CAME 801XC-0060 Installation guide

Type
Installation guide
ITALY
MADE IN 801XC-0060
W
A
R
R
A
N
T
Y
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
Z
I
A
G
A
R
A
N
T
I
A
G
A
R
A
N
T
I
E
G
A
R
A
N
T
I
E
Y
E
A
R
S
A
N
S
A
N
N
I
A
Ñ
O
S
A
N
O
J
A
H
R
E
3
www.motostar-smarthome.com
www.motostar-smarthome.com
contact@motostar-smarthome.com
contact@motostar-smarthome.com
FG00887M07
1 - 09/2017
==
FRANÇAIS
Description
Bras adaptateur pour portes basculantes à
contrepoids partiellement débordantes avec une
hauteur max. de la porte de 2,40 m
Description des parties
1. Arc
2. Douille
3. Fiche
4. Chariot
5. Plaque inférieure
Installation
Superposer l’arc au chariot. Introduire les
ches dans les douilles et les douilles dans le
chariot. Bloquer à l’aide des deux boulons.
Appuyer le bras au centre de la porte,
perpendiculaire et au niveau du bord supérieur
du vantail. Fixer les plaques à l'aide de vis ou de
rivets spéci ques.
si la traverse de la porte n’est pas dans
la position utile pour la xation de la plaque
inférieure , ajouter un support .
Fixer le bras au patin du groupe (en
remplaçant le bras de série).
Unir le bras et le chariot à l’aide de vis, de
douilles et d’écrous à environ 50 mm entre la
plaque inférieure et le chariot.
couper éventuellement le bras dans la partie
inférieure.
Ouvrir manuellement la porte pour s’assurer
que l’espace entre la douille et la butée de la
plaque supérieure est bien d’environ 20 mm.
Élimination - Ne pas jeter l'emballage et le dispositif dans
la nature au terme du cycle de vie de ce dernier, mais
les éliminer selon les normes en vigueur dans le pays où
le produit est utilisé. Le symbole et le sigle du matériau
gurent sur les composants recyclables.
LE CONTENU DE CE MANUEL EST SUSCEPTIBLE DE SUBIR DES MODIFICATIONS
À TOUT MOMENT ET SANS AUCUN PRÉAVIS.
LES DIMENSIONS SONT EXPRIMÉES EN MILLIMÈTRES, SAUF INDICATION CONTRAIRE.
est une marque déposée de
est une marque déposée de
LABEL HABITAT déclare que ce produit est conforme aux
directives de référence en vigueur au moment de sa
production.
ENGLISH
Description
Adapter arm for partially protruding counter-
balanced overhead garage doors
Description of parts
1. Bow
2. Bushing
3. Plug
4. Rack
5. Bottom plate
Installing
Place the bow atop the rack. Fit the plugs into
the bushings and the bushings into the rack.
Fasten by using the two nuts.
Rest the arm on the center of the door,
perpendicular to and level with upper edge
of the door leaf. Fasten the plates by using
suitable screws or rivets.
if the door's cross beam is not in the right
position to fasten the lower plate to it, add a
brace .
Connect the arm to the rail on the
assembly, thus replacing the standard arm.
Join the arm and the rack by using bolts,
bushings and nuts, while leaving about 50 mm
of space between the lower plate and the rack.
you may have to cut the lower part of the
arm.
Manually open the door to check that there is
at least 20 mm of space between the bushing
the the upper strike plate.
Disposal- Do not dispose of the packaging and the device,
at the end of its life cycle, in nature, but rather dispose
of them by following the applicable laws in the country
where the device is installed. The recyclable components
are marked with a symbol and the material's ID marker.
THE CONTENTS OF THIS MANUAL MAY BE CHANGED AT ANY TIME WITHOUT
PRIOR NOTICE.
MEASUREMENTS, UNLESS OTHERWISE STATED, ARE IN MILLIMETERS.
is a registered trademark of
is a registered trademark of
LABEL HABITAT declares that this product complies with
the current directives at the time it is manufactured.
ITALIANO
Descrizione
Braccio adattatore per porte basculanti a
contrappesi parzialmente debordanti, altezza max
della porta 2,40 m
Descrizione delle parti
1. Arco
2. Boccola
3. Spina
4. Carrello
5. Piastra inferiore
Installazione
Sovrapporre l’arco al carrello. Inserire le spine
nelle boccole e queste ultime nel carrello.
Bloccare con i due bulloni.
Appoggiare il braccio al centro della porta,
perpendicolare e a livello del bordo superiore
dell’anta. Fissare le piastre con viti o rivetti
adeguati.
se il traverso della porta non si trova
nella posizione utile per il ssaggio della piastra
inferiore , aggiungere un supporto .
Collegare il braccio al pattino del gruppo
(sostituendo il braccio di serie).
Unire il braccio ed il carrello con viti, boccole
e dadi a circa 50 mm tra piastra inferiore ed il
carrello.
eventualmente tagliare il braccio nella parte
inferiore.
Aprire manualmente la porta per veri care
che tra la boccola e la battuta della piastra
superirore ci siano circa 20 mm.
Smaltimento - Non disperdere nell’ambiente l’imballaggio
e il dispositivo alla ne del ciclo di vita, ma smaltirli
seguendo le norme vigenti nel paese di utilizzo del
prodotto. I componenti riciclabili riportano simbolo e sigla
del materiale.
I CONTENUTI DEL MANUALE SONO DA RITENERSI SUSCETTIBILI DI MODIFICA IN
QUALSIASI MOMENTO SENZA OBBLIGO DI PREAVVISO.
LE MISURE, SE NON DIVERSAMENTE INDICATO, SONO IN MILLIMETRI.
è un marchio registrato di
è un marchio registrato di
LABEL HABITAT dichiara che il prodotto è conforme
alle direttive di riferimento vigenti al momento della
produzione dello stesso.
RKÇE
ıklama
Maksimum yüksekliği 2,40 m. olan, kısmen
kenardan taşan karşı ağırlıklı yukarıılır kapılar
için adapte edici kol
Parça tanımları
1. Ark
2. Manşon
3. Pim
4. Taşıyıcı
5. Üst plaka
Kurulum
• Arkı taşıyıcının üzerine getiriniz. Pimleri manşona
takınız ve manşonları taşıyıcıya yerleştiriniz. iki
civata ile sabitleyiniz.
• Kolu kapının ortasına çaprazlamasına ve kanatın
üst kenar seviyesine dayayınız. Plakaları uygun
vida veya pimlerle sabitleyiniz.
eğer kapının kirişi alt plakanın
sabitlenmesi için yararlı pozisyonu bulamaz ise bir
destek ilave ediniz.
• Kolu grubun pabucuna bağlayınız (seri
kolunu değiştirerek).
Kolu ve taşıyıcıyı alt plaka ve taşıyıcı arasında
yaklaşık 50 mm olacak şekilde vidalarla,
manşonlar ve somunlarla birbirine bağlayınız.
gerekirse kolu alt kısımdan kesiniz.
• Manşon ile üst plakanın dayaması arasında
yaklaşık 20 mm olduğunu kontrol etmek için
kapıyı manüel olarak açınız.
Bertaraf etme - Ambalaj malzemesini ve ömrü sonunda
cihazı çevreye atmayınız, ürünün kullanıldığı ülkedeki
yürürlükteki mevzuatlara göre bertaraf ediniz. Geri
dönüştürülebilir bileşenlerde malzemenin sembolü ve
işareti gösterilmektedir.
KILAVUZ IÇERIKLERININ HABER VERILMEKSIZIN HERHANGI BIR ZAMANDA
DEĞIŞIKLIĞE UĞRAYABILECEĞI VARSAYILMAKTADIR.
ÖLÇÜLER, AKSI SÖYLENMEDIKÇE MILIMETRE CINSINDENDIR.
tescilli markasıdır
tescilli markasıdır
LABEL HABITAT, ürünün, imalatı sırasında yürürlükte
bulunan referans yönetmeliklerine uygun olduğunu beyan
eder.
PORTUGUÊS
Descrição
Braço adaptador para portas basculantes com
contrapesos parcialmente fora da borda, altura
máxima da porta, 2,40 m.
Descrição de suas partes
1. Arco
2. Casquilho
3. Cavilha
4. Carrinho
5. Chapa inferior
Instalação
Sobreponha o arco no carrinho. Introduza a
cavilha nos casquilhos e estes no carrinho.
Prende com as duas roscas.
Apoie o braço no centro da porta, perpendicular
e no nível da borda superior da folha. Fixe as
chapas com parafusos ou rebites adequados.
se a trave da porta não estiver na
posição ideal para a xação da chapa inferior ,
acrescente um suporte .
Ligue o braço no patim do grupo (a
substituir o braço de série).
Junte o braço e o carrinho com
parafusos, casquilhos e roscas de 50 mm
aproximadamente, entre a chapa inferior e o
carrinho.
se preciso, corte o braço na parte inferior.
Abra manualmente a porta para veri car se
existem 20 mm aproximadamente entre o
casquilho e o batente da chapa superior.
Eliminação - Não deixe no ambiente a embalagem nem
o dispositivo no nal do seu ciclo de vida, mas os elimine
segundo as normas vigentes no país em que se utiliza o
produto. Os componentes recicláveis apresentam símbolo
e sigla do material.
O CONTEÚDO DESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO SUSCETÍVEL DE
ALTERAÇÕES A QUALQUER MOMENTO E SEM OBRIGAÇÃO DE PRÉVIO AVISO.
SE NÃO INDICADO DIVERSAMENTE, AS MEDIDAS SÃO EM MILÍMETROS.
é uma marca registada de
é uma marca registada de
LABEL HABITAT declara que o produto é conforme às
diretivas de referência vigentes no momento da produção
do mesmo.
ESPAÑOL
Descripción
Brazo adaptador para puertas basculantes de
contrapesos parcialmente desbordantes, altura
máx. de la puerta 2,40 m
Descripción de las partes
1. Arco
2. Casquillo
3. Pasador
4. Carro
5. Placa inferior
Instalación
Superponer el arco al carro. Introducir los
pasadores en los casquillos y estos últimos en el
carro. Bloquear con los dos pernos.
Apoyar el brazo al centro de la puerta,
perpendicular y a nivel del borde superior de la
hoja. Fijar las placas con tornillos o remaches
adecuados.
si el travesaño de la puerta no está en la
posición útil para jar la placa inferior , añadir
un soporte .
Conectar el brazo al patín del grupo
(sustituyendo el brazo de serie).
Unir el brazo y el carro con tornillos, casquillos
y tuercas a aproximadamente 50 mm entre la
placa inferior y el carro.
eventualmente cortar el brazo en la parte
inferior.
Abrir manualmente la puerta para comprobar
que entre el casquillo y el tope de la placa
superior queden aproximadamente 20 mm.
Eliminación - No tirar al medio ambiente el embalaje ni el
dispositivo llegado al nal de su vida útil, sino eliminarlos
con arreglo a las normas vigentes en el país donde se
utiliza el producto. Los componentes reciclables llevan el
símbolo y el acrónimo del material.
LOS CONTENIDOS DEL MANUAL SON SUSCEPTIBLES DE MODIFICACIÓN EN
CUALQUIER MOMENTO Y SIN OBLIGACIÓN DE PREVIO AVISO.
LAS MEDIDAS, SALVO INDICACIÓN CONTRARIA, SON EN MILÍMETROS.
es una marca registrada de
es una marca registrada de
LABEL HABITAT declara que el producto es conforme a
las Directivas pertinentes vigentes en el momento de ser
fabricado.
DEUTSCH
Beschreibung
Adapterarm für überlappende und teilweise
einziehbare Schwingtore mit Gewichtsausgleich -
max. Torhöhe 2,40 m
Beschreibung der Bestandteile
1. Bogen
2. Buchse
3. Stift
4. Gleitwagen
5. untere Platte
Montage
Den Bogen über dem Gleitwagen platzieren.
Die Stifte in die Buchsen und diese in den
Gleitwagen stecken. Mit den beiden Muttern
befestigen.
Den Antriebsarm senkrecht zur oberen Torkante
an die Tormitte halten. Die Halteplatten
mit geeigneten Schrauben oder Nieten
befestigen.
Wenn der Querbalken des Tores sich nicht
in einer für die untere Halteplatte geeigneten
Stellung be ndet, eine Halterung hinzufügen .
• Den Antriebsarm in die Führungsschiene
der Antriebseinheit stecken (der serienmäßige
Antriebsarm wird ersetzt).
Den Arm und die Führungsschiene ca. 50
mm zwischen der unteren Halteplatte und
dem Gleitwagen mit Schrauben, Buchsen und
Muttern befestigen.
ggf. den Arm unten kürzen.
Das Tor von Hand öffnen, um festzustellen, ob
zwischen der Buchse und dem Anschlag der
oberen Halteplatte ca. 20 mm Raum ist.
Entsorgung- Am Ende des Lebenszyklus die Verpackung
und das Gerät nicht in die Umwelt gelangen lassen,
sondern entsprechend den im Verwendungsland gültigen
Vorschriften entsorgen. Die wiederverwertbaren
Bestandteile, sind mit einem Symbol und dem Material-
Kürzel gekennzeichnet.
DIE IN DER ANLEITUNG ENTHALTENEN ANGABEN KÖNNEN JEDERZEIT UND
OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN
ALLE MASSANGABEN IN MM - SOFERN NICHT ANDERS ANGEGEBEN.
ist ein eingetragenes Warenzeichen der
ist ein eingetragenes Warenzeichen der
LABEL HABITAT bestätigt, dass das Produkt den zum Zeitpunkt
der Produktion geltenden Bezugsnormen entspricht.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

CAME 801XC-0060 Installation guide

Type
Installation guide

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI