Domo DO9079KR Owner's manual

Category
Food processors
Type
Owner's manual
HANDLEIDING
MODE D’EMPLOI
GEBRAUCHSANLEITUNG
INSTRUCTION BOOKLET
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VOD K POUŽITÍ
PRODUCT OF
KEUKENROBOT PRO
ROBOT DE CUISINE PRO
KÜCHENMASCHINE PRO
STAND MIXER PRO
ROBOT DE COCINA PRO
DO9079KR
DO9079KR
LINEA 2000 - Dompel 9 - 2200 Herentals Belgium - Tel 014/21.71.91 - Fax : 014/21.54.63
GARANTIEVOORWAARDEN
Wij hanteren een garantietermijn van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Gedurende de
garantieperiode zal de distributeur volledige verantwoording op zich nemen voor gebreken,
die aanwijsbaar berusten op materiaal- of constructiefouten. Wanneer dergelijke gebreken
voorkomen, zal het apparaat indien nodig vervangen of gerepareerd worden. Het recht op
garantie vervalt wanneer de gebreken zijn ontstaan door hardhandig gebruik, het niet in
acht nemen van de gebruiksaanwijzing of ingreep door derden. De garantie wordt verleend
op basis van het originele kassaticket. Alle onderdelen die aan slijtage onderhevig zijn,
vallen buiten de garantie. Indien je apparaat defect is binnen de garantietermijn van 2 jaar,
dan mag je het toestel samen met het originele kassaticket binnenbrengen in de winkel
waar je het toestel hebt aangekocht.
CONDITIONS DE GARANTIE
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, le distributeur prendra à sa charge la réparation des vices
de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent
être réparées ou échangées, ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages
occasionnés par une utilisation inadéquate (branchement continu, erreur de voltage, prise
inappropriée, choc, etc...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement
ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées. La garantie est
accordée sur la base du ticket de caisse original.Toutes les pièces détachées non résistantes
et par conséquent sujettes à l‘usure, ne sont pas sous garantie. Dans le cas où votre
appareil est défectueux pendant la période de garantie de 2 ans, vous pouvez ramener votre
appareil, ainsi que votre ticket de caisse, au magasin où vous l’avez acheté.
GARANTIE
Die Garantie für dieses Gerät beträgt 2 Jahr ab dem Kaufdatum. Während dieser
zweijärigen Garantie trägt der Verteiler die Verantwortung für Mangel, die eindeutig
auf Material- oder Konstruktionsfehler zurückzuführen sind. Wenn es solche mangel
gibt, wird das Gerät, wenn notwendig, ersetzt oder repariert. Das Recht auf Garantie
erlischt, wenn die Mängel auf eine unangemessene Anwendung, die Nichtbefolgung der
Gebrauchsanleitungen oder eine Reparatur von einer dritten Partei zurückzuführen sind.
Die Garantie wird auf der Grundlage des originalen Kassenbons gewährt. Alle Teile, dem
Verschleiß ausgesetzt sein, sind nicht in der Garantie eingeschlossen. Wenn Ihr Gerät
innerhalb der Garantiefrist von zwei Jahren defekt ist, können Sie das Gerät zusammen mit
Ihrem Kassenbon in das Geschäft zurückbringen, in dem Sie des gekauft haben.
WARRANTY
This appliance has a two year warranty period. During this period the manufacturer is
responsible for any failures that are the direct result of construction failure. When these
failures occur the appliance will be repaired or replaced if necessary. The warranty will
not be valid when the damage to the appliance is caused by wrong use, not following the
instructions or repairs executed by a third party. The guarantee is issued with the original
till receipt. All parts, which are subject to wear, are excluded from the warranty.
DO9079KR
7
www.domo-elektro.be
RECYCLING INFORMATION
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it must be brought
to the applicable collection point for recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is
disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
this product. For more detailed information about recycling
of this product, please contact your local city ofce, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
The packaging is recyclable. Please treat package
ecologically.
INFORMACIÓN DE RECICLAJE
El símbolo en el producto o el embalaje indica que este
producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Los
residuos de aparatos tienen que ser depositados en un punto
de recogida destinado al reciclaje de aparatos eléctricos y
electrónicos. Eliminando este producto de manera correcta,
se puede evitar las consecuencias negativas posibles para
el hombre y el medio ambiente en caso de un tratamiento
de residuos incorrecto. Si desea obtener más información sobre el reciclaje de este
producto, pónganse en contacto con la ocina municipal, la empresa o el servicio de
recogida de residuos domésticos correspondiente o con el establecimiento dónde ha
adquirido el producto.
El material de embalaje es reciclable. Trate el embalaje de manera ecológica.
INFORMACE O RECYKLACI ODPADU
Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno
nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech
určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením
tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o
možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských
úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové
materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.
DO9079KR
56
SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance may be used by children from the age of
8 and up, and also by persons with a physical or sensorly
limitation, as well as mentally limited persons or persons
with a lack of experience and knowledge. But only on the
condition that these persons have received the necessary
instructions on how to use this appliance in a safe way
and know the dangers that can occur by using this
appliance.
Children cannot be allowed to play with the appliance.
Maintenance and cleaning of the appliance may not be
done by children, unless they are older than 8 years old
and are under supervision. Keep the appliance out of
reach of children younger than 8 years old.
This appliance is suitable to be used in a household
environment and in similar surroundings such as:
Kitchen for personnel of shops, ofces or other
similar professional surroundings
Farms
Hotel or motel rooms and other surroundings with a
residential character
Guest rooms or similar
Attention: This appliance cannot be used with an external
timer or a separate remote control.
DO9079KR
57
www.domo-elektro.be
Carefully read the instructions before using your
appliance.
Switch off the appliance before tting and removing
the attachments.
Keep your ngers away from moving parts and the
opening of the attachment.
Only use the appliance for its intended domestic
use, the manufacturer will not accept any liability if
the appliance is subject to improper use or failure to
comply with these instructions.
Never leave the appliance to run unsupervised,
especially when young children or handicapped
persons are present.
Make sure that the voltage rating of the appliance
does in fact match with that of your electrical system.
Any connection error will nullify the guarantee.
The appliance must be plugged into an earthed
electrical socket.
If you have to use an electrical extension lead, it must
be earthed and placed in a way that no-one can trip
over it.
Unplug the appliance as soon as you have nished
using it and before cleaning.
Do not use your attachment and/or appliance if it
has been damaged. You should contact an approved
service centre.
Any work on the appliance other than normal care and
cleaning by the customer must be carried out by an
approved service centre.
DO9079KR
58
Do not immerse the appliance, the power cord or the
plug in water or any other liquid.
Do not allow the power cord to hang within the reach
of children, to come close to or into contact with the
hot parts of your appliance, any other source of heat
or any sharp edge.
If the power cord or the plug is damaged, do not
use your appliance. To avoid any risk, these must be
replaced by an approved service centre.
Do not put any accessories containing metal in a
microwave oven.
Switch off the appliance and disconnect from
the power supply before changing accessories or
approaching parts that move in use.
Do not touch the whisk, mixer blade or kneading hook
while the appliance is operating.
Only use one attachment at a time.
Do not operate the appliance for more than 10 minutes
at one time. Allow 30 minutes rest before the next use.
Do not use any other accessories than the ones
delivered with the appliance or recommended by the
manufacturer.
Keep the cord away from sharp edges and hot parts or
other heat sources.
Remove all packaging and promotional stickers
before the rst use.
DO9079KR
59
www.domo-elektro.be
PARTS
1. Stainless steel mixing bowl: 6,7 l
2. Transparent bowl lid with ll
opening
3. Cover of connection for A
accessories
4. Connection for A accessories
(beneath cover): for vegetable slicer,
meat grinder and pasta accessories
(sold seperately)
5. Lever for unlocking A accessories
6. Multifunctional head
7. Cover of connections for B and C
accessories
8. Connection for B accessories
(beneath cover): for food processor
(sold seperately)
9. Connection for C accessories
(beneath cover): for blender (sold
seperately)
10. Button for unlocking the multifunctional head
11. Speed control: 0-7 + pulse
12. Balloon whisk
13. Mixer
14. Dough hook
1 2
3 6 7
8
9
10 11
4
5
12 13 14
DO9079KR
60
Sold seperately
15. Blender
16. Meat grinder
17. Vegetable slicer
18. Pasta accessories: spaghetti, tagliatelle, lasagna
19. Food processor
20. Potato peeler
BEFORE THE FIRST USE
Remove the appliance and the accessories from the packaging.
Clean all parts in warm soapy water and dry thoroughly. Never immerse the motor
unit in water to avoid electrocution.
16
17
19
18
20
15
DO9079KR
61
www.domo-elektro.be
ASSEMBLY & USE
Balloon whisk/mixer/dough hook
Depending on the nature of the ingredients, the mixing bowl can make 2.3 kg of
dough.
1. Give the unlocking button a quarter turn to unlock the
multifunctional head. Then push the head upwards until
you hear a click.
2. Place the mixing bowl on the base and lock it into
place by turning it clockwise. Put the ingredients into
the bowl.
3. Attach the transparent lid to the head, with the ll
opening at the front. Push the 2 clips on the lid into the
2 grooves in the multifunctional head, so that the lid
stays into place.
4. Attach the accessory you would like to use: balloon
whisk, mixer or dough hook.
A. Slide the accessory with its 2 pins into the 2
grooves in the slot of the head.
B. Push the accessory upwards and give it a
quarter turn counterclockwise.
C. Let go of the accessory so that it falls into the
locking position.
5. Turn the unlocking button back with a quarter turn so
that the multifunctional head moves downwards. Push
the head back into its original position until you hear a
click.
6. Place the appliance on a level, clean and dry surface. Plug in the stand mixer and
select the desired speed by turning the speed control knob from position 1 to 7.
For a quick start and stop you can turn the knob to P - the pulse function. Hold
the knob into the P position to mix and let go of the knob to stop mixing.
7. During preparation you can add ingredients through the ll opening in the lid.
You can close off the ll opening with the seperate lid.
8. To switch off the stand mixer, turn the speed control knob to position 0.
DISASSEMBLY
1. Remove the plug from the socket.
2. Give the unlocking button a quarter turn to unlock the multifunctional head. Then
push the head upwards until you hear a click.
3. Push the accessory upwards, out of the locking position and give it a quarter turn
clockwise. Slide the accessory out of the slot and remove it from the head. Be
3
4
A
DO9079KR
62
careful while doing this.
4. Remove the lid from the head.
5. Turn the bowl counterclockwise out of the locking position and remove the bowl.
6. Give another quarter turn to the unlocking button so that the head falls down.
Push the head back into the original position until you hear a click.
OPTIONAL: BLENDER DO9072KR-BL
Depending on the nature of the ingredients, the blender can mix 1.4 l.
1. Make sure that the sealing ring is in place in the blade assembly and lock the
blade assembly onto the bottom of the glass jar by turning it counterclockwise.
2. Place the multifunctional head into its horizontal position and remove the cover
of the connections at the top of the head.
3. Put the ingredients into the jar and close the jar with the lid, including the
measuring cup in the ll opening.
4. Place the blender onto the right connection and lock it by turning it clockwise.
5. Use the speed control to blend.
6. During blending you can remove the measuring cup from the ll opening and add
ingredients through the ll opening. Always close the opening afterwards with
the measuring cup.
Caution:
Do not use the blender empty.
Never ll the jar with boiling liquids. Always let them cool down to room
temperature.
If you want to crush ice, never use more than 9 ice cubes (4x4x2cm) at once.
DO9079KR
63
www.domo-elektro.be
CLEANING
1. Remove the plug from the socket before cleaning the appliance.
2. Never immerse the motor unit into water or never keep it under running water.
Clean the motor unit with a soft, damp cloth.
3. Disassemble all the accessories. Be careful with the blades of the blender.
4. Clean all the accessories, rinse them and dry thoroughly. You can also clean the
accessories in the dishwasher, except the blades and the blade assembly of the
blender.
5. Cleaning the blender: pour warm water with a few drops of washing-up liquid
into the blender jar. Close the lid. Connect the blender to the stand mixer and mix
a few times using the pulse function. Remove the blender from the stand mixer,
rinse the jar under running water and let it dry upside-down. To remove more
stubborn stains, screw the blade assembly from the jar to clean it by hand. Be
very careful!
OPTIONAL: VEGETABLE SLICER DO9070KR-V
Turn the device off, and take the plug out of the socket before you add, remove or
clean any accessories.
1. Open the lid at the end of the multifunctional head of the stand mixer: lift the lid
upwards and remove it.
2. The connecting point for accessories can now be seen.
3. Place the vegetable slicer at an angle of 25 ° to the connection point and tighten it
by making a quarter turn clockwise. You hear a click when it is securely fastened.
Your vegetable slicer is now in a perfect vertical position.
4. Push the grater fully into the opening of the vegetable slicer. You can choose
between a slicer, a ne grate and a rough grate.
1
3
DO9079KR
64
5. Control the vegetable slicer with the speed control knob of the stand mixer.
6. With the pushing rod you can safely place vegetables in the vegetable slicer.
7. To remove the vegetable slicer, pull the release lever (see picture) and make a
quarter turn clockwise on the vegetable slicer.
8. Remove the vegetable slicer and replace the lid onto the connection.
9. Clean all parts thoroughly and dry carefully before using them again.
OPTIONAL: MEAT GRINDER DO9070KR-M
Turn the device off, and take the plug out of the socket before you add, remove or
clean any accessories.
1. Open the lid at the end of the multifunctional head of the stand mixer: lift the lid
upwards and remove it.
2. The connecting point for accessories can now be seen.
3. Place the meat grinder at an angle of 25 ° to the connection point and tighten it by
making a quarter turn clockwise. You hear a click when this is securely fastened.
Your meat grinder is now in a perfect vertical position.
1
3
DO9079KR
65
www.domo-elektro.be
4. For grinding meat insert in succession: the worm wheel and the cutting knife.
5. Then make a selection from the grinding discs, ne, medium or coarse.
6. Position the notch on the disc at the height of the projecting catch.
7. Connect it altogether with the screw ring.
8. You can place the tray on top of the meat grinder to easily place the meat.
9. You can use the push rod to put the meat rmly inside.
For sausage making, insert the following components:
4
4
5
6
7
8
9
DO9079KR
66
For making stuffed meatballs, insert the following components:
10. To remove the meat grinder, pull the release lever (see picture) and make a quarter
turn clockwise on the meat grinder.
11. Remove the meat grinder and replace the lid onto the connection.
12. Clean all parts thoroughly and dry carefully before using them again.
OPTIONAL: PASTA ACCESSORIES DO9070KR-S, -T, -L
Turn the device off, and take the plug out of the socket before you add, remove or
clean any accessories.
1. Open the lid at the end of the multifunctional head of the stand mixer: lift the lid
upwards and remove it.
2. The connecting point for accessories can now be seen.
3. You can choose between a spaghetti slicer (1), a tagliatelle slicer (2) and a lasagna
roller (3).
Attention: Before making spaghetti or tagliatelle, you need to use the lasagna
roller rst to make at pasta sheets.
1 2 3
DO9079KR
67
www.domo-elektro.be
4. Place the accessory at an angle of 25 ° to the connection point and tighten it by
making a quarter turn clockwise. You hear a click when it is securely fastened.
Your pasta accessory is now in a perfect vertical position.
5. Control the pasta accessory with the speed control knob of the stand mixer.
6. To remove the pasta accessory, pull the release lever (see picture) and make a
quarter turn clockwise on the accessory.
7. Remove the accessory and replace the lid onto the connection.
8. Clean the pasta accessories with a damp cloth and wipe dry. Do not immerse in
water or use dishwasher cleaning.
preparation of pasta
Basic recipe
500 grams of our
4 eggs
a pinch of salt
2,5ml oil
optionally water
For whole-wheat pasta replace the regular our with whole-wheat our.
For pasta rossa replace one egg with 75g tomato paste.
Put the ingredients in the bowl.
Mix with the dough hook n speed 1-2 for 2 to 3 minutes. Add water if the dough
is too dry.
Stop your food processor and knead the dough by hand until it is smooth.
Let it rest in a kitchen towel for 15 minutes.
Put the pasta roller into the connector for accessories.
First, use the pasta roller to make at sheets of pasta as for lasagna making.
Enter these pasta sheets through the pasta cutter for spaghetti or tagliatelle.
Fill a large pan full of water with a pinch of salt.
Add some olive oil in order to prevent the pasta stick together
Bring water to boil and add the pasta. Let simmer for 2 to 4 minutes depending on
your personal preference.
DO9079KR
68
OPTIONAL: FOOD PROCESSOR DO9072KR-F
parts
1. Fill opening with food
pusher
2. Lid
3. 3 l bowl
4. Axis
5. Disc for cutting fries
(sticks)
6. Fine grate
7. Rough grate
8. Disc for slices
use
1. Make sure that the stand mixer is switched off and unplugged.
2. Make sure that the multifunctional head of the stand mixer is in its horizontal
position and remove the cover at the top of the head.
3. Make sure that the axis of the food processor
is well assembled into the bowl, through the
opening at the bottom.
Place the food processor bowl on the left
connection and lock the bowl by turning it
counterclockwise.
4. Slide one of the discs over the top of the axis.
Always only use 1 disc at a time!
5. Place the lid on the bowl and lock the lid by
turning it counterclockwise.
6. Plug in the plug of the stand mixer.
7. Add the ingredients through the ll opening. Use the
food pusher to evenly press the ingredients into the bowl.
Use the speed control of the stand mixer to operate the
food processor.
8. Switch off the stand mixer after use.
1
2
3
4
5
6
7 8
DO9079KR
69
www.domo-elektro.be
Caution:
Use fresh ingredients and be sure not to cut them up into pieces that are too small.
Never put your ngers in the ll opening.
Be careful, the discs (blades) are sharp.
cleaning
Disassemble the food processor: remove the food pusher, unlock the lid and
remove it from the bowl, remove the blade disc and push the axis out of the
bottom of the bowl.
Clean all parts, except for the axis, in warm water with some washing-up liquid.
Dry all parts thoroughly.
If necessary, clean the axis with a slightly damp cloth and dry thoroughly.
OPTIONAL: POTATO PEELER DO9072KR-P
parts
1. Bowl
2. Lid
3. Revolving disc
use
Caution: Also always follow the instructions in the instruction manual of the
DO9072KR or DO9079KR stand mixer.
Tip: First let the potatoes soak in water for a while.
1. Make sure that the stand mixer is switched off and unplugged. Place the appliance
on a at, clean and dry surface.
2. Give a quarter turn to the unlocking button to unlock the multifunctional head of
the stand mixer. Push the head upwards until you hear it click.
1
2
3
3
DO9079KR
70
3. Place the revolving disc into the bowl and add potatoes into the bowl - max. 1 kg.
4. Add water, until the potatoes are under
water, with a maximum of 2 l.
5. Put the lid onto the bowl and turn until it
locks.
6. Place the potato peeler onto the base of the
stand mixer and turn counterclockwise to
lock. Give a quarter turn to the unlocking
button so that the head falls down. Push the
head into its original horizontal position
until it clicks.
7. Plug in the plug of the stand mixer and
select the desired speed by turning the speed
contorl. The maximum speed to use for
peeling potatoes is speed 4.
8. To turn off the stand mixer, set the speed control to position 0.
9. Remove the plug from the socket.
10. Turn the unlocking button a quarter and push the head upwards until it clicks.
11. Turn the bowl of the potato peeler clockwise to unlock and remove the bowl.
12. Turn the unlocking button a quarter so that the head falls down. Push the head
back into its original horizontal position until it clicks.
cleaning
Disassemble the potato peeler: remove the lid from the bowl by turning and
remove the revolving disc.
Wash all parts in warm water with some washing-up liquid. Dry all parts
thoroughly.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86

Domo DO9079KR Owner's manual

Category
Food processors
Type
Owner's manual

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI