
żkowanyî
jakoîodpadîzîgospodarstwaîdomowego.îUrzÄ
dzenieînaleĆŒyîzdaÄî
w odpowiednim punkcie utylizacji w celu recyklingu komponentĂłw
elektrycznych i elektronicznych.
UrzÄ
dzenieînaleĆŒyîzĆomowaÄîzgodnieîzîlokalnymiîprzepisamiîwîsprawieî
utylizacji odpadĂłw.
Dodatkoweîinformacjeînaîtematîsposobuîutylizacji,îzĆomowaniaîiî
recyklinguîurzÄ
dzeniaîmoĆŒnaîuzyskaÄîwîlokalnymîurzÄdzieîmiejskim,î
wîkomunalnymîzakĆadzieîutylizacjiîodpadĂłwîlubîwîsklepie,îwîktĂłrymî
produktîzostaĆîzakupiony.
NiniejszeîurzÄ
dzenieîjestîzgodneîzîwymogamiîdyrektywî
europejskich 2014/35/EU, 2014/30/EU oraz 2011/65/EU.
CANDYîHOOVERîGROUPîS.r.l.îViaîPrivataîEdenîFumagalli,î20861î
Brugherio (MB) Italy
GWARANCJA
WarunkiîgwarancjiînaîniniejszeîurzÄ
dzenieîsÄ
îokreĆloneîprzezînaszegoî
przedstawicielaîwîkraju,îwîktĂłrymîurzÄ
dzenieîjestîsprzedawane.î
SzczegĂłĆoweîinformacjeînaîtematîwarunkĂłwîgwarancjiîmoĆŒnaîuzyskaÄî
wîpunkcie,îwîktĂłrymîurzÄ
dzenieîzostaĆoînabyte.îPrzyîzgĆaszaniuî
wszelkichîroszczeĆîwîramachîgwarancjiînaleĆŒyîprzedstawiÄîdowĂłdî
sprzedaĆŒyîlubîpokwitowanie.
ZastrzegamyîsobieîmoĆŒliwoĆÄîwprowadzaniaîzmianîbezî
wczeĆniejszegoîpowiadomienia.
CzÄĆci zapasowe i materiaĆy eksploatacyjne î
żrmy HOOVER
NaleĆŒyîzawszeîwymieniaÄîczÄĆciînaîoryginalneîczÄĆciîzapasoweîî
żrmyî
HOOVER.îMoĆŒnaîjeînabyÄîuîlokalnegoîprzedstawicielaîî
żrmyîHOOVERî
lubîbezpoĆrednioîwîî
żrmieîHOOVER.îPrzyîzamawianiuîczÄĆciîzawszeî
naleĆŒyîpodaÄînumerîdanegoîmodelu.
Filtr tkaninowy - T110 35601348
Filtr HEPA - T111 35601349
îîîîîîîîîîî îîîîîîî îîîîîî îîîîîîîîîî
ĐŃĐŸŃ ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ бŃŃŃ ŃĐŸĐ±ŃĐ°Đœ Đž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃŃŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ
ĐżĐŸ Đ”ĐłĐŸ ĐżŃŃĐŒĐŸĐŒŃ ĐœĐ°Đ·ĐœĐ°ŃĐ”ĐœĐžŃ, ĐșĐ°Đș ĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐŸ ĐČ ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐč ĐžĐœŃŃŃŃĐșŃОО.
ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐżŃлДŃĐŸŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ŃĐ±ĐŸŃĐșĐž жОлŃŃ
ĐżĐŸĐŒĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐč.
îîîî îîîîîî
îîîîîî
ĐĐ”ŃĐž ŃŃĐ°ŃŃĐ” ĐČĐŸŃŃĐŒĐž лДŃ, Đ° ŃĐ°ĐșжД
лОŃĐ° ŃĐŸ ŃĐœĐžĐ¶Đ”ĐœĐœŃĐŒ ŃОзОŃĐ”ŃĐșĐžĐŒ,
ŃĐ”ĐœŃĐŸŃĐœŃĐŒ ОлО ŃĐŒŃŃĐČĐ”ĐœĐœŃĐŒ
ŃĐ°Đ·ĐČĐžŃĐžĐ”ĐŒ ОлО ĐŸŃŃŃŃŃŃĐČĐžĐ”ĐŒ ĐŸĐżŃŃĐ°
ОлО Đ·ĐœĐ°ĐœĐžĐč ĐŸĐ± ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” ĐŒĐŸĐłŃŃ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐżĐŸĐŽ
ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐŸĐŒ ОлО Đ”ŃлО ĐŸĐœĐž ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃĐŒ
ĐŸĐ±ŃĐ°Đ·ĐŸĐŒ ĐżŃĐŸĐžĐœŃŃŃŃĐșŃĐžŃĐŸĐČĐ°ĐœŃ
ĐŸ Đ±Đ”Đ·ĐŸĐżĐ°ŃĐœĐŸĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐž
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Đž ĐżĐŸĐœĐžĐŒĐ°ŃŃ ŃĐžŃĐșĐž,
ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ” ĐŒĐŸĐ¶Đ”Ń ĐżĐŸĐČлДŃŃ ŃĐŸĐ±ĐŸĐč Đ”ĐłĐŸ
ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžĐ”. ĐĄ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ ĐœĐ”
ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ ĐžĐłŃĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ŃĐž. ĐĐ” ŃлДЎŃĐ”Ń
ĐŽĐŸĐżŃŃĐșĐ°ŃŃ ĐŽĐ”ŃĐ”Đč Đș ĐŸŃĐžŃŃĐșĐ” Đž
ĐŸĐ±ŃĐ»ŃжОĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ° бДз
ĐżŃĐžŃĐŒĐŸŃŃĐ° ĐČĐ·ŃĐŸŃĐ»ŃŃ
.
ĐĐ ĐŽĐŸĐżŃŃĐșĐ°ĐčŃĐ” ĐżĐŸĐżĐ°ĐŽĐ°ĐœĐžŃ ĐČ ĐżŃлДŃĐŸŃ Đ¶ĐžĐŽĐșĐŸŃŃĐž, ŃĐČĐ”ŃĐŽŃŃ
ОлО ĐŸŃŃŃŃŃ
ĐżŃĐ”ĐŽĐŒĐ”ŃĐŸĐČ, ŃпОŃĐ”Đș, ĐłĐŸŃŃŃĐ”ĐłĐŸ пДпла, ĐŸĐșŃŃĐșĐŸĐČ Đž Ń. Đż.
ĐĐ ĐČŃĐ°ŃŃĐČĐ°ĐčŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐČĐŸŃĐžŃДлО Đž ĐłĐŸŃŃŃОД жОЎĐșĐŸŃŃĐž, ŃĐ°ĐșОД ĐșĐ°Đș жОЎĐșОД
ŃĐžŃŃŃŃОД ŃŃДЎŃŃĐČĐ°, Đ±Đ”ĐœĐ·ĐžĐœ Đž Ń. Đż. ОлО ĐžŃ
паŃŃ.
ĐĐĐĐ ĐĐ©ĐĐйХЯ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ Đ±ŃŃĐŸĐČĐŸĐč ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐżŃĐž ĐżĐŸŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž
ĐżŃĐžĐ·ĐœĐ°ĐșĐŸĐČ ĐœĐ”ĐžŃĐżŃĐ°ĐČĐœĐŸŃŃĐž, ОлО ĐČ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ĐżĐŸĐČŃĐ”Đ¶ĐŽĐ”ĐœĐžŃ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ
ŃĐœŃŃĐ°, ОЎŃŃĐ”ĐłĐŸ Đș Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐŒŃ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČŃ.
ĐĐ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐČĐŒĐ”ŃŃĐŸ NiMh Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœĐŸĐč баŃĐ°ŃДО ŃĐ»Đ”ĐŒĐ”ĐœŃŃ ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ
ŃĐ°Đ·ĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
РДгŃĐ»ŃŃĐœĐŸ ĐЧĐĐ©ĐĐйРĐșĐŸĐœŃĐ”ĐčĐœĐ”Ń Đž ŃОлŃŃŃ, ĐșĐŸĐłĐŽĐ° ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐ”ŃĐ” ĐżŃлДŃĐŸŃ
ĐŽĐ»Ń ĐČŃĐ°ŃŃĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐŒĐ”Đ»ĐșĐŸĐŽĐžŃпДŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ĐżĐŸŃĐŸŃĐșĐ°.
ĐĐĐĐĐĐ ĐŻĐĐĐйРаĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃŃ. ĐĐ»Ń ŃĐŸĐłĐŸ ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžŃŃ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸ
ĐżŃĐŸĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐžŃДлŃĐœŃĐč ŃŃĐŸĐș ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœŃŃ
баŃĐ°ŃĐ”Đč,
пДŃĐžĐŸĐŽĐžŃĐ”ŃĐșĐž, ŃлДЎŃĐ”Ń ĐžŃ
ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃĐ°Đ·ŃŃжаŃŃ.
îîîîîîîżî îîîîîîîîż [1]
A. ĐĐ”ŃĐ”ĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐČĐșĐ»/ĐČŃĐșĐ» (On/Oî)
B. ĐĄĐČĐ”ŃĐŸĐČĐŸĐč ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž
C. ĐĐœĐŸĐżĐșĐ° ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐčĐœĐ”ŃĐ°
D. ЩДлДĐČĐ°Ń ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșĐ°,* - *ĐĐŸŃŃŃĐżĐœĐ° ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Ń ĐœĐ”ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ”Đč.
E. ĐĐŸĐœŃĐ”ĐčĐœĐ”Ń
F. ĐĐ°ŃŃĐŽĐœŃĐč ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒ
G. ĐĐ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ
H. Đ©Đ”ŃĐșĐ° ĐŽĐ»Ń ĐżŃлО* - *ĐĐŸŃŃŃĐżĐœĐ° ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Ń ĐœĐ”ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ”Đč.
îîîîîîî
îîî î îîîî
îî îî îîîîîîîîîîî.
ĐŃĐŸ ĐżŃлДŃĐŸŃ HOOVER ŃĐœĐ°Đ±Đ¶Đ”ĐœĐŸ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœŃĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸĐŒ Ń ĐŽĐČĐŸĐčĐœĐŸĐč
ĐžĐ·ĐŸĐ»ŃŃОДĐč, ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐ” ĐżĐŸĐŽŃ
ĐŸĐŽĐžŃ ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐŽĐ»Ń ĐČŃŃĐ°ĐČĐșĐž ĐČ ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșŃ Ń 230V (240
ĐČ ĐДлОĐșĐŸĐ±ŃĐžŃĐ°ĐœĐžĐž). ХлДЎŃĐ”Ń ĐżŃĐŸĐČĐ”ŃĐžŃŃ, ŃŃĐŸ ĐżĐŸĐŽĐ°ĐČĐ°Đ”ĐŒĐŸĐ” ĐœĐ°ĐżŃŃĐ¶Đ”ĐœĐžĐ”
ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃĐ”Ń ĐŒĐ°ŃĐșĐžŃĐŸĐČĐșĐ”, ŃĐșĐ°Đ·Đ°ĐœĐœĐŸĐč ĐœĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ”.
îîîîîîîî/îîîîîîî
îîîîîîî
î
îîîîîîîîî: ĐĐ»Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ
ĐżĐŸŃŃĐ°ĐČĐ»ŃĐ”ĐŒĐŸĐ” Ń ĐżŃлДŃĐŸŃĐŸĐŒ.
îîîîîîîî! ĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐ ĐĐ«Đ ĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐĐĐ ĐĐ«ĐĐĐĄĐĐĄĐ
ĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐйРĐĐĐ ĐŻĐĐĐŁ ĐĐĐĐŁĐĐŁĐĐŻĐąĐĐ ĐĐĐ ĐĐĐąĐĐ ĐĐ ĐĐ«ĐĐĐĄĐĐĄĐ Đ
ĐąĐЧĐĐĐĐ ĐĐ ĐĐĐĐŹĐšĐĐ ĐĐĐ Đ 24 ЧĐĐĄĐĐ.
ĐĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐ° ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃлДŃĐŸŃĐ° ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ
ĐœĐ°Ń
ĐŸĐŽĐžŃŃŃŃ ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐž Oî. ĐĐŸŃлД ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ ĐżŃлДŃĐŸŃĐ°
ŃŃĐ°ĐČŃŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ° ĐżĐŸĐŽĐ·Đ°ŃŃĐŽĐșŃ.
ĐĄĐŸĐČĐ”ŃŃĐ”ĐœĐœĐŸ ĐœĐŸŃĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸ, Đ”ŃлО ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž ĐșĐŸŃĐœŃŃŃŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°, ŃĐŸ ĐŸĐœĐŸ бŃĐŽĐ”Ń ŃДплŃĐŒ.
ĐŃлО ĐČĐŸ ĐČŃĐ”ĐŒŃ ŃĐșŃплŃĐ°ŃĐ°ŃОО ĐœĐ°Đ±Đ»ŃĐŽĐ°Đ”ŃŃŃ ŃĐŒĐ”ĐœŃŃĐ”ĐœĐžĐ” ĐČŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐž ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ
ĐżŃлДŃĐŸŃĐ°, ŃлДЎŃŃ ĐŽĐ°ŃŃ ĐżŃлДŃĐŸŃŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐ°ŃŃ, ĐżĐŸĐșĐ° ĐŸĐœ ŃĐ°ĐŒ ĐœĐ” ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃŃŃ,
Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐ”ŃŃĐž ĐżĐŸĐ»ĐœŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșŃ Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœĐŸĐč баŃĐ°ŃДО ĐČ ŃĐ”ŃĐ”ĐœĐžĐ”
24 ŃĐ°ŃĐŸĐČ, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐŸĐ±Đ”ŃпДŃĐžŃŃ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃŃŃ ŃĐ°Đ±ĐŸŃŃ ĐżŃлДŃĐŸŃĐ°, ŃлДЎŃĐ”Ń
ĐżĐŸĐČŃĐŸŃŃŃŃ ŃŃŃ ĐŸĐżĐ”ŃĐ°ŃĐžŃ ĐŒĐžĐœĐžĐŒŃĐŒ ĐŸĐŽĐžĐœ ŃĐ°Đ· ĐČ ĐŒĐ”ŃŃŃ.
1. ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ Đș ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐč ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐ” ŃĐ”ŃĐž
пДŃĐ”ĐŒĐ”ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃĐŸĐșĐ°.
2. ĐĐŸĐŽĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ŃŃĐ”ĐșĐ”Ń Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Đș ĐłĐœĐ”Đ·ĐŽŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
ŃĐ°Đ·ŃĐ”ĐŒĐ°. [2] УбДЎОŃĐ”ŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ Đ·Đ°ĐłĐŸŃДлŃŃ ĐșŃĐ°ŃĐœŃĐč ŃĐČĐ”ŃĐŸĐČĐŸĐč
ĐžĐœĐŽĐžĐșĐ°ŃĐŸŃ, ŃĐČОЎДŃДлŃŃŃĐČŃŃ ĐŸ ŃĐŸĐŒ, ŃŃĐŸ ĐžĐŽĐ”Ń ĐżŃĐŸŃĐ”ŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐž.
3. ĐŃДжЎД ŃĐ”ĐŒ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ŃŃ ĐżŃлДŃĐŸŃ, ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” Đ”ĐłĐŸ ĐŸŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ
ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°, Đ° ŃĐ°ĐŒĐŸ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ ĐŸŃĐșĐ»ŃŃĐžŃĐ” ĐŸŃ ŃĐŸĐ·Đ”ŃĐșĐž ŃĐ”ŃĐž
ŃлДĐșŃŃĐŸĐżĐžŃĐ°ĐœĐžŃ.
îîîîî! ĐĐ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ Đ·Đ°ŃŃĐŽĐșĐ° Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœŃŃ
баŃĐ°ŃĐ”Đč ĐżŃĐž
ŃĐ”ĐŒĐżĐ”ŃĐ°ŃŃŃĐ” ĐČŃŃĐ” 37°Х ОлО ĐœĐžĐ¶Đ” 0°Х.
îîîî
îîîîîîîî
îîî
îîîîîîîîîî: ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃĐ” ĐżŃлДŃĐŸŃ Ń Đ±Đ»ĐŸĐșĐ° Đ·Đ°ŃŃĐŽĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° Đž
Ń
ŃĐ°ĐœĐ”ĐœĐžŃ Đž пДŃДЎĐČĐžĐœŃŃĐ” ĐČŃĐșĐ»ŃŃĐ°ŃĐ”Đ»Ń ĐČ ĐżĐŸĐ»ĐŸĐ¶Đ”ĐœĐžĐ” ĐĐĐ. ĐĐżĐŸŃĐŸĐ¶ĐœŃĐčŃĐ” Đž
ĐŸŃĐžŃĐ°ĐčŃĐ” ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐčĐœĐ”Ń Đž ŃОлŃŃŃ ĐżĐŸŃлД ĐșĐ°Đ¶ĐŽĐŸĐłĐŸ ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ, ОлО ĐșĐŸĐłĐŽĐ°
ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐčĐœĐ”Ń Đ±ŃĐŽĐ”Ń Đ·Đ°ĐżĐŸĐ»ĐœĐ”Đœ ĐŽĐŸ ĐŒĐ°ĐșŃĐžĐŒĐ°Đ»ŃĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃĐŸĐČĐœŃ.
îîîîîîî
îîîîîîî îîîîîîî*
ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” ŃДлДĐČŃŃ ĐœĐ°ŃĐ°ĐŽĐșŃ ĐœĐ° ĐżŃлДŃĐ±ĐŸŃĐœĐžĐș, ŃŃĐŸĐ±Ń ĐżŃĐŸĐżŃлДŃĐŸŃĐžŃŃ
ŃĐłĐ»Ń Đž ŃŃŃĐŽĐœĐŸĐŽĐŸŃŃŃĐżĐœŃĐ” ĐŒĐ”ŃŃĐ°. [3]
îîîîî îîî î
îżîî*
ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” ĐșĐžŃŃĐŸŃĐșŃ ĐŽĐ»Ń ŃĐŽĐ°Đ»Đ”ĐœĐžŃ ĐżŃлО ĐœĐ° ĐżŃлДŃĐ±ĐŸŃĐœĐžĐș, ŃŃĐŸĐ±Ń
ĐżŃĐŸĐżŃлДŃĐŸŃĐžŃŃ ĐșлаĐČОаŃŃŃŃ Đž ĐŽŃŃгОД ŃŃĐČŃŃĐČĐžŃДлŃĐœŃĐ” ĐŒĐ”ŃŃĐ°. [4]
îîîîîîîîî îîî îîîîî î
îżîî î îîîîîî: îîîîîî î îîîîîî
îîîîîîîî! ĐĐĐŻ ĐĐĐĄĐąĐĐĐĐĐĐŻ ĐĐĐĐУЧКĐĐ„ Đ ĐĐĐŁĐĐŹĐąĐĐąĐĐ ĐЧĐĐ©ĐĐĐąĐ
Đ€ĐĐЏйРĐĐĐĄĐĐ ĐĐĐĐĐĐĐ ĐĐĄĐĐĐĐŹĐĐĐĐĐĐĐŻ.
1. ĐĐ°Đ¶ĐŒĐžŃĐ” ĐșĐœĐŸĐżĐșŃ ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐčĐœĐ”ŃĐ° Đž ŃĐœĐžĐŒĐžŃĐ” ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐčĐœĐ”Ń. [5]
2. ĐŁĐŽĐ”ŃжОĐČĐ°Ń ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐčĐœĐ”Ń ĐœĐ°ĐŽ ĐŒŃŃĐŸŃĐœŃĐŒ ĐČДЎŃĐŸĐŒ ĐŸŃŃĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐŸ ОзĐČлДĐșĐžŃĐ”
ŃОлŃŃŃ/HEPA-ŃОлŃŃŃ*. [6]
3. ĐĐżĐŸŃĐŸĐ¶ĐœĐžŃĐ” ĐżŃлДŃĐ±ĐŸŃĐœĐžĐș. УЎалОŃĐ” ĐżŃĐ»Ń Đž ĐłŃŃĐ·Ń Ń ŃОлŃŃŃĐ°/HEPA-
ŃОлŃŃŃĐ°* Ń ĐżĐŸĐŒĐŸŃŃŃ ŃĐ”ŃĐșĐž ОлО ĐČŃŃŃŃŃĐžŃĐ” ĐŒŃŃĐŸŃ ĐžĐ· ŃОлŃŃŃĐ° ĐČ
ĐŒŃŃĐŸŃĐœĐŸĐ” ĐČДЎŃĐŸ. [7]
4. ЀОлŃŃŃ ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ ĐČŃĐŒŃŃŃ ĐČ ŃĐ”ĐżĐ»ĐŸĐč ĐŒŃĐ»ŃĐœĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐ”. ĐĐ”ŃДЎ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐŸĐč
ŃОлŃŃŃĐ° ĐČ ĐżŃлДŃĐŸŃ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ĐżŃĐŸŃŃŃĐžŃĐ” ĐžŃ
.
5. ĐĐŸĐčŃĐ” HEPA-ŃОлŃŃŃ* ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ĐČ ŃŃĐżĐ»ĐŸĐč ĐČĐŸĐŽĐ”. ĐĐ” ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ĐŒĐŸŃŃОД
ŃŃДЎŃŃĐČĐ°. ĐĐ”ŃДЎ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐșĐŸĐč HEPA-ŃОлŃŃŃĐ°*, ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐœĐŸ ĐČ ĐżŃлДŃĐŸŃ,
ŃбДЎОŃĐ”ŃŃ ŃŃĐŸ ĐŸĐœ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃŃŃ
.
6. ĐŁŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ” ŃОлŃŃŃ/HEPA-ŃОлŃŃŃ* ĐČ ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐčĐœĐ”Ń, Đ° Đ·Đ°ŃĐ”ĐŒ ŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐžŃĐ”
ĐșĐŸĐœŃĐ”ĐčĐœĐ”
Ń ĐœĐ° ĐżŃлДŃĐŸŃ.
* ĐĐŸŃŃŃĐżĐœĐ° ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ Ń ĐœĐ”ĐșĐŸŃĐŸŃŃŃ
ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đ”Đč
îîîîîîî
îîî î
îîîîîîîîîîîîî îî
îî
îîî îî îîîîîî
îîî îîîîî
îîîîîî
îîîîîîî
Đ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ŃŃОлОзаŃОО ĐżŃлДŃĐŸŃĐ°, Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœŃĐ” баŃĐ°ŃДО ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ Đ±ŃŃŃ
ОзĐČлДŃĐ”ĐœŃ. ĐŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ĐŸĐČĐ°ĐœĐœŃĐ” Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœŃĐ” баŃĐ°ŃДО ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ Đ±ŃŃŃ
пДŃĐ”ĐŽĐ°ĐœŃ ĐœĐ° ŃŃĐ°ĐœŃĐžŃ ĐżĐ”ŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐž, Đ·Đ°ĐżŃĐ”ŃĐ°Đ”ŃŃŃ ĐČŃбŃĐ°ŃŃĐČĐ°ŃŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃДО
ĐČĐŒĐ”ŃŃĐ” Ń Đ±ŃŃĐŸĐČŃĐŒ ĐŒŃŃĐŸŃĐŸĐŒ.
îîîîîîîî! ĐĐ”ŃДЎ ŃĐ”ĐŒ ĐșĐ°Đș ОзĐČлДŃŃ Đ±Đ°ŃĐ°ŃДО Оз ĐżŃлДŃĐŸŃĐ°, ĐŸĐœĐž ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœŃ
бŃŃŃ ĐżĐŸĐ»ĐœĐŸŃŃŃŃ ŃĐ°Đ·ŃŃĐ¶Đ”ĐœŃ.
îîîîîîîîîî î
îîîîîîîîîîîîî îî
îî
îîî
ĐĄĐœĐžĐŒĐžŃĐ” ĐżŃлДŃĐ±ĐŸŃĐœĐžĐș. ĐŃĐČĐ”ŃĐœŃŃŃ 4 ĐČĐžĐœŃĐ° Đž ĐŸŃĐșŃŃŃŃ ĐżŃлДŃĐŸŃ.
ĐĐ”ĐŒĐŸĐœŃĐžŃŃĐčŃĐ” ŃзДл ŃлДĐșŃŃĐŸĐŽĐČОгаŃĐ”Đ»Ń Đž ĐŸŃŃĐŸĐ”ĐŽĐžĐœĐžŃĐ” ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐ°. ĐĐ·ĐČлДĐșĐžŃĐ”
Đ°ĐșĐșŃĐŒŃĐ»ŃŃĐŸŃĐœŃĐ” баŃĐ°ŃДО.
î
îîîîîîîîî: Đ ŃĐ»ŃŃĐ°Đ” ŃŃŃĐŽĐœĐŸŃŃĐ”Đč ĐżŃĐž ŃĐ°Đ·Đ±ĐŸŃĐșĐ” ĐżŃлДŃĐŸŃĐ° ОлО ĐŽĐ»Ń
ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОО ĐżĐŸ ŃŃ
ĐŸĐŽŃ, ĐČĐŸŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ
Đž пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°, ŃлДЎŃĐ”Ń ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃŃŃŃ Đș ĐłĐŸŃĐŸĐŽŃĐșĐžĐŒ
ĐČлаŃŃŃĐŒ, ĐČ ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń ŃŃОлОзаŃОО бŃŃĐŸĐČŃŃ
ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐČ.
ĐĐșŃŃжаŃŃĐ°Ń ŃŃДЎа:
ĐŃĐŸŃ ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ ĐŒĐ°ŃĐșĐžŃĐŸĐČĐ°Đœ ŃĐŸĐłĐ»Đ°ŃĐœĐŸ ĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐŸĐč
ĐŽĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČĐ” 2011/65/EC ĐżĐŸ ŃŃОлОзаŃОО ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Đž
ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ (WEEE). ĐĄĐŸĐ±Đ»ŃĐŽĐ°Ń ĐżŃĐ°ĐČОла
ŃŃОлОзаŃОО ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°, ĐČŃ ĐżĐŸĐŒĐŸĐłĐ°Đ”ŃĐ”
ĐżŃĐ”ĐŽĐŸŃĐČŃĐ°ŃĐžŃŃ ĐČĐŸĐ·ĐŒĐŸĐ¶ĐœŃĐ” ĐŸŃŃĐžŃĐ°ŃДлŃĐœŃĐ” ĐżĐŸŃлДЎŃŃĐČĐžŃ
ĐŽĐ»Ń ĐŸĐșŃŃжаŃŃĐ”Đč ŃŃĐ”ĐŽŃ Đž Đ·ĐŽĐŸŃĐŸĐČŃŃ ŃĐ”Đ»ĐŸĐČĐ”ĐșĐ°, ĐșĐŸŃĐŸŃŃĐ”
ĐŒĐŸĐłĐ»Đž бŃ
ĐžĐŒĐ”ŃŃ ĐŒĐ”ŃŃĐŸ ĐżŃĐž ĐœĐ”ĐżŃĐ°ĐČОлŃĐœĐŸĐč ŃŃОлОзаŃОО
ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ°.
ĐлДĐčĐŒĐŸ ĐœĐ° ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐŒ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ” ĐŸĐ·ĐœĐ°ŃĐ°Đ”Ń, ŃŃĐŸ Đ”ĐłĐŸ ĐœĐ”Đ»ŃĐ·Ń ŃŃОлОзОŃĐŸĐČĐ°ŃŃ
ĐșĐ°Đș бŃŃĐŸĐČŃĐ” ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽŃ. ĐĐłĐŸ ĐœĐ”ĐŸĐ±Ń
ĐŸĐŽĐžĐŒĐŸ ĐŽĐŸŃŃĐ°ĐČĐžŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČŃŃŃĐžĐč
ĐżŃĐœĐșŃ ŃŃОлОзаŃОО ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ Đž ŃлДĐșŃŃĐŸĐœĐœĐŸĐłĐŸ ĐŸĐ±ĐŸŃŃĐŽĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃ.
ĐŁŃОлОзаŃĐžŃ ĐŽĐŸĐ»Đ¶ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐČĐŸĐŽĐžŃŃŃŃ ĐČ ŃĐŸĐŸŃĐČĐ”ŃŃŃĐČОО Ń ĐŒĐ”ŃŃĐœŃĐŒĐž ĐżŃĐ°ĐČĐžĐ»Đ°ĐŒĐž
ĐżĐŸ ŃŃОлОзаŃОО ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐČ.
ĐĐ»Ń ĐżĐŸĐ»ŃŃĐ”ĐœĐžŃ Đ±ĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ±ĐœĐŸĐč ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃОО ĐżĐŸ ŃŃ
ĐŸĐŽŃ, ĐČĐŸŃŃŃĐ°ĐœĐŸĐČĐ»Đ”ĐœĐžŃ
Đž пДŃĐ”ŃĐ°Đ±ĐŸŃĐșĐ” ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐ° ĐŸĐ±ŃĐ°ŃĐžŃĐ”ŃŃ Đș ĐłĐŸŃĐŸĐŽŃĐșĐžĐŒ ĐČлаŃŃŃĐŒ,
ĐČ ŃĐ»ŃĐ¶Đ±Ń ŃŃОлОзаŃОО бŃŃĐŸĐČŃŃ
ĐŸŃŃ
ĐŸĐŽĐŸĐČ ĐžĐ»Đž ĐČ ĐŒĐ°ĐłĐ°Đ·ĐžĐœ, ĐČ ĐșĐŸŃĐŸŃĐŸĐŒ ĐČŃ
ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃДлО ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐ” ŃŃŃŃĐŸĐčŃŃĐČĐŸ.
ĐĐ°ĐœĐœŃĐč ĐżŃĐŸĐŽŃĐșŃ ĐŸŃĐČĐ”ŃĐ°Đ”Ń ŃŃĐ”Đ±ĐŸĐČĐ°ĐœĐžŃĐŒ ĐĐČŃĐŸĐżĐ”ĐčŃĐșĐžŃ
ĐĐžŃĐ”ĐșŃĐžĐČ 2014/35/EU, 2014/30/EU Đž 2011/65/EU.
CANDYîHOOVERîGROUPîS.r.l.îViaîPrivataîEdenîFumagalli,î20861î
Brugherio (MB) Italy
îîîîîîîî
ĐŁŃĐ»ĐŸĐČĐžŃ ĐłĐ°ŃĐ°ĐœŃОО ĐŽĐ»Ń ĐŽĐ°ĐœĐœĐŸĐłĐŸ бŃŃĐŸĐČĐŸĐłĐŸ ŃлДĐșŃŃĐžŃĐ”ŃĐșĐŸĐłĐŸ ĐżŃĐžĐ±ĐŸŃĐ°
ĐŸĐżŃДЎДлŃŃŃŃŃ ĐœĐ°ŃĐžĐŒ ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐžŃĐ”Đ»Đ”ĐŒ ĐČ ŃŃŃĐ°ĐœĐ”, гЎД ŃŃĐŸŃ ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ
ĐżŃĐŸĐŽĐ°Đœ. ĐĐŸĐ»Đ”Đ” ĐżĐŸĐŽŃĐŸĐ±ĐœŃŃ ĐžĐœŃĐŸŃĐŒĐ°ŃĐžŃ ĐŸĐ± ŃŃĐžŃ
ŃŃĐ»ĐŸĐČĐžŃŃ
ĐČŃ ĐŒĐŸĐ¶Đ”ŃĐ”
ĐżĐŸĐ»ŃŃĐžŃŃ Ń ĐŽĐžĐ»Đ”ŃĐ°, ĐżŃĐŸĐŽĐ°ĐČŃĐ”ĐłĐŸ ŃлДĐșŃŃĐŸĐżŃĐžĐ±ĐŸŃ. ĐŃĐž ĐżŃДЎŃŃĐČĐ»Đ”ĐœĐžĐž
ĐżŃĐ”ŃĐ”ĐœĐ·ĐžĐč ĐżĐŸ ŃŃĐ»ĐŸĐČĐžŃĐŒ ĐŽĐ°ĐœĐœŃŃ
гаŃĐ°ĐœŃĐžĐčĐœŃŃ
ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃŃŃĐČ, ĐŽĐŸĐ»Đ¶Đ”Đœ бŃŃŃ
ĐżŃДЎŃŃĐ°ĐČĐ»Đ”Đœ ŃĐ”Đș ОлО ĐșĐČĐžŃĐ°ĐœŃĐžŃ ĐœĐ° ĐżŃĐŸĐŽĐ°ĐœĐœŃĐč ŃĐŸĐČĐ°Ń.
ĐĐ·ĐŒĐ”ĐœĐ”ĐœĐžŃ ĐŒĐŸĐłŃŃ Đ±ŃŃŃ ĐČĐœĐ”ŃĐ”ĐœŃ Đ±Đ”Đ· ŃĐČĐ”ĐŽĐŸĐŒĐ»Đ”ĐœĐžŃ.
îî
îî
îîîî îî
îîî î îî
îîîîîîî îî
îîîîî
îî îîîîî
îîî HOOVER
ĐŃĐž Đ·Đ°ĐŒĐ”ĐœĐ” ŃĐ°ŃŃĐ”Đč ĐžŃĐżĐŸĐ»ŃĐ·ŃĐčŃĐ” ŃĐŸĐ»ŃĐșĐŸ ŃŃĐ°ŃĐœŃĐ” запаŃĐœŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐž Đž
ŃĐ°ŃŃ
ĐŸĐŽĐœŃĐ” ĐŒĐ°ŃĐ”ŃĐžĐ°Đ»Ń ĐżŃĐŸĐžĐ·ĐČĐŸĐŽŃŃĐČĐ° ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž HOOVER. ĐŃ
ĐŒĐŸĐ¶ĐœĐŸ
ĐżŃĐžĐŸĐ±ŃĐ”ŃŃĐž Ń ĐČĐ°ŃĐ”ĐłĐŸ ĐŒĐ”ŃŃĐœĐŸĐłĐŸ ЎОлДŃĐ° ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž HOOVER ОлО
ĐœĐ”ĐżĐŸŃŃДЎŃŃĐČĐ”ĐœĐœĐŸ ĐČ ĐșĐŸĐŒĐżĐ°ĐœĐžĐž HOOVER. ĐŃĐž ĐŸŃĐŸŃĐŒĐ»Đ”ĐœĐžĐž Đ·Đ°ĐșĐ°Đ·Đ° ĐœĐ°
запаŃĐœŃĐ” ŃĐ°ŃŃĐž ĐŸĐ±ŃĐ·Đ°ŃДлŃĐœĐŸ ŃĐșĐ°Đ·ŃĐČĐ°ĐčŃĐ” ĐœĐŸĐŒĐ”Ń ĐŒĐŸĐŽĐ”Đ»Đž ĐżŃлДŃĐŸŃĐ°.
ĐąĐșĐ°ĐœĐ”ĐČŃĐč ŃОлŃŃŃ - T110 35601348
HEPA-ŃОлŃŃŃ - T111 35601349
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS
THOROUGHLY
This product must be assembled and should only be used for its
intended purpose as described in these instructions. Use only for
domestic cleaning.
Safety reminders
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervi-
sion or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the ap-
pliance. Cleaning and user mainte-
nance shall not be made by children
without supervision.
DOîNOTîpickîupîliquids,îhardîorîsharpîobjects,îmatches,îhotîashes,î
cigarette ends or other similar items.
DOîNOTîpickîupîsolventîbasedîproductsîorîinîammableîliquidsîsuchîasî
cleaningîîuids,îpetrol,îetc.,îorîtheirîvapours.
DO NOT use the appliance if it appears to be faulty, or the cord to the
charger is damaged.
DO NOT replace the NiMH battery pack with nonrechargeable batteries.
DOîfrequentlyîcleanîtheîdustîbinîandîî
żlterîassemblyîwhenîpickingîupî
î
żneîpowder.
DO recharge the batteries. Occasionally fully discharge the batteries to
obtain maximum battery life.
FEATURES [1]
A. On/Off Switch
B. Charging Indicator
C. Dust Cup Release Button
D. Crevice Tool* - *Available only on certain models.
E. Dust Cup
F. Charging socket
G. Charger
H. Dusting Brush* - *Available only on certain models.
Electrical requirements.
This HOOVER appliance is supplied with a double insulated battery
charger which is only suitable for insertion in a 230V (UK 240V) socket
outlet. Ensure that the charger rating label matches your voltage supply.
STORAGE/CHARGING
CHARGING
NOTE: Use only the charger supplied with your cleaner to recharge.
IMPORTANT:îBEFOREîFIRSTîUSE,îCHARGEîYOURîCLEANERîFORî
AT LEAST 24 HOURS.
When charging the Cleaner power switch must be Off. Always recharge
the cleaner after each use.
It is normal for the charger to become warm to the touch when charging.
If the operating time reduces after repeated use, let the cleaner run until
it stops, then recharge for 24 hours and repeat this monthly for best
results.
1. Connect the charger to an AC wall outlet
2. Connect the plug from the charger to Charging socket. [2] Be sure
the red light is on to indicate charging.
3. Before using the product disconnect the charger from the appliance
and the AC outlet.
IMPORTANT: Never charge the batteries in temperatures above 37°C
or below 0°C.
HOW TO USE
TO USE: Remove cleaner from storage bracket, slide the power switch
toîtheîONîposition.îEmptyîandîcleanîtheîunitîandîî
żlterîafterîeachîuseîorî
when the unit becomes full.
ATTACHMENTS
CREVICE TOOL*
Fit the crevice tool onto the dust cup to clean corners and hard to reach
areas. [3]
DUSTING BRUSH*
Fit the dusting brush onto the dust cup to clean keyboards and other
delicate areas. [4]
DUST CONTAINER & FILTER: REMOVAL and REPLACEMENT
IMPORTANT: FOR BEST RESULTS CLEAN THE FILTER AFTER
EACH USE.
1. Depress the release button and remove dust cup assembly. [5]
2. Holdîdustîcontainerîoverîwasteîbinîandîgentlyîremoveîî
żlterîorîHEPA
î
żlter*.î[6]
3. Emptyîdustîcontainer.îBrushîtheîdustîandîdirtîoffîtheîî
żlterî/îHEPA
î
żlter*îorîshakeîtheîî
żlterîinsideîtheîwasteîbin.î[7]
4. Theîî
żlterîmayîbeîwashedîinîwarmîsoapyîwater,îmakeîsureîtheîî
żlterî
is completely dry before replacing in your cleaner.
5. The HEPAîî
żlter*îshouldîbeîwashedîinîwarmîwaterîonly.îDoînotîuseî
anyîdetergent,îmakeîsureîtheîHEPAîî
żlter*îisîcompletelyîdryîbeforeî
replacing in your cleaner.
6. Replaceîtheîî
żlter/HEPAîî
żlter*îintoîtheîdustîcontainerîandîre-assemble
the dust container to the cleaner.
* Available only on certain models
End of product life battery disposal.
If the cleaner is to be disposed of the batteries should be removed.
Used batteries should be taken to a recycling station and not disposed
with household waste.
IMPORTANT: Always fully discharge the batteries before removal.
Battery removal
Remove dust container. Unscrew 4 screws and open the unit. Remove
motor assembly and disconnect the cables. Remove the batteries.
NOTE:îShouldîyouîexperienceîanyîdifî
żcultiesîinîdismantlingîtheîunitîorî
for more detailed information about treatment, recovery and recycling of
thisîproduct,îpleaseîcontactîyourîlocalîcityîofî
żce,îyourîhouseholdîwasteî
disposal service.
The Environment:
This appliance is marked according to the European
Directive 2011/65/EC on Waste Electrical and Electronic
Equipmentî(WEEE).
By ensuring this product is disposed of correctly you will help
preventîpotentialînegativeîconsequencesîforîtheîenvironmentî
and human health, which could otherwise be caused by inap-
propriate waste handling of this product.
The symbol on the product indicates that this product may not be treated
as household waste. Instead it shall be handed over to the appliance
collectionîpointîforîrecyclingîofîelectricalîandîelectronicîequipment.
Disposal must be carried out in accordance with the local environmental
regulations for waste disposal.
For more detailed information about treatment, recovery and recycling of
thisîproduct,îpleaseîcontactîyourîlocalîcityîofî
żce,îyourîhouseholdîwasteî
disposal service or the shop where you purchased the product.
This product complies with the European Directives
2014/35/EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDYîHOOVERîGROUPîS.r.l.îViaîPrivataîEdenîFumagalli,î20861î
Brugherio (MB) Italy
GUARANTEE STATEMENT
Theîguaranteeîconditionsîforîthisîapplianceîareîasîdeî
żnedîbyîourî
representative in the country in which it is sold. Details regarding these
conditions can be obtained from the dealer from whom the appliance
was purchased. The bill of sale or receipt must be produced when
making any claim under the terms of this guarantee.
Subject to change without notice.
HOOVER spares and Consumables
Always replace parts with genuine HOOVER spares. These are
available from your local HOOVER dealer or direct from HOOVER.
Whenîorderingîpartsîalwaysîquoteîyourîmodelînumber.
Clothîî
żlterîîîî-îîîT110î35601348
HEPA Filter - T111 35601349
Đ ĐŁĐĄĐĄĐĐĐ
PRINTED IN P.R.C.
48020541
LEGGERE ATTENTAMENTE IL PRESENTE LIBRETTO
DâISTRUZIONI
Il prodotto Ăš da montare e da utilizzarsi esclusivamente per lo scopo cui
Ăšîdestinato,îsecondoîquantoîdescrittoînelîpresenteîlibrettoîdâistruzioni.î
Utilizzare lâapparecchio soltanto per lavori di pulizia domestica.
Avvertenze
Questo apparecchio puĂČ essere
utilizzato da bambini di almeno
8 anni e da persone dalle ridotte
capacitĂ îî
żsiche,îsensorialiîoîmentaliî
o mancanza di esperienza e
conoscenza, solo se sono controllati
od istruiti allâuso dellâapparecchio
in modo sicuro e in piena
consapevolezza del pericolo che
potrebbe presentarsi. I bambini non
possono giocare con lâapparecchio.
Pulizia e manutenzione non
possono essere eseguite da
bambini senza sorveglianza da
parte di una persona responsabile.
NONîaspirareîliquidi,îoggettiîsolidiîoîappuntiti,îî
żammiferi,îceneriîcalde,î
mozziconi di sigaretta o similari.
NONîaspirareîprodottiîaîbaseîdiîsolventiîoîliquidiîinî
żammabiliîqualiî
liquidiîdetergenti,îbenzina,îecc.îoîiîloroîvapori.
NON usare lâapparecchio nel caso appaia difettoso o se il cavo di
alimentazione del caricatore risultasse danneggiato.
NON sostituire il gruppo batteria al NiMh con batterie non ricaricabili.
PULIREîspessoîlaîvaschettaîraccoglipolvereîeîilîgruppoîî
żltroîquandoîsiî
aspiranoîpolveriîî
żni.
RICARICARE le batterie. Occasionalmente scaricare completamente le
batterie per ottenere la massima durata delle stesse.
CARATTERISTICHE [1]
A. Interruttore accensione/spegnimento (On/Off)
B. Spia di carica
C. Pulsante di sgancio della vaschetta raccoglipolvere
D. Bocchetta per fessure* - *Disponibile solo su alcuni modelli.
E. Vaschetta raccoglipolvere
F. Presa per la ricarica
G. Caricatore
H. Spazzola a pennello* - *Disponibile solo su alcuni modelli.
Requisiti elettrici.
Questo prodotto HOOVER Ăš dotato di un caricabatteria con doppio
isolamento che puĂČ essere collegato unicamente a una presa 230V
(UK 240V). Controllare che i dati indicati sulla targhetta dei dati di
funzionamento del caricatore corrispondano alla vostra tensione di
alimentazione.
RIPORRE IL PRODOTTO/CARICA
CARICA
NOTA: Per ricaricare lâapparecchio, usare solo il caricatore in
dotazione.
IMPORTANTE:îALîPRIMOîUTILIZZOîCARICAREîLâAPPARECCHIOî
PER ALMENO 24 ORE.
Durante la carica, lâinterruttore di acceso/spento (on/off)
dellâapparecchio deve trovarsi in posizione Off. Dopo lâuso, ricaricare
sempre lâapparecchio.
Ă normale che il caricabatterie si scaldi mentre lavora.
Se dopo piĂč utilizzi il tempo di funzionamento si riduce, far funzionare
lâapparecchioîî
żnoîallâarresto,îquindiîricaricareîperî24îoreîeîripetereî
questaîoperazioneîmensilmenteîperîottenereîrisultatiîmigliori.
1. Collegare il caricabatterie a una presa a muro
2. Collegare la spina del caricabatterie alla presa del dispositivo.
[2] Assicurarsi che la spia rossa sia accesa. Tale spia indica che
lâapparecchio si sta ricaricando.
3. Prima di utilizzare il prodotto scollegare il caricatore sia
dallâapparecchio che dalla presa a muro.
IMPORTANTE: Mai caricare le batterie a temperature superiori ai 37 °C
o inferiori a 0 °C.
MODALITĂ DâIMPIEGO
UTILIZZO: Estrarre lâapparecchio dal supporto per il deposito, portare
lâinterruttore di accensione/spegnimento (on/off) in posizione ON.
SvuotareîeîpulireîlâunitĂ îeîilîî
żltroîdopoîogniîusoîoîquandoîlâunitĂ îĂšîpiena.
ACCESSORI
BOCCHETTA PER FESSURE*
Inserire la bocchetta per fessure nella vaschetta della polvere per pulire
gliîangoliîeîleîareeîdiîdifî
żcileîaccesso.î[3]
SPAZZOLA A PENNELLO*
Inserire la spazzola a pennello nella vaschetta della polvere per pulire
tastiereîeîaltreîsuperî
żciîdelicate.î[4]
CONTENITORE RACCOGLIPOLVERE E FILTRO: RIMOZIONE e
RIMONTAGGIO
IMPORTANTE:îPERîPRESTAZIONIîECCELLENTI,îPULIREîILîFILTROî
DOPO OGNI USO
1. Premere il pulsante di sgancio e rimuovere il gruppo vaschetta
raccoglipolvere. [5]
2. Tenendoîilîcontenitoreîraccoglipolvereîsulîcestinoîportariî
żuti,î
rimuovereîdelicatamenteîilîî
żltroîoîilîî
żltroîHEPA*.î[6]
3. Svuotare il contenitore raccoglipolvere. Rimuovere la polvere e
loîsporcoîdalîî
żltro/î
żltroHEPA*îutilizzandoîunaîspazzolaîoppureî
scuotendoloîallâinternoîdelîcestinoîportariî
żuti.î[7]
4. Ilîî
żltroîpuĂČîessereîlavatoîinîacquaîcaldaîeîsapone;îassicurarsiî
cheîilîî
żltroîsiaîcompletamenteîasciuttoîprimaîdiîrimontarloî
nellâapparecchio.
5. Ilîî
żltroîHEPA*îdeveîessereîlavatoîsoloîinîacquaîcalda.îNonîfareîusoî
diîdetergenteîeîassicurarsiîcheîilîî
żltroîHEPA*îsiaîcompletamenteî
asciutto prima di reinserirlo nellâaspirapolvere.
6. Rimontareîilîî
żltro/î
żltroîHEPA*înelîcontenitoreîraccoglipolvereîeî
rimo
ntare il contenitore raccoglipolvere nellâapparecchio.
* Disponibile solo su alcuni modelli
Smaltimento delle batterie esauste.
Se lâapparecchio Ăš da smaltire, le batterie devono essere rimosse. Le
batterie usate devono essere riposte in un centro di riciclaggio e non
smaltiteîconîiîriî
żutiîdomestici.
IMPORTANTE: Scaricare sempre completamente le batterie prima
della rimozione.
Rimozione della batterie
Rimuovere il contenitore raccoglipolvere. Svitare le 4 viti ed aprire
lâunitĂ . Rimuovere il gruppo motore e scollegare i cavi. Rimuovere le
batterie.
NOTA:îSeîsiîriscontranoîdifî
żcoltĂ îaîsmantellareîlâunitĂ îoîperî
informazioni piĂč dettagliate sul trattamento, recupero e riciclaggio di
questoîapparecchio,îsiîpregaîdiîcontattareîlâufî
żcioîcomunaleîperîilî
servizioîsmaltimentoîriî
żuti.
Ambiente:
Lâapparecchio Ăš contrassegnato in conformitĂ alla
DirettivaîEuropeaî2011/65/ECîsullaîgestioneîdeiîriî
żutiîdaî
apparecchiature elettriche ed elettroniche.
Garantendo il corretto smaltimento del prodotto, il cliente
contribuisce alla salvaguardia della salute delle persone
e alla protezione dellâambiente che potrebbero altrimenti
essere compromessi da uno smaltimento eseguito in
maniera non idonea.
Il simbolo apposto sul prodotto indica che lo stesso non puĂČ essere
smaltitoîcomeîiînormaliîriî
żutiîdomestici,îbensĂŹîdeveîessereîportatoî
al punto di raccolta o al centro di riciclaggio delle apparecchiature
elettriche ed elettroniche piĂč vicino.
Lo smaltimento deve essere eseguito in conformitĂ alle normative locali
vigentiîperîlaîsalvaguardiaîdellâambienteîeîloîsmaltimentoîdeiîriî
żuti.
Per ulteriori informazioni sul trattamento, il recupero e il riciclaggio di
questoîprodotto,îcontattareîlâunitĂ îterritorialeîcompetenteîperîilîservizioî
diîsmaltimentoîoîilînegozioîinîcuiîilîprodottoîĂšîstatoîacquistato.
Questo prodotto Ăš conforme alle Direttive Europee
2014/35/EU, 2014/30/EU e 2011/65/EU.
CANDYîHOOVERîGROUPîS.r.l.îViaîPrivataîEdenîFumagalli,î20861î
Brugherio (MB) Italy
REGOLAMENTO PER LA GARANZIA
Leîcondizioniîdiîgaranziaîrelativeîaîquestoîapparecchioîsonoîdeî
żniteî
dal rappresentate HOOVER nel Paese di vendita. Per conoscere in
dettaglioîleîcondizioni,îrivolgersiîalîdistributoreîHOOVERîpressoîilîqualeî
lâapparecchioîĂšîstatoîacquistato.îPerîogniîcontestazioneîaiîsensiîdeiî
termini della garanzia, Ăš necessario mostrare la fattura o un documento
diîacquistoîequipollente.
Questeîcondizioniîpotrebberoîvenireîmodiî
żcateîsenzaîobbligoîdiî
preavviso.
Parti di ricambio e di consumo HOOVER
Utilizzare sempre parti di ricambio originali HOOVER, che Ăš possibile
acquistareîdalîdistributoreîlocaleîHOOVERîoîdirettamenteîdallaî
HOOVER. Quando si ordinano delle parti di ricambio, ricordarsi sempre
di fornire il numero di modello dellâapparecchio utilizzato.
Pannoîî
żltroîîîî-îîîT110î35601348
Filtro HEPA - T111 35601349
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
CeîproduitîdoitîĂȘtreîmontĂ©îetîutilisĂ©îuniquementîpourîlâobjectifî
décrit dans ces instructions. A utiliser seulement pour un nettoyage
domestique.
Rappels de sécurité
Cet appareil peut ĂȘtre utilisĂ© par
des enfants ĂągĂ©s dâau moins
8 ans et par des personnes
ayantîdesîcapacitĂ©sîphysiques,î
sensorielles ou mentales réduites,
ou nâayant pas dâexpĂ©rience ou
de connaissances en la matiĂšre.
Ces derniĂšres doivent recevoir
des instructions sur lâutilisation
de lâappareil en toute sĂ©curitĂ© et
comprendreîlesîrisquesîimpliquĂ©s.î
Les enfants ne doivent pas jouer
avec lâappareil. Le nettoyage et
lâentretien ne devraient pas ĂȘtre
effectués par des enfants sans
supervision.
NâASPIREZîPASîdeîliquides,îdâobjetsîdursîouîtranchants,îdâobjetsîenî
combustionîtelsîquâallumettes,îcendresîchaudes,îmĂ©gotsîdeîcigarettesî
ou autres objets similaires.
NâUTILISEZîPASîlâappareilîpourîaspirerîdesîdĂ©tergentsîcontenantîdesî
ingrĂ©dientsîĂ îbaseîdeîdissolvantîouîdesîproduitsîliquidesîinîammablesî
telsîqueînettoyantsîliquides,îessence,îetc.,îouîleursîvapeurs.
NâUTILISEZîPASîlâappareilîsâilîparaĂźtîdĂ©fectueuxîouîsiîleîcordonîouîleî
chargeur sont endommagés.
NEîREMPLACEZîPASîleîblocîdeîbatteriesîNiMhîavecîdesîbatteriesînonî
rechargeables.
NETTOYEZîrĂ©guliĂšrementîleîrĂ©cipientîĂ îpoussiĂšreîetîlâensembleîî
żltreî
lorsqueîvousîaspirezîdeîlaîpoussiĂšreîî
żne.
RECHARGEZîlesîbatteries.îVeuillezîoccasionnellementîdĂ©chargerîlesî
pilesîcomplĂštementîaî
żnîdâobtenirîuneîdurĂ©eîdeîvieîmaximaleîdesîpiles.
CARACTERISTIQUES [1]
A. Commutateur Marche/ArrĂȘt.
B. TĂ©moin de charge
C. Bouton dâĂ©jection du rĂ©cipient Ă poussiĂšre
D. Suceurîplat*î-î*DisponibleîuniquementîsurîcertainsîmodĂšles.
E. RĂ©cipient Ă poussiĂšre
F. Prise de charge
G. Chargeur
H. Brosseîmeuble*î-î*DisponibleîuniquementîsurîcertainsîmodĂšles.
SpĂ©ciî
żcations Ă©lectriques.
Cet appreil HOOVER est fourni avec un chargeur de batterie
doublementîisolĂ©îquiînâestîadaptĂ©îquâĂ îuneîpriseîdeî230îVî(240îVî
Grande-Bretagne).îAssurez-vousîqueîlaîmarqueîdâĂ©valuationîduî
chargeur corresponde à votre tension de réseau.
RANGEMENT/CHARGE
CHARGE
REMARQUE :îNâutilisezîqueîleîchargeurîfourniîavecîvotreînettoyeurî
pour recharger.
IMPORTANT : AVANT DâUTILISER VOTRE ASPIRATEUR POUR LA
PREMIEREîFOIS,îCHARGEZ-LEîPENDANTî24îHEURES
Lors de la mise en charge, lâaspirateur doit ĂȘtre Ă©teint. Rechargez
toujoursîlâaspirateurîaprĂšsîchaqueîutilisation
Ilîestînormalîpourîleîchargeurîdeîdevenirîchaudîauîtoucherîlorsquâilîestî
en train de charger.
Si le temps dâopĂ©ration se rĂ©duit aprĂšs un usage rĂ©pĂ©tĂ©, laissez
lâaspirateurîmarcherîjusquâĂ îceîquâilîsâĂ©teigne,îrechargezîleîalorsî
pendantî24îheuresîetîrĂ©pĂ©tezîcelaîuneîfoisîparîmoisîaî
żnîdâobtenirîlesî
meilleurs résultats.
1. Branchez le chargeur sur une prise dâalimentation secteur.
2. Branchezîlaîî
żcheîduîchargeurîsurîlaîpriseîduîchargeur. [2] Assurez-
vousîqueîleîtĂ©moinîrougeîestîallumĂ©îpourîindiquerîqueîlaîmiseî
encharge en cours.
3. Avant dâutiliser lâaspirateur, dĂ©branchez le chargeur de lâaspirateur et
de la prise dâalimentation secteur.
IMPORTANT : Ne rechargez jamais les piles dans des températures de
plus de 37°C ou en-dessous de 0°C.
MODE DâEMPLOI
MODE DâEMPLOI : Retirez lâaspirateur du support de rangement, faites
coulisser le commutateur sur la position MARCHE. Videz et nettoyez
lâappareilîetîleîî
żltreîaprĂšsîchaqueîutilisationîouîlorsqueîlâappareilîestî
plein.
ACCESSOIRES
SUCEUR PLAT*
Fixez le suceur plat sur le bouchon antipoussiĂšre pour nettoyer les coins
etîlesîendroitsîdifî
żcilementîaccessibles.î[3]
BROSSE Ă ĂPOUSSETER*
Fixez la brosse meuble sur le bouchon antipoussiĂšre pour nettoyer les
claviers et dâautres endroits dĂ©licats. [4]
RECIPIENT A POUSSIERE ET FILTRE : POUR RETIRER et
REMPLACER
IMPORTANT :îPOURîDEîMEILLEURSîRESULTATSîNETTOYEZîLEî
FILTRE APRES CHAQUE UTILISATION
1. Enfoncez le bouton dâĂ©jection et retirez lâensemble du rĂ©cipient Ă
poussiĂšre. [5]
2. Maintenez le récipient à poussiÚre au-dessus de la poubelle et
retirezîdoucementîleîî
żltre/î
żltreîHEPA*.î[6]
3. VidezîleîbacîĂ îpoussiĂšre.îBrossezîlaîpoussiĂšreîetîlaîsaletĂ©îduîî
żltre/
î
żltreîHEPA*îouîsecouezîleîî
żltreîĂ îlâintĂ©rieurîdeîlaîpoubelle.î[7]
4. Leîî
żltreîpeutîĂȘtreîlavĂ©îdansîdeîlâeauîchaudeîsavonneuse,îassurez-
vousîquâilîestîcomplĂštementîsecîavantîdeîleîremettreîdansîvotreî
aspirateur.
5. Leîî
żltreîHEPA*îneîdoitîĂȘtreîlavĂ©îquâĂ îlâeauîtiĂšde.îNeîpasîutiliserîdeî
dĂ©tergent,îsâassurerîqueîleîî
żltreîHEPA*îestîcomplĂštementîsecîavantî
de le remettre dans lâaspirateur.
6. Remettezîleîî
żltre/î
żltreîHEPA*îdansîleîrĂ©cipientîĂ îpoussiĂšreîetî
remont
ez lâensemble sur lâaspirateur.
*îDisponibleîuniquementîsurîcertainsîmodĂšles
Mise au rebut des batteries en î
żn de vie
Si lâaspirateur doit ĂȘtre Ă©liminĂ©, les piles doivent ĂȘtre retirĂ©es. Des piles
usĂ©es doi vent ĂȘtre amenĂ©es Ă un point de recycling et non pas ĂȘtre
éliminées avec les ordures ménagÚres.
IMPORTANT : DĂ©chargez toujours complĂštement les piles avant de
les retirer.
Retrait des batteries
Retirez le bac Ă poussiĂšres. DĂ©vissez 4 vis et ouvrez lâunitĂ©. Retirez le
moteur et débranchez les cùbles. Retirez les batteries.
NOTE :îSiîsousîrencontrezîquelqueîdifî
żcultĂ©îqueîceîsoitîlorsîduî
dĂ©mantĂšlement de lâunitĂ© ou si vous souhaitez avoir des informations
plus détaillées concernant le traitement, le recouvrement et le recycling
de ce produit, veuillez contacter votre bureau local de ville, votre service
dâĂ©limination dâordures mĂ©nagĂšres.
Environnement :
CetîappareilîporteîdesîmarquesîconformesîĂ îlaî
directive européenne 2011/65/EC relative aux déchets
dâĂ©quipementsîĂ©lectriquesîetîĂ©lectroniquesî(DEEE).
Si vous jetez ce produit convenablement, vous
contribuerezîĂ îĂ©viterîdesîconsĂ©quencesîpotentiellementî
nuisibles pour lâenvironnement et pour la santĂ©.
Leîsymboleîî
żgurantîsurîleîproduitîindiqueîquâilîneîpeutî
pas ĂȘtre mis au rebut avec les ordures mĂ©nagĂšres. Vous
devezîleîdĂ©poserîdansîunîcentreîdeîrecyclageîdesîdĂ©chetsîĂ©lectriquesî
etîĂ©lectroniques.
La mise au rebut doit ĂȘtre effectuĂ©e conformĂ©ment Ă la rĂ©glementation
locale en matiÚre de déchets.
Pour obtenir des complĂ©ments dâinformation sur le traitement, la
récupération et le recyclage de ce produit, merci de contacter votre
municipalité, le service local des ordures ménagÚres ou le revendeur
du produit.
Ce produit est conforme aux directives européennes
2014/35/EU, 2014/30/EU et 2011/65/EU.
CANDYîHOOVERîGROUPîS.r.l.îViaîPrivataîEdenîFumagalli,î20861î
Brugherio (MB) Italy
DĂCLARATION DE GARANTIE
LesîconditionsîdeîgarantieîdeîcetîappareilîsontîdĂ©î
żniesîparînotreî
reprĂ©sentant dans le pays oĂč il est vendu . Pour tout renseignement
concernant ces conditions, contacter le revendeur de lâappareil. Toute
rĂ©clamation concernant les conditions de cette garantie doit ĂȘtre
accompagnĂ©e par la facture dâachat ou le reçu.
CesîconditionsîpeuventîĂȘtreîmodiî
żĂ©esîsansîprĂ©avis.
PiÚces détachées et consommables HOOVER
Remplacer toujours les piÚces par des piÚces détachées originales
deîlaîmarqueîHOOVER.îCelles-ciîsontîdisponiblesîauprĂšsîdeîvotreî
revendeur HOOVER. Lors de la commande de piĂšces, veuillez toujours
préciser le numéro de votre modÚle.
Filtre en tissu - T110 35601348
Filtre HEPA - T111 35601349
BITTE LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFĂLTIG!
Produkt nach Bedienungsanleitung zusammenbauen und nur zu
dem darin erlĂ€uterten Bestimmungszweck verwenden! Nur fĂŒr
Reinigungszwecke im Haushalt bzw. nicht gewerblichen Bereich
geeignet.
Sicherheitshinweise
Dieses GerÀt darf von Kindern ab
8îJahren,îsowieîkörperlich,îgeistigî
oder sensorisch behinderten
Personen, oder Personen ohne
Erfahrung und Kenntnisse unter
Aufsicht oder Anleitung fĂŒr die
sichere Benutzung und den damit
verbundenen Gefahren benutzt
werden. Kinder sollten nicht mit
dem GerÀt spielen. Die Reinigungs-
und Wartungsarbeiten, die vom
Benutzer ausgefĂŒhrt werden
können,îdĂŒrfenîvonîKindernînurî
unter Aufsicht ausgefĂŒhrt werden.
KEINEîFlĂŒssigkeiten,îharteîoderîscharfeîGegenstĂ€nde,îStreichhölzer,î
heiĂeîAsche,îZigarettenkippenîoderîĂhnlichesîaufsaugen.
KEINEîaufîLösungsmittelnîbasierendeîoderîbrennbareîProdukteî
wie z.B. Reinigungsmittel, Benzin usw. oder entsprechende DĂ€mpfe
aufnehmen.
GerÀt NICHT verwenden, wenn Sie den Eindruck haben, dass das
GerÀt oder dass Netzkabel beschÀdigt sind.
NiMh-AkkuîNICHTîdurchînicht-auîadbareîBatterienîersetzen.
StaubbehĂ€lter und Filter regelmĂ€Ăig reinigen, speziell wenn Sie feines
Pulver aufgesaugt haben.
LadenîSieîdieîAkkuzellen.îAkkusîgelegentlichîvölligîentladen,îdamitî
dieseîmöglichstlangeîhalten.
AUSSTATTUNG [1]
A.
EIN-/AUS-Schalter
B. LadelÀmpchen
C. LöseknopfîfĂŒrîStaubbehĂ€lter
D. FugendĂŒse* - *Nur fĂŒr bestimmte Modelle erhĂ€ltlich.
E. StaubbehÀlter
F. Ladebuchse
G. LadegerÀt
H. Möbelpinsel*î-î*NurîfĂŒrîbestimmteîModelleîerhĂ€ltlich.
Elektrische Anforderungen.
Dieses HaushaltsgerÀt von HOOVER wird mit einem schutzisolierten
BatterieladegerĂ€t geliefert, welches ausschlieĂlich fĂŒr 220-230 V
(GB 240 V) Steckdosen geeignet ist. ĂberprĂŒfen Sie, ob die auf dem
Typenschild des LadegerÀtes angegebene Nennspannung mit der Ihres
Stromnetzes ĂŒbereinstimmt.
AUFBEWAHREN/LADEN
AUFLADEN
HINWEIS:îVerwendenîSieîzumîAuîadenînurîdasîmitîdemîGerĂ€tî
mitgelieferte LadegerÀt.
WICHTIG:îBEVORîSIEîIHRENîSTAUBSAUGERîZUMîERSTENîMALî
VERWENDEN, MĂSSEN SIE IHN 24 STUNDEN AUFLADEN.
WĂ€hrend des Ladevorgangs muss der Ein-/Ausschalter ausgeschaltet
sein.îDenîStaubsaugerînachîjedemîEinsatzîauîaden.
Esîistînormal,îdassîsichîdasîLadegerĂ€tîwĂ€hrendîdesîAuîadeprozessesî
erwÀrmt.
WennîsichînachîhĂ€uî
żgemîEinsatzîdieîBenutzungszeitîverkĂŒrzt,î
denîStaubsaugerîsolangeîbenutzen,îbisîderîAkkuîvölligîleerîist,î
anschlieĂendî24îStundenîauîaden.î(FĂŒrîeinenîoptimalenîBetriebîdiesenî
Vorgang monatlich wiederholen).
1. Die Ladekabel an eine Netzsteckdose anschlieĂen.
2. Den Stecker an die Ladebuchse des GerĂ€tes anschlieĂen. [2]
Darauf achten, dass das rote Licht wÀhrend des Ladevorgangs
eingeschaltet ist.
3. Vor Benutzung des GerÀtes die Ladekabel vom GerÀt und der
Netzsteckdose trennen.
WICHTIG: Batterien niemals bei Temperaturen ĂŒber 37°C oder unter
0°Cîauîaden!
BEDIENUNG
EINSATZ: Staubsauger von Wandhalterung abziehen und Ein-/
Aus-Schalter auf EIN stellen. GerÀt und Filter nach jedem Gebrauch
entleeren und reinigen, spÀtestens jedoch, wenn es voll ist.
ZUBEHĂRTEILE
FUGENDĂSE*
Stecken Sie die FugendĂŒse auf den StaubbehĂ€lter, um Ecken und
schwer zugÀngliche Bereiche zu reinigen. [3]
MĂBELPINSEL*
SteckenîSieîdenîMöbelpinselîaufîdenîStaubbehĂ€lter,îumîTastaturenîundî
andereîempî
żndlicheîOberîĂ€chenîzuîreinigen.î[4]
STAUBBEHĂLTER & FILTER: ENTNAHME und WIEDEREINBAU
WICHTIG:îUMîOPTIMALEîERGEBNISSEîZUîERZIELEN,îFILTERî
NACHîJEDEMîEINSATZîREINIGEN
1. LöseknopfîdrĂŒckenîundîStaubbehĂ€lterîherausnehmen.î[5]
2. Halten Sie den StaubbehĂ€lter ĂŒber einen Abfalleimer und entfernen
Sie vorsichtig den Filter oder HEPA-Filter*. [6]
3. Leeren Sie den StaubbehĂ€lter. BĂŒrsten Sie den Staub und
Schmutz vom Filter/HEPA-Filter* oder schĂŒtteln Sie den Filter im
AbfallbehÀlter aus. [7]
4. Der Filtereinsatz kann in warmer Seifenlauge gereinigt werden,
achtenîSieîaberîdarauf,îdassîdieserîvölligîtrockenîist,îbevorîSieîihnî
wieder in den Staubsauger einbauen.
5. Der HEPA-Filter* sollte nur in warmem Wasser ausgewaschen
werden. Benutzen Sie keine Reinigungsmittel und achten Sie darauf,
dassîderîHEPA-Filter*îvölligîtrockenîist,îbevorîSieîihnîwiederîinîdenî
Staubsauger einbauen.
6. Setzen Sie den Filter/HEPA-Filter* wieder in den StaubbehÀlter ein
und
befestigen Sie den StaubbehÀlter wieder am Staubsauger.
* Nur fĂŒr bestimmte Modelle erhĂ€ltlich
Entsorgung der Akkuzellen
Soll der Staubsauger entsorgt werden, mĂŒssen Sie die Akkuzellen
entfernen. Gebrauchte Akkuzellen mĂŒssen an einer zugelassenen
Sammelstelle abgegeben werden und dĂŒrfen nicht mit dem HausmĂŒll
entsorgt werden.
WICHTIG: Entladen Sie die Akkuzellen vor dem Herausnehmen immer
ganz.
Herausnehmen des Akkus
StaubbehĂ€lterîentfernen.îDieî4îSchraubenîlösenîundîdieîEinheitîöffnen.î
Motorbaugruppe entfernen und Kabel abtrennen. Akkus entfernen.
HINWEIS: Sollten Sie beim Ausbau des Akkus Probleme haben oder
genauere Informationen ĂŒber die MĂŒllbehandlung und das Recycling
dieses Produkts wĂŒnschen, wenden Sie sich bitte an Ihre zustĂ€ndige
StadtbehördeîoderîIhreîMĂŒllentsorgung.
Umweltschutz:
Dieses ElektrohaushaltsgerÀt ist entsprechend der
EURichtlinie2011/65/EC ĂŒber Elektro- und Elektronik-
AltgerÀte (WEEE) gekennzeichnet.
Durch die sichere und umweltgerechte Entsorgung
diesesîProduktsîtragenîSieîdazuîbei,îmöglicheînegativeî
Auswirkungen auf die Umwelt und die Gesundheit des
Menschen zu verhindern.
Das am Produkt angebrachte Symbol gibt an, dass dieses
Produkt nicht als HausmĂŒll behandelt werden darf, sondern an einer
entsprechenden Sammelstelle fĂŒr das Recycling von elektrischen und
elektronischen GerÀten zu entsorgen ist.
Die Entsorgung ist in Ăbereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
fĂŒr die umweltgerechte Abfallentsorgung vorzunehmen.
AusfĂŒhrlichere Informationen ĂŒber die MĂŒllbehandlung und das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der zustÀndigen
Umweltbehörde,îderîMĂŒllentsorgungstelleîIhrerîKommuneîoderîdemî
HĂ€ndler, bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Dieses GerĂ€t erfĂŒllt die EuropĂ€ischen Richtlinien 2014/35/
EU, 2014/30/EU and 2011/65/EU.
CANDYîHOOVERîGROUPîS.r.l.îViaîPrivataîEdenîFumagalli,î20861î
Brugherio (MB) Italy
GARANTIEERKLĂRUNG
Die Garantiebestimmungen fĂŒr dieses GerĂ€t entsprechen den
Richtlinien des Landes, in dem Sie das GerÀt erworben haben. Weitere
Einzelheiten dazu erhalten Sie vom HÀndler, bei dem Sie das GerÀt
erworben haben. Bitte bewahren Sie den Kaufbeleg sorgfÀltig auf, denn
erîwirdîfĂŒrîeventuellîauftretendeîGarantieansprĂŒcheîbenötigt.
Ănderungenîvorbehalten.
HOOVER Original Ersatz- und Verbrauchsteile
Verwenden Sie stets Originalersatzteile von HOOVER. Diese sind
ĂŒber Ihren FachhĂ€ndler oder den HOOVER Kundendienst erhĂ€ltlich.
Geben Sie bei der Bestellung von Ersatzteilen bitte stets die komplette
Matrikelnummer (Typenplakette auf der RĂŒckseite des GerĂ€tes) Ihres
Staubsaugermodells an.
Dauerî
żlterîîîî-îîîT110î35601348
HEPA-Filter - T111 35601349