VDP1500SM3

HQ Power VDP1500SM3 User manual

  • Hello! I am an AI chatbot trained to assist you with the HQ Power VDP1500SM3 User manual. I’ve already reviewed the document and can help you find the information you need or explain it in simple terms. Just ask your questions, and providing more details will help me assist you more effectively!
VDP1500SM3
V. 02 18/04/2013 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle
could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal
waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be
returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental
rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing HQPower™! Please read the manual thoroughly before bringing this device into
service. If the device was damaged in transit, don't install or use it and contact your dealer.
2. Safety Instructions
Keep this device away from children and unauthorized users.
Indoor use only.
Protect the smoke machine and remote control from rain, moisture, splashing and
dripping liquids, extreme heat and dust.
Protect the smoke machine and remote control from shocks and abuse. Avoid brute force
when operating.
Risk of electroshock when opening!
Do not disassemble or open the cover(s).
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and
the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems.
All modifications to the smoke machine or remote control are forbidden for safety reasons. Note that
damage caused by user modifications to the smoke machine or remote control is not covered by the
warranty.
Only use the smoke machine for its intended purpose. Using the smoke machine in an unauthorised
way will void the warranty.
Familiarise yourself with the functions of the smoke machine before actually using it.
Never aim the smoke output directly at humans or animals. Keep the spray nozzle at a minimum
distance of 5 m from humans, animals and objects.
Do not touch the smoke machine when in use as the housing may reach a temperature of up to
80 °C. Let the smoke machine cool down sufficiently after switching off before handling.
Never cover the smoke machine and do not install it on a carpet or wooden floor.
Fog machines are not designed for permanent operation: regular operation breaks will prolong their
lives. Permanent pumping may overheat and damage the pump. A duty cycle of 30 % is advisable.
4. Features
electronic temperature control
powerful jet output, spreading the smoke over a large area
controlled via 1 DMX channel
timer and volume control via remote controller.
VDP1500SM3
V. 02 18/04/2013 4 ©Velleman nv
5. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
4
5-pin DIN/XLR connection
2
5
3-pin XLR connections
3
6
DIP switches
7
10
automatic smoke output switch
8
11
manual smoke output switch
9
6. Installation
Install the smoke machine in a well-ventilated place, at a minimum distance of 3 m from any
inflammable and explosive substance, and at a minimum height of 0.5 m.
Ideally, the smoke machine should be installed on a sturdy and level surface. If the smoke machine must
be hung up, please consider following guidelines:
Have the smoke machine installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other
applicable norms.
The carrying construction must be able to support 10 times the weight of the smoke machine for
1 hour without deforming.
The installation must always be secured with a secondary attachment e.g. a safety cable.
Never stand directly below the smoke machine when it is being mounted, removed or serviced. Have
a qualified technician check the smoke machine once a year and once before you bring it into service.
Install the smoke machine in a location with few passers-by that is inaccessible to unauthorised
persons.
Overhead mounting requires extensive experience: calculating workload limits, determining the
installation material to be used… Have the material and the smoke machine itself checked regularly.
Do not attempt to install the smoke machine yourself if you lack these qualifications as improper
installation may result in injuries.
The installation has to be approved by an expert before the smoke machine is taken into service.
7. Operation
Switch off the smoke machine and disconnect from the mains before proceeding.
1. Unscrew the filler cap to open the tank. Fill half of the tank with a quality smoke liquid. We
recommend using the HQPower™ High-Density or the Pro High-Density smoke liquid. Make sure not
to spill any liquid so as not to damage the internal circuit of the smoke machine. Close the tank with
the filler cap.
Never run the smoke machine without liquid.
2. Connect the remote control to the smoke machine. Insert the 5-pin XLR connector of the remote
control into the 5-pin XLR input connection [4].
3. Insert the power cord into the mains.
4. Choose whether to run the smoke machine as a stand-alone device or in a DMX512 configuration.
Stand-Alone Use
1. Switch on the smoke machine [1]. Let the smoke machine warm up for 8 to 10 minutes. The green
LED [11] will light as soon as the smoke machine is ready for use.
2. How to burst out smoke:
o Simple smoke burst: Press and hold the green button [11] to emit a smoke burst.
o Continuous smoke burst: Press the red button [10] for a continuous smoke burst.
o Timer: Press the yellow timer button [9] and adjust the interval between two bursts with the
interval/output time adjustment knob [7].
VDP1500SM3
V. 02 18/04/2013 5 ©Velleman nv
3. Adjust the smoke output with the smoke output adjustment button [8].
4. Switch off the smoke machine and disconnect from the mains after use.
DMX Control
DMX connection:
Multiple smoke machines can be linked through serial linking. Connect the 3-pin XLR output [5] of
the smoke machine to the 3-pin XLR input [5] of the next smoke machine in the series using a high-
quality, two-core, screened cable (not included).
DMX chain with terminator:
A DMX terminator is recommended for installations where the DMX cable has to
run a long distance or used in an electrically noisy environment (e.g. discos).
The terminator prevents corruption of the digital control signal by electrical
noise. The DMX terminator is simply an XLR plug with a 120 Ω resistor between
pins 2 and 3, which is then plugged into the XLR output socket of the last device
in the chain.
DMX start address selection:
All DMX-controlled devices need a digital start address so that the correct device responds to the
signals. This digital start address is the channel number from which the device starts to “listen” to
the DMX controller.
You can use the same starting address for a whole group of smoke machines or enter an individual
one for every smoke machine.
When all smoke machines have the same address, all the units will “listen” to the control signal on
one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all smoke
machines simultaneously. If you set different addresses, each smoke machine will “listen” to a
separate channel number. Changing the settings of one channel will only affect the smoke machine in
question.
In the case of the 1-channel VDP1500SM3, you will have to set the start address of the first smoke
machine to 1, the second smoke machine to 2 (1 + 1), the third to 3 (2 + 1), and so on.
Use the smoke machine as described in Stand-Alone Use. Note that the series of smoke machines
can be controlled using only one remote control connected to any of the units in the series.
Switch off the smoke machine and disconnect from the mains after use.
8. Cleaning and Maintenance
Switch off the smoke machine and disconnect from the mains before any maintenance and
cleaning operation.
The smoke machine must be cleaned after every 40 hours of use. We recommend using the
HQPower™ VDLCL liquid to thoroughly clean the tank, feeding tube and spray nozzle. Remove or use
up all the smoke liquid inside the tank and fill half of the tank with the cleaning liquid. Reconnect the
smoke machine to the mains and switch on [1]. Let the smoke machine run in automatic mode
(red button [10]) until all cleaning liquid is used. Switch off [1] the smoke machine and let it cool
down.
Clean the housing of your smoke machine and remote control on a regular basis. Use a moist, lint-
free cloth. Avoid using alcohol or solvents.
Store the smoke machine and remote control in a cool, dry and clean location.
VDP1500SM3
V. 02 18/04/2013 6 ©Velleman nv
There are no user-serviceable parts inside. Refer to an authorized dealer for service and/or spare
parts.
9. Troubleshooting
Problem
Possible solution
The smoke machine does not
work when switched on [1].
Check if the power cord is correctly inserted into the mains.
Check the fuse [2] and replace if necessary.
There is no smoke output when
the green [11] or red [10]
switch is pressed.
Check if the remote control connector is correctly inserted into the
connection [4].
The smoke machine has not warmed up yet. Wait until the green
LED [11] lights.
Regularly check the liquid level inside the tank and refill if
necessary.
Residue may have clogged up the output nozzle. Clean the nozzle
by gently poking the inside with a needle.
The nozzle keeps emitting smoke
even after releasing the green
[11] or red [10] switch.
Occasionally, a little smoke escapes from the nozzle after a smoke
burst. This is absolutely normal.
Immediately switch off the smoke machine and disconnect from
the mains if the smoke burst does not stop after releasing the
green [11] or red [10] switch.
Remember to contact your HQPower™ service agent in case problems persist.
10. Technical Specifications
power supply
230 VAC / 50 Hz
power consumption
1500 W
fuse
F10A/250V, 5 x 20 mm (order code FF10N)
warm-up time
8 minutes
smoke output
± 566 m³/min (20 000 ft³/min)
tank capacity
3 L
dimensions
510 x 320 x 220 mm
weight
9 kg
optional
recommended smoke liquid
High-Density smoke liquid (order code VDLSLH5, 5 litres)
Pro High-Density smoke liquid (order code VDLSLHT5, 5 litres)
recommended cleaning liquid
order code VDLCL (0.25 litres)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device.
For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our
website www.hqpower.eu.
The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
Velleman® Service and Quality Warranty
Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive
experience in the electronics world and currently distributes its
products in over 85 countries.
All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations
in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go
through an extra quality check, both by an internal quality department
and by specialized external organisations. If, all precautionary
measures notwithstanding, problems should occur, please make
appeal to our warranty (see guarantee conditions).
General Warranty Conditions Concerning Consumer Products
(for EU):
• All consumer products are subject to a 24-month warranty on
production flaws and defective material as from the original date of
purchase.
• Velleman® can decide to replace an article with an equivalent
article, or to refund the retail value totally or partially when the
complaint is valid and a free repair or replacement of the article is
impossible, or if the expenses are out of proportion.
You will be delivered a replacing article or a refund at the value of
100% of the purchase price in case of a flaw occurred in the first year
after the date of purchase and delivery, or a replacing article at 50%
of the purchase price or a refund at the value of 50% of the retail
value in case of a flaw occurred in the second year after the date of
purchase and delivery.
• Not covered by warranty:
- all direct or indirect damage caused after delivery to the article (e.g.
by oxidation, shocks, falls, dust, dirt, humidity...), and by the article, as
well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits;
- consumable goods, parts or accessories that are subject to an aging
process during normal use, such as batteries (rechargeable, non-
rechargeable, built-in or replaceable), lamps, rubber parts, drive
belts... (unlimited list);
- flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural
disaster, etc.…;
- flaws caused deliberately, negligently or resulting from improper
handling, negligent maintenance, abusive use or use contrary to the
manufacturer’s instructions;
- damage caused by a commercial, professional or collective use of
the article (the warranty validity will be reduced to six (6) months
when the article is used professionally);
- damage resulting from an inappropriate packing and shipping of the
article;
- all damage caused by modification, repair or alteration performed by
a third party without written permission by Velleman®.
• Articles to be repaired must be delivered to your Velleman® dealer,
solidly packed (preferably in the original packaging), and be
completed with the original receipt of purchase and a clear flaw
description.
• Hint: In order to save on cost and time, please reread the manual
and check if the flaw is caused by obvious causes prior to presenting
the article for repair. Note that returning a non-defective article can
also involve handling costs.
• Repairs occurring after warranty expiration are subject to shipping
costs.
• The above conditions are without prejudice to all commercial
warranties.
The above enumeration is subject to modification according to
the article (see article’s manual).
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie
Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring
opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment
producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden
aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in
de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op
regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze
eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde
organisaties. Mocht er ondanks deze voorzorgen toch een probleem
optreden, dan kunt u steeds een beroep doen op onze waarborg (zie
waarborgvoorwaarden).
Algemene waarborgvoorwaarden consumentengoederen (voor
Europese Unie):
• Op alle consumentengoederen geldt een garantieperiode van 24
maanden op productie- en materiaalfouten en dit vanaf de
oorspronkelijke aankoopdatum.
• Indien de klacht gegrond is en een gratis reparatie of vervanging
van een artikel onmogelijk is of indien de kosten hiervoor buiten
verhouding zijn, kan Velleman® beslissen het desbetreffende artikel
te vervangen door een gelijkwaardig artikel of de aankoopsom van
het artikel gedeeltelijk of volledig terug te betalen. In dat geval krijgt u
een vervangend product of terugbetaling ter waarde van 100% van de
aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop
en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of
terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar.
• Valt niet onder waarborg:
- alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering
veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof,
vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van
data), vergoeding voor eventuele winstderving.
- verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die onderhevig zijn
aan veroudering door normaal gebruik zoals bv. batterijen (zowel
oplaadbare als niet-oplaadbare, ingebouwd of vervangbaar), lampen,
rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
- defecten ten gevolge van brand, waterschade, bliksem, ongevallen,
natuurrampen, enz.
- defecten veroorzaakt door opzet, nalatigheid of door een
onoordeelkundige behandeling, slecht onderhoud of abnormaal
gebruik of gebruik van het toestel strijdig met de voorschriften van de
fabrikant.
- schade ten gevolge van een commercieel, professioneel of collectief
gebruik van het apparaat (bij professioneel gebruik wordt de
garantieperiode herleid tot 6 maand).
- schade veroorzaakt door onvoldoende bescherming bij transport
van het apparaat.
- alle schade door wijzigingen, reparaties of modificaties uitgevoerd
door derden zonder toestemming van Velleman®.
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw
Velleman®-verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het
oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking
(bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke
foutomschrijving bij.
• Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens
na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet
naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en
tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor niet-defecte toestellen een
kost voor controle aangerekend kan worden.
• Bij reparaties buiten de waarborgperiode zullen transportkosten
aangerekend worden.
• Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd.
Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden
naargelang de aard van het product (zie handleiding van het
betreffende product).
Garantie de service et de qualité Velleman®
Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le
secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de
85 pays.
Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses
et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la
qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles
de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que
par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut
/