Wacker Neuson HI770XHD Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson HI770XHD is a powerful and versatile indirect fired heater, ideal for heating large, well-ventilated areas such as construction sites, warehouses, and agricultural buildings. With its robust design and high-quality components, this heater delivers reliable and efficient performance, even in demanding conditions. It features a fuel-efficient diesel engine, a durable burner, and an advanced safety system for peace of mind. The HI770XHD also boasts a user-friendly control panel for easy operation and monitoring.

Wacker Neuson HI770XHD is a powerful and versatile indirect fired heater, ideal for heating large, well-ventilated areas such as construction sites, warehouses, and agricultural buildings. With its robust design and high-quality components, this heater delivers reliable and efficient performance, even in demanding conditions. It features a fuel-efficient diesel engine, a durable burner, and an advanced safety system for peace of mind. The HI770XHD also boasts a user-friendly control panel for easy operation and monitoring.

A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
HI770 XHD
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
0620183 - 106
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
HI770 XHD
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
0620183 - 106
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
8
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
14
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
18
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
24
Control panel, DC
Schalttafel, DC
Panel de control, CC
Tableau de commande, CC
26
Control panel, AC
Schalttafel, AC
Panel de control, CA
Tableau de commande, CA
28
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
30
Electrical Components
Elektrische Bestandteile
Piezas Eléctricas
Parties Constituanates Électri
32
Wire assembly
Kabelsatz
Cable compl.
Faisceau de fils
34
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
36
Hoses/Clamps
Schläuche/Schellen
Mangueras/Abrazaderas
Tuyaux/Colliers de Serrage
38
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
41
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
42
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
44
HI770 XHD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620183 - 106
5
Duct adapter kit
Luftleitblechadaptersatz
Juego adaptador del conducto
Jeu d?adaptateur de conduit
46
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
48
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
HI770 XHD
Indice
Table des matières
6
0620183 - 106
HI770 XHD
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
0620183 - 106
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
8 0168739 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
1/8 x 3-1/2in
9 0168738 1
Reducer coupling
Reduzierkupplung
Acoplamiento reductora
Accouplement réducteur
1/4 x 1/8
14 0168709 1
Fuel filter diesel
Kraftstofffilter
Filtro de combustible
Filtre à carburant
14 0169285 1
Filter
Filter
Filtro
Filtre
15 0168682 1
Burner
Brenner
Quemador
Brûleur
18 0167401 1
Strap
Band
Correa
Ruban
21 0166796 1
Thermocouple
Thermoelement
Termopar
Thermocouple
1/4 x 12
36 0168683 1
Blower cpl.
Gebläse kpl.
Ventilador, acopl.
Soufflante compl.
37 0168693 1
Genset
Generatorsatz
Generador
Groupe électrogène
8kW
50 0169711 2
Support
Halter
Soporte
Attache
58 0167730 512
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
3/8in
59 0167735 325
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
60 0167691 27
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in - 16
61 0167705 172
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1in
62 0166739 1
Conduit box
Kabelkanalkasten
Caja de portacables
Boîte de dérivation
4 x 1-1/2
63 0166723 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
72 0167729 202
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
73 0167690 64
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
79 0166729 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
15A
85 0169719 1
Duct
Luftleitblech
Conducto de aire
Canal d'air
89 0168728 1
Nipple fitting
Stutzen
Niple
Raccord
4 x 8in
90 0168726 1
Fuel cap
Tankdeckel
Tapa del tanque
Chapeau de réservoir
4in NPT
91 0169718 1
Fuel tank
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant
92 0169717 4
Retainer
Halter
Retenedor
Arrêtoir
93 0167779 4
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/2-13 x 3in
HI770 XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 106
9
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
100 0169720 1
Jack cpl.
Wagenheber kpl.
Gato compl.
Cric compl.
101 0169721 1
Beltguard
Riemenschutz
Guardacorrea
Protection de courroie
102 0167410 1
Access cover
Abdeckplatte
Tapa de acceso
Couvercle à accès
103 0169722 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
104 0167412 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
105 0169725 1
Mounting bracket
Konsole
Ménsula
Support
106 0169723 1
Oil filter mount
Ölfilterkonsole
Montura del filtro de aceite
Filtre à huile
110 0166459 2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
112 0166458 2
Cord grip
Zugentlastung
Alivio de esfuerzos
Effort à la décharge
1/2in
114 0166467 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
117 0168280 5
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
3/8 x 1/4in
119 0167414 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
120 0168284 2
Hose barb
Schlauchwiderhaken
Púa de manguera
Barbelure de flexible
1/4 x 1/4in
129 0169726 1
Fuel tube
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Tube de carburant
130 0168458 3
Bushing
Buchse
Buje
Douille
1/2 x 1/4in
142 0166611 4
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
154 0168731 1
Gauge-fuel
Kraftstoffanzeiger
Indicador-combustible
Jauge - carburant
0-300psi / 2-1/2in
163 0169731 1
Fuel tube
Kraftstoffrohr
Tubo de combustible
Tube de carburant
165 0168125 1
Label-high limit shutdown
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
168 0168133 1
Label-power output
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
179 0167704 128
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
181 0166683 1
Junction box
Abzweigkasten
Caja de distribución
Boîte de tirage
184 0166672 1
Breakaway Kit
Bremsensatz
Conjunto de zafar
Jeu de dérapage
191 0167733 120
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
192 0167793 42
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
HI770 XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 106
11
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
125 0168025 1
Label-tie downs
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
131 0168698 5
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
5/8 OD x 1/4in ID
132 0168615 5
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-1/16 x 3/4 ID
144 0167421 1
Stiffener
Halter
Soporte
Attache
176 0167833 12
Fender washer
Unterlegscheibe
Arandela
Rondelle
1/4 x 1-1/4
177 0167924 12
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
12 x 1-1/2
179 0167704 128
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
1/4-20 x 3/4in
185 0168399 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
191 0167733 120
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/4in
192 0167793 18
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
200 0167709 56
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
10-24 x 3/4
201 0167940 2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-20 x 3/4
202 0167767 38
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
203 0167700 14
Threaded insert
Gewindeeinsatz
Inserción roscada
Pièce d'insertion filetée
1/4-20
207 0166433 1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
222 0168555 1
Label-website address
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
HI770 XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 106
17
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
2 0168334 2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
5 0167778 3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
3/8in-16
7 0167418 1
Door
Tür
Puerta
Porte
19 0166742 1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
12V
20 0168169 1
Battery box
Batteriekasten
Caja de bateria
Boîte de batterie
29 0170398 1
Rear left side panel
Blechtafel hinten & links
Panel trasero y izquierdo
Tableau d'arrière et à gauche
33 0180891 1
Fan
Gebläserad
Ventilador
Ventilateur
39 0168122 1
Label-yellow arrow
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
42 0169432 1
Pad
Unterlage
Cojín
Coussin
17 x 19
46 0168045 1
Label-diesel fuel selection
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
47 0168516 2
Wheel and tire cpl.
Rad und Reifen, kpl.
Rueda y llanta, acopl.
Roue et pneu compl.
48 0168208 2
Label-fumes
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
55 0167395 1
Hinge
Scharnier
Bisagra
Charnière
64 0166725 1
Name plate, emergency stop
Namensschild, Notaus
Placa de identificación, parada de
emergencia
Plaque signalétique, arrêt d'u
65 0168113 1
Label-important
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
67 0167750 17
Bolt
Bolzen
Perno
Boulon
3/8-16 x 1 1/2in
72 0167729 172
Flat washer
Scheibe
Arandela elástica
Rondelle de ressort
1/4in
73 0167690 64
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/4in - 20
75 0167788 92
Flat washer
Unterlegscheibe
Arandela plana
Rondelle
No. 10
76 0167688 68
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
10-24
77 0166724 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
78 0166727 1
Receptacle (socket)
Steckdose
Tomacorriente
Prise de courant
125V 15A
79 0166729 1
Plug
Stopfen
Tapón
Bouchon
15A
96 0169727 1
Exhaust pipe
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tuyau d''échappement
97 0167419 1
Exhaust tube
Auspuffrohr
Tubo de escape
Tube d'échappement
HI770 XHD
Machine cpl.
Maschine kpl.
Máquina compl.
Machine compl.
0620183 - 106
19
Machine cpl.
Maschine kpl.
HI770 XHD
Máquina compl.
Machine compl.
24
0620183 - 106
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
HI770 XHD
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
36
0620183 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0177741 1
Heat exchanger
Wärmetauscher
Intercambiador de calor
Échangeur de chaleur
2 0167385 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
3 0167386 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
4 0167387 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
5 0167388 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
6 0167389 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
7 0167390 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
8 0167391 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
9 0167392 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
10 0167420 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
11 0167424 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
12 0167425 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
13 0167422 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
14 0167426 1
Box
Kasten
Caja
Boîte
15 0166737 1
Switch
Schalter
Interruptor
Interrupteur
21 0168477 1
Grommet
Tülle
Ojal
Passe-fil
1-3/8 x 1in ID
23 0167427 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
24 0167428 1
Top cover
Obere Abdeckung
Tapa superior
Couvercle supérieur
25 0166758 1
Limit control
Grenztaster
Interruptor limitador
Interrupteur-limiteur
27 0167793 4
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
1/4-14 x 3/4in
28 0166615 1
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
29 0167423 1
Insulation
Isoliermaterial
Aislación
Matière isolante
HI770 XHD
Heat Exchanger cpl.
Wärmetauscher kpl.
Intercambiador de calor compl.
Échangeur thermique compl.
0620183 - 106
37
Accessories
Sonderzubehör
Accesorios
Accessoires
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1 0179999 1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
12in OD x 12ft
2 0170337 1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
12in x 25ft
3 0170338 1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
16in x 25ft
4 0170339 1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
20in x 25ft
5 0173540 1
Duct-flexible
Schlauch
Conducto flexible
Gaine
20in x 25ft
6 0173541 1
Duct-flexible, insulated
Isolierschlauch
Conducto flexible aislador
Gaine isolante
20in x 25ft
HI770 XHD
Air Ducting
Luftführung
Conducción de Aire
Carter Ventilation
0620183 - 106
49
www.wackergroup.com
Wacker Construction Equipment AG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 - Fax: +49-(0)89-3 54 02-3 90
Wacker Neuson Corporation - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Asia Pacific Operations - Skyline Tower, Suite 2303, 23/F, 39 Wang Kwong Road, Kowloon Bay, Hong Kong. Tel: +852 2406 60 32, Fax: +852 2406 60 21
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50

Wacker Neuson HI770XHD Parts Manual

Type
Parts Manual

Wacker Neuson HI770XHD is a powerful and versatile indirect fired heater, ideal for heating large, well-ventilated areas such as construction sites, warehouses, and agricultural buildings. With its robust design and high-quality components, this heater delivers reliable and efficient performance, even in demanding conditions. It features a fuel-efficient diesel engine, a durable burner, and an advanced safety system for peace of mind. The HI770XHD also boasts a user-friendly control panel for easy operation and monitoring.

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI