Simplicity 030480-0 Installation guide

Category
Power generators
Type
Installation guide

Simplicity 030480-0 is a versatile snowthrower that can help you clear snow from your driveway, sidewalk, or other areas around your home. It features a powerful 243 cc engine that can clear snow up to 20 inches deep and 26 inches wide. The snowthrower also has a heavy-duty auger that can break up even the most compacted snow and ice.

This snowthrower is easy to maneuver, thanks to its self-propelled design. It also has a variety of features that make it comfortable to use, including heated handgrips, a headlight, and a chute that can be rotated 180 degrees.

Here are some tips for using your Simplicity 030480-0 snowthrower:

Simplicity 030480-0 is a versatile snowthrower that can help you clear snow from your driveway, sidewalk, or other areas around your home. It features a powerful 243 cc engine that can clear snow up to 20 inches deep and 26 inches wide. The snowthrower also has a heavy-duty auger that can break up even the most compacted snow and ice.

This snowthrower is easy to maneuver, thanks to its self-propelled design. It also has a variety of features that make it comfortable to use, including heated handgrips, a headlight, and a chute that can be rotated 180 degrees.

Here are some tips for using your Simplicity 030480-0 snowthrower:

© 2009 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. All rights reserved.
Every effort has been made to ensure that the information in this document is accurate and correct. However, we reserve the right to alter or otherwise improve the product and this document at any time without prior notice and without incurring obligation.
*This generator is rated in accordance with CSA (Canadian Standards Association) standard C22.2 No. 100-04 (motors and generators).
Quick Start Guide
1850 Watt* Generator
Have Questions?
Do not return to store. We can help.
Call Customer Service Toll-Free 1-800-743-4115
or vist our web site BRIGGSandSTRATTON.COM
WARNING Failure to read and follow the operator’s
manual and all operating instructions can
result in death, bodily injury, and/or property
damage.
WARNING Outdoor use ONLY. DO NOT start or run
engine indoors or in an enclosed area, even if
windows and doors are open. Running engines
give off carbon monoxide, an odorless, poison
gas that can cause nausea, fainting or death.
WARNING Fuel and its vapors are flammable and
explosive. Turn off engine and wait at least
2 minutes before refueling. Let spilled fuel
evaporate before starting engine. Always allow
space for fuel expansion.
WARNING Contact with Muffler area can result in
serious burns. DO NOT touch hot parts and
AVOID hot exhaust gases.
WARNING Generator produces hazardous voltage
and current. Contact with live parts can cause
electric shock or burn. DO NOT operate under
wet conditions. Transfer switch MUST be used
when connecting generator to a building’s electrical
system.
Items Included:
Operator’s Manual
Engine Operator’s Manual
Battery Charge Cables
You Will Need:
Utility knife
Unleaded fuel
Unpack Generator
Set the carton on a rigid, flat surface.1.
Remove everything from carton except generator.2.
Open carton completely by cutting each corner from top to bottom.3.
Ensure you have all included items prior to assembly. 4.
If items are damaged or missing, call 1-800-743-4115.
Verify Engine Oil Level
NOTICE Before starting the engine, check oil level and ensure that
engine is serviced as described in the Engine Operator’s Manual.
Move generator outdoors to a flat, level surface. 1.
The generator engine is shipped from the factory filled with oil. Before 2.
starting the engine, remove oil fill cap (A) and check oil level.
1
Replace and fully tighten oil fill cap (A). 3.
1
Add Fuel
NOTICE DO NOT use E85 fuel.
NOTICE DO NOT mix oil with fuel.
Clean area around fuel fill cap (B), remove cap. 1.
2
Slowly add unleaded gasoline (C) to fuel tank (D). Be careful not to 2.
overfill. Allow about 1 1/2” of tank space (E) for fuel expansion.
3
Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate before starting 3.
engine.
NOTICE Keep fuel tank area free of all debris, water and ice. DO NOT
block vent (F). Tank must breathe.
4
Move Generator to
Safe Operating Location
Place generator outdoors in an area that will not accumulate deadly 1.
exhaust gas. DO NOT place generator where exhaust gas could
accumulate and enter inside or be drawn into a potentially occupied
building. Ensure exhaust gas is kept away from any windows, doors,
ventilation intakes, or other openings that can allow exhaust gas to
collect in a confined area. Prevailing winds and air currents should
be taken into consideration when positioning generator.
5
To reduce the risk of exhaust heat or exhaust gases igniting nearby 2.
combustible material, keep at least 5 feet (1.5 m) clearance on all
sides of generator, including overhead.
Start Generator
Make sure unit is on a level surface. Disconnect all electrical loads 1.
from the generator.
NOTICE Failure to start and operate the unit on a level surface will cause
the unit not to start or shut down during operation.
Turn fuel valve (G) to ON position. 2.
6
Place the engine switch (H) in ON position. 3.
7
Move the choke lever (J) to the choke position. 4.
8
Pull starter rope handle (K) slowly until resistance is felt. Then 5.
pull rapidly to overcome compression, prevent kickback and
start engine.
8
Slowly move choke lever (J) to Run” position. If engine falters, move 6.
choke lever to “Half” choke position until engine runs smoothly, and
then to “Run” position.
NOTICE If engine starts after 3 pulls, but fails to run for more then
10 seconds, check for proper oil level in crankcase. This unit may be
equipped with a low oil protection device. See engine operator’s manual.
Connecting Electrical Loads
WARNING: Overloaded electrical cords can overheat, arc, and
burn resulting in death, bodily injury, and/or property
damage. ONLY use cords rated for your loads. Follow all
safeties on electrical cords.
Let engine stabilize and warm up for a few minutes after starting.1.
Connect electrical loads in OFF position, then turn ON for operation.2.
Plug in and turn on the desired 120 Volt AC (L), single phase, 60 Hz 3.
electrical loads.
9
This 12 volt DC receptacle (M) allows you to recharge a 12 Volt 4.
automotive or utility style storage battery with the battery charge
cable provided.
9
NOTICE This receptacle can not be used to crank an engine having a
discharged battery. See operator’s manual before attempting to recharge
a battery.
A push-to reset circuit breaker (N) is provided to protect the 5.
receptacle and generator against electrical overload.
9
Refer to 6. Do Not Overload Generator section of Operator’s Manual.
Stopping the Engine
Turn OFF and unplug all electrical loads from generator panel 1.
receptacles. NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned ON.
Let engine run at no-load for several minutes to stabilize internal 2.
temperatures of engine and generator.
Move engine switch (H) to the “Off” position. 3.
7
Turn the fuel valve (G) to the “Off” position (fully clockwise). 4.
6
To prepare for storage, refer to Operator’s Manual.5.
2
1
B
4
F
A
E
C
D
3
8
6
G
7
H
J
K
5
Exhaust Port
Pointed away from
dwelling openings
9
N
L
M
Guía rápida de inicio
1850 vatios* generador
¿Tiene Preguntas?
No vuelva a la tienda. Podemos ayudarle.
Llame gratuitamente al departamento de servicio al
cliente,
1-800-743-4115
o visite nuestro sitio web, BRIGGSandSTRATTON.COM
© 2009 Briggs & Stratton Power Products Group, LLC. Reservados todos los derechos.
Se ha realizado el máximo esfuerzo para reunir en este manual la información más precisa y actualizada. No obstante, nos reservamos el derecho de modificar, alterar o mejorar de cualquier otra forma el producto y este documento en cualquier momento y sin previo aviso.
*Este generador está clasificado conforme a la norma C22.2 No. 100-04 (motores y generadores) de la CSA (Canadian Standards Association [Asociación canadiense de normalización]).
310994, rev -, Sp
ADVERTENCIA Si no se leen y siguen las
indicaciones del manual del operario y
todas las instrucciones de uso, se pueden
producir daños materiales, lesiones o
incluso la muerte.
ADVERTENCIA SÓLO para uso a la intemperie.
NO arranque ni deje funcionar el motor en
interiores ni en zonas cerradas, incluso con
las ventanas y las puertas abiertas. Los
motores en funcionamiento desprenden monóxido
de carbono, un gas inodoro y venenoso que puede
producir náuseas, desmayos o incluso la muerte.
ADVERTENCIA El combustible y sus vapores son
inflamables y explosivos. Pare el motor
y espere al menos dos minutos antes de
repostar combustible. Antes de poner
en marcha el motor, espere a que se evapore el
combustible que se haya podido derramar. Siempre
deje espacio que permita la expansión del combustible.
ADVERTENCIA El contacto con la zona del
silenciador puede producir quemaduras
graves. NO toque las piezas calientes y EVITE
los gases de escape alta temperatura.
ADVERTENCIA El generador produce niveles de
tensión y corriente peligrosos. El contacto con
componentes con corriente puede provocar
electrocución y quemaduras. NO utilice el
producto en condiciones de humedad. Para conectar el
generador al sistema eléctrico de un edificio, se DEBE
utilizar un conectador.
Elementos incluidos:
Man ual del operario
Manual del Operario de Motor
Cable para Recargar la Batería
Elementos que necesitará:
Navaja
Combustible sin lomo
Desembalaje del generador
Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y plana.1.
Saque todo el contenido de la caja de cartón, a excepción del 2.
generador.
Abra completamente la caja de cartón cortando cada una de sus 3.
esquinas de arriba abajo.
Antes de iniciar el montaje compruebe que no falta ninguno de los 4.
elementos incluidos. Si hay artículos dañados o falta alguno, llame
al 1-800-743-4115.
Comprobar el nivel de aceite del motor
AVISO Antes empezar el motor, verifica nivel del aceite y asegura
que ese motor sea atendido a como descrito en el manual del operario
de motor.
Sitúe el generador en el exterior, en una superficie plana y nivelada.1.
El generador sale de fábrica relleno de aceite. Quite el tapón de 2.
llenado de aceite (A) y antes de arrancar el motor, compruebe el
nivel de aceite .
1
Vuelva a colocar el tapón y apriételo firmemente (A). 3.
1
Agregue combustible
AVISO NO utilice combustible no autorizada; por ejemplo, E85.
AVISO NO mezcle aceite con combustible.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del combustible (B), 1.
retire la tapa.
2
Añada lentamente combustible sin plomo (C) al depósito de 2.
combustible (D). Use un embudo para evitar que se derrame. Llene
el tanque lentamente (E) hasta aproximadamente 1 1/2” por debajo
de la parte la cima del cuello del tubo de llenado.
3
Instale la tapa del tanque de combustible y la espera para algún 3.
combustible rociado para evaporar.
AVISO Mantenga la zona del depósito de combustible libre de residuos,
agua y hielo. NO bloquee la ventilación (F). El tanque debe tener la
posibilidad de ventilarse.
4
Colocación del generador en una
posició segura pars su uso
Coloque la generador a la intemperie en una zona en donde no se 1.
acumulen gases de escape mortales. NO instale el generador en
lugares en los que los gases de escape (A) se puedan acumular o
entrar en un edificio que pueda estar ocupado. Asegúrese de que los
gases de escape no puedan entrar por ventanas, puertas, tomas de
aire de ventilación u otras aberturas en un espacio cerrado en el que
puedan acumularse. Tenga en cuenta los vientos y las corriente de
aire preponderantes cuando elija la ubicación del generador.
5
Para reducir el riesgo de que el calor y los gases de escape 2.
inflamen los materiales combustibles cercanos, deje un espacio
mínimo de 1.5 m (5 pies) alrededor del generador, incluida la parte
superior
Puesta en marcha del generador
Asegúrese de que la unidad está en una superficie plana. Desconecte 1.
todas las cargas eléctricas del generador.
AVISO Si la unidad no se arranca y utiliza en una superficie plana,
se pueden producir problemas de arranque y de parada durante el
funcionamiento.
Gire la válvula del combustible (G) a la posición ON. 2.
6
Coloque el interruptor del motor (H) en la posición ON 3. ENCENDIDO.
7
Mueva la palanca estranguladora (J) hasta la posición 4. Choke.
8
Agarre el asa (K) del arrancador de retroceso y tire lentamente hasta 5.
notar una ligera resistencia. A continuación, tire rápidamente del asa
para vencer la compresión, evitar el retroceso y arrancar.
8
Coloque la palanca de control del estrangulador en la posición 6.
de “Run” (J). Si el motor vacila, mueva la palanca de control del
estrangulador hasta la posición media “Half” hasta que el motor
marche suavemente y luego colóquelo en la posición de marcha
“Run”.
AVISO Si el motor arranca después de tres accionamientos, pero sólo
funciona por 10 segundos, revise el nivel de aceite del motor en la caja
del cigüeñal cárter.La unidad puede equiparse con un dispositivo de
protección de bajo nivel de aceite. Vea manual del operario del motor.
Conexión de cargas eléctricas
ADVERTENCIA: Los cables eléctricos sobrecargados pueden
recalentarse, formar un arco o quemarse, provocando
la muerte, lesiones y/o daños materiales. Utilice
EXCLUSIVAMENTE cables regulados para las cargas aplicadas.
Siga todas las instrucciones de seguridad que se muestran en los
cables eléctricos.
Deje que el motor se estabilice y se caliente por dos minutos 1.
después del arranque.
Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF), luego 2.
encienda (ON) para su operación
Enchúfelo y encienda la carga eléctrica deseada 120 V CA (L), 3.
monofásico, 60 Hz.
9
Este Clavija Accesoria de 12 Voltios DC (M) le permite recargar una 4.
batería de automoción de 12 V o una batería secundaria con el cable
de carga de batería proporcionado.
9
AVISO Este receptáculo no puede usar para arrancar un motor con
batería descargada. Consulte el Manual del Operario antes de intentar
recargar una.
Se proporcionan receptáculos con un circuito breaker (N) de 5.
re-encendido a presión para proteger el generador en contra de
sobrecarga eléctrica.
9
Consulte la sección 6. No sobrecarque el generador del Manual de
Operarario.
Parada del motor
Apague y desconecte todas las cargas eléctricas de los 1.
tomacorrientes del panel del generador. NUNCA de arranque o
detenga el motor con todos los dispositivos eléctricos conectados
y encendidos.
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos para 2.
estabilizar las temperaturas internas del motor y el generador.
Mueva el interruptor del motor (H) a la posición “Off” 3. apagado.
7
Gire la válvula (G) a la posición 4. Close CERRADA.
6
Para preparar el equipo antes de guardarlo, consulte el Manual del 5.
Operario.
2
1
B
4
F
A
E
C
D
3
8
6
G
7
H
J
K
5
9
N
L
M
Orificio de escape
Orientado en
sentido contrario
a las aberturas
de la vivienda
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Simplicity 030480-0 Installation guide

Category
Power generators
Type
Installation guide

Simplicity 030480-0 is a versatile snowthrower that can help you clear snow from your driveway, sidewalk, or other areas around your home. It features a powerful 243 cc engine that can clear snow up to 20 inches deep and 26 inches wide. The snowthrower also has a heavy-duty auger that can break up even the most compacted snow and ice.

This snowthrower is easy to maneuver, thanks to its self-propelled design. It also has a variety of features that make it comfortable to use, including heated handgrips, a headlight, and a chute that can be rotated 180 degrees.

Here are some tips for using your Simplicity 030480-0 snowthrower:

Ask a question and I''ll find the answer in the document

Finding information in a document is now easier with AI

in other languages