Wacker Neuson LTC4C-P Parts Manual

Type
Parts Manual
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is
attached to each unit. Please record the information found on this plate so it will be available
should the nameplate become lost or damaged. When ordering parts or requesting service
information, you will always be asked to specify the model, item number, revision number,
and serial number of the unit.
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem
Gerät angebracht. Die Daten von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust
oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der Typ, die Artikel-Nummer, die
Versions- Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número
de serie ha sido añadida en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso
de que la placa de identificación sea destruida o perdida. En todos los pedidos para
repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de
revision et le numéro de série est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations
relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient toujours disponibles si la plaque
signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des pièces
détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de
préciser le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de
la machine.
My machine’s numbers are / Die Nummern meines Gerätes sind /
Los números de mi máquina son / Les numéros de ma machine son :
LTC4C-P
Nameplate
Typenschild
Plaque signalétique
Placa de Identificación
5000620028 - 106
3
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that
these parts are subject to wear under normal operating conditions and may require periodic
service or replacement. It is recommended that these items be stocked to meet the
expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene
Ersatzteile. Dies bedeutet, daß diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen
natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt oder überarbeitet werden
müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für
ausgiebigere Reparaturarbeiten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten
der einzelnen Kunden variieren.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos
recomendados, ésto quiere decir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de
funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódico o su reemplazo. Se
recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para
poder satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de
repuestos que el cliente necesitará para reparaciones dependerá de la póliza de servicio de
cada cliente.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées
de ce manuel sont les pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que
ces pièces sont sujettes à usure dans des conditions de travail normales et peuvent
nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous disposez
d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine.
Le client doit decider lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera
dans ses stocks.
Part Numbers - Boldface
Fettgedruckte Artikelnummern
LTC4C-P
Números de partes en negritas
Numéros de pièce - en caractères gras
4
5000620028 - 106
Mast cpl./Power Winch System
Mast kpl./Elektrische Hebewinde Komplett
Conjunto Mástil/Sistema de Cabrestante Eléctrico
Ensemble Mât/Treuil Électrique
8
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
12
Generator cpl.
Generator kpl.
Conjunto generador
Générateur compl.
14
Control Box cpl.
Kontrollkasten kpl.
Caja de Control compl.
Boîtier de Commande compl.
16
Light Junction Box cpl.
Anschlußkasten kpl.
Caja de Distribución compl.
Boîte d'Accouplement compl.
20
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
22
Ballast
Ballast
Balastro
Matériau de ballast
24
Axle cpl.
Achse kpl.
Eje compl.
Essieu compl.
26
Covers
Deckels
Tapas
Couvercles
28
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
30
Fuel Tank cpl.
Kraftstofftank kpl.
Depósito de Combustible compl.
Réservoir de carburant compl.
36
Power Winch
Elektrische Hebewinde
Sistema de cabrestante eléctrico
Treuil électrique
38
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
40
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
42
LTC4C-P
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000620028 - 106
5
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
44
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
LTC4C-P
Indice
Table des matières
6
5000620028 - 106
LTC4C-P
Table of Contents
Inhaltsverzeichnis
Indice
Table des matières
5000620028 - 106
7
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5
5000159614
2
Shock mount
Puffer
Amortiguador
Silentbloc
M12X1.5
25
5000159619
2
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
28
5000159637
6
Flat steel washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
30
5000159622
2
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
33
5000159623
6
Lock nut
Sicherungsmutter
Contratuerca
Contre-écrou
36
5000011456
2
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Vis à tête hexagonale
25Nm/18ft.lbs
37
5000025636
2
Flat washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
5/16-24in
38
5000025648
2
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
5/16in
39
5000163101
1
Mount
Konsole
Ménsula
Support
42
5000155575
2
Mount
Konsole
Ménsula
Support
M12X1.75
62
5000160426
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
63
5000160428
1
Cable
Kabel
Cable
Câble
65
5000160430
2
Cover
Deckel
Tapa
Couvercle
66
5000160444
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
67
5000160445
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/8in
72
5000162442
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
LTC4C-P
Generator/Engine Support/Exhaust Pipe
Generator/Motorbefestigung/Auspuffrohr
Generador/Montaje del Motor/Caño de Escape
Générateur/Montage du Moteur/T
5000620028 - 106
13
Light Junction Box cpl.
Anschlußkasten kpl.
LTC4C-P
Caja de Distribución compl.
Boîte d'Accouplement compl.
20
5000620028 - 106
Light cpl.
Beleuchtungseinrichtung
LTC4C-P
Artefactos compl.
Projecteurs compl.
22
5000620028 - 106
Covers
Deckels
LTC4C-P
Tapas
Couvercles
28
5000620028 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
3
5000155633
2
Fender
Kotflügel
Guardafango
Garde-boue
4
5000155634
2
Latch Kit
Verriegelungssatz
Juego de aldaba
Jeu de loquet
5
5000159574
2
Jack
Wagenheber
Gato
Cric
6
5000155636
4
Ring
Ring
Anillo
Anneau
7
5000159577
2
Jack
Wagenheber
Gato
Cric
10
5000155639
1
Battery
Batterie
Batería
Batterie
12VDC
11
5000159611
1
Fuel tank
Kraftstofftank
Tanque de combustible
Réservoir de carburant
12
5000159594
2
Strap
Band
Correa
Ruban
13
5000159616
1
Pintle hitch
Hakenanbauvorrichtung zum Abschleppen
Dispositivo de conexión de remolque
Dispositif en crochet de remor
15
5000162454
1
Cable cpl.
Kabel kpl.
Cable compl.
Câble compl.
16
5000155646
1
Latch
Verriegelung
Aldaba
Loquet
17
5000155637
1
Jack
Wagenheber
Gato
Cric
19
5000163124
1
Frame
Rahmen
Chasis
Châssis
20
5000155650
2
Wheel Kit
Radsatz
Juego de Rueda
Jeu de Roue
22
5000155651
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
23
5000155652
3
Reflector
Reflektor
Reflector
Réflecteur
24
5000155807
2
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
25
5000155808
1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
31
5000163083
1
Tube
Rohr
Tubo
Tube
32
5000155809
1
Light
Lampe
Lámpara
Lampe
42
5000155676
2
Fuel tank lift tube
Kraftstofftanksaugrohr
Tubo aspirante del depósito de
combustible
Tube d'aspiration du réservoir
43
5000159576
1
Pin
Stift
Pasador
Goupille
44
5000159615
1
Spring
Feder
Resorte
Ressort
47
5000160395
1
Bracket
Konsole
Soporte
Support
48
5000155667
1
Tower cradle bumper
Stoßfänger
Tope de horquilla de la torre
Parechocs de berceau de la tou
LTC4C-P
Trailer cpl.
Anhänger kpl.
Remolque compl.
Remorque compl.
5000620028 - 106
31
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000164829
3
Hexagonal head cap screw
Sechskantschraube
Tornillo hexagonal
Boulon à tête hexagonale
1/2-13 x 1.0in
2
5000155848
6
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
1/2in
3
5000164655
3
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
1/2in
4
5000164656
3
Nut
Mutter
Tuerca
Écrou
1/2in-13
5
5000163016
1
Screw
Schraube
Tornillo
Vis
3/8in
6
5000160741
2
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/8in
7
5000160445
1
Washer
Scheibe
Arandela
Rondelle
3/8in
8
5000025649
1
Lock washer
Federring
Federring
Rondelle de ressort
3/8in
9
5000155618
1
Hexagon nut
Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Écrou hexagonal
3/8-16in
70
5000155536
2
Clamp
Schelle
Abrazadera
Agrafe
3/8in
71
5000163723
1
Crank, hand
Handkurbel
Manivela manual
Manivelle à main
72
5000163724
1
Wrench, security bolt
Werkzeugschlüssel, Sicherungsbolzen
Llave, perno de seguridad
Clé, boulon de sécurité
96
5000162318
1
Winch-electric
Hebewinde-elektrisch
Sistema de cabrestante eléctrico
Treuil électrique
LTC4C-P
Power Winch
Elektrische Hebewinde
Sistema de cabrestante eléctrico
Treuil électrique
5000620028 - 106
39
Labels
Aufkleber
LTC4C-P
Calcomanias
Autocollants
40
5000620028 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
1
5000159582
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
2
5000155815
1
Label-towing instructions
Aufkleber-Abschleppinstruktionen
Calcomania-Instrucciones de remolque
Autocollant-Instructions de re
3
5000155816
2
Label-lift hook
Aufkleber - Haken-Krangehänge
Calcomania - punto de izaje
Autocollant - point de levage
4
5000163169
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
5
5000163170
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
6
5000160419
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
7
5000155824
1
Label-danger, asphyxiation
Aufkleber-Erstickungsgefahr
Calcomania-Peligro de la asfixia
Autocollant-Danger d'asphyxiat
8
5000155825
1
Label-warning, UV radiation
Aufkleber-Warnung, Ultraviolettbestrahlung
Calcomania-Advertencia, Radiaciones
ultravioletas
Autocollant-Avertissement, Ray
9
5000155826
1
Label - Use only diesel fuel
Aufkleber - Nur Dieselkraftstoff verwenden
Calcomania - Sólo use combustible diesel
Autocollant - Carburant Diesel
10
5000155194
1
Label-Wacker (left)
Aufkleber-Wacker (links)
Calcomania-Wacker (izquierda)
Autocollant-Wacker (gauche)
11
5000155193
1
Label-Wacker (right)
Aufkleber-Wacker (rechts)
Calcomania-Wacker (derecha)
Autocollant-Wacker (droite)
12
5000165474
1
Label
Aufkleber
Calcomania
Autocollant
LTC4C-P
Labels
Aufkleber
Calcomanias
Autocollants
5000620028 - 106
41
Labels
Aufkleber
LTC4C-P
Calcomanias
Autocollants
42
5000620028 - 106
Ref.
Pos.
Part No.
Artikel Nr.
Qty.
St.
Description
Beschreibung
Descripción
Description
Measurem./Abm.
Torque/Drehm.
Norm
Sealant
Schmierstoff
5000176160
1
Engine-Caterpillar
Caterpillar-Motor
Motor Caterpillar
Moteur Caterpillar
2
5000162464
1
Upper hose
Oberer Schlauch
Manguera superior
Tuyau supérieur
4
5000162462
1
Oil filter
Ölfilter
Filtro de aceite
Filtre d'huile
5
5000162459
1
Oil pressure switch
Öldruckschalter
Interruptor de presión de aceite
Interrupteur à pression d'huil
6
5000162466
1
Air filter
Luftfilter
Filtro del aire
Filtre à air
7
5000160008
1
Alternator
Lichtmaschine
Alternador
Alternateur
11
5000162463
1
Radiator
Kühler
Radiador
Radiateur
12
5000162465
1
Lower hose
Unterer Schlauch
Manguera inferior
Tuyau inférieur
13
5000162460
3
Glow plug
Glühkerze
Tapón luminoso
Bougie de préchauffage
14
5000159735
1
Fuel Filter Kit
Kraftstofffiltersatz
Juego-Filtro de Combustible
Jue-Filtre à Carburant
16
5000159327
4
Hose clamp
Schlauchschelle
Abrazaderas de manguera
Agrafe de tuyau
18
5000160047
1
Radiator cap
Kühlerverschlußdeckel
Tapa del radiador
Couvercle du radiateur
19
5000162439
1
Muffler
Auspufftopf
Silenciador
Pot d'échappement
20
5000162559
1
Filter indicator
Wartunsganzeiger
Indicador de filtro
Témoin de colmatage du filtre
21
5000159804
1
Cap
Kappe
Tapa
Capuchon
22
5000162461
1
Sensor
Sensoreinheit
Unidad de alerta
Capteur
23
5000162557
1
Thermostat
Temperaturregler
Termóstato
Thermostat
24
5000159744
1
Starter motor
Anlasser
Motor de arranque
Démarreur
25
5000162558
1
Thermostat gasket
Temperaturreglerdichtung
Junta del termóstato
Joint du thermostat
26
5000170818
1
Air filter element
Filtereinsatz
Elemento-filtro
Elément filtrant
27
5000160012
1
V-belt
Keilriemen
Correa en V
Courroie trapézoïdale
28
5200006646
1
Air cleaner housing
Luftfiltergehäuse
Caja del filtro de aire
Boîtier de filtre à air
LTC4C-P
Engine Maintenance
Motorwartung
Mantenimiento del Motor
Entretien de Moteur
5000620028 - 106
45
Wacker Neuson Produktion GmbH & Co. KG - Preußenstraße 41 - 80809 München - Tel.: +49-(0)89-35402-0 - Fax: +49-(0)89-35402-390
Wacker Neuson Production Americas LLC - P. O. Box 9007 - Menomonee Falls, WI 53052-9007 - Tel.: (262)-255-0500 - Fax: (262)-255-0550
Wacker Neuson Ltd. - Tower 1, Grand Century Place - 193 Prince Edward Road West - Mongkok, Kowloon - Hong Kong, VR China - Tel: +852-3605 5360, Fax: +852-2406 6021
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Wacker Neuson LTC4C-P Parts Manual

Type
Parts Manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages